ttrss/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po

2191 lines
55 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2007-03-05 13:36:02 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
2007-08-18 09:17:53 +02:00
#
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2008-08-01 05:55:38 +02:00
"POT-Creation-Date: 2008-08-01 11:55+0400\n"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: backend.php:108 backend.php:117 backend.php:128
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Use default"
2007-03-05 14:53:59 +01:00
msgstr "По умолчанию"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: backend.php:109
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Never purge"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Никогда"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: backend.php:110
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "1 week old"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Неделя"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: backend.php:111
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "2 weeks old"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Две недели"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: backend.php:112
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "1 month old"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Один месяц"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: backend.php:113
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "2 months old"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Два месяца"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: backend.php:114
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "3 months old"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Три месяца"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: backend.php:118
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Disable updates"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Не обновлять"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: backend.php:119
2007-06-05 12:33:25 +02:00
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Каждые 15 минут"
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: backend.php:120
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Each 30 minutes"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Каждые 30 минут"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: backend.php:121
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Hourly"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Каждый час"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: backend.php:122
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Each 4 hours"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Каждые 4 часа"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: backend.php:123
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Each 12 hours"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Каждые 12 часов"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: backend.php:124
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Daily"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Раз в день"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: backend.php:125
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Weekly"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Раз в неделю"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: backend.php:129
2008-02-15 18:42:56 +01:00
#, fuzzy
msgid "Magpie"
msgstr "Страница"
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: backend.php:130
2008-02-15 18:42:56 +01:00
msgid "SimplePie"
msgstr ""
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: backend.php:139
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "User"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Пользователь"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: backend.php:140
msgid "Power User"
msgstr ""
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: backend.php:141
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Administrator"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Администратор"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-07-25 06:02:19 +02:00
#: backend.php:424 modules/pref-users.php:295
2007-11-16 08:06:14 +01:00
msgid "Registered"
msgstr ""
2008-07-25 06:02:19 +02:00
#: backend.php:425
2007-11-16 08:06:14 +01:00
#, fuzzy
msgid "Last logged in"
msgstr "Последний вход"
2008-07-25 06:02:19 +02:00
#: backend.php:426
2007-11-16 08:06:14 +01:00
#, fuzzy
msgid "Stored articles"
msgstr "Отмеченные"
2008-07-25 06:02:19 +02:00
#: backend.php:433
2007-11-16 08:06:14 +01:00
#, fuzzy
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Подписаны каналы:"
2008-07-25 06:02:19 +02:00
#: backend.php:448
2007-11-16 08:06:14 +01:00
#, fuzzy
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Подписаны каналы:"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Неизвестная ошибка"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
#: errors.php:5
msgid "This program requires XmlHttpRequest "
msgstr ""
#: errors.php:8
msgid "This program requires cookies "
msgstr ""
#: errors.php:11
msgid "Backend sanity check failed"
msgstr ""
#: errors.php:13
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr ""
#: errors.php:15
msgid ""
"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
"update&lt;/a&gt;."
msgstr ""
2007-03-09 19:12:31 +01:00
"Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
"обновите ее&lt;/a&gt;."
2007-03-05 13:36:02 +01:00
#: errors.php:17
msgid "Request not authorized."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "В доступе отказано."
2007-03-05 13:36:02 +01:00
#: errors.php:19
msgid "No operation to perform."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Операция не задана."
2007-03-05 13:36:02 +01:00
#: errors.php:21
msgid ""
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
#: errors.php:23
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
2007-03-05 13:36:02 +01:00
#: errors.php:25
msgid "Configuration check failed"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Тест конфигурации неудачен"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
#: errors.php:27
msgid ""
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
"\t\tofficial site for more information."
msgstr ""
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:2570 functions.php:2934 functions.php:3310 functions.php:4157
2007-08-14 04:57:42 +02:00
msgid "Starred articles"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Отмеченные"
2007-08-14 04:57:42 +02:00
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:2586 functions.php:2936 functions.php:3313 functions.php:4164
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:1146
2007-08-14 04:57:42 +02:00
msgid "Published articles"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Опубликованные"
2007-08-14 04:57:42 +02:00
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:2602 functions.php:2938 functions.php:3316 functions.php:4142
2007-08-23 10:41:49 +02:00
#, fuzzy
msgid "Fresh articles"
msgstr "Отмеченные"
2008-07-25 06:02:19 +02:00
#: functions.php:2856 modules/popup-dialog.php:151
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-filters.php:340
2007-08-10 18:16:43 +02:00
msgid "All feeds"
msgstr "Все каналы"
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:2885 functions.php:2924 functions.php:3288 functions.php:4318
#: functions.php:4348 modules/pref-feeds.php:977
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Uncategorized"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Нет категории"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-07-25 06:02:19 +02:00
#: functions.php:2914 functions.php:3475
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Special"
2007-03-06 07:11:28 +01:00
msgstr "Особые"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-07-25 06:02:19 +02:00
#: functions.php:2916 functions.php:3477
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Labels"
2007-03-06 07:11:28 +01:00
msgstr "Метки"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-07-25 06:02:19 +02:00
#: functions.php:3274 functions.php:3276
2007-05-17 15:24:15 +02:00
msgid "Search results"
2007-03-06 07:11:28 +01:00
msgstr "Результаты поиска"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-07-25 06:02:19 +02:00
#: functions.php:3292 functions.php:3305 functions.php:3311 functions.php:3314
#: functions.php:3317 functions.php:3325
2007-05-17 15:24:15 +02:00
msgid "Searched for"
msgstr "Поиск"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:3945 functions.php:3994 functions.php:5216
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939
#: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269
#: modules/pref-users.php:286
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgid "Select:"
msgstr "Выбрать:"
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:3946 functions.php:3995 modules/pref-feeds.php:759
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293
#: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "All"
2007-03-06 07:11:28 +01:00
msgstr "Все"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:3947 functions.php:3952 functions.php:3996 functions.php:3999
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:191
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Unread"
2007-03-06 07:15:56 +01:00
msgstr "Новые"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:3948 functions.php:3997 modules/pref-feeds.php:760
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294
#: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "None"
msgstr "Ничего"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:3950 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1100
2008-05-05 09:32:39 +02:00
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:3951
2008-05-05 09:32:39 +02:00
#, fuzzy
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Выбрать:"
2007-08-10 18:16:43 +02:00
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:3953 functions.php:4000 tt-rss.php:190
2007-03-26 07:31:42 +02:00
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:3954
2007-08-10 06:25:06 +02:00
msgid "Published"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Опубликован"
2007-08-10 06:25:06 +02:00
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:3956 functions.php:4002
2008-05-05 09:32:39 +02:00
msgid "Mark as read:"
msgstr "Пометить как прочит.:"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:3957
2007-08-19 07:14:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Выбрать:"
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:3971
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Entire feed"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Весь канал"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:3974 tt-rss.php:157
2008-05-05 09:32:39 +02:00
msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:3981 functions.php:3983
2008-05-05 09:32:39 +02:00
#, fuzzy
msgid "Search to label"
2007-05-17 15:24:15 +02:00
msgstr "Превратить в метку"
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:3999
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Toggle:"
2007-03-06 07:11:28 +01:00
msgstr "Изменить:"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:4003
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Page"
2007-03-06 07:11:28 +01:00
msgstr "Страница"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:4004 modules/pref-filters.php:329
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Feed"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Канал"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:4011
2008-05-05 09:32:39 +02:00
msgid "Convert to label"
msgstr "Превратить в метку"
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:4058
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Generated feed"
msgstr ""
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:4130
2008-02-15 18:42:56 +01:00
msgid "Dashboard"
msgstr ""
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:4368
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "No feeds to display."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Нет каналов для отображения."
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:4385
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Tags"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Теги"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:4611
2008-02-15 18:42:56 +01:00
#, fuzzy
msgid " - "
2007-05-15 08:20:57 +02:00
msgstr ", автор - "
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:4666
2007-05-15 08:20:57 +02:00
msgid "no tags"
msgstr "нет тегов"
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:4697 functions.php:5166
2007-11-21 18:38:06 +01:00
msgid "Attachment:"
msgstr ""
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:4699 functions.php:5168
2007-11-21 18:38:06 +01:00
msgid "Attachments:"
msgstr ""
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:4709 functions.php:5177
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "Неизвестная ошибка"
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:4715 functions.php:5183
msgid "audio/mpeg"
msgstr ""
#: functions.php:4791 modules/pref-feed-browser.php:75
2007-05-15 08:20:57 +02:00
msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден."
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:4860
2007-05-15 08:20:57 +02:00
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:4973
2008-05-04 06:47:44 +02:00
msgid "(Click to change)"
msgstr ""
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:5146
2007-10-29 09:21:31 +01:00
#, fuzzy
2008-05-26 18:22:52 +02:00
msgid "Click to expand article"
2007-10-29 09:21:31 +01:00
msgstr "Отмеченные"
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:5283
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Статей не найдено."
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:5286
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Статей не найдено."
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: functions.php:5289
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
2007-05-15 08:20:57 +02:00
msgstr "Статей не найдено."
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:35
2007-03-06 07:11:28 +01:00
msgid "display feeds"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "показать каналы"
2007-03-06 07:11:28 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:36
2007-03-06 07:11:28 +01:00
msgid "display tags"
msgstr "показать теги"
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: localized_js.php:37 prefs.php:65 prefs.php:150 tt-rss.php:66
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:38
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "All feeds updated."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Все каналы обновлены."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:39
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Marking all feeds as read..."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:40
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Adding feed..."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Канал добавляется..."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:41
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Removing feed..."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Канал удаляется..."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:42
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Saving feed..."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Идет сохранение..."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:43
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Can't add category: no name specified."
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:44
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Adding feed category..."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Категория добавляется..."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Can't add user: no login specified."
msgstr ""
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:47
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Adding user..."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Пользователь добавляется..."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
msgstr ""
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr ""
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:50
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Remove selected labels?"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Удалить выбранные метки?"
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:51
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Removing selected labels..."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Выбранные метки удаляются..."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "No labels are selected."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Нет выбранных меток."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:53
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Remove selected users?"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:54
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Removing selected users..."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
#: localized_js.php:106
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "No users are selected."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Нет выбранных пользователей."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:56
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Remove selected filters?"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:57
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Removing selected filters..."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "No filters are selected."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Нет выбранных фильтров."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:59
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:60
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "No feeds are selected."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Нет выбранных каналов."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:62
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Remove selected categories?"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Удалить выбранные категории?"
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:63
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Removing selected categories..."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Выбранные категории удаляются..."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "No categories are selected."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Нет выбранных категорий."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:65
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Saving category..."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Категория сохраняется..."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:66
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Loading help..."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Идет загрузка помощи..."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:67
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Saving label..."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Идет сохранение метки..."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr ""
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:69
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Saving user..."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Идет сохранение пользователя..."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:70
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Saving filter..."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Идет сохранение фильтра..."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:72
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Please select only one label."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Please select only one user."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:77
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Reset password of selected user?"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:78
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Resetting password for selected user..."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:80
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Please select only one feed."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:82
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Please select only one filter."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:84
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Please select one feed."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:86
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Please select only one category."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:87
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "No OPML file to upload."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:88
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Changing category of selected feeds..."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Идет изменение категории..."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:89
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Reset to defaults?"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Сбросить настройки?"
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:90
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Trying to change password..."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Идет сохранение пароля..."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:91
2007-03-06 07:54:47 +01:00
msgid "Trying to change e-mail..."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Идет изменение e-mail..."
2007-03-06 07:54:47 +01:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:92
2007-03-26 07:31:42 +02:00
msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:93
2007-05-15 08:20:57 +02:00
msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
msgstr ""
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:94
2007-05-15 08:20:57 +02:00
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr ""
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:233 tt-rss.php:246
2007-05-15 08:20:57 +02:00
msgid "No feed selected."
msgstr "Канал не выбран."
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:96
2007-08-10 06:25:06 +02:00
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
2007-08-10 06:25:06 +02:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:97
2007-08-10 06:25:06 +02:00
msgid "Address changed."
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Адрес изменен."
2007-08-10 06:25:06 +02:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:98
2007-08-10 06:25:06 +02:00
msgid "Could not change address."
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Не получилось изменить адрес."
2007-08-10 06:25:06 +02:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:99
2007-08-10 18:16:43 +02:00
msgid "You can't unsubscribe from the category."
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
2007-08-10 18:16:43 +02:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:100
2007-08-10 18:16:43 +02:00
msgid "Please select some feed first."
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
2007-08-10 18:16:43 +02:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:101
2007-08-10 18:16:43 +02:00
msgid "You can't edit this kind of feed."
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
2007-08-10 18:16:43 +02:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:112
2007-08-10 18:16:43 +02:00
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Не могу создать фильтр:"
2007-08-10 18:16:43 +02:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:113
2007-08-10 18:16:43 +02:00
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
2007-08-10 18:16:43 +02:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:114
2007-08-18 09:17:53 +02:00
#, php-format
2007-08-12 04:30:04 +02:00
msgid "Unsubscribe from %s?"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Отписаться от %s?"
2007-08-12 04:30:04 +02:00
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:115
2007-08-19 07:14:40 +02:00
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:116
2007-08-19 07:14:40 +02:00
#, fuzzy, php-format
2007-08-26 08:32:15 +02:00
msgid "Mark all articles in %s as read?"
2007-08-19 07:14:40 +02:00
msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:117
2007-08-26 08:32:15 +02:00
#, fuzzy, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:118
2007-08-19 07:14:40 +02:00
msgid "Please enter label title:"
msgstr ""
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:119
#, fuzzy
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
2007-08-21 03:22:29 +02:00
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
2007-08-21 03:22:29 +02:00
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
2007-08-21 03:22:29 +02:00
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:123
2007-08-23 08:07:03 +02:00
#, fuzzy
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Статей не найдено."
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:124
2007-08-23 08:07:03 +02:00
#, fuzzy, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:125
2007-08-23 08:07:03 +02:00
#, fuzzy
msgid "No article is selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:126
2007-08-23 16:36:05 +02:00
#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные"
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:127
2007-08-23 16:36:05 +02:00
#, fuzzy
msgid "Unstar article"
msgstr "Отмеченные"
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:128
2007-08-23 16:36:05 +02:00
#, fuzzy
msgid "Please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
2007-08-23 16:36:05 +02:00
msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать"
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:130
2007-08-23 16:36:05 +02:00
#, fuzzy
msgid "Unpublish article"
msgstr "Опубликовать"
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:131
2007-08-26 06:14:22 +02:00
#, fuzzy
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#: localized_js.php:132
2007-08-26 08:32:15 +02:00
#, fuzzy, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
2007-08-26 06:14:22 +02:00
2008-04-24 05:27:09 +02:00
#: localized_js.php:133
#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
2008-05-04 06:47:44 +02:00
#: localized_js.php:134
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Нет выбранных статей."
#: localized_js.php:135
#, fuzzy
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
#: localized_js.php:136
msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
#: localized_js.php:137
#, fuzzy
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Канал удаляется..."
2008-05-04 07:49:00 +02:00
#: localized_js.php:138
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
#: localized_js.php:139
#, fuzzy, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Отмеченные"
#: localized_js.php:140
#, fuzzy
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Отмеченные"
2007-09-30 05:48:44 +02:00
#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-feeds.php:1013
2007-08-10 18:16:43 +02:00
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: localized_schema.php:10
2007-08-10 18:16:43 +02:00
msgid "Title or Content"
msgstr "Заголовок или содержимое"
#: localized_schema.php:11
2007-08-10 18:16:43 +02:00
msgid "Link"
2007-08-19 06:32:28 +02:00
msgstr "Ссылка"
2007-08-10 18:16:43 +02:00
2007-09-30 05:48:44 +02:00
#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
2007-08-10 18:16:43 +02:00
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
#: localized_schema.php:14
msgid "Filter article"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Отфильтровать статью"
2008-05-05 09:32:39 +02:00
#: localized_schema.php:15
msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные"
#: localized_schema.php:16
msgid "Set starred"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Отметить"
#: localized_schema.php:18
msgid "Assign tags"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Применить теги"
#: localized_schema.php:22
msgid "General"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Общие"
#: localized_schema.php:24
msgid "Allow duplicate posts"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Разрешить дубликаты статей"
#: localized_schema.php:25
msgid ""
"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
"different feeds to appear only once."
msgstr ""
#: localized_schema.php:26
msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
#: localized_schema.php:27
msgid "Enable e-mail digest"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Включить почтовый дайджест"
#: localized_schema.php:28
msgid ""
"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
"your configured e-mail address"
msgstr ""
#: localized_schema.php:29
msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
#: localized_schema.php:30
msgid "Update post on checksum change"
msgstr ""
#: localized_schema.php:32
msgid "Interface"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Интерфейс"
#: localized_schema.php:34
msgid "Combined feed display"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Комбинированный режим отображения"
#: localized_schema.php:35
msgid ""
"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
"headlines and article content"
msgstr ""
#: localized_schema.php:36
msgid "Default article limit"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Количество статей по умолчанию"
#: localized_schema.php:37
msgid ""
"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
"disables)."
msgstr ""
#: localized_schema.php:38
msgid "Enable feed categories"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Включить категории каналов"
#: localized_schema.php:39
2007-08-21 03:22:29 +02:00
msgid "Enable search toolbar"
msgstr ""
#: localized_schema.php:40
msgid "Hide feeds with no unread messages"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
#: localized_schema.php:41
msgid "Mark articles as read automatically"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
#: localized_schema.php:42
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
"while you scroll article list."
msgstr ""
#: localized_schema.php:43
msgid "On catchup show next feed"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
#: localized_schema.php:44
msgid ""
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
"feed with unread articles."
msgstr ""
#: localized_schema.php:45
msgid "Open article links in new browser window"
msgstr ""
#: localized_schema.php:46
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr ""
#: localized_schema.php:47
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr ""
#: localized_schema.php:48
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr ""
#: localized_schema.php:49
msgid "User stylesheet URL"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "URL пользовательского файла стилей"
#: localized_schema.php:50
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
msgstr ""
2007-08-23 10:41:49 +02:00
#: localized_schema.php:51
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr ""
#: localized_schema.php:52
#, fuzzy
msgid "Hide feedlist"
msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
2007-08-23 10:41:49 +02:00
#: localized_schema.php:53
msgid ""
"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
"for small screens."
msgstr ""
2008-05-20 06:57:33 +02:00
#: localized_schema.php:54
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr ""
#: localized_schema.php:55
2008-05-20 06:57:33 +02:00
msgid ""
"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
"grouped by feeds"
msgstr ""
#: localized_schema.php:57
msgid "Advanced"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Расширенные"
2008-05-20 06:57:33 +02:00
#: localized_schema.php:59
msgid "Blacklisted tags"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Черный список тегов"
2008-05-20 06:57:33 +02:00
#: localized_schema.php:60
msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)."
msgstr ""
2008-05-20 06:57:33 +02:00
#: localized_schema.php:61
msgid "Confirm marking feed as read"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr ""
2008-05-20 06:57:33 +02:00
#: localized_schema.php:62
msgid "Enable icons in feedlist"
msgstr ""
2008-05-20 06:57:33 +02:00
#: localized_schema.php:63
msgid "Enable labels"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Включить метки"
2008-05-20 06:57:33 +02:00
#: localized_schema.php:64
msgid ""
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
"with caution."
msgstr ""
2008-05-20 06:57:33 +02:00
#: localized_schema.php:65
msgid "Long date format"
msgstr ""
2008-05-20 06:57:33 +02:00
#: localized_schema.php:66
msgid "Set articles as unread on update"
msgstr ""
2008-05-20 06:57:33 +02:00
#: localized_schema.php:67
msgid "Short date format"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Короткий формат даты"
2008-05-20 06:57:33 +02:00
#: localized_schema.php:68
msgid "Show additional information in feedlist"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
2008-05-20 06:57:33 +02:00
#: localized_schema.php:69
msgid "Strip unsafe tags from articles"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
2008-05-20 06:57:33 +02:00
#: localized_schema.php:70
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
2008-05-20 06:57:33 +02:00
#: localized_schema.php:71
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
2008-05-20 06:57:33 +02:00
#: localized_schema.php:72
2007-10-18 05:11:19 +02:00
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr ""
2008-05-20 06:57:33 +02:00
#: localized_schema.php:73
2007-11-15 06:45:22 +01:00
#, fuzzy
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Отмеченные"
2008-05-20 06:57:33 +02:00
#: localized_schema.php:74
2008-01-23 09:50:52 +01:00
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr ""
2008-07-25 06:02:19 +02:00
#: localized_schema.php:75
msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
msgstr ""
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: localized_schema.php:76
msgid "Enable inline MP3 player"
msgstr ""
#: localized_schema.php:77
msgid ""
"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
msgstr ""
#: localized_schema.php:78
msgid "Do not show images in articles"
msgstr ""
2008-06-24 09:50:30 +02:00
#: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:274
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-users.php:34
2007-03-05 13:50:46 +01:00
msgid "Login:"
msgstr "Пользователь:"
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:280
2007-03-05 13:50:46 +01:00
msgid "Password:"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Пароль:"
2007-03-05 13:50:46 +01:00
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: login_form.php:110
2007-08-11 15:22:55 +02:00
msgid "Language:"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Язык:"
2007-08-11 15:22:55 +02:00
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: login_form.php:130
2007-12-27 14:16:26 +01:00
#, fuzzy
msgid "Log in"
2007-08-21 03:22:29 +02:00
msgstr "Пользователь:"
2008-08-01 05:55:38 +02:00
#: login_form.php:142
2008-06-24 09:50:30 +02:00
msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr ""
2007-08-26 06:14:22 +02:00
#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
#: mysql_convert_unicode.php:54
msgid "MySQL Charset Updater"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:61
msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
#: update.php:171
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
#, fuzzy
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
#: mysql_convert_unicode.php:71
msgid ""
"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
"php to 'utf8'."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
msgid "Perform updates"
msgstr "Применить обновления"
#: mysql_convert_unicode.php:82
#, fuzzy
msgid "Converting database..."
msgstr "Превратить в метку"
2007-08-21 16:17:41 +02:00
#: opml.php:108 opml.php:112
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "OPML Utility"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Утилита OPML"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2007-11-21 18:38:06 +01:00
#: opml.php:133
2007-03-05 13:50:46 +01:00
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2007-11-21 18:38:06 +01:00
#: opml.php:137
2007-03-05 13:50:46 +01:00
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2007-11-21 18:38:06 +01:00
#: opml.php:141
2007-06-05 12:33:25 +02:00
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
2007-06-05 12:33:25 +02:00
2007-11-21 18:38:06 +01:00
#: opml.php:145
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Return to preferences"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Вернуться к настройкам"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: prefs.php:73 prefs.php:153 tt-rss.php:74
2008-05-20 03:14:49 +02:00
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings."
msgstr ""
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: prefs.php:100
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Unknown Error"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Неизвестная ошибка"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: prefs.php:106 tt-rss.php:110
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Hello,"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Привет,"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: prefs.php:108 prefs.php:118
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрыть настройки"
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: prefs.php:110 tt-rss.php:120
2007-11-21 18:38:06 +01:00
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: prefs.php:128 tt-rss.php:112 tt-rss.php:144
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: prefs.php:130
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "My Feeds"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Мои каналы"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: prefs.php:133
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Other Feeds"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Другие каналы"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: prefs.php:136
2007-08-10 06:25:06 +02:00
msgid "Published Articles"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Опубликованные статьи"
2007-08-10 06:25:06 +02:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: prefs.php:138
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Content Filtering"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Фильтры"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: prefs.php:141
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Label Editor"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Метки"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: prefs.php:145
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "User Manager"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Пользователи"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
#: sanity_check.php:8
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
msgstr ""
#: sanity_check.php:16
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
msgstr ""
#: sanity_check.php:20
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid ""
"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
"\t\t\toption from config.php\n"
msgstr ""
#: sanity_check.php:26
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
"them \n"
"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
msgstr ""
#: sanity_check.php:33
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
msgstr ""
#: sanity_check.php:39
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
msgstr ""
#: sanity_check.php:45
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
msgstr ""
#: sanity_check.php:49
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
msgstr ""
#: sanity_check.php:53
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
msgstr ""
#: sanity_check.php:62
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
msgstr ""
#: sanity_check.php:66
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
msgstr ""
#: sanity_check.php:70
2007-09-14 05:14:20 +02:00
msgid ""
"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
"DIGEST_FROM_ADDRESS"
msgstr ""
#: sanity_check.php:74
2007-09-20 05:00:30 +02:00
msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
msgstr ""
#: sanity_check.php:78
2007-09-25 06:10:54 +02:00
msgid ""
"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
msgstr ""
#: sanity_check.php:83
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Fatal Error"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Фатальная Ошибка"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:116
2007-11-21 18:38:06 +01:00
#, fuzzy
msgid "Comments?"
msgstr "Содержимое"
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:133
2007-05-17 15:24:15 +02:00
msgid "tag cloud"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "облако тегов"
2007-05-17 15:24:15 +02:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235
#: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:146
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Feed actions:"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Действия над каналами:"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:147
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:148
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:149
2007-08-26 06:14:22 +02:00
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:150
2008-05-04 07:49:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:151
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:153
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "All feeds:"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Все каналы:"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:154
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:155
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:158
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2007-03-06 07:11:28 +01:00
msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:159
2008-05-16 07:35:29 +02:00
#, fuzzy
2008-05-20 06:57:33 +02:00
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:161
2008-05-20 06:57:33 +02:00
#, fuzzy
2008-05-16 07:35:29 +02:00
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:169
2008-02-20 06:27:28 +01:00
#, fuzzy
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Изм. прочитанное"
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:171
#, fuzzy
msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "Изм. прочитанное"
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:179 modules/popup-dialog.php:139
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Search:"
2007-03-06 07:11:28 +01:00
msgstr "Искать:"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:186
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "View:"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Показать:"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:188
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Adaptive"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Адаптивно"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:189
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "All Articles"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Все статьи"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:194
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Limit:"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Сколько:"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:219
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Update"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Обновить"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: tt-rss.php:237
2008-05-20 03:14:49 +02:00
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr ""
2007-08-21 16:17:41 +02:00
#: update.php:53
2007-03-06 12:02:19 +01:00
msgid "Database Updater"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Обновление базы данных"
2007-03-06 12:02:19 +01:00
2007-08-21 16:17:41 +02:00
#: update.php:94
msgid "Could not update database"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Не могу обновить базу данных"
2007-08-21 16:17:41 +02:00
#: update.php:97
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
2007-08-21 16:17:41 +02:00
#: update.php:98
msgid ", found: "
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr ", найдена: "
2007-08-21 16:17:41 +02:00
#: update.php:101
2007-03-06 12:02:19 +01:00
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr ""
2007-08-21 16:17:41 +02:00
#: update.php:113
2007-03-06 12:02:19 +01:00
#, php-format
msgid ""
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
"<b>%d</b>)."
msgstr ""
2007-08-21 16:17:41 +02:00
#: update.php:132
2007-03-06 12:02:19 +01:00
msgid "Performing updates..."
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Идет обновление..."
2007-03-06 12:02:19 +01:00
2007-08-21 16:17:41 +02:00
#: update.php:138
2007-03-06 12:02:19 +01:00
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Обновляю до версии %d..."
2007-03-06 12:02:19 +01:00
2007-08-21 16:17:41 +02:00
#: update.php:151
2007-03-06 12:02:19 +01:00
msgid "Checking version... "
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Проверяю версию... "
2007-03-06 12:02:19 +01:00
2007-08-21 16:17:41 +02:00
#: update.php:157
2007-03-06 12:02:19 +01:00
msgid "OK!"
msgstr ""
2007-08-21 16:17:41 +02:00
#: update.php:159
2007-03-06 12:02:19 +01:00
msgid "ERROR!"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Ошибка!"
2007-03-06 12:02:19 +01:00
2007-08-21 16:17:41 +02:00
#: update.php:167
2007-03-06 12:02:19 +01:00
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
"\t\t\tversion <b>%d</b>."
msgstr ""
#: modules/help.php:17
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Help topic not found."
msgstr "Раздел помощи не найден."
2007-09-30 05:48:44 +02:00
#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:809
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Close this window"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Закрыть это окно"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2007-11-21 18:38:06 +01:00
#: modules/opml_domdoc.php:54
2007-03-05 13:36:02 +01:00
#, php-format
msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2007-11-21 18:38:06 +01:00
#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Already imported."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Уже импортирован."
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2007-11-21 18:38:06 +01:00
#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Done."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Готово."
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2007-11-21 18:38:06 +01:00
#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Error while parsing document."
msgstr ""
2007-11-21 18:38:06 +01:00
#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr ""
2007-11-21 18:38:06 +01:00
#: modules/opml_domxml.php:56
2007-03-05 13:36:02 +01:00
#, php-format
msgid "Adding category <b>%s</b>."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2007-11-21 18:38:06 +01:00
#: modules/opml_domxml.php:136
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Error: can't find body element."
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:8
msgid "Notice"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Сообщение"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
#: modules/popup-dialog.php:12
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
"Please\n"
"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
2007-09-30 05:48:44 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
msgid "Last update:"
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:26
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
msgstr ""
2007-09-30 05:48:44 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:35
2007-07-17 05:17:51 +02:00
msgid ""
"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
"\t\t\t\t\towner."
msgstr ""
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:859
2008-05-16 07:35:29 +02:00
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:161
2007-08-10 18:16:43 +02:00
msgid "Feed URL:"
msgstr "URL канала:"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:169
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Category:"
msgstr "Категория:"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:117
#: modules/pref-feeds.php:114
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Subscribe"
2007-03-06 07:11:28 +01:00
msgstr "Подписаться"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2007-09-30 05:48:44 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
2008-01-16 16:35:49 +01:00
#: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:116
#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-filters.php:116
#: modules/pref-users.php:63
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
2007-09-30 05:48:44 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:120
2007-08-11 18:43:45 +02:00
msgid "This feed requires authentication."
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Этот канал требует авторизации."
2007-08-11 18:43:45 +02:00
2007-09-30 05:48:44 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:148
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Where:"
msgstr "Где:"
2007-09-30 05:48:44 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:164
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "This feed"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Этот канал"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2007-09-30 05:48:44 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:179
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Match on:"
2007-03-06 07:11:28 +01:00
msgstr "Искать по:"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2007-09-30 05:48:44 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:184
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Title or content"
2007-03-06 07:11:28 +01:00
msgstr "Заголовок или содержимое"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:243
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Create label"
2007-03-06 07:11:28 +01:00
msgstr "Создать метку"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2007-09-30 05:48:44 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:218
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Caption:"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Заголовок:"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2007-09-30 05:48:44 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:227
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "SQL Expression:"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "SQL выражение:"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-01-16 16:35:49 +01:00
#: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: modules/popup-dialog.php:245
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Test"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Проверить"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-01-16 16:35:49 +01:00
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Create"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Создать"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:245
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Create filter"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Создать фильтр"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-01-16 16:35:49 +01:00
#: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:70
2007-08-10 18:16:43 +02:00
msgid "description"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "описание"
2007-08-10 18:16:43 +02:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:43
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Match:"
msgstr "Поиск:"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:49
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "On field:"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "По полю:"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:54
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Feed:"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Канал:"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:60
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Action:"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Действие:"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:77
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Params:"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Параметры:"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:293
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Options:"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Дополнительно:"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:101
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Inverse match"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Инвертировать фильтр"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-01-16 16:35:49 +01:00
#: modules/popup-dialog.php:354
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Update Errors"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Ошибки обновления"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-01-16 16:35:49 +01:00
#: modules/popup-dialog.php:357
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-01-16 16:35:49 +01:00
#: modules/popup-dialog.php:376
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Close"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Закрыть"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-01-16 16:35:49 +01:00
#: modules/popup-dialog.php:385
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Edit Tags"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Редактировать теги"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-01-16 16:35:49 +01:00
#: modules/popup-dialog.php:390
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:360
#: modules/pref-filters.php:112 modules/pref-users.php:60
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
2008-01-16 16:35:49 +01:00
#: modules/popup-dialog.php:448
2007-05-17 15:24:15 +02:00
msgid "Tag cloud"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Облако тегов"
2007-05-17 15:24:15 +02:00
2008-01-16 16:35:49 +01:00
#: modules/popup-dialog.php:451
2007-05-18 08:48:36 +02:00
msgid "Showing most popular tags "
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Самые популярные теги "
2007-05-17 15:24:15 +02:00
2008-01-16 16:35:49 +01:00
#: modules/popup-dialog.php:452
2007-08-10 06:25:06 +02:00
msgid "browse more"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "еще"
2007-05-17 15:24:15 +02:00
2008-02-15 18:42:56 +01:00
#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
2007-08-10 18:16:43 +02:00
msgid "Feed browser is administratively disabled."
msgstr "Другие каналы отключены администратором"
#: modules/pref-feed-browser.php:15
msgid "Feed information:"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Информация о канале:"
2007-08-10 18:16:43 +02:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feed-browser.php:39
2008-02-15 18:42:56 +01:00
#, fuzzy
msgid "Site:"
msgstr "Заголовок:"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feed-browser.php:41
2008-02-15 18:42:56 +01:00
#, fuzzy
msgid "Last updated:"
msgstr "Обновлено"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feed-browser.php:56
2007-08-10 18:16:43 +02:00
msgid "Last headlines:"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Последние заголовки:"
2007-08-10 18:16:43 +02:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feed-browser.php:85
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgid ""
"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
"case you are interested in them too."
msgstr ""
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feed-browser.php:103
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgid "Top"
msgstr "Топ"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feed-browser.php:112
2008-05-16 07:35:29 +02:00
msgid "Show"
msgstr "Показать"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feed-browser.php:166 modules/pref-feeds.php:107
2007-08-10 18:16:43 +02:00
msgid "No feeds found to subscribe."
msgstr "Каналы для подписки не найдены."
2008-02-15 18:42:56 +01:00
#: modules/pref-feeds.php:39
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Subscribed to feeds:"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Подписаны каналы:"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-02-15 18:42:56 +01:00
#: modules/pref-feeds.php:58
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Other feeds: Top 25"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Топ 25 каналов"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-02-15 18:42:56 +01:00
#: modules/pref-feeds.php:62
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2007-03-10 07:10:01 +01:00
msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:141
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Feed editor"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Редактор канала"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:153
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:189
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Update Interval:"
msgstr "Интервал обновления:"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:198
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Link to:"
msgstr "Связать с:"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:215
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Not linked"
msgstr "Нет связей"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:249
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Article purging:"
msgstr "Удаление сообщений:"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:262
2008-02-15 18:42:56 +01:00
#, fuzzy
msgid "Update using:"
msgstr "Обновить"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:295
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Hide from \"Other Feeds\""
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:306
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Язык канала пишется справа налево"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:317
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Hide from my feed list"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:329
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Включить в дайджест"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:350
2007-08-26 06:14:22 +02:00
msgid "Cache images locally"
msgstr ""
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:514 modules/pref-feeds.php:561
2008-05-04 06:47:44 +02:00
msgid "All done."
msgstr ""
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:592
2007-03-05 13:36:02 +01:00
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:594
2007-03-05 13:36:02 +01:00
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:676
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Category editor"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Редактор категорий"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:699
2007-03-05 13:36:02 +01:00
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:727
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:744
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Create category"
msgstr "Создать категорию"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:804
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Категории отсутствуют."
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:815 modules/pref-filters.php:398
#: modules/pref-labels.php:324 modules/pref-users.php:359
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:837
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:864
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Top 25"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Топ 25"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:938
2007-05-18 08:48:36 +02:00
msgid "Show last article times"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Показать дату последней статьи"
2007-05-18 08:48:36 +02:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:955 modules/pref-feeds.php:1017
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Последняя&nbsp;статья"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:958 modules/pref-feeds.php:1021
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:1042 modules/pref-filters.php:372
#: modules/pref-labels.php:304 modules/pref-users.php:334
msgid "Click to edit"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1102
2007-10-26 09:18:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Selection:"
msgstr "Выбрать:"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:1094
2007-10-26 09:18:25 +02:00
msgid "Recategorize"
msgstr "Изменить категорию"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:1103 modules/pref-filters.php:396
#: modules/pref-labels.php:322 modules/pref-users.php:357
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:1104
2007-10-26 09:18:25 +02:00
msgid "Manual purge"
msgstr ""
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:1105
2007-10-26 09:18:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Clear feed data"
msgstr "Все каналы обновлены."
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:252
2008-05-04 06:47:44 +02:00
#, fuzzy
msgid "Rescore articles"
msgstr "Отмеченные"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:1107
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Unsubscribe"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Отписаться"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:1112
2007-10-26 09:18:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Other:"
msgstr "Где:"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:1113
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Edit categories"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Редактировать категории"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:1120
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "OPML"
msgstr ""
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:1124
2007-08-21 16:17:41 +02:00
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Заголовок:"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:1127
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Import"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Импортировать"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:1134
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Export OPML"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Экспортировать OPML"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:1137
2007-09-14 05:14:20 +02:00
msgid "Firefox Integration"
msgstr ""
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:1139
2007-09-14 05:14:20 +02:00
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr ""
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:1143
2007-09-14 05:14:20 +02:00
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr ""
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:1152
2007-08-10 06:25:06 +02:00
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
2007-08-10 06:25:06 +02:00
msgstr ""
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-feeds.php:1159
#, fuzzy
msgid "Generate another link"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Создать другой адрес"
2007-08-10 06:25:06 +02:00
2007-03-05 13:36:02 +01:00
#: modules/pref-filters.php:22
msgid "Filter editor"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Редактор фильтров"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-filters.php:92
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Enabled"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Включен"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-filters.php:152
2007-03-05 14:53:59 +01:00
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
2007-03-05 14:53:59 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-filters.php:192
2007-03-05 13:50:46 +01:00
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-filters.php:318
2008-05-04 06:47:44 +02:00
msgid "filter_type_descr"
msgstr ""
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-filters.php:319
2008-05-04 06:47:44 +02:00
#, fuzzy
msgid "action_description"
msgstr "описание"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-filters.php:328
2007-03-05 13:50:46 +01:00
msgid "Filter expression"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Выражение"
2007-03-05 13:50:46 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-filters.php:330
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Match"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Искать"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-filters.php:331
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Action"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Действие"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-filters.php:332
2007-08-21 03:22:29 +02:00
#, fuzzy
2008-05-04 06:47:44 +02:00
msgid "Params"
msgstr "Параметры:"
2007-08-21 03:22:29 +02:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-filters.php:361
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "(Disabled)"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "(Отключен)"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-filters.php:380
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "(Inverse)"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "(Инвертирован)"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-filters.php:406
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "No filters defined."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Фильтры отсутствуют."
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-filters.php:408
#, fuzzy
msgid "No matching filters found."
msgstr "Статей не найдено."
#: modules/pref-labels.php:9
msgid ""
"Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
"Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
"functionality."
msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:173
2007-03-05 14:53:59 +01:00
#, php-format
msgid "Saved label <b>%s</b>"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
2007-03-05 14:53:59 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-labels.php:205
2007-03-05 14:53:59 +01:00
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
2007-03-05 14:53:59 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-labels.php:276
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Caption"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Заголовок"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-labels.php:277
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "SQL Expression"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "SQL выражение"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-labels.php:302
#, fuzzy
msgid "[No caption]"
msgstr "Заголовок"
#: modules/pref-labels.php:329
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "No labels defined."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Метки отсутствуют."
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-labels.php:331
#, fuzzy
msgid "No matching labels found."
msgstr "Статей не найдено."
#: modules/pref-prefs.php:60
2007-03-05 14:53:59 +01:00
msgid "Password has been changed."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Пароль был изменен."
2007-03-05 14:53:59 +01:00
#: modules/pref-prefs.php:62
2007-03-05 14:53:59 +01:00
msgid "Old password is incorrect."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Старый пароль неправилен."
2007-03-05 14:53:59 +01:00
#: modules/pref-prefs.php:112
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Конфигурация сохранена."
2007-08-10 18:16:43 +02:00
#: modules/pref-prefs.php:138
#, fuzzy
msgid "E-mail has been changed."
msgstr "Пароль был изменен."
#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
msgid "The configuration was reset to defaults."
msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
2007-08-10 18:16:43 +02:00
#: modules/pref-prefs.php:195
2007-03-05 14:53:59 +01:00
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
msgstr ""
#: modules/pref-prefs.php:222
2007-03-05 14:53:59 +01:00
msgid "Personal data"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Личные данные"
2007-03-05 14:53:59 +01:00
#: modules/pref-prefs.php:229
2007-08-21 03:22:29 +02:00
msgid "E-mail"
msgstr ""
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-prefs.php:240
#, fuzzy
msgid "Access level"
msgstr "Уровень доступа:"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-prefs.php:253
2007-03-05 14:53:59 +01:00
msgid "Change e-mail"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Изменить e-mail"
2007-03-05 14:53:59 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-prefs.php:259
2007-03-05 14:53:59 +01:00
msgid "Authentication"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Авторизация"
2007-03-05 14:53:59 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-prefs.php:261
2007-03-05 14:53:59 +01:00
msgid "Old password"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Старый пароль"
2007-03-05 14:53:59 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-prefs.php:268
2007-03-05 14:53:59 +01:00
msgid "New password"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Новый пароль"
2007-03-05 14:53:59 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-prefs.php:276
2007-03-05 14:53:59 +01:00
msgid "Confirm password"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Подтверждение пароля"
2007-03-05 14:53:59 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-prefs.php:293
2007-03-05 14:53:59 +01:00
msgid "Change password"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Изменить пароль"
2007-03-05 14:53:59 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-prefs.php:309
2007-03-05 14:53:59 +01:00
msgid "Themes"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Темы"
2007-03-05 14:53:59 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-prefs.php:310
2007-03-05 14:53:59 +01:00
msgid "Select theme"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Выбор темы"
2007-03-05 14:53:59 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-prefs.php:312
2007-08-10 18:16:43 +02:00
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#: modules/pref-prefs.php:328
msgid "Change theme"
msgstr "Изменить тему"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-prefs.php:385
2007-08-10 18:16:43 +02:00
msgid "short_desc"
msgstr ""
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
msgid "Yes"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Да"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
msgid "No"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Нет"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-prefs.php:424
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-prefs.php:428
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Сбросить настройки"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-users.php:7
#, fuzzy
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
#: modules/pref-users.php:17
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "User editor"
msgstr "Редактор пользователей"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-users.php:38
msgid "Change password:"
2007-08-18 09:17:53 +02:00
msgstr "Изменить пароль:"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-users.php:42
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "E-mail:"
msgstr ""
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-users.php:48
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Access level:"
msgstr "Уровень доступа:"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-users.php:83
2007-03-05 13:36:02 +01:00
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-users.php:131
2007-03-05 13:36:02 +01:00
#, php-format
2007-03-05 13:50:46 +01:00
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-users.php:138
2007-03-05 13:36:02 +01:00
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-users.php:142
2007-03-05 13:36:02 +01:00
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-users.php:162
2007-03-05 13:36:02 +01:00
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-users.php:166
2008-01-16 16:35:49 +01:00
#, fuzzy, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-users.php:202
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr ""
#: modules/pref-users.php:259
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Create user"
msgstr "Добавить пользователя"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-users.php:293
2007-12-27 14:16:26 +01:00
msgid "Login"
msgstr "Пользователь:"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-users.php:294
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgid "Access Level"
msgstr "Уровень доступа:"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-users.php:296
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgid "Last login"
msgstr "Последний вход"
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-users.php:355
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "User details"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Подробнее..."
2007-03-05 13:36:02 +01:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-users.php:361
2007-03-05 13:36:02 +01:00
msgid "Reset password"
2007-03-09 19:12:31 +01:00
msgstr "Сбросить пароль"
2007-03-26 07:31:42 +02:00
2008-05-18 09:43:19 +02:00
#: modules/pref-users.php:366
#, fuzzy
msgid "No users defined."
msgstr "Фильтры отсутствуют."
#: modules/pref-users.php:368
#, fuzzy
msgid "No matching users found."
msgstr "Статей не найдено."
2008-05-26 18:22:52 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Show article"
#~ msgstr "Отмеченные"
2008-05-16 07:35:29 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Update errors"
#~ msgstr "Ошибки обновления"
2008-05-05 09:32:39 +02:00
#~ msgid "Toggle"
#~ msgstr "Изменить:"
#~ msgid "This page"
#~ msgstr "Эту страницу"
#, fuzzy
#~ msgid "Below active article"
#~ msgstr "Отфильтровать статью"
#~ msgid "Next page"
#~ msgstr "След. стр."
#~ msgid "Previous page"
#~ msgstr "Пред. cтр."
#~ msgid "First page"
#~ msgstr "На первую"
2007-10-30 07:57:03 +01:00
#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
#~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
2007-09-25 06:10:54 +02:00
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
2007-08-11 15:22:55 +02:00
#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "Теги:"
2007-08-10 17:25:47 +02:00
#~ msgid "Add existing tag:"
#~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
2007-06-05 12:33:25 +02:00
#~ msgid "This category"
#~ msgstr "Эта категория"
2007-05-17 15:24:15 +02:00
#~ msgid "Global search results"
#~ msgstr "Результаты поиска"
#~ msgid "Category search results"
#~ msgstr "Результаты поиска"
#~ msgid "Feed search results"
#~ msgstr "Результаты поиска"
#~ msgid "Label search results"
#~ msgstr "Результаты поиска"
2007-03-26 07:31:42 +02:00
#~ msgid "Toggle starred"
#~ msgstr "Изм. отмеченное"