update ru_RU translation

This commit is contained in:
Andrew Dolgov 2008-11-15 07:45:04 +01:00
parent 03208748b6
commit e7f9e68c09
14 changed files with 1409 additions and 1411 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-02 22:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-15 12:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@ -16,93 +16,93 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: backend.php:108
#: backend.php:100
msgid "Use default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
#: backend.php:109
#: backend.php:101
msgid "Never purge"
msgstr "Ne jamais purger"
#: backend.php:110
#: backend.php:102
msgid "1 week old"
msgstr "Au bout d'une semaine"
#: backend.php:111
#: backend.php:103
msgid "2 weeks old"
msgstr "Au bout de 2 semaines"
#: backend.php:112
#: backend.php:104
msgid "1 month old"
msgstr "Au bout d'un mois"
#: backend.php:113
#: backend.php:105
msgid "2 months old"
msgstr "Au bout de 2 mois"
#: backend.php:114
#: backend.php:106
msgid "3 months old"
msgstr "Au bout de 3 mois"
#: backend.php:117
#: backend.php:109
#, fuzzy
msgid "Default interval"
msgstr "Fréquence de mise à jour&nbsp;:"
#: backend.php:118
#: backend.php:110
msgid "Disable updates"
msgstr "Désactiver les mises à jour"
#: backend.php:119
#: backend.php:111
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Toutes les 15 minutes"
#: backend.php:120
#: backend.php:112
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Toutes les 30 minutes"
#: backend.php:121
#: backend.php:113
msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures"
#: backend.php:122
#: backend.php:114
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Toutes les 4 heures"
#: backend.php:123
#: backend.php:115
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Toutes les 12 heures"
#: backend.php:124
#: backend.php:116
msgid "Daily"
msgstr "Une fois par jour"
#: backend.php:125
#: backend.php:117
msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine"
#: backend.php:128 tt-rss.php:201 modules/pref-prefs.php:312
#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
#: backend.php:129
#: backend.php:121
#, fuzzy
msgid "Magpie"
msgstr "Page"
#: backend.php:130
#: backend.php:122
msgid "SimplePie"
msgstr ""
#: backend.php:139 modules/pref-users.php:140
#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: backend.php:140
#: backend.php:132
msgid "Power User"
msgstr ""
#: backend.php:141
#: backend.php:133
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
@ -168,202 +168,206 @@ msgstr ""
"Votre version de MySQL n'est pas gérée pour le moment. Reportez-vous au \n"
"\t\tsite officiel pour plus d'informations."
#: functions.php:2586 functions.php:2950 functions.php:3331 functions.php:4192
#: errors.php:32
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
#: functions.php:2590 functions.php:2954 functions.php:3335 functions.php:4196
#: help/3.php:57
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables"
#: functions.php:2602 functions.php:2952 functions.php:3334 functions.php:4199
#: functions.php:2606 functions.php:2956 functions.php:3338 functions.php:4203
#: modules/pref-feeds.php:1406 help/3.php:59
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés"
#: functions.php:2618 functions.php:2954 functions.php:3337 functions.php:4177
#: functions.php:2622 functions.php:2958 functions.php:3341 functions.php:4181
#: help/3.php:58
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles"
#: functions.php:2872 modules/popup-dialog.php:175
#: functions.php:2876 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:357
msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux"
#: functions.php:2901 functions.php:2940 functions.php:3309 functions.php:4353
#: functions.php:4383 modules/pref-feeds.php:1237
#: functions.php:2905 functions.php:2944 functions.php:3313 functions.php:4357
#: functions.php:4387 modules/pref-feeds.php:1237
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"
#: functions.php:2930 functions.php:3496
#: functions.php:2934 functions.php:3500
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
#: functions.php:2932 functions.php:3498
#: functions.php:2936 functions.php:3502
msgid "Labels"
msgstr "Intitulé"
#: functions.php:3295 functions.php:3297
#: functions.php:3299 functions.php:3301
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche"
#: functions.php:3313 functions.php:3326 functions.php:3332 functions.php:3335
#: functions.php:3338 functions.php:3346
#: functions.php:3317 functions.php:3330 functions.php:3336 functions.php:3339
#: functions.php:3342 functions.php:3350
msgid "Searched for"
msgstr "Recherché"
#: functions.php:3969 functions.php:4019 functions.php:5371
#: functions.php:3973 functions.php:4023 functions.php:5375
#: modules/pref-feeds.php:1018 modules/pref-feeds.php:1199
#: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
#: modules/pref-users.php:407
msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner&nbsp;:"
#: functions.php:3970 functions.php:4020 modules/pref-feeds.php:1019
#: functions.php:3974 functions.php:4024 modules/pref-feeds.php:1019
#: modules/pref-feeds.php:1200 modules/pref-filters.php:310
#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:408
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: functions.php:3971 functions.php:3977 functions.php:4021 functions.php:4024
#: tt-rss.php:194
#: functions.php:3975 functions.php:3981 functions.php:4025 functions.php:4028
#: tt-rss.php:196
msgid "Unread"
msgstr "Non lus"
#: functions.php:3972
#: functions.php:3976
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "(Inverse)"
#: functions.php:3973 functions.php:4022 modules/pref-feeds.php:1020
#: functions.php:3977 functions.php:4026 modules/pref-feeds.php:1020
#: modules/pref-feeds.php:1201 modules/pref-filters.php:311
#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:409
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: functions.php:3975 tt-rss.php:145 modules/pref-feeds.php:1360
#: functions.php:3979 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1360
msgid "Actions..."
msgstr "Actions..."
#: functions.php:3976
#: functions.php:3980
#, fuzzy
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Sélection&nbsp;:"
#: functions.php:3978 functions.php:4025 tt-rss.php:193
#: functions.php:3982 functions.php:4029 tt-rss.php:195
msgid "Starred"
msgstr "Remarquables"
#: functions.php:3979
#: functions.php:3983
msgid "Published"
msgstr "Publiés"
#: functions.php:3981 functions.php:4027
#: functions.php:3985 functions.php:4031
msgid "Mark as read:"
msgstr "Marquer comme lu&nbsp;:"
#: functions.php:3982
#: functions.php:3986
msgid "Selection"
msgstr "La sélection"
#: functions.php:3996
#: functions.php:4000
msgid "Entire feed"
msgstr "Tout le flux"
#: functions.php:3999 tt-rss.php:160
#: functions.php:4003 tt-rss.php:162
msgid "Other actions:"
msgstr "Autres actions&nbsp;:"
#: functions.php:4006 functions.php:4008
#: functions.php:4010 functions.php:4012
#, fuzzy
msgid "Search to label"
msgstr "Convertir en intitulé"
#: functions.php:4024
#: functions.php:4028
msgid "Toggle:"
msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;:"
#: functions.php:4028
#: functions.php:4032
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: functions.php:4029 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
#: functions.php:4033 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
#: modules/pref-feeds.php:408 modules/pref-filters.php:346
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
#: functions.php:4036
#: functions.php:4040
msgid "Convert to label"
msgstr "Convertir en intitulé"
#: functions.php:4083
#: functions.php:4087
msgid "Generated feed"
msgstr "Flux généré"
#: functions.php:4127
#: functions.php:4131
msgid "Click to collapse category"
msgstr ""
#: functions.php:4165
#: functions.php:4169
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: functions.php:4403
#: functions.php:4407
msgid "No feeds to display."
msgstr "Aucun flux à afficher."
#: functions.php:4420
#: functions.php:4424
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
#: functions.php:4657
#: functions.php:4661
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr "- par "
#: functions.php:4716 functions.php:4717
#: functions.php:4720 functions.php:4721
msgid "no tags"
msgstr "aucune étiquette"
#: functions.php:4724
#: functions.php:4728
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
#: functions.php:4732
#: functions.php:4736
#, fuzzy
msgid "Display original article content"
msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
#: functions.php:4739 functions.php:5381
#: functions.php:4743 functions.php:5385
#, fuzzy
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
#: functions.php:4774 functions.php:5305
#: functions.php:4778 functions.php:5309
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "Erreur inconnue"
#: functions.php:4780 functions.php:5311
#: functions.php:4784 functions.php:5315
msgid "audio/mpeg"
msgstr ""
#: functions.php:4821 functions.php:5345
#: functions.php:4825 functions.php:5349
msgid "Attachment:"
msgstr ""
#: functions.php:4823 functions.php:5347
#: functions.php:4827 functions.php:5351
msgid "Attachments:"
msgstr ""
#: functions.php:4843 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: functions.php:4847 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1069
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
#: functions.php:4899 modules/pref-feed-browser.php:75
#: functions.php:4903 modules/pref-feed-browser.php:75
msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé."
#: functions.php:4968
#: functions.php:4972
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@ -371,76 +375,76 @@ msgstr ""
"Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
"la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale."
#: functions.php:5081
#: functions.php:5085
msgid "(Click to change)"
msgstr ""
#: functions.php:5280
#: functions.php:5284
#, fuzzy
msgid "Click to expand article"
msgstr "Articles mémorisés"
#: functions.php:5443
#: functions.php:5447
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer"
#: functions.php:5446
#: functions.php:5450
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer"
#: functions.php:5449
#: functions.php:5453
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer"
#: functions.php:5815
#: functions.php:5819
#, fuzzy
msgid "Match "
msgstr "Correspondance"
#: functions.php:5823
#: functions.php:5827
#, fuzzy
msgid "Unread articles"
msgstr "Articles mémorisés"
#: functions.php:5824
#: functions.php:5828
#, fuzzy
msgid "Updated articles"
msgstr "Articles mémorisés"
#: functions.php:5825
#: functions.php:5829
#, fuzzy
msgid "Title contains"
msgstr "Titre ou contenu"
#: functions.php:5826
#: functions.php:5830
#, fuzzy
msgid "Content contains"
msgstr "Filtrage de contenu"
#: functions.php:5827
#: functions.php:5831
msgid "Score equals"
msgstr ""
#: functions.php:5828
#: functions.php:5832
msgid "Score is greater than"
msgstr ""
#: functions.php:5829
#: functions.php:5833
msgid "Score is less than"
msgstr ""
#: functions.php:5830
#: functions.php:5834
msgid "Articles newer than X hours"
msgstr ""
#: functions.php:5831
#: functions.php:5835
msgid "Articles newer than X days"
msgstr ""
#: functions.php:5840
#: functions.php:5844
msgid "Add"
msgstr ""
@ -452,7 +456,7 @@ msgstr "afficher les flux"
msgid "display tags"
msgstr "afficher les étiquettes"
#: localized_js.php:37 prefs.php:67 prefs.php:153 tt-rss.php:69
#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ouverture en cours, veuillez patienter..."
@ -650,7 +654,7 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)"
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "Impossible d'afficher l'article (objet XML manquant)"
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:247 tt-rss.php:260
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
msgid "No feed selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
@ -830,7 +834,7 @@ msgstr "Aucun article sélectionné."
msgid "Saving feeds..."
msgstr "Enregistrement d'un flux..."
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:203 modules/popup-dialog.php:165
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:1212 modules/pref-feeds.php:1273
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@ -951,9 +955,10 @@ msgid "Mark articles as read automatically"
msgstr "Marquer les articles comme lus automatiquement"
#: localized_schema.php:42
#, fuzzy
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
"while you scroll article list."
"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
msgstr ""
"Cette option active le marquage automatique des articles comme lus en "
"affichage combiné, pendant que vous faites défiler la liste des articles"
@ -1146,32 +1151,32 @@ msgstr ""
msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
#: mysql_convert_unicode.php:54
#: mysql_convert_unicode.php:46
msgid "MySQL Charset Updater"
msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL"
#: mysql_convert_unicode.php:61
#: mysql_convert_unicode.php:53
msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
msgstr ""
"Ce script n'est utilisable que pour une installation de Tiny Tiny RSS avec "
"un moteur MySQL."
#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
#: update.php:171
#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
#: update.php:162
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr ""
"Veuillez faire une copie de sauvegarde de votre base de données avant de "
"poursuivre."
#: mysql_convert_unicode.php:71
#: mysql_convert_unicode.php:63
msgid ""
"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
@ -1186,37 +1191,37 @@ msgstr ""
"\t\t\tAprès la mise à jour, vous devrez donner à l'option <b>MYSQL_CHARSET</"
"b> la valeur 'utf8' dans le fichier config.php."
#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "Exécuter les mises à jour"
#: mysql_convert_unicode.php:82
#: mysql_convert_unicode.php:74
msgid "Converting database..."
msgstr "Conversion de la base de données..."
#: opml.php:108 opml.php:112
#: opml.php:99 opml.php:103
msgid "OPML Utility"
msgstr "Outil OPML"
#: opml.php:133
#: opml.php:124
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "Importation OPML (utilisant l'extension DOMXML)..."
#: opml.php:137
#: opml.php:128
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "Importation OPML (utilisation l'extension DOMDocument)..."
#: opml.php:141
#: opml.php:132
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"Extension DOMXML non trouvée. Elle est nécessaire pour les versions de PHP "
"antérieures à la 5."
#: opml.php:145
#: opml.php:136
msgid "Return to preferences"
msgstr "Revenir à la configuration"
#: prefs.php:75 prefs.php:156 tt-rss.php:77
#: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@ -1226,47 +1231,47 @@ msgstr ""
"\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
"\t\tconfiguration de votre navigateur."
#: prefs.php:102
#: prefs.php:104
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erreur inconnue"
#: prefs.php:108 tt-rss.php:113
#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour,"
#: prefs.php:110 prefs.php:120 help/4.php:14
#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration"
#: prefs.php:112 tt-rss.php:123
#: prefs.php:114 tt-rss.php:125
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: prefs.php:130 tt-rss.php:115 tt-rss.php:147 help/3.php:61 help/4.php:8
#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
#: prefs.php:132 help/4.php:9
#: prefs.php:134 help/4.php:9
msgid "My Feeds"
msgstr "Mes flux"
#: prefs.php:135 help/4.php:10
#: prefs.php:137 help/4.php:10
msgid "Other Feeds"
msgstr "Autres flux"
#: prefs.php:138
#: prefs.php:140
msgid "Published Articles"
msgstr "Articles publiés"
#: prefs.php:140 help/4.php:11
#: prefs.php:142 help/4.php:11
msgid "Content Filtering"
msgstr "Filtrage de contenu"
#: prefs.php:143 help/4.php:12
#: prefs.php:145 help/4.php:12
msgid "Label Editor"
msgstr "Éditeur d'intitulé"
#: prefs.php:147 help/4.php:13
#: prefs.php:149 help/4.php:13
msgid "User Manager"
msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs"
@ -1375,151 +1380,151 @@ msgstr ""
msgid "Fatal Error"
msgstr "Erreur critique"
#: tt-rss.php:119
#: tt-rss.php:121
#, fuzzy
msgid "Comments?"
msgstr "Contenu"
#: tt-rss.php:136
#: tt-rss.php:138
msgid "tag cloud"
msgstr "Nuage d'étiquettes"
#: tt-rss.php:146 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1114
#: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
#: modules/pref-users.php:363
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: tt-rss.php:149
#: tt-rss.php:151
msgid "Feed actions:"
msgstr "Actions sur ce flux&nbsp;:"
#: tt-rss.php:150
#: tt-rss.php:152
msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
#: tt-rss.php:151
#: tt-rss.php:153
msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifier ce flux"
#: tt-rss.php:152
#: tt-rss.php:154
msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
#: tt-rss.php:153
#: tt-rss.php:155
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
#: tt-rss.php:154
#: tt-rss.php:156
msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Se désinscrire"
#: tt-rss.php:156
#: tt-rss.php:158
msgid "All feeds:"
msgstr "Tous les flux&nbsp;:"
#: tt-rss.php:157
#: tt-rss.php:159
msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
msgstr "Marquer comme lus"
#: tt-rss.php:158
#: tt-rss.php:160
msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
#: tt-rss.php:161
#: tt-rss.php:163
msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Créer un filtre"
#: tt-rss.php:162
#: tt-rss.php:164
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
#: tt-rss.php:163
#: tt-rss.php:165
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
#: tt-rss.php:165
#: tt-rss.php:167
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
#: tt-rss.php:173
#: tt-rss.php:175
#, fuzzy
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Masquer dans la liste de «&nbsp;Mes flux&nbsp;»"
#: tt-rss.php:175
#: tt-rss.php:177
msgid "Toggle Feedlist"
msgstr ""
#: tt-rss.php:183
#: tt-rss.php:185
msgid "Search:"
msgstr "Rechercher&nbsp;:"
#: tt-rss.php:191
#: tt-rss.php:193
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif"
#: tt-rss.php:192
#: tt-rss.php:194
msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles"
#: tt-rss.php:195
#: tt-rss.php:197
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
#: tt-rss.php:198
#: tt-rss.php:200
#, fuzzy
msgid "Order:"
msgstr "Autre&nbsp;:"
#: tt-rss.php:202
#: tt-rss.php:204
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Mettre à jour"
#: tt-rss.php:204
#: tt-rss.php:206
msgid "Score"
msgstr ""
#: tt-rss.php:208
#: tt-rss.php:210
msgid "Limit:"
msgstr "Limite&nbsp;:"
#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: tt-rss.php:251
#: tt-rss.php:253
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr ""
#: update.php:53
#: update.php:44
msgid "Database Updater"
msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
#: update.php:94
#: update.php:85
msgid "Could not update database"
msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
#: update.php:97
#: update.php:88
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier de schéma nécessaire. Version requise&nbsp;:"
#: update.php:98
#: update.php:89
msgid ", found: "
msgstr ", trouvée&nbsp;: "
#: update.php:101
#: update.php:92
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
#: update.php:113
#: update.php:104
#, php-format
msgid ""
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
@ -1528,28 +1533,28 @@ msgstr ""
"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%"
"d</b> à <b>%d</b>)."
#: update.php:132
#: update.php:123
msgid "Performing updates..."
msgstr "Exécution des mises à jour..."
#: update.php:138
#: update.php:129
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "Passage à la version %d..."
#: update.php:151
#: update.php:142
msgid "Checking version... "
msgstr "Vérification de la version..."
#: update.php:157
#: update.php:148
msgid "OK!"
msgstr "OK&nbsp;!"
#: update.php:159
#: update.php:150
msgid "ERROR!"
msgstr "ERREUR&nbsp;!"
#: update.php:167
#: update.php:158
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-02 22:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-15 12:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
"Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
@ -16,93 +16,93 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:108
#: backend.php:100
msgid "Use default"
msgstr "Használd az alapértelmezettet"
#: backend.php:109
#: backend.php:101
msgid "Never purge"
msgstr ""
#: backend.php:110
#: backend.php:102
msgid "1 week old"
msgstr "1 hetes"
#: backend.php:111
#: backend.php:103
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 hetes"
#: backend.php:112
#: backend.php:104
msgid "1 month old"
msgstr "1 hónapos"
#: backend.php:113
#: backend.php:105
msgid "2 months old"
msgstr "2 hónapos"
#: backend.php:114
#: backend.php:106
msgid "3 months old"
msgstr "3 hónapos"
#: backend.php:117
#: backend.php:109
#, fuzzy
msgid "Default interval"
msgstr "Frissítési intervallum:"
#: backend.php:118
#: backend.php:110
msgid "Disable updates"
msgstr "Frissítés kikapcsolása"
#: backend.php:119
#: backend.php:111
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Minden 15 percben"
#: backend.php:120
#: backend.php:112
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Minden 30 percben"
#: backend.php:121
#: backend.php:113
msgid "Hourly"
msgstr "Óránként"
#: backend.php:122
#: backend.php:114
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Minden 4 órában"
#: backend.php:123
#: backend.php:115
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Minden 12 órában"
#: backend.php:124
#: backend.php:116
msgid "Daily"
msgstr "Napi"
#: backend.php:125
#: backend.php:117
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
#: backend.php:128 tt-rss.php:201 modules/pref-prefs.php:312
#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: backend.php:129
#: backend.php:121
#, fuzzy
msgid "Magpie"
msgstr "Oldal"
#: backend.php:130
#: backend.php:122
msgid "SimplePie"
msgstr ""
#: backend.php:139 modules/pref-users.php:140
#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
#: backend.php:140
#: backend.php:132
msgid "Power User"
msgstr ""
#: backend.php:141
#: backend.php:133
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
@ -160,275 +160,279 @@ msgid ""
"\t\tofficial site for more information."
msgstr ""
#: functions.php:2586 functions.php:2950 functions.php:3331 functions.php:4192
#: errors.php:32
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
#: functions.php:2590 functions.php:2954 functions.php:3335 functions.php:4196
#: help/3.php:57
msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagost hírek"
#: functions.php:2602 functions.php:2952 functions.php:3334 functions.php:4199
#: functions.php:2606 functions.php:2956 functions.php:3338 functions.php:4203
#: modules/pref-feeds.php:1406 help/3.php:59
msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek"
#: functions.php:2618 functions.php:2954 functions.php:3337 functions.php:4177
#: functions.php:2622 functions.php:2958 functions.php:3341 functions.php:4181
#: help/3.php:58
msgid "Fresh articles"
msgstr "Olvasatlan hírek"
#: functions.php:2872 modules/popup-dialog.php:175
#: functions.php:2876 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:357
msgid "All feeds"
msgstr "Minden feed"
#: functions.php:2901 functions.php:2940 functions.php:3309 functions.php:4353
#: functions.php:4383 modules/pref-feeds.php:1237
#: functions.php:2905 functions.php:2944 functions.php:3313 functions.php:4357
#: functions.php:4387 modules/pref-feeds.php:1237
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan"
#: functions.php:2930 functions.php:3496
#: functions.php:2934 functions.php:3500
msgid "Special"
msgstr "Speciális"
#: functions.php:2932 functions.php:3498
#: functions.php:2936 functions.php:3502
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
#: functions.php:3295 functions.php:3297
#: functions.php:3299 functions.php:3301
msgid "Search results"
msgstr "Keresési találatok"
#: functions.php:3313 functions.php:3326 functions.php:3332 functions.php:3335
#: functions.php:3338 functions.php:3346
#: functions.php:3317 functions.php:3330 functions.php:3336 functions.php:3339
#: functions.php:3342 functions.php:3350
msgid "Searched for"
msgstr ""
#: functions.php:3969 functions.php:4019 functions.php:5371
#: functions.php:3973 functions.php:4023 functions.php:5375
#: modules/pref-feeds.php:1018 modules/pref-feeds.php:1199
#: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
#: modules/pref-users.php:407
msgid "Select:"
msgstr "Kiválaszt:"
#: functions.php:3970 functions.php:4020 modules/pref-feeds.php:1019
#: functions.php:3974 functions.php:4024 modules/pref-feeds.php:1019
#: modules/pref-feeds.php:1200 modules/pref-filters.php:310
#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:408
msgid "All"
msgstr "Mind"
#: functions.php:3971 functions.php:3977 functions.php:4021 functions.php:4024
#: tt-rss.php:194
#: functions.php:3975 functions.php:3981 functions.php:4025 functions.php:4028
#: tt-rss.php:196
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
#: functions.php:3972
#: functions.php:3976
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "(ellentét)"
#: functions.php:3973 functions.php:4022 modules/pref-feeds.php:1020
#: functions.php:3977 functions.php:4026 modules/pref-feeds.php:1020
#: modules/pref-feeds.php:1201 modules/pref-filters.php:311
#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:409
msgid "None"
msgstr "Egyiksem"
#: functions.php:3975 tt-rss.php:145 modules/pref-feeds.php:1360
#: functions.php:3979 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1360
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
#: functions.php:3976
#: functions.php:3980
#, fuzzy
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Kiválaszt:"
#: functions.php:3978 functions.php:4025 tt-rss.php:193
#: functions.php:3982 functions.php:4029 tt-rss.php:195
msgid "Starred"
msgstr "Csillagoz"
#: functions.php:3979
#: functions.php:3983
msgid "Published"
msgstr "Publikál"
#: functions.php:3981 functions.php:4027
#: functions.php:3985 functions.php:4031
msgid "Mark as read:"
msgstr ""
#: functions.php:3982
#: functions.php:3986
msgid "Selection"
msgstr "Kiválasztottakat"
#: functions.php:3996
#: functions.php:4000
msgid "Entire feed"
msgstr "Összes feed"
#: functions.php:3999 tt-rss.php:160
#: functions.php:4003 tt-rss.php:162
msgid "Other actions:"
msgstr "Más művelet:"
#: functions.php:4006 functions.php:4008
#: functions.php:4010 functions.php:4012
#, fuzzy
msgid "Search to label"
msgstr "Címke készítése"
#: functions.php:4024
#: functions.php:4028
msgid "Toggle:"
msgstr "Megjelöl:"
#: functions.php:4028
#: functions.php:4032
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
#: functions.php:4029 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
#: functions.php:4033 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
#: modules/pref-feeds.php:408 modules/pref-filters.php:346
msgid "Feed"
msgstr ""
#: functions.php:4036
#: functions.php:4040
msgid "Convert to label"
msgstr ""
#: functions.php:4083
#: functions.php:4087
msgid "Generated feed"
msgstr ""
#: functions.php:4127
#: functions.php:4131
msgid "Click to collapse category"
msgstr ""
#: functions.php:4165
#: functions.php:4169
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: functions.php:4403
#: functions.php:4407
msgid "No feeds to display."
msgstr ""
#: functions.php:4420
#: functions.php:4424
msgid "Tags"
msgstr ""
#: functions.php:4657
#: functions.php:4661
msgid " - "
msgstr ""
#: functions.php:4716 functions.php:4717
#: functions.php:4720 functions.php:4721
msgid "no tags"
msgstr ""
#: functions.php:4724
#: functions.php:4728
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
#: functions.php:4732
#: functions.php:4736
#, fuzzy
msgid "Display original article content"
msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
#: functions.php:4739 functions.php:5381
#: functions.php:4743 functions.php:5385
msgid "Show article summary in new window"
msgstr ""
#: functions.php:4774 functions.php:5305
#: functions.php:4778 functions.php:5309
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "Ismeretlen hiba"
#: functions.php:4780 functions.php:5311
#: functions.php:4784 functions.php:5315
msgid "audio/mpeg"
msgstr ""
#: functions.php:4821 functions.php:5345
#: functions.php:4825 functions.php:5349
msgid "Attachment:"
msgstr "Csatolmány:"
#: functions.php:4823 functions.php:5347
#: functions.php:4827 functions.php:5351
msgid "Attachments:"
msgstr "Csatolmányok:"
#: functions.php:4843 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: functions.php:4847 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1069
msgid "Close this window"
msgstr ""
#: functions.php:4899 modules/pref-feed-browser.php:75
#: functions.php:4903 modules/pref-feed-browser.php:75
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nem található"
#: functions.php:4968
#: functions.php:4972
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
#: functions.php:5081
#: functions.php:5085
msgid "(Click to change)"
msgstr ""
#: functions.php:5280
#: functions.php:5284
#, fuzzy
msgid "Click to expand article"
msgstr "Tárolt hírek"
#: functions.php:5443
#: functions.php:5447
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
#: functions.php:5446
#: functions.php:5450
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
#: functions.php:5449
#: functions.php:5453
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
#: functions.php:5815
#: functions.php:5819
#, fuzzy
msgid "Match "
msgstr "Egyezés"
#: functions.php:5823
#: functions.php:5827
#, fuzzy
msgid "Unread articles"
msgstr "Tárolt hírek"
#: functions.php:5824
#: functions.php:5828
#, fuzzy
msgid "Updated articles"
msgstr "Tárolt hírek"
#: functions.php:5825
#: functions.php:5829
#, fuzzy
msgid "Title contains"
msgstr "Cím vagy tartalom"
#: functions.php:5826
#: functions.php:5830
#, fuzzy
msgid "Content contains"
msgstr "Tartalomszűrő"
#: functions.php:5827
#: functions.php:5831
msgid "Score equals"
msgstr ""
#: functions.php:5828
#: functions.php:5832
msgid "Score is greater than"
msgstr ""
#: functions.php:5829
#: functions.php:5833
msgid "Score is less than"
msgstr ""
#: functions.php:5830
#: functions.php:5834
msgid "Articles newer than X hours"
msgstr ""
#: functions.php:5831
#: functions.php:5835
msgid "Articles newer than X days"
msgstr ""
#: functions.php:5840
#: functions.php:5844
msgid "Add"
msgstr ""
@ -440,7 +444,7 @@ msgstr ""
msgid "display tags"
msgstr ""
#: localized_js.php:37 prefs.php:67 prefs.php:153 tt-rss.php:69
#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Töltés, kérem várjon..."
@ -638,7 +642,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr ""
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:247 tt-rss.php:260
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
msgid "No feed selected."
msgstr ""
@ -816,7 +820,7 @@ msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
msgid "Saving feeds..."
msgstr "Címke mentése"
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:203 modules/popup-dialog.php:165
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:1212 modules/pref-feeds.php:1273
msgid "Title"
msgstr "Cím"
@ -929,7 +933,7 @@ msgstr "Hírek olvasottá tétele autómatikusan"
#: localized_schema.php:42
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
"while you scroll article list."
"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
msgstr ""
#: localized_schema.php:43
@ -1106,28 +1110,28 @@ msgstr ""
msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:54
#: mysql_convert_unicode.php:46
msgid "MySQL Charset Updater"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:61
#: mysql_convert_unicode.php:53
msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
#: update.php:171
#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
#: update.php:162
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS olvasóhoz"
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:71
#: mysql_convert_unicode.php:63
msgid ""
"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
@ -1136,82 +1140,82 @@ msgid ""
"php to 'utf8'."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:82
#: mysql_convert_unicode.php:74
msgid "Converting database..."
msgstr ""
#: opml.php:108 opml.php:112
#: opml.php:99 opml.php:103
msgid "OPML Utility"
msgstr ""
#: opml.php:133
#: opml.php:124
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr ""
#: opml.php:137
#: opml.php:128
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr ""
#: opml.php:141
#: opml.php:132
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
#: opml.php:145
#: opml.php:136
msgid "Return to preferences"
msgstr "VIssza a beállításokhoz"
#: prefs.php:75 prefs.php:156 tt-rss.php:77
#: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings."
msgstr ""
#: prefs.php:102
#: prefs.php:104
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ismeretlen Hiba"
#: prefs.php:108 tt-rss.php:113
#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
msgid "Hello,"
msgstr "Üdv,"
#: prefs.php:110 prefs.php:120 help/4.php:14
#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
#: prefs.php:112 tt-rss.php:123
#: prefs.php:114 tt-rss.php:125
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
#: prefs.php:130 tt-rss.php:115 tt-rss.php:147 help/3.php:61 help/4.php:8
#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: prefs.php:132 help/4.php:9
#: prefs.php:134 help/4.php:9
msgid "My Feeds"
msgstr "Saját Feedek"
#: prefs.php:135 help/4.php:10
#: prefs.php:137 help/4.php:10
msgid "Other Feeds"
msgstr "Mások Feedjei"
#: prefs.php:138
#: prefs.php:140
msgid "Published Articles"
msgstr "Publikált Hírek"
#: prefs.php:140 help/4.php:11
#: prefs.php:142 help/4.php:11
msgid "Content Filtering"
msgstr "Tartalomszűrő"
#: prefs.php:143 help/4.php:12
#: prefs.php:145 help/4.php:12
msgid "Label Editor"
msgstr "Címke Szerkesztő"
#: prefs.php:147 help/4.php:13
#: prefs.php:149 help/4.php:13
msgid "User Manager"
msgstr "Felhasználók kezelése"
@ -1292,177 +1296,177 @@ msgstr ""
msgid "Fatal Error"
msgstr "Végzetes Hiba"
#: tt-rss.php:119
#: tt-rss.php:121
msgid "Comments?"
msgstr "Hozzászólás?"
#: tt-rss.php:136
#: tt-rss.php:138
msgid "tag cloud"
msgstr "tag felhő"
#: tt-rss.php:146 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1114
#: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
#: modules/pref-users.php:363
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: tt-rss.php:149
#: tt-rss.php:151
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed művelet:"
#: tt-rss.php:150
#: tt-rss.php:152
msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
#: tt-rss.php:151
#: tt-rss.php:153
msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
#: tt-rss.php:152
#: tt-rss.php:154
msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
#: tt-rss.php:153
#: tt-rss.php:155
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
#: tt-rss.php:154
#: tt-rss.php:156
msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
#: tt-rss.php:156
#: tt-rss.php:158
msgid "All feeds:"
msgstr "Minden feed:"
#: tt-rss.php:157
#: tt-rss.php:159
msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
#: tt-rss.php:158
#: tt-rss.php:160
msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
#: tt-rss.php:161
#: tt-rss.php:163
msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
#: tt-rss.php:162
#: tt-rss.php:164
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
#: tt-rss.php:163
#: tt-rss.php:165
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
#: tt-rss.php:165
#: tt-rss.php:167
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
#: tt-rss.php:173
#: tt-rss.php:175
#, fuzzy
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Minden feed"
#: tt-rss.php:175
#: tt-rss.php:177
msgid "Toggle Feedlist"
msgstr ""
#: tt-rss.php:183
#: tt-rss.php:185
msgid "Search:"
msgstr "Keresés"
#: tt-rss.php:191
#: tt-rss.php:193
msgid "Adaptive"
msgstr ""
#: tt-rss.php:192
#: tt-rss.php:194
msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"
#: tt-rss.php:195
#: tt-rss.php:197
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
#: tt-rss.php:198
#: tt-rss.php:200
#, fuzzy
msgid "Order:"
msgstr "Más:"
#: tt-rss.php:202
#: tt-rss.php:204
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Frissítés"
#: tt-rss.php:204
#: tt-rss.php:206
msgid "Score"
msgstr ""
#: tt-rss.php:208
#: tt-rss.php:210
msgid "Limit:"
msgstr "Limit:"
#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: tt-rss.php:251
#: tt-rss.php:253
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr ""
#: update.php:53
#: update.php:44
msgid "Database Updater"
msgstr "Adatbázis frissítő"
#: update.php:94
#: update.php:85
msgid "Could not update database"
msgstr ""
#: update.php:97
#: update.php:88
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr ""
#: update.php:98
#: update.php:89
msgid ", found: "
msgstr ""
#: update.php:101
#: update.php:92
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr ""
#: update.php:113
#: update.php:104
#, php-format
msgid ""
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
"<b>%d</b>)."
msgstr ""
#: update.php:132
#: update.php:123
msgid "Performing updates..."
msgstr ""
#: update.php:138
#: update.php:129
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr ""
#: update.php:151
#: update.php:142
msgid "Checking version... "
msgstr "Verzió ellenörzése"
#: update.php:157
#: update.php:148
msgid "OK!"
msgstr "OK!"
#: update.php:159
#: update.php:150
msgid "ERROR!"
msgstr "HIBA!"
#: update.php:167
#: update.php:158
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-02 22:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-15 12:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@ -15,91 +15,91 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:108
#: backend.php:100
msgid "Use default"
msgstr "標準を使用する"
#: backend.php:109
#: backend.php:101
msgid "Never purge"
msgstr "ずっと削除しない"
#: backend.php:110
#: backend.php:102
msgid "1 week old"
msgstr "1 週間前"
#: backend.php:111
#: backend.php:103
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 週間前"
#: backend.php:112
#: backend.php:104
msgid "1 month old"
msgstr "1 ヶ月前"
#: backend.php:113
#: backend.php:105
msgid "2 months old"
msgstr "2 日月前"
#: backend.php:114
#: backend.php:106
msgid "3 months old"
msgstr "3 ヶ月前"
#: backend.php:117
#: backend.php:109
msgid "Default interval"
msgstr "更新の間隔"
#: backend.php:118
#: backend.php:110
msgid "Disable updates"
msgstr "更新を無効にする"
#: backend.php:119
#: backend.php:111
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "各 15 分"
#: backend.php:120
#: backend.php:112
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "各 30 分"
#: backend.php:121
#: backend.php:113
msgid "Hourly"
msgstr "毎時"
#: backend.php:122
#: backend.php:114
msgid "Each 4 hours"
msgstr "各 4 時間"
#: backend.php:123
#: backend.php:115
msgid "Each 12 hours"
msgstr "各 12 時間"
#: backend.php:124
#: backend.php:116
msgid "Daily"
msgstr "毎日"
#: backend.php:125
#: backend.php:117
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"
#: backend.php:128 tt-rss.php:201 modules/pref-prefs.php:312
#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
msgid "Default"
msgstr "標準"
#: backend.php:129
#: backend.php:121
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
#: backend.php:130
#: backend.php:122
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
#: backend.php:139 modules/pref-users.php:140
#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
#: backend.php:140
#: backend.php:132
msgid "Power User"
msgstr "パワーユーザー"
#: backend.php:141
#: backend.php:133
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
@ -162,263 +162,267 @@ msgstr ""
"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
"\t\tの追加情報を参照してください。"
#: functions.php:2586 functions.php:2950 functions.php:3331 functions.php:4192
#: errors.php:32
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
#: functions.php:2590 functions.php:2954 functions.php:3335 functions.php:4196
#: help/3.php:57
msgid "Starred articles"
msgstr "お気に入りの記事"
#: functions.php:2602 functions.php:2952 functions.php:3334 functions.php:4199
#: functions.php:2606 functions.php:2956 functions.php:3338 functions.php:4203
#: modules/pref-feeds.php:1406 help/3.php:59
msgid "Published articles"
msgstr "公開済みの記事"
#: functions.php:2618 functions.php:2954 functions.php:3337 functions.php:4177
#: functions.php:2622 functions.php:2958 functions.php:3341 functions.php:4181
#: help/3.php:58
msgid "Fresh articles"
msgstr "新しい記事"
#: functions.php:2872 modules/popup-dialog.php:175
#: functions.php:2876 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:357
msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード"
#: functions.php:2901 functions.php:2940 functions.php:3309 functions.php:4353
#: functions.php:4383 modules/pref-feeds.php:1237
#: functions.php:2905 functions.php:2944 functions.php:3313 functions.php:4357
#: functions.php:4387 modules/pref-feeds.php:1237
msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
#: functions.php:2930 functions.php:3496
#: functions.php:2934 functions.php:3500
msgid "Special"
msgstr "特別"
#: functions.php:2932 functions.php:3498
#: functions.php:2936 functions.php:3502
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
#: functions.php:3295 functions.php:3297
#: functions.php:3299 functions.php:3301
msgid "Search results"
msgstr "検索結果"
#: functions.php:3313 functions.php:3326 functions.php:3332 functions.php:3335
#: functions.php:3338 functions.php:3346
#: functions.php:3317 functions.php:3330 functions.php:3336 functions.php:3339
#: functions.php:3342 functions.php:3350
#, fuzzy
msgid "Searched for"
msgstr "検索"
#: functions.php:3969 functions.php:4019 functions.php:5371
#: functions.php:3973 functions.php:4023 functions.php:5375
#: modules/pref-feeds.php:1018 modules/pref-feeds.php:1199
#: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
#: modules/pref-users.php:407
msgid "Select:"
msgstr "選択:"
#: functions.php:3970 functions.php:4020 modules/pref-feeds.php:1019
#: functions.php:3974 functions.php:4024 modules/pref-feeds.php:1019
#: modules/pref-feeds.php:1200 modules/pref-filters.php:310
#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:408
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: functions.php:3971 functions.php:3977 functions.php:4021 functions.php:4024
#: tt-rss.php:194
#: functions.php:3975 functions.php:3981 functions.php:4025 functions.php:4028
#: tt-rss.php:196
msgid "Unread"
msgstr "未読"
#: functions.php:3972
#: functions.php:3976
msgid "Invert"
msgstr "反転"
#: functions.php:3973 functions.php:4022 modules/pref-feeds.php:1020
#: functions.php:3977 functions.php:4026 modules/pref-feeds.php:1020
#: modules/pref-feeds.php:1201 modules/pref-filters.php:311
#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:409
msgid "None"
msgstr "なし"
#: functions.php:3975 tt-rss.php:145 modules/pref-feeds.php:1360
#: functions.php:3979 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1360
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
#: functions.php:3976
#: functions.php:3980
msgid "Selection toggle:"
msgstr "選択の切り替え:"
#: functions.php:3978 functions.php:4025 tt-rss.php:193
#: functions.php:3982 functions.php:4029 tt-rss.php:195
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
#: functions.php:3979
#: functions.php:3983
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
#: functions.php:3981 functions.php:4027
#: functions.php:3985 functions.php:4031
msgid "Mark as read:"
msgstr "既読にする:"
#: functions.php:3982
#: functions.php:3986
msgid "Selection"
msgstr "選択"
#: functions.php:3996
#: functions.php:4000
msgid "Entire feed"
msgstr "フィードの入力"
#: functions.php:3999 tt-rss.php:160
#: functions.php:4003 tt-rss.php:162
msgid "Other actions:"
msgstr "その他の操作:"
#: functions.php:4006 functions.php:4008
#: functions.php:4010 functions.php:4012
msgid "Search to label"
msgstr "ラベルの検索"
#: functions.php:4024
#: functions.php:4028
msgid "Toggle:"
msgstr "トグル"
#: functions.php:4028
#: functions.php:4032
msgid "Page"
msgstr "ページ"
#: functions.php:4029 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
#: functions.php:4033 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
#: modules/pref-feeds.php:408 modules/pref-filters.php:346
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
#: functions.php:4036
#: functions.php:4040
msgid "Convert to label"
msgstr "ラベルの変換"
#: functions.php:4083
#: functions.php:4087
msgid "Generated feed"
msgstr "生成したフィード"
#: functions.php:4127
#: functions.php:4131
msgid "Click to collapse category"
msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
#: functions.php:4165
#: functions.php:4169
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
#: functions.php:4403
#: functions.php:4407
msgid "No feeds to display."
msgstr "表示するフィードがありません。"
#: functions.php:4420
#: functions.php:4424
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: functions.php:4657
#: functions.php:4661
msgid " - "
msgstr " - "
#: functions.php:4716 functions.php:4717
#: functions.php:4720 functions.php:4721
msgid "no tags"
msgstr "タグがありません"
#: functions.php:4724
#: functions.php:4728
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する"
#: functions.php:4732
#: functions.php:4736
#, fuzzy
msgid "Display original article content"
msgstr "記事の内容をスクロールする"
#: functions.php:4739 functions.php:5381
#: functions.php:4743 functions.php:5385
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
#: functions.php:4774 functions.php:5305
#: functions.php:4778 functions.php:5309
msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類"
#: functions.php:4780 functions.php:5311
#: functions.php:4784 functions.php:5315
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4821 functions.php:5345
#: functions.php:4825 functions.php:5349
msgid "Attachment:"
msgstr "添付: "
#: functions.php:4823 functions.php:5347
#: functions.php:4827 functions.php:5351
msgid "Attachments:"
msgstr "添付:"
#: functions.php:4843 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: functions.php:4847 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1069
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
#: functions.php:4899 modules/pref-feed-browser.php:75
#: functions.php:4903 modules/pref-feed-browser.php:75
msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
#: functions.php:4968
#: functions.php:4972
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
#: functions.php:5081
#: functions.php:5085
msgid "(Click to change)"
msgstr "(クリックで変更)"
#: functions.php:5280
#: functions.php:5284
msgid "Click to expand article"
msgstr "開いた記事のクリック"
#: functions.php:5443
#: functions.php:5447
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
#: functions.php:5446
#: functions.php:5450
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
#: functions.php:5449
#: functions.php:5453
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
#: functions.php:5815
#: functions.php:5819
msgid "Match "
msgstr "一致 "
#: functions.php:5823
#: functions.php:5827
msgid "Unread articles"
msgstr "未読記事"
#: functions.php:5824
#: functions.php:5828
msgid "Updated articles"
msgstr "更新済み記事"
#: functions.php:5825
#: functions.php:5829
msgid "Title contains"
msgstr "題名の内容"
#: functions.php:5826
#: functions.php:5830
msgid "Content contains"
msgstr "コンテンツの内容"
#: functions.php:5827
#: functions.php:5831
msgid "Score equals"
msgstr "スコアと同じ"
#: functions.php:5828
#: functions.php:5832
msgid "Score is greater than"
msgstr "スコア以上"
#: functions.php:5829
#: functions.php:5833
msgid "Score is less than"
msgstr "スコア以下"
#: functions.php:5830
#: functions.php:5834
msgid "Articles newer than X hours"
msgstr "記事が X 時間より新しい"
#: functions.php:5831
#: functions.php:5835
msgid "Articles newer than X days"
msgstr "記事が X 日より新しい"
#: functions.php:5840
#: functions.php:5844
msgid "Add"
msgstr "追加"
@ -430,7 +434,7 @@ msgstr "フィードの表示"
msgid "display tags"
msgstr "タグの表示"
#: localized_js.php:37 prefs.php:67 prefs.php:153 tt-rss.php:69
#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。"
@ -628,7 +632,7 @@ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:247 tt-rss.php:260
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
msgid "No feed selected."
msgstr "フィードは選択されていません。"
@ -801,7 +805,7 @@ msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?"
msgid "Saving feeds..."
msgstr "フィードの保存中..."
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:203 modules/popup-dialog.php:165
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:1212 modules/pref-feeds.php:1273
msgid "Title"
msgstr "題名"
@ -914,7 +918,7 @@ msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
#: localized_schema.php:42
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
"while you scroll article list."
"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
msgstr ""
#: localized_schema.php:43
@ -1092,30 +1096,30 @@ msgstr ""
msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr "帯域の制限を使う"
#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
#: mysql_convert_unicode.php:54
#: mysql_convert_unicode.php:46
msgid "MySQL Charset Updater"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:61
#: mysql_convert_unicode.php:53
msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
msgstr ""
"このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
"す。"
#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
#: update.php:171
#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
#: update.php:162
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
#: mysql_convert_unicode.php:71
#: mysql_convert_unicode.php:63
msgid ""
"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
@ -1124,83 +1128,83 @@ msgid ""
"php to 'utf8'."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "更新の実行"
#: mysql_convert_unicode.php:82
#: mysql_convert_unicode.php:74
msgid "Converting database..."
msgstr "データベースの変換中..."
#: opml.php:108 opml.php:112
#: opml.php:99 opml.php:103
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML ユーティリティ"
#: opml.php:133
#: opml.php:124
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
#: opml.php:137
#: opml.php:128
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
#: opml.php:141
#: opml.php:132
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
#: opml.php:145
#: opml.php:136
msgid "Return to preferences"
msgstr "設定に戻る"
#: prefs.php:75 prefs.php:156 tt-rss.php:77
#: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings."
msgstr ""
#: prefs.php:102
#: prefs.php:104
msgid "Unknown Error"
msgstr "未知のエラー"
#: prefs.php:108 tt-rss.php:113
#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
msgid "Hello,"
msgstr "ようこそ、"
#: prefs.php:110 prefs.php:120 help/4.php:14
#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "設定を終了する"
#: prefs.php:112 tt-rss.php:123
#: prefs.php:114 tt-rss.php:125
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
#: prefs.php:130 tt-rss.php:115 tt-rss.php:147 help/3.php:61 help/4.php:8
#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: prefs.php:132 help/4.php:9
#: prefs.php:134 help/4.php:9
msgid "My Feeds"
msgstr "自分のフィード"
#: prefs.php:135 help/4.php:10
#: prefs.php:137 help/4.php:10
msgid "Other Feeds"
msgstr "その他のフィード"
#: prefs.php:138
#: prefs.php:140
msgid "Published Articles"
msgstr "公開された記事"
#: prefs.php:140 help/4.php:11
#: prefs.php:142 help/4.php:11
msgid "Content Filtering"
msgstr "コンテンツフィルタリング"
#: prefs.php:143 help/4.php:12
#: prefs.php:145 help/4.php:12
msgid "Label Editor"
msgstr "ラベルエディター"
#: prefs.php:147 help/4.php:13
#: prefs.php:149 help/4.php:13
msgid "User Manager"
msgstr "ユーザー管理"
@ -1292,143 +1296,143 @@ msgstr ""
msgid "Fatal Error"
msgstr "致命的なエラー"
#: tt-rss.php:119
#: tt-rss.php:121
msgid "Comments?"
msgstr ""
#: tt-rss.php:136
#: tt-rss.php:138
msgid "tag cloud"
msgstr "タグクラウド"
#: tt-rss.php:146 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1114
#: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
#: modules/pref-users.php:363
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: tt-rss.php:149
#: tt-rss.php:151
msgid "Feed actions:"
msgstr "フィード操作"
#: tt-rss.php:150
#: tt-rss.php:152
msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
#: tt-rss.php:151
#: tt-rss.php:153
msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
#: tt-rss.php:152
#: tt-rss.php:154
msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
#: tt-rss.php:153
#: tt-rss.php:155
msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
#: tt-rss.php:154
#: tt-rss.php:156
msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
#: tt-rss.php:156
#: tt-rss.php:158
msgid "All feeds:"
msgstr "すべてのフィード:"
#: tt-rss.php:157
#: tt-rss.php:159
msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
#: tt-rss.php:158
#: tt-rss.php:160
msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
#: tt-rss.php:161
#: tt-rss.php:163
msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
#: tt-rss.php:162
#: tt-rss.php:164
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;UI レイアウトのリセット"
#: tt-rss.php:163
#: tt-rss.php:165
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
#: tt-rss.php:165
#: tt-rss.php:167
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
#: tt-rss.php:173
#: tt-rss.php:175
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "フィード一覧を閉じる"
#: tt-rss.php:175
#: tt-rss.php:177
msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "フィード一覧を切り替える"
#: tt-rss.php:183
#: tt-rss.php:185
msgid "Search:"
msgstr "検索:"
#: tt-rss.php:191
#: tt-rss.php:193
msgid "Adaptive"
msgstr ""
#: tt-rss.php:192
#: tt-rss.php:194
msgid "All Articles"
msgstr "すべての記事"
#: tt-rss.php:195
#: tt-rss.php:197
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "スコア計算の無効化"
#: tt-rss.php:198
#: tt-rss.php:200
msgid "Order:"
msgstr "並べ替え:"
#: tt-rss.php:202
#: tt-rss.php:204
msgid "Date"
msgstr "日付"
#: tt-rss.php:204
#: tt-rss.php:206
msgid "Score"
msgstr "スコア"
#: tt-rss.php:208
#: tt-rss.php:210
msgid "Limit:"
msgstr "制限:"
#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: tt-rss.php:251
#: tt-rss.php:253
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
#: update.php:53
#: update.php:44
msgid "Database Updater"
msgstr "データベースアップデーター"
#: update.php:94
#: update.php:85
msgid "Could not update database"
msgstr "データベースを更新できません"
#: update.php:97
#: update.php:88
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr ""
"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
#: update.php:98
#: update.php:89
msgid ", found: "
msgstr ""
#: update.php:101
#: update.php:92
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
#: update.php:113
#: update.php:104
#, php-format
msgid ""
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
@ -1437,28 +1441,28 @@ msgstr ""
"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%"
"d</b>)。"
#: update.php:132
#: update.php:123
msgid "Performing updates..."
msgstr "更新の実行中..."
#: update.php:138
#: update.php:129
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "バージョン %d のの確認中..."
#: update.php:151
#: update.php:142
msgid "Checking version... "
msgstr "バージョンの確認中..."
#: update.php:157
#: update.php:148
msgid "OK!"
msgstr "OK!"
#: update.php:159
#: update.php:150
msgid "ERROR!"
msgstr "エラー!"
#: update.php:167
#: update.php:158
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-02 22:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-15 12:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-31 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@ -15,91 +15,91 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:108
#: backend.php:100
msgid "Use default"
msgstr "Bruk standard"
#: backend.php:109
#: backend.php:101
msgid "Never purge"
msgstr "Slett aldri"
#: backend.php:110
#: backend.php:102
msgid "1 week old"
msgstr "1 uke gammel"
#: backend.php:111
#: backend.php:103
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 uker gammel"
#: backend.php:112
#: backend.php:104
msgid "1 month old"
msgstr "1 måned gammel"
#: backend.php:113
#: backend.php:105
msgid "2 months old"
msgstr "2 måneder gammel"
#: backend.php:114
#: backend.php:106
msgid "3 months old"
msgstr "3 måneder gammel"
#: backend.php:117
#: backend.php:109
msgid "Default interval"
msgstr "Standard intervall:"
#: backend.php:118
#: backend.php:110
msgid "Disable updates"
msgstr "Slå av oppdateringer"
#: backend.php:119
#: backend.php:111
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Hvert 15. minutt"
#: backend.php:120
#: backend.php:112
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Hvert 30. minutt"
#: backend.php:121
#: backend.php:113
msgid "Hourly"
msgstr "På timen"
#: backend.php:122
#: backend.php:114
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Hver 4. time"
#: backend.php:123
#: backend.php:115
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Hver 12. time"
#: backend.php:124
#: backend.php:116
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
#: backend.php:125
#: backend.php:117
msgid "Weekly"
msgstr "Ukentlig"
#: backend.php:128 tt-rss.php:201 modules/pref-prefs.php:312
#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: backend.php:129
#: backend.php:121
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
#: backend.php:130
#: backend.php:122
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
#: backend.php:139 modules/pref-users.php:140
#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#: backend.php:140
#: backend.php:132
msgid "Power User"
msgstr "Superbruker"
#: backend.php:141
#: backend.php:133
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
@ -164,197 +164,201 @@ msgstr ""
"Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
"\t\toffisielle siden for mer informasjon."
#: functions.php:2586 functions.php:2950 functions.php:3331 functions.php:4192
#: errors.php:32
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
#: functions.php:2590 functions.php:2954 functions.php:3335 functions.php:4196
#: help/3.php:57
msgid "Starred articles"
msgstr "Favorittartikler"
#: functions.php:2602 functions.php:2952 functions.php:3334 functions.php:4199
#: functions.php:2606 functions.php:2956 functions.php:3338 functions.php:4203
#: modules/pref-feeds.php:1406 help/3.php:59
msgid "Published articles"
msgstr "Publiserte artikler"
#: functions.php:2618 functions.php:2954 functions.php:3337 functions.php:4177
#: functions.php:2622 functions.php:2958 functions.php:3341 functions.php:4181
#: help/3.php:58
msgid "Fresh articles"
msgstr "Ferske artikler"
#: functions.php:2872 modules/popup-dialog.php:175
#: functions.php:2876 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:357
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
#: functions.php:2901 functions.php:2940 functions.php:3309 functions.php:4353
#: functions.php:4383 modules/pref-feeds.php:1237
#: functions.php:2905 functions.php:2944 functions.php:3313 functions.php:4357
#: functions.php:4387 modules/pref-feeds.php:1237
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert"
#: functions.php:2930 functions.php:3496
#: functions.php:2934 functions.php:3500
msgid "Special"
msgstr "Snarveier"
#: functions.php:2932 functions.php:3498
#: functions.php:2936 functions.php:3502
msgid "Labels"
msgstr "Merkelapper"
#: functions.php:3295 functions.php:3297
#: functions.php:3299 functions.php:3301
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultat"
#: functions.php:3313 functions.php:3326 functions.php:3332 functions.php:3335
#: functions.php:3338 functions.php:3346
#: functions.php:3317 functions.php:3330 functions.php:3336 functions.php:3339
#: functions.php:3342 functions.php:3350
msgid "Searched for"
msgstr "Søkte etter"
#: functions.php:3969 functions.php:4019 functions.php:5371
#: functions.php:3973 functions.php:4023 functions.php:5375
#: modules/pref-feeds.php:1018 modules/pref-feeds.php:1199
#: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
#: modules/pref-users.php:407
msgid "Select:"
msgstr "Velg:"
#: functions.php:3970 functions.php:4020 modules/pref-feeds.php:1019
#: functions.php:3974 functions.php:4024 modules/pref-feeds.php:1019
#: modules/pref-feeds.php:1200 modules/pref-filters.php:310
#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:408
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: functions.php:3971 functions.php:3977 functions.php:4021 functions.php:4024
#: tt-rss.php:194
#: functions.php:3975 functions.php:3981 functions.php:4025 functions.php:4028
#: tt-rss.php:196
msgid "Unread"
msgstr "Ulest"
#: functions.php:3972
#: functions.php:3976
msgid "Invert"
msgstr "Motsatt"
#: functions.php:3973 functions.php:4022 modules/pref-feeds.php:1020
#: functions.php:3977 functions.php:4026 modules/pref-feeds.php:1020
#: modules/pref-feeds.php:1201 modules/pref-filters.php:311
#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:409
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: functions.php:3975 tt-rss.php:145 modules/pref-feeds.php:1360
#: functions.php:3979 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1360
msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger..."
#: functions.php:3976
#: functions.php:3980
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Marker utvalg:"
#: functions.php:3978 functions.php:4025 tt-rss.php:193
#: functions.php:3982 functions.php:4029 tt-rss.php:195
msgid "Starred"
msgstr "Favoritter"
#: functions.php:3979
#: functions.php:3983
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
#: functions.php:3981 functions.php:4027
#: functions.php:3985 functions.php:4031
msgid "Mark as read:"
msgstr "Marker som lest:"
#: functions.php:3982
#: functions.php:3986
msgid "Selection"
msgstr "Utvalg"
#: functions.php:3996
#: functions.php:4000
msgid "Entire feed"
msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
#: functions.php:3999 tt-rss.php:160
#: functions.php:4003 tt-rss.php:162
msgid "Other actions:"
msgstr "Andre handlinger:"
#: functions.php:4006 functions.php:4008
#: functions.php:4010 functions.php:4012
msgid "Search to label"
msgstr "Søk etter merkelapp"
#: functions.php:4024
#: functions.php:4028
msgid "Toggle:"
msgstr "Vis:"
#: functions.php:4028
#: functions.php:4032
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: functions.php:4029 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
#: functions.php:4033 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
#: modules/pref-feeds.php:408 modules/pref-filters.php:346
msgid "Feed"
msgstr "Nyhetsstrøm"
#: functions.php:4036
#: functions.php:4040
msgid "Convert to label"
msgstr "Konverter til merkelapp"
#: functions.php:4083
#: functions.php:4087
msgid "Generated feed"
msgstr "Generert nyhetsstrøm"
#: functions.php:4127
#: functions.php:4131
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
#: functions.php:4165
#: functions.php:4169
msgid "Dashboard"
msgstr "Skrivebord"
#: functions.php:4403
#: functions.php:4407
msgid "No feeds to display."
msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
#: functions.php:4420
#: functions.php:4424
msgid "Tags"
msgstr "Tagger"
#: functions.php:4657
#: functions.php:4661
msgid " - "
msgstr "-"
#: functions.php:4716 functions.php:4717
#: functions.php:4720 functions.php:4721
msgid "no tags"
msgstr "Ingen tagger"
#: functions.php:4724
#: functions.php:4728
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
#: functions.php:4732
#: functions.php:4736
#, fuzzy
msgid "Display original article content"
msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
#: functions.php:4739 functions.php:5381
#: functions.php:4743 functions.php:5385
#, fuzzy
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
#: functions.php:4774 functions.php:5305
#: functions.php:4778 functions.php:5309
msgid "unknown type"
msgstr "Ukjent type"
#: functions.php:4780 functions.php:5311
#: functions.php:4784 functions.php:5315
msgid "audio/mpeg"
msgstr "Lyd/mpeg"
#: functions.php:4821 functions.php:5345
#: functions.php:4825 functions.php:5349
msgid "Attachment:"
msgstr "Vedlegg:"
#: functions.php:4823 functions.php:5347
#: functions.php:4827 functions.php:5351
msgid "Attachments:"
msgstr "Vedlegg:"
#: functions.php:4843 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: functions.php:4847 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1069
msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
#: functions.php:4899 modules/pref-feed-browser.php:75
#: functions.php:4903 modules/pref-feed-browser.php:75
msgid "Feed not found."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
#: functions.php:4968
#: functions.php:4972
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@ -362,67 +366,67 @@ msgstr ""
"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
#: functions.php:5081
#: functions.php:5085
msgid "(Click to change)"
msgstr "(Trykk for å endre)"
#: functions.php:5280
#: functions.php:5284
msgid "Click to expand article"
msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
#: functions.php:5443
#: functions.php:5447
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
#: functions.php:5446
#: functions.php:5450
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
#: functions.php:5449
#: functions.php:5453
msgid "No articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
#: functions.php:5815
#: functions.php:5819
msgid "Match "
msgstr "Match"
#: functions.php:5823
#: functions.php:5827
msgid "Unread articles"
msgstr "Uleste artikler"
#: functions.php:5824
#: functions.php:5828
msgid "Updated articles"
msgstr "Oppdaterte artikler"
#: functions.php:5825
#: functions.php:5829
msgid "Title contains"
msgstr "Tittel inneholder"
#: functions.php:5826
#: functions.php:5830
msgid "Content contains"
msgstr "Innholdet inneholder"
#: functions.php:5827
#: functions.php:5831
msgid "Score equals"
msgstr "Poeng er lik"
#: functions.php:5828
#: functions.php:5832
msgid "Score is greater than"
msgstr "Fler poeng enn"
#: functions.php:5829
#: functions.php:5833
msgid "Score is less than"
msgstr "Færre poeng enn"
#: functions.php:5830
#: functions.php:5834
msgid "Articles newer than X hours"
msgstr "Artikler nyere enn X timer"
#: functions.php:5831
#: functions.php:5835
msgid "Articles newer than X days"
msgstr "Artikler nyere enn X dager"
#: functions.php:5840
#: functions.php:5844
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
@ -434,7 +438,7 @@ msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
msgid "display tags"
msgstr "Vis tagger"
#: localized_js.php:37 prefs.php:67 prefs.php:153 tt-rss.php:69
#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "laster, vennligst vent"
@ -632,7 +636,7 @@ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:247 tt-rss.php:260
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
msgid "No feed selected."
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
@ -806,7 +810,7 @@ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
msgid "Saving feeds..."
msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:203 modules/popup-dialog.php:165
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:1212 modules/pref-feeds.php:1273
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
@ -927,9 +931,10 @@ msgid "Mark articles as read automatically"
msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
#: localized_schema.php:42
#, fuzzy
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
"while you scroll article list."
"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
msgstr ""
"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten"
@ -1124,29 +1129,29 @@ msgstr ""
msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr "Begrens båndbreddebruken"
#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
#: mysql_convert_unicode.php:54
#: mysql_convert_unicode.php:46
msgid "MySQL Charset Updater"
msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
#: mysql_convert_unicode.php:61
#: mysql_convert_unicode.php:53
msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
msgstr ""
"Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
#: update.php:171
#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
#: update.php:162
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
#: mysql_convert_unicode.php:71
#: mysql_convert_unicode.php:63
msgid ""
"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
@ -1160,36 +1165,36 @@ msgstr ""
"\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config."
"php til 'utf8'."
#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "Utfør oppdateringene"
#: mysql_convert_unicode.php:82
#: mysql_convert_unicode.php:74
msgid "Converting database..."
msgstr "Konverterer database..."
#: opml.php:108 opml.php:112
#: opml.php:99 opml.php:103
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML-verktøy"
#: opml.php:133
#: opml.php:124
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
#: opml.php:137
#: opml.php:128
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
#: opml.php:141
#: opml.php:132
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
#: opml.php:145
#: opml.php:136
msgid "Return to preferences"
msgstr "Returner til innstillinger"
#: prefs.php:75 prefs.php:156 tt-rss.php:77
#: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@ -1199,47 +1204,47 @@ msgstr ""
"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
"\t\tnettlesers instillinger."
#: prefs.php:102
#: prefs.php:104
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukjent feil"
#: prefs.php:108 tt-rss.php:113
#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
msgid "Hello,"
msgstr "Hei, "
#: prefs.php:110 prefs.php:120 help/4.php:14
#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Forlat innstillinger"
#: prefs.php:112 tt-rss.php:123
#: prefs.php:114 tt-rss.php:125
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
#: prefs.php:130 tt-rss.php:115 tt-rss.php:147 help/3.php:61 help/4.php:8
#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
#: prefs.php:132 help/4.php:9
#: prefs.php:134 help/4.php:9
msgid "My Feeds"
msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
#: prefs.php:135 help/4.php:10
#: prefs.php:137 help/4.php:10
msgid "Other Feeds"
msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
#: prefs.php:138
#: prefs.php:140
msgid "Published Articles"
msgstr "Publiserte artikler"
#: prefs.php:140 help/4.php:11
#: prefs.php:142 help/4.php:11
msgid "Content Filtering"
msgstr "Innholdsfilter"
#: prefs.php:143 help/4.php:12
#: prefs.php:145 help/4.php:12
msgid "Label Editor"
msgstr "Merkelappredigerer"
#: prefs.php:147 help/4.php:13
#: prefs.php:149 help/4.php:13
msgid "User Manager"
msgstr "Brukeradministrering"
@ -1342,144 +1347,144 @@ msgstr ""
msgid "Fatal Error"
msgstr "Alvorlig feil"
#: tt-rss.php:119
#: tt-rss.php:121
msgid "Comments?"
msgstr "Kommentarer?"
#: tt-rss.php:136
#: tt-rss.php:138
msgid "tag cloud"
msgstr "Tag-sky"
#: tt-rss.php:146 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1114
#: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
#: modules/pref-users.php:363
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: tt-rss.php:149
#: tt-rss.php:151
msgid "Feed actions:"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
#: tt-rss.php:150
#: tt-rss.php:152
msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Abonner på nyhetsstrømmen"
#: tt-rss.php:151
#: tt-rss.php:153
msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre på nyhetsstrømmen"
#: tt-rss.php:152
#: tt-rss.php:154
msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Slett artikler"
#: tt-rss.php:153
#: tt-rss.php:155
msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre poengsummen for nyhetskanalen"
#: tt-rss.php:154
#: tt-rss.php:156
msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Fjern abonnement"
#: tt-rss.php:156
#: tt-rss.php:158
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
#: tt-rss.php:157
#: tt-rss.php:159
msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Marker som lest"
#: tt-rss.php:158
#: tt-rss.php:160
msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
#: tt-rss.php:161
#: tt-rss.php:163
msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter"
#: tt-rss.php:162
#: tt-rss.php:164
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Tilbakestill de grafiske instillingene"
#: tt-rss.php:163
#: tt-rss.php:165
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre rekkefølgen på kategoriene"
#: tt-rss.php:165
#: tt-rss.php:167
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
#: tt-rss.php:173
#: tt-rss.php:175
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
#: tt-rss.php:175
#: tt-rss.php:177
msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "Vis nyhetskanallisten"
#: tt-rss.php:183
#: tt-rss.php:185
msgid "Search:"
msgstr "Søk:"
#: tt-rss.php:191
#: tt-rss.php:193
msgid "Adaptive"
msgstr "Tilpasset"
#: tt-rss.php:192
#: tt-rss.php:194
msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikler"
#: tt-rss.php:195
#: tt-rss.php:197
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
#: tt-rss.php:198
#: tt-rss.php:200
#, fuzzy
msgid "Order:"
msgstr "Andre:"
#: tt-rss.php:202
#: tt-rss.php:204
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Oppdater"
#: tt-rss.php:204
#: tt-rss.php:206
msgid "Score"
msgstr ""
#: tt-rss.php:208
#: tt-rss.php:210
msgid "Limit:"
msgstr "Antall:"
#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: tt-rss.php:251
#: tt-rss.php:253
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
#: update.php:53
#: update.php:44
msgid "Database Updater"
msgstr "Databaseoppdaterer"
#: update.php:94
#: update.php:85
msgid "Could not update database"
msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
#: update.php:97
#: update.php:88
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
#: update.php:98
#: update.php:89
msgid ", found: "
msgstr ", funnet: "
#: update.php:101
#: update.php:92
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
#: update.php:113
#: update.php:104
#, php-format
msgid ""
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
@ -1488,28 +1493,28 @@ msgstr ""
"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
"til <b>%d</b>)."
#: update.php:132
#: update.php:123
msgid "Performing updates..."
msgstr "Utfører oppdateringer..."
#: update.php:138
#: update.php:129
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
#: update.php:151
#: update.php:142
msgid "Checking version... "
msgstr "Sjekker utgave..."
#: update.php:157
#: update.php:148
msgid "OK!"
msgstr "OK!"
#: update.php:159
#: update.php:150
msgid "ERROR!"
msgstr "Feil!"
#: update.php:167
#: update.php:158
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-02 22:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-15 12:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -16,93 +16,93 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:108
#: backend.php:100
msgid "Use default"
msgstr "Usar o padrão"
#: backend.php:109
#: backend.php:101
msgid "Never purge"
msgstr "Nunca remover"
#: backend.php:110
#: backend.php:102
msgid "1 week old"
msgstr "1 semana atrás"
#: backend.php:111
#: backend.php:103
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 semanas atrás"
#: backend.php:112
#: backend.php:104
msgid "1 month old"
msgstr "1 mês atrás"
#: backend.php:113
#: backend.php:105
msgid "2 months old"
msgstr "2 meses atrás"
#: backend.php:114
#: backend.php:106
msgid "3 months old"
msgstr "3 meses atrás"
#: backend.php:117
#: backend.php:109
#, fuzzy
msgid "Default interval"
msgstr "Padrão"
#: backend.php:118
#: backend.php:110
msgid "Disable updates"
msgstr "Desabilitar updates"
#: backend.php:119
#: backend.php:111
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Cada 15 minutos"
#: backend.php:120
#: backend.php:112
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Cada 30 minutos"
#: backend.php:121
#: backend.php:113
msgid "Hourly"
msgstr "Toda hora"
#: backend.php:122
#: backend.php:114
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Cada 4 horas"
#: backend.php:123
#: backend.php:115
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Cada 12 horas"
#: backend.php:124
#: backend.php:116
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: backend.php:125
#: backend.php:117
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: backend.php:128 tt-rss.php:201 modules/pref-prefs.php:312
#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: backend.php:129
#: backend.php:121
#, fuzzy
msgid "Magpie"
msgstr "Página"
#: backend.php:130
#: backend.php:122
msgid "SimplePie"
msgstr ""
#: backend.php:139 modules/pref-users.php:140
#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: backend.php:140
#: backend.php:132
msgid "Power User"
msgstr ""
#: backend.php:141
#: backend.php:133
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
@ -162,273 +162,277 @@ msgstr ""
"Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
"\t\to site oficial para mais informações."
#: functions.php:2586 functions.php:2950 functions.php:3331 functions.php:4192
#: errors.php:32
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
#: functions.php:2590 functions.php:2954 functions.php:3335 functions.php:4196
#: help/3.php:57
msgid "Starred articles"
msgstr ""
#: functions.php:2602 functions.php:2952 functions.php:3334 functions.php:4199
#: functions.php:2606 functions.php:2956 functions.php:3338 functions.php:4203
#: modules/pref-feeds.php:1406 help/3.php:59
msgid "Published articles"
msgstr ""
#: functions.php:2618 functions.php:2954 functions.php:3337 functions.php:4177
#: functions.php:2622 functions.php:2958 functions.php:3341 functions.php:4181
#: help/3.php:58
msgid "Fresh articles"
msgstr ""
#: functions.php:2872 modules/popup-dialog.php:175
#: functions.php:2876 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:357
msgid "All feeds"
msgstr "Todos os feeds"
#: functions.php:2901 functions.php:2940 functions.php:3309 functions.php:4353
#: functions.php:4383 modules/pref-feeds.php:1237
#: functions.php:2905 functions.php:2944 functions.php:3313 functions.php:4357
#: functions.php:4387 modules/pref-feeds.php:1237
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não Categorizado"
#: functions.php:2930 functions.php:3496
#: functions.php:2934 functions.php:3500
msgid "Special"
msgstr "Especial"
#: functions.php:2932 functions.php:3498
#: functions.php:2936 functions.php:3502
msgid "Labels"
msgstr ""
#: functions.php:3295 functions.php:3297
#: functions.php:3299 functions.php:3301
msgid "Search results"
msgstr ""
#: functions.php:3313 functions.php:3326 functions.php:3332 functions.php:3335
#: functions.php:3338 functions.php:3346
#: functions.php:3317 functions.php:3330 functions.php:3336 functions.php:3339
#: functions.php:3342 functions.php:3350
msgid "Searched for"
msgstr ""
#: functions.php:3969 functions.php:4019 functions.php:5371
#: functions.php:3973 functions.php:4023 functions.php:5375
#: modules/pref-feeds.php:1018 modules/pref-feeds.php:1199
#: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
#: modules/pref-users.php:407
msgid "Select:"
msgstr "Selecione:"
#: functions.php:3970 functions.php:4020 modules/pref-feeds.php:1019
#: functions.php:3974 functions.php:4024 modules/pref-feeds.php:1019
#: modules/pref-feeds.php:1200 modules/pref-filters.php:310
#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:408
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: functions.php:3971 functions.php:3977 functions.php:4021 functions.php:4024
#: tt-rss.php:194
#: functions.php:3975 functions.php:3981 functions.php:4025 functions.php:4028
#: tt-rss.php:196
msgid "Unread"
msgstr "Não Lido"
#: functions.php:3972
#: functions.php:3976
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "(Inverso)"
#: functions.php:3973 functions.php:4022 modules/pref-feeds.php:1020
#: functions.php:3977 functions.php:4026 modules/pref-feeds.php:1020
#: modules/pref-feeds.php:1201 modules/pref-filters.php:311
#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:409
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: functions.php:3975 tt-rss.php:145 modules/pref-feeds.php:1360
#: functions.php:3979 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1360
msgid "Actions..."
msgstr "Ações..."
#: functions.php:3976
#: functions.php:3980
#, fuzzy
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Seleção"
#: functions.php:3978 functions.php:4025 tt-rss.php:193
#: functions.php:3982 functions.php:4029 tt-rss.php:195
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: functions.php:3979
#: functions.php:3983
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
#: functions.php:3981 functions.php:4027
#: functions.php:3985 functions.php:4031
msgid "Mark as read:"
msgstr "Marcar como lido:"
#: functions.php:3982
#: functions.php:3986
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
#: functions.php:3996
#: functions.php:4000
msgid "Entire feed"
msgstr ""
#: functions.php:3999 tt-rss.php:160
#: functions.php:4003 tt-rss.php:162
msgid "Other actions:"
msgstr "Outras ações:"
#: functions.php:4006 functions.php:4008
#: functions.php:4010 functions.php:4012
msgid "Search to label"
msgstr ""
#: functions.php:4024
#: functions.php:4028
msgid "Toggle:"
msgstr ""
#: functions.php:4028
#: functions.php:4032
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: functions.php:4029 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
#: functions.php:4033 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
#: modules/pref-feeds.php:408 modules/pref-filters.php:346
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: functions.php:4036
#: functions.php:4040
msgid "Convert to label"
msgstr ""
#: functions.php:4083
#: functions.php:4087
msgid "Generated feed"
msgstr ""
#: functions.php:4127
#: functions.php:4131
msgid "Click to collapse category"
msgstr ""
#: functions.php:4165
#: functions.php:4169
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: functions.php:4403
#: functions.php:4407
msgid "No feeds to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:4420
#: functions.php:4424
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: functions.php:4657
#: functions.php:4661
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr " - por "
#: functions.php:4716 functions.php:4717
#: functions.php:4720 functions.php:4721
msgid "no tags"
msgstr "sem tags"
#: functions.php:4724
#: functions.php:4728
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
#: functions.php:4732
#: functions.php:4736
msgid "Display original article content"
msgstr ""
#: functions.php:4739 functions.php:5381
#: functions.php:4743 functions.php:5385
msgid "Show article summary in new window"
msgstr ""
#: functions.php:4774 functions.php:5305
#: functions.php:4778 functions.php:5309
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "Erro desconhecido"
#: functions.php:4780 functions.php:5311
#: functions.php:4784 functions.php:5315
msgid "audio/mpeg"
msgstr ""
#: functions.php:4821 functions.php:5345
#: functions.php:4825 functions.php:5349
msgid "Attachment:"
msgstr ""
#: functions.php:4823 functions.php:5347
#: functions.php:4827 functions.php:5351
msgid "Attachments:"
msgstr ""
#: functions.php:4843 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: functions.php:4847 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1069
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
#: functions.php:4899 modules/pref-feed-browser.php:75
#: functions.php:4903 modules/pref-feed-browser.php:75
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed não encontrado."
#: functions.php:4968
#: functions.php:4972
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
#: functions.php:5081
#: functions.php:5085
msgid "(Click to change)"
msgstr ""
#: functions.php:5280
#: functions.php:5284
#, fuzzy
msgid "Click to expand article"
msgstr "Favoritos"
#: functions.php:5443
#: functions.php:5447
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:5446
#: functions.php:5450
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:5449
#: functions.php:5453
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:5815
#: functions.php:5819
msgid "Match "
msgstr ""
#: functions.php:5823
#: functions.php:5827
#, fuzzy
msgid "Unread articles"
msgstr "Favoritos"
#: functions.php:5824
#: functions.php:5828
#, fuzzy
msgid "Updated articles"
msgstr "Favoritos"
#: functions.php:5825
#: functions.php:5829
#, fuzzy
msgid "Title contains"
msgstr "Título ou conteúdo"
#: functions.php:5826
#: functions.php:5830
#, fuzzy
msgid "Content contains"
msgstr "Filtrando o conteúdo"
#: functions.php:5827
#: functions.php:5831
msgid "Score equals"
msgstr ""
#: functions.php:5828
#: functions.php:5832
msgid "Score is greater than"
msgstr ""
#: functions.php:5829
#: functions.php:5833
msgid "Score is less than"
msgstr ""
#: functions.php:5830
#: functions.php:5834
msgid "Articles newer than X hours"
msgstr ""
#: functions.php:5831
#: functions.php:5835
msgid "Articles newer than X days"
msgstr ""
#: functions.php:5840
#: functions.php:5844
msgid "Add"
msgstr ""
@ -440,7 +444,7 @@ msgstr ""
msgid "display tags"
msgstr ""
#: localized_js.php:37 prefs.php:67 prefs.php:153 tt-rss.php:69
#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
@ -638,7 +642,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr ""
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:247 tt-rss.php:260
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
msgid "No feed selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
msgid "Saving feeds..."
msgstr "Salvando o Feed..."
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:203 modules/popup-dialog.php:165
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:1212 modules/pref-feeds.php:1273
msgid "Title"
msgstr "Título"
@ -931,7 +935,7 @@ msgstr ""
#: localized_schema.php:42
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
"while you scroll article list."
"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
msgstr ""
#: localized_schema.php:43
@ -1109,28 +1113,28 @@ msgstr ""
msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
#: mysql_convert_unicode.php:54
#: mysql_convert_unicode.php:46
msgid "MySQL Charset Updater"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:61
#: mysql_convert_unicode.php:53
msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
#: update.php:171
#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
#: update.php:162
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
#: mysql_convert_unicode.php:71
#: mysql_convert_unicode.php:63
msgid ""
"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
@ -1139,84 +1143,84 @@ msgid ""
"php to 'utf8'."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:82
#: mysql_convert_unicode.php:74
msgid "Converting database..."
msgstr ""
#: opml.php:108 opml.php:112
#: opml.php:99 opml.php:103
msgid "OPML Utility"
msgstr "Utilitário OPML"
#: opml.php:133
#: opml.php:124
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
#: opml.php:137
#: opml.php:128
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
#: opml.php:141
#: opml.php:132
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
"menores que 5."
#: opml.php:145
#: opml.php:136
msgid "Return to preferences"
msgstr "Retornar às preferências"
#: prefs.php:75 prefs.php:156 tt-rss.php:77
#: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings."
msgstr ""
#: prefs.php:102
#: prefs.php:104
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erro desconhecido"
#: prefs.php:108 tt-rss.php:113
#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
msgid "Hello,"
msgstr "Olá,"
#: prefs.php:110 prefs.php:120 help/4.php:14
#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Sair das preferências"
#: prefs.php:112 tt-rss.php:123
#: prefs.php:114 tt-rss.php:125
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
#: prefs.php:130 tt-rss.php:115 tt-rss.php:147 help/3.php:61 help/4.php:8
#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: prefs.php:132 help/4.php:9
#: prefs.php:134 help/4.php:9
msgid "My Feeds"
msgstr "Meus Feeds"
#: prefs.php:135 help/4.php:10
#: prefs.php:137 help/4.php:10
msgid "Other Feeds"
msgstr "Outros Feeds"
#: prefs.php:138
#: prefs.php:140
msgid "Published Articles"
msgstr ""
#: prefs.php:140 help/4.php:11
#: prefs.php:142 help/4.php:11
msgid "Content Filtering"
msgstr "Filtrando o conteúdo"
#: prefs.php:143 help/4.php:12
#: prefs.php:145 help/4.php:12
msgid "Label Editor"
msgstr ""
#: prefs.php:147 help/4.php:13
#: prefs.php:149 help/4.php:13
msgid "User Manager"
msgstr "Gerência de usuário"
@ -1299,179 +1303,179 @@ msgstr ""
msgid "Fatal Error"
msgstr "Erro Fatal"
#: tt-rss.php:119
#: tt-rss.php:121
#, fuzzy
msgid "Comments?"
msgstr "Conteúdo"
#: tt-rss.php:136
#: tt-rss.php:138
msgid "tag cloud"
msgstr "núvem de tags"
#: tt-rss.php:146 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1114
#: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
#: modules/pref-users.php:363
msgid "Search"
msgstr ""
#: tt-rss.php:149
#: tt-rss.php:151
msgid "Feed actions:"
msgstr "Ações do Feed:"
#: tt-rss.php:150
#: tt-rss.php:152
msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
msgstr ""
#: tt-rss.php:151
#: tt-rss.php:153
msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
#: tt-rss.php:152
#: tt-rss.php:154
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
#: tt-rss.php:153
#: tt-rss.php:155
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
#: tt-rss.php:154
#: tt-rss.php:156
msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
msgstr ""
#: tt-rss.php:156
#: tt-rss.php:158
msgid "All feeds:"
msgstr "Todos os Feeds:"
#: tt-rss.php:157
#: tt-rss.php:159
msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
#: tt-rss.php:158
#: tt-rss.php:160
msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
msgstr ""
#: tt-rss.php:161
#: tt-rss.php:163
msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
#: tt-rss.php:162
#: tt-rss.php:164
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
#: tt-rss.php:163
#: tt-rss.php:165
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
#: tt-rss.php:165
#: tt-rss.php:167
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
#: tt-rss.php:173
#: tt-rss.php:175
#, fuzzy
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Todos os feeds"
#: tt-rss.php:175
#: tt-rss.php:177
msgid "Toggle Feedlist"
msgstr ""
#: tt-rss.php:183
#: tt-rss.php:185
msgid "Search:"
msgstr ""
#: tt-rss.php:191
#: tt-rss.php:193
msgid "Adaptive"
msgstr ""
#: tt-rss.php:192
#: tt-rss.php:194
msgid "All Articles"
msgstr ""
#: tt-rss.php:195
#: tt-rss.php:197
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
#: tt-rss.php:198
#: tt-rss.php:200
#, fuzzy
msgid "Order:"
msgstr "Onde:"
#: tt-rss.php:202
#: tt-rss.php:204
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Atualizar"
#: tt-rss.php:204
#: tt-rss.php:206
msgid "Score"
msgstr ""
#: tt-rss.php:208
#: tt-rss.php:210
msgid "Limit:"
msgstr "Limite:"
#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: tt-rss.php:251
#: tt-rss.php:253
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr ""
#: update.php:53
#: update.php:44
msgid "Database Updater"
msgstr ""
#: update.php:94
#: update.php:85
msgid "Could not update database"
msgstr ""
#: update.php:97
#: update.php:88
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr ""
#: update.php:98
#: update.php:89
msgid ", found: "
msgstr ", encontrou:"
#: update.php:101
#: update.php:92
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr ""
#: update.php:113
#: update.php:104
#, php-format
msgid ""
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
"<b>%d</b>)."
msgstr ""
#: update.php:132
#: update.php:123
msgid "Performing updates..."
msgstr ""
#: update.php:138
#: update.php:129
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "Atualizando para a versão %d..."
#: update.php:151
#: update.php:142
msgid "Checking version... "
msgstr "Verificando a versão…"
#: update.php:157
#: update.php:148
msgid "OK!"
msgstr "OK!"
#: update.php:159
#: update.php:150
msgid "ERROR!"
msgstr "ERRO!"
#: update.php:167
#: update.php:158
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-02 22:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-15 12:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
@ -12,93 +12,93 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: china\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: backend.php:108
#: backend.php:100
msgid "Use default"
msgstr "用户默认"
#: backend.php:109
#: backend.php:101
msgid "Never purge"
msgstr "从未"
#: backend.php:110
#: backend.php:102
msgid "1 week old"
msgstr "1周前"
#: backend.php:111
#: backend.php:103
msgid "2 weeks old"
msgstr "2周前"
#: backend.php:112
#: backend.php:104
msgid "1 month old"
msgstr "1月前"
#: backend.php:113
#: backend.php:105
msgid "2 months old"
msgstr "2月前"
#: backend.php:114
#: backend.php:106
msgid "3 months old"
msgstr "3月前"
#: backend.php:117
#: backend.php:109
#, fuzzy
msgid "Default interval"
msgstr "更新间隔:"
#: backend.php:118
#: backend.php:110
msgid "Disable updates"
msgstr "禁用更新"
#: backend.php:119
#: backend.php:111
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "每15分钟"
#: backend.php:120
#: backend.php:112
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "每30分钟"
#: backend.php:121
#: backend.php:113
msgid "Hourly"
msgstr "每小时"
#: backend.php:122
#: backend.php:114
msgid "Each 4 hours"
msgstr "每4小时"
#: backend.php:123
#: backend.php:115
msgid "Each 12 hours"
msgstr "每12小时"
#: backend.php:124
#: backend.php:116
msgid "Daily"
msgstr "每天"
#: backend.php:125
#: backend.php:117
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
#: backend.php:128 tt-rss.php:201 modules/pref-prefs.php:312
#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: backend.php:129
#: backend.php:121
#, fuzzy
msgid "Magpie"
msgstr "页"
#: backend.php:130
#: backend.php:122
msgid "SimplePie"
msgstr ""
#: backend.php:139 modules/pref-users.php:140
#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
msgid "User"
msgstr "用户"
#: backend.php:140
#: backend.php:132
msgid "Power User"
msgstr ""
#: backend.php:141
#: backend.php:133
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
@ -158,278 +158,282 @@ msgstr ""
"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
"\t\t官方网站获取更多信息。"
#: functions.php:2586 functions.php:2950 functions.php:3331 functions.php:4192
#: errors.php:32
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
#: functions.php:2590 functions.php:2954 functions.php:3335 functions.php:4196
#: help/3.php:57
msgid "Starred articles"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:2602 functions.php:2952 functions.php:3334 functions.php:4199
#: functions.php:2606 functions.php:2956 functions.php:3338 functions.php:4203
#: modules/pref-feeds.php:1406 help/3.php:59
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
#: functions.php:2618 functions.php:2954 functions.php:3337 functions.php:4177
#: functions.php:2622 functions.php:2958 functions.php:3341 functions.php:4181
#: help/3.php:58
#, fuzzy
msgid "Fresh articles"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:2872 modules/popup-dialog.php:175
#: functions.php:2876 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:357
msgid "All feeds"
msgstr "所有feed"
#: functions.php:2901 functions.php:2940 functions.php:3309 functions.php:4353
#: functions.php:4383 modules/pref-feeds.php:1237
#: functions.php:2905 functions.php:2944 functions.php:3313 functions.php:4357
#: functions.php:4387 modules/pref-feeds.php:1237
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
#: functions.php:2930 functions.php:3496
#: functions.php:2934 functions.php:3500
msgid "Special"
msgstr "专用"
#: functions.php:2932 functions.php:3498
#: functions.php:2936 functions.php:3502
msgid "Labels"
msgstr "标记"
#: functions.php:3295 functions.php:3297
#: functions.php:3299 functions.php:3301
msgid "Search results"
msgstr "搜索结果"
#: functions.php:3313 functions.php:3326 functions.php:3332 functions.php:3335
#: functions.php:3338 functions.php:3346
#: functions.php:3317 functions.php:3330 functions.php:3336 functions.php:3339
#: functions.php:3342 functions.php:3350
msgid "Searched for"
msgstr "搜索"
#: functions.php:3969 functions.php:4019 functions.php:5371
#: functions.php:3973 functions.php:4023 functions.php:5375
#: modules/pref-feeds.php:1018 modules/pref-feeds.php:1199
#: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
#: modules/pref-users.php:407
msgid "Select:"
msgstr "选择:"
#: functions.php:3970 functions.php:4020 modules/pref-feeds.php:1019
#: functions.php:3974 functions.php:4024 modules/pref-feeds.php:1019
#: modules/pref-feeds.php:1200 modules/pref-filters.php:310
#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:408
msgid "All"
msgstr "所有"
#: functions.php:3971 functions.php:3977 functions.php:4021 functions.php:4024
#: tt-rss.php:194
#: functions.php:3975 functions.php:3981 functions.php:4025 functions.php:4028
#: tt-rss.php:196
msgid "Unread"
msgstr "未读"
#: functions.php:3972
#: functions.php:3976
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "(逆)"
#: functions.php:3973 functions.php:4022 modules/pref-feeds.php:1020
#: functions.php:3977 functions.php:4026 modules/pref-feeds.php:1020
#: modules/pref-feeds.php:1201 modules/pref-filters.php:311
#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:409
msgid "None"
msgstr "无"
#: functions.php:3975 tt-rss.php:145 modules/pref-feeds.php:1360
#: functions.php:3979 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1360
msgid "Actions..."
msgstr "激活..."
#: functions.php:3976
#: functions.php:3980
#, fuzzy
msgid "Selection toggle:"
msgstr "选择:"
#: functions.php:3978 functions.php:4025 tt-rss.php:193
#: functions.php:3982 functions.php:4029 tt-rss.php:195
msgid "Starred"
msgstr "星级"
#: functions.php:3979
#: functions.php:3983
msgid "Published"
msgstr "已发布"
#: functions.php:3981 functions.php:4027
#: functions.php:3985 functions.php:4031
msgid "Mark as read:"
msgstr "标记为已读:"
#: functions.php:3982
#: functions.php:3986
msgid "Selection"
msgstr "选择:"
#: functions.php:3996
#: functions.php:4000
msgid "Entire feed"
msgstr "输入feed"
#: functions.php:3999 tt-rss.php:160
#: functions.php:4003 tt-rss.php:162
msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"
#: functions.php:4006 functions.php:4008
#: functions.php:4010 functions.php:4012
#, fuzzy
msgid "Search to label"
msgstr "转换标签"
#: functions.php:4024
#: functions.php:4028
msgid "Toggle:"
msgstr "触发:"
#: functions.php:4028
#: functions.php:4032
msgid "Page"
msgstr "页"
#: functions.php:4029 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
#: functions.php:4033 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
#: modules/pref-feeds.php:408 modules/pref-filters.php:346
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: functions.php:4036
#: functions.php:4040
msgid "Convert to label"
msgstr "转换标签"
#: functions.php:4083
#: functions.php:4087
msgid "Generated feed"
msgstr "产生feed"
#: functions.php:4127
#: functions.php:4131
msgid "Click to collapse category"
msgstr ""
#: functions.php:4165
#: functions.php:4169
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: functions.php:4403
#: functions.php:4407
msgid "No feeds to display."
msgstr "无feed显示。"
#: functions.php:4420
#: functions.php:4424
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: functions.php:4657
#: functions.php:4661
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr ", 由 - "
#: functions.php:4716 functions.php:4717
#: functions.php:4720 functions.php:4721
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
#: functions.php:4724
#: functions.php:4728
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
#: functions.php:4732
#: functions.php:4736
#, fuzzy
msgid "Display original article content"
msgstr "显示最近文章时间"
#: functions.php:4739 functions.php:5381
#: functions.php:4743 functions.php:5385
#, fuzzy
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "新窗口打开文章连结"
#: functions.php:4774 functions.php:5305
#: functions.php:4778 functions.php:5309
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "未知错误"
#: functions.php:4780 functions.php:5311
#: functions.php:4784 functions.php:5315
msgid "audio/mpeg"
msgstr ""
#: functions.php:4821 functions.php:5345
#: functions.php:4825 functions.php:5349
msgid "Attachment:"
msgstr ""
#: functions.php:4823 functions.php:5347
#: functions.php:4827 functions.php:5351
msgid "Attachments:"
msgstr ""
#: functions.php:4843 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: functions.php:4847 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1069
msgid "Close this window"
msgstr "关闭此窗口"
#: functions.php:4899 modules/pref-feed-browser.php:75
#: functions.php:4903 modules/pref-feed-browser.php:75
msgid "Feed not found."
msgstr "未找到Feed."
#: functions.php:4968
#: functions.php:4972
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
#: functions.php:5081
#: functions.php:5085
msgid "(Click to change)"
msgstr ""
#: functions.php:5280
#: functions.php:5284
#, fuzzy
msgid "Click to expand article"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:5443
#: functions.php:5447
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5446
#: functions.php:5450
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5449
#: functions.php:5453
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5815
#: functions.php:5819
#, fuzzy
msgid "Match "
msgstr "匹配"
#: functions.php:5823
#: functions.php:5827
#, fuzzy
msgid "Unread articles"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:5824
#: functions.php:5828
#, fuzzy
msgid "Updated articles"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:5825
#: functions.php:5829
#, fuzzy
msgid "Title contains"
msgstr "标题或内容"
#: functions.php:5826
#: functions.php:5830
#, fuzzy
msgid "Content contains"
msgstr "内容过滤器"
#: functions.php:5827
#: functions.php:5831
msgid "Score equals"
msgstr ""
#: functions.php:5828
#: functions.php:5832
msgid "Score is greater than"
msgstr ""
#: functions.php:5829
#: functions.php:5833
msgid "Score is less than"
msgstr ""
#: functions.php:5830
#: functions.php:5834
msgid "Articles newer than X hours"
msgstr ""
#: functions.php:5831
#: functions.php:5835
msgid "Articles newer than X days"
msgstr ""
#: functions.php:5840
#: functions.php:5844
msgid "Add"
msgstr ""
@ -441,7 +445,7 @@ msgstr "显示Feed"
msgid "display tags"
msgstr "显示标签"
#: localized_js.php:37 prefs.php:67 prefs.php:153 tt-rss.php:69
#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请等待..."
@ -639,7 +643,7 @@ msgstr "更新提要失败缺少XML支持"
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "显示条目失败缺少XML支持"
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:247 tt-rss.php:260
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
msgid "No feed selected."
msgstr "无选定feed."
@ -827,7 +831,7 @@ msgstr "无选定文章。"
msgid "Saving feeds..."
msgstr "保存feed中..."
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:203 modules/popup-dialog.php:165
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:1212 modules/pref-feeds.php:1273
msgid "Title"
msgstr "标题"
@ -940,9 +944,10 @@ msgid "Mark articles as read automatically"
msgstr "自动标志文章为已读"
#: localized_schema.php:42
#, fuzzy
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
"while you scroll article list."
"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
#: localized_schema.php:43
@ -1124,28 +1129,28 @@ msgstr ""
msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "权限不足。"
#: mysql_convert_unicode.php:54
#: mysql_convert_unicode.php:46
msgid "MySQL Charset Updater"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:61
#: mysql_convert_unicode.php:53
msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
#: update.php:171
#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
#: update.php:162
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:71
#: mysql_convert_unicode.php:63
msgid ""
"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
@ -1154,83 +1159,83 @@ msgid ""
"php to 'utf8'."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "完成更新"
#: mysql_convert_unicode.php:82
#: mysql_convert_unicode.php:74
#, fuzzy
msgid "Converting database..."
msgstr "转换标签"
#: opml.php:108 opml.php:112
#: opml.php:99 opml.php:103
msgid "OPML Utility"
msgstr "通用OPML"
#: opml.php:133
#: opml.php:124
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "导入 OPML需要DOMXML扩展"
#: opml.php:137
#: opml.php:128
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "导入 OPML需要DOMXMDocmentL扩展"
#: opml.php:141
#: opml.php:132
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
#: opml.php:145
#: opml.php:136
msgid "Return to preferences"
msgstr "返回 我的最爱"
#: prefs.php:75 prefs.php:156 tt-rss.php:77
#: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings."
msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
#: prefs.php:102
#: prefs.php:104
msgid "Unknown Error"
msgstr "未知错误"
#: prefs.php:108 tt-rss.php:113
#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
msgid "Hello,"
msgstr "你好,"
#: prefs.php:110 prefs.php:120 help/4.php:14
#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出我的最爱"
#: prefs.php:112 tt-rss.php:123
#: prefs.php:114 tt-rss.php:125
msgid "Logout"
msgstr "注销"
#: prefs.php:130 tt-rss.php:115 tt-rss.php:147 help/3.php:61 help/4.php:8
#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "我的最爱"
#: prefs.php:132 help/4.php:9
#: prefs.php:134 help/4.php:9
msgid "My Feeds"
msgstr "我的feed"
#: prefs.php:135 help/4.php:10
#: prefs.php:137 help/4.php:10
msgid "Other Feeds"
msgstr "其他feed"
#: prefs.php:138
#: prefs.php:140
msgid "Published Articles"
msgstr "已发布文章"
#: prefs.php:140 help/4.php:11
#: prefs.php:142 help/4.php:11
msgid "Content Filtering"
msgstr "内容过滤器"
#: prefs.php:143 help/4.php:12
#: prefs.php:145 help/4.php:12
msgid "Label Editor"
msgstr "标记编辑"
#: prefs.php:147 help/4.php:13
#: prefs.php:149 help/4.php:13
msgid "User Manager"
msgstr "用户管理"
@ -1320,179 +1325,179 @@ msgstr ""
msgid "Fatal Error"
msgstr "致命错误"
#: tt-rss.php:119
#: tt-rss.php:121
#, fuzzy
msgid "Comments?"
msgstr "内容"
#: tt-rss.php:136
#: tt-rss.php:138
msgid "tag cloud"
msgstr "标签簇"
#: tt-rss.php:146 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1114
#: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
#: modules/pref-users.php:363
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: tt-rss.php:149
#: tt-rss.php:151
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed 操作:"
#: tt-rss.php:150
#: tt-rss.php:152
msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
#: tt-rss.php:151
#: tt-rss.php:153
msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
#: tt-rss.php:152
#: tt-rss.php:154
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
#: tt-rss.php:153
#: tt-rss.php:155
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
#: tt-rss.php:154
#: tt-rss.php:156
msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
#: tt-rss.php:156
#: tt-rss.php:158
msgid "All feeds:"
msgstr "所有feed:"
#: tt-rss.php:157
#: tt-rss.php:159
msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
#: tt-rss.php:158
#: tt-rss.php:160
msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
#: tt-rss.php:161
#: tt-rss.php:163
msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
#: tt-rss.php:162
#: tt-rss.php:164
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
#: tt-rss.php:163
#: tt-rss.php:165
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
#: tt-rss.php:165
#: tt-rss.php:167
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
#: tt-rss.php:173
#: tt-rss.php:175
#, fuzzy
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "隐藏我的Feed列表"
#: tt-rss.php:175
#: tt-rss.php:177
msgid "Toggle Feedlist"
msgstr ""
#: tt-rss.php:183
#: tt-rss.php:185
msgid "Search:"
msgstr "搜索:"
#: tt-rss.php:191
#: tt-rss.php:193
msgid "Adaptive"
msgstr "自适应"
#: tt-rss.php:192
#: tt-rss.php:194
msgid "All Articles"
msgstr "所有文章"
#: tt-rss.php:195
#: tt-rss.php:197
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
#: tt-rss.php:198
#: tt-rss.php:200
#, fuzzy
msgid "Order:"
msgstr "地点:"
#: tt-rss.php:202
#: tt-rss.php:204
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "更新"
#: tt-rss.php:204
#: tt-rss.php:206
msgid "Score"
msgstr ""
#: tt-rss.php:208
#: tt-rss.php:210
msgid "Limit:"
msgstr "限制:"
#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: tt-rss.php:251
#: tt-rss.php:253
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr ""
#: update.php:53
#: update.php:44
msgid "Database Updater"
msgstr "数据库更新"
#: update.php:94
#: update.php:85
msgid "Could not update database"
msgstr "未能更新数据库"
#: update.php:97
#: update.php:88
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
#: update.php:98
#: update.php:89
msgid ", found: "
msgstr ",找到"
#: update.php:101
#: update.php:92
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
#: update.php:113
#: update.php:104
#, php-format
msgid ""
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
"<b>%d</b>)."
msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
#: update.php:132
#: update.php:123
msgid "Performing updates..."
msgstr "更新完成中..."
#: update.php:138
#: update.php:129
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "更新到版本 %d..."
#: update.php:151
#: update.php:142
msgid "Checking version... "
msgstr "检查版本"
#: update.php:157
#: update.php:148
msgid "OK!"
msgstr "OK"
#: update.php:159
#: update.php:150
msgid "ERROR!"
msgstr "错误!"
#: update.php:167
#: update.php:158
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"