Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (665 of 665 strings)

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/fr/
This commit is contained in:
Glandos 2021-06-18 12:04:37 +00:00 committed by Weblate
parent f16fc3bf41
commit acbc89b369
2 changed files with 19 additions and 43 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-27 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-20 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Glandos <bugs-ttrss@antipoul.fr>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"fr/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.7\n"
#: backend.php:60
msgid "Use default"
@ -285,20 +285,16 @@ msgid "Open next feed"
msgstr "Ouvrir le flux suivant"
#: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
#| msgid "Open next feed"
msgid "Open next unread feed"
msgstr "Ouvrir le flux suivant"
msgstr "Ouvrir prochain flux non lu"
#: classes/rpc.php:568
msgid "Open previous feed"
msgstr "Ouvrir le flux précédent"
#: classes/rpc.php:569
#, fuzzy
#| msgid "Open previous feed"
msgid "Open previous unread feed"
msgstr "Ouvrir le flux précédent"
msgstr "Ouvrir le précédent flux non lu"
#: classes/rpc.php:570
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
@ -466,10 +462,8 @@ msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "(Dé)grouper les titres"
#: classes/rpc.php:613
#, fuzzy
#| msgid "Toggle sidebar"
msgid "Toggle grid view"
msgstr "Afficher/masquer la barre latérale"
msgstr "Afficher/masquer la vue en grille"
#: classes/rpc.php:614
msgid "Debug feed update"
@ -862,14 +856,12 @@ msgid "May increase server load"
msgstr "Peut augmenter la charge du serveur"
#: classes/pref/prefs.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Preview"
msgid "Grid view"
msgstr "Prévisualiser"
msgstr "Vue en grille"
#: classes/pref/prefs.php:121
msgid "On wider screens, if always expanded"
msgstr ""
msgstr "Sur les écrans larges, si toujours étendu"
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "The configuration was saved."
@ -938,14 +930,12 @@ msgid "Disable OTP"
msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"
#: classes/pref/prefs.php:472
#, fuzzy
#| msgid "OTP Key:"
msgid "OTP secret:"
msgstr "Clé OTP :"
msgstr "Secret OTP :"
#: classes/pref/prefs.php:499
msgid "Verification code:"
msgstr ""
msgstr "Code de vérification :"
#: classes/pref/prefs.php:507
msgid "Enable OTP"
@ -1617,10 +1607,8 @@ msgid "%d min"
msgstr "%d min"
#: plugins/auth_internal/init.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Please enter label caption:"
msgid "Please enter verification code (OTP):"
msgstr "Veuillez saisir le libellé de létiquette :"
msgstr "Veuillez saisir le code de vérification (OTP) :"
#: plugins/auth_internal/init.php:114
msgid "Continue"
@ -1628,7 +1616,7 @@ msgstr "Continuer"
#: plugins/auth_internal/init.php:166
msgid "Too many authentication attempts, throttled."
msgstr ""
msgstr "Trop de tentatives d'authentification, bridage."
#: plugins/auth_internal/init.php:247
msgid "Password has been changed."
@ -1842,8 +1830,6 @@ msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :"
#: plugins/nsfw/init.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgid "Not safe for work (click to toggle)"
msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)"
@ -2350,13 +2336,11 @@ msgstr "Vider le journal des évènements ?"
#: js/PrefHelpers.js:135
msgid "Name for cloned profile:"
msgstr ""
msgstr "Nom du profile cloné :"
#: js/PrefHelpers.js:145
#, fuzzy
#| msgid "Please select an image file."
msgid "Please select a single profile to clone."
msgstr "Veuillez sélectionner un fichier dimage."
msgstr "Veuillez sélectionner un unique profil à cloner."
#: js/PrefHelpers.js:153
msgid ""
@ -2383,7 +2367,7 @@ msgstr "(actif)"
#: js/PrefHelpers.js:219
msgid "(empty)"
msgstr ""
msgstr "(vide)"
#: js/PrefHelpers.js:242
msgid "Activate selected profile?"
@ -2764,10 +2748,8 @@ msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Recherche darticles (%d traités, %f trouvés)…"
#: js/CommonFilters.js:72
#, fuzzy
#| msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :"
msgstr "Articles correspondants à ce filtre :"
#: js/CommonFilters.js:74
msgid "Found %d articles matching this filter:"
@ -2778,10 +2760,8 @@ msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Erreur lors de la récupération du résultat du test du filtre."
#: js/CommonFilters.js:95
#, fuzzy
#| msgid "Looking for plugins..."
msgid "Looking for articles..."
msgstr "Recherche de greffons…"
msgstr "Recherche darticles…"
#: js/CommonFilters.js:174
msgid "Edit rule"
@ -2844,10 +2824,8 @@ msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Impossible de récupérer le texte complet de cet article"
#: plugins/shorten_expanded/init.js:32
#, fuzzy
#| msgid "Email article"
msgid "Expand article"
msgstr "Envoyer larticle par mail"
msgstr "Étendre larticle"
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
@ -2914,13 +2892,11 @@ msgstr "URL du site :"
#: js/PrefHelpers.js:229
msgid "Clone"
msgstr ""
msgstr "Cloner"
#: js/PrefHelpers.js:231
#, fuzzy
#| msgid "Activate profile"
msgid "Activate"
msgstr "Activer le profil"
msgstr "Activer"
#: js/PrefHelpers.js:299
msgid "Apply"