Merge branch 'weblate-integration'

This commit is contained in:
Andrew Dolgov 2022-08-21 15:36:43 +03:00
commit 3f97b8fdb9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 1A56B4FA25D4AF2A
4 changed files with 47 additions and 109 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-24 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-21 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Marek Pavelka <mara.pavelka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/cs/"
">\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#: backend.php:60
msgid "Use default"
@ -88,10 +88,8 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#: backend.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Readability"
msgid "Read Only"
msgstr "Readability"
msgstr "Pouze pro čtení"
#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123
msgid "User"
@ -238,7 +236,7 @@ msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
#: index.php:273
msgid "UI layout:"
msgstr ""
msgstr "Rozložení uživatelského rozhraní:"
#: index.php:274 classes/rpc.php:639
msgid "Toggle combined mode"
@ -249,10 +247,8 @@ msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
#: index.php:278
#, fuzzy
#| msgid "Always expand articles"
msgid "Toggle expand all articles"
msgstr "Vždy rozbalovat články"
msgstr "Přepnout rozbalení všech článků"
#: index.php:279
msgid "Other actions:"
@ -633,10 +629,8 @@ msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
#: classes/pref/filters.php:692
#, fuzzy
#| msgid "Toggle feedlist"
msgid "Toggle rule display"
msgstr "Přepnout seznam kanálů"
msgstr "Přepnout zobrazení pravidla"
#: classes/pref/filters.php:751
msgid "[No caption]"
@ -1367,7 +1361,7 @@ msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML."
#: classes/opml.php:643
#, php-format
msgid "Error: file is not readable: %s"
msgstr ""
msgstr "Chyba: soubor není čitelný: %s"
#: classes/opml.php:671
msgid "Error while parsing document."
@ -1631,7 +1625,7 @@ msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s"
#: classes/mailer.php:60
#, php-format
msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d."
msgstr ""
msgstr "Neznámá chyba při odesílání e-mailu. Vyzkoušené vychytávky: %d."
#: plugins/af_comics/init.php:60
msgid "Feeds supported by af_comics"
@ -1976,20 +1970,16 @@ msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)"
#: include/sessions.php:49
#, fuzzy
#| msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
msgid "Session failed to validate (account is disabled)"
msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se agent u uživatele)"
msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (účet je zakázán)"
#: include/sessions.php:53
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)"
#: js/App.js:314
#, fuzzy
#| msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgid "This function is only available in combined mode."
msgstr "Širokoúhlá obrazovka není dostupná v kombinovaném režimu."
msgstr "Tato funkce je dostupná pouze v kombinovaném režimu."
#: js/App.js:445
msgid "Keyboard shortcuts"
@ -2004,16 +1994,13 @@ msgid "Update daemon is not updating feeds."
msgstr "Démon aktualizací neaktualizuje kanály."
#: js/App.js:606
#, fuzzy, java-printf-format
#| msgid ""
#| "URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
#| "SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
#, java-printf-format
msgid ""
"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
msgstr ""
"Schéma URL nahlášené vaším prohlížečem (% a) neodpovídá SELF_URL_PATH "
"nakonfigurované na serveru (% b), zkontrolujte X-Forwarded-Proto."
"Schéma URL nahlášené vaším prohlížečem (%a) neodpovídá SELF_URL_PATH "
"nakonfigurované na serveru (%b), zkontrolujte X-Forwarded-Proto."
#: js/App.js:613
msgid "Fatal error"
@ -2158,14 +2145,12 @@ msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Ověření XML selhalo: %s"
#: js/CommonDialogs.js:197
#, fuzzy
#| msgid "Error while parsing document."
msgid "Error while creating feed database entry."
msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
msgstr "Chyba při vytváření záznamu v databázi kanálu."
#: js/CommonDialogs.js:200
msgid "You are not allowed to perform this operation."
msgstr ""
msgstr "Nejste oprávněni k provedení této operace."
#: js/CommonDialogs.js:222
msgid "Feeds with update errors"
@ -2329,10 +2314,8 @@ msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585
#, fuzzy
#| msgid "Open next feed"
msgid "Open site"
msgstr "Otevřít další kanál"
msgstr "Otevřít stránku"
#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594
msgid "Debug feed"
@ -2673,10 +2656,9 @@ msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?"
#: js/PrefHelpers.js:373
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
#| msgid "Error while parsing document."
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Error while loading plugins list: %s."
msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
msgstr "Chyba při načítání seznamu modulů: %s."
#: js/PrefHelpers.js:422
msgid "Clear data"
@ -2958,8 +2940,6 @@ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů"
#: js/CommonDialogs.js:502
#, fuzzy
#| msgid "Feed Title"
msgid "Feed title"
msgstr "Název kanálu"
@ -3022,7 +3002,7 @@ msgstr "označit kanál jako přečtený"
#: js/Headlines.js:524
msgid "Span all columns"
msgstr ""
msgstr "Překlenout všechny sloupce"
#: js/Headlines.js:665
msgid "Invert"
@ -3065,35 +3045,24 @@ msgid "Apply"
msgstr "Použít"
#: js/PrefHelpers.js:303
#, fuzzy
#| msgid "Save and exit"
msgid "Save and reload"
msgstr "Uložit a ukončit"
msgstr "Uložit a znovu načíst"
#: js/PrefHelpers.js:352
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
msgstr "Vybrané moduly byly povoleny. Znovu načíst?"
#: js/PrefHelpers.js:400
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
msgid "System plugins are enabled using global configuration."
msgstr ""
"Systémové moduly jsou povoleny v <strong>config.php</strong> pro všechny "
"uživatele."
msgstr "Systémové moduly jsou povoleny pomocí globální konfigurace."
#: js/PrefHelpers.js:577
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Install"
msgstr "Odinstalovat"
msgstr "Nainstalovat"
#: js/PrefHelpers.js:654
#, fuzzy
#| msgid "Playing..."
msgid "Updating..."
msgstr "Přehrává se..."
msgstr "Aktualizace..."
#: js/PrefHelpers.js:687
msgid "Updates complete"
@ -3116,10 +3085,8 @@ msgid "Access level: "
msgstr "Úroveň přístupu: "
#: js/PrefUsers.js:92
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "OTP enabled"
msgstr "Povoleno"
msgstr "Jednorázové heslo povoleno"
#: js/PrefUsers.js:104
msgid "User details"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-08 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-21 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Ahles <p.ahles+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/"
">\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
@ -91,10 +91,8 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Uitschakelen"
#: backend.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Readability"
msgid "Read Only"
msgstr "Readability"
msgstr "Read Only"
#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123
msgid "User"
@ -241,7 +239,7 @@ msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
#: index.php:273
msgid "UI layout:"
msgstr ""
msgstr "UI layout:"
#: index.php:274 classes/rpc.php:639
msgid "Toggle combined mode"
@ -252,10 +250,8 @@ msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Wisselen breedbeeldmodus"
#: index.php:278
#, fuzzy
#| msgid "Always expand articles"
msgid "Toggle expand all articles"
msgstr "Altijd artikelen uitklappen"
msgstr "Wisselen alle artikelen uitklappen"
#: index.php:279
msgid "Other actions:"
@ -634,10 +630,8 @@ msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: classes/pref/filters.php:692
#, fuzzy
#| msgid "Toggle feedlist"
msgid "Toggle rule display"
msgstr "Feedlijst inklappen"
msgstr "Wisselen regel tonen"
#: classes/pref/filters.php:751
msgid "[No caption]"
@ -876,7 +870,7 @@ msgstr "Kan de load van de server verhogen"
#: classes/pref/prefs.php:131
msgid "Grid view"
msgstr "Grid view"
msgstr "Grid overzicht"
#: classes/pref/prefs.php:131
msgid "On wider screens, if always expanded"
@ -1369,7 +1363,7 @@ msgstr "Fout: OPML-bestand uploaden aub."
#: classes/opml.php:643
#, php-format
msgid "Error: file is not readable: %s"
msgstr ""
msgstr "Fout: bestand is niet leesbaar: %s"
#: classes/opml.php:671
msgid "Error while parsing document."
@ -1633,7 +1627,7 @@ msgstr "Wachtwoord van gebruiker %s gewijzigd in %s"
#: classes/mailer.php:60
#, php-format
msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d."
msgstr ""
msgstr "Onbekende fout bij het versturen van email. Geprobeerde hooks: %d."
#: plugins/af_comics/init.php:60
msgid "Feeds supported by af_comics"
@ -1976,19 +1970,16 @@ msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (wachtwoord veranderd)"
#: include/sessions.php:49
#, fuzzy
msgid "Session failed to validate (account is disabled)"
msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (account is geblokkeerd)"
#: include/sessions.php:53
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (gebruiker niet gevonden)"
#: js/App.js:314
#, fuzzy
#| msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgid "This function is only available in combined mode."
msgstr "Breedbeeld is niet beschikbaar in combinatie modus."
msgstr "Deze functie is alleen beschikbaar in combinatie modus."
#: js/App.js:445
msgid "Keyboard shortcuts"
@ -2154,14 +2145,12 @@ msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML-validatie mislukt: %s"
#: js/CommonDialogs.js:197
#, fuzzy
#| msgid "Error while parsing document."
msgid "Error while creating feed database entry."
msgstr "Fout bij het parsen van het document."
msgstr "Fout bij het creëeren van database entry."
#: js/CommonDialogs.js:200
msgid "You are not allowed to perform this operation."
msgstr ""
msgstr "Je bent niet bevoegd om deze handeling uit te voeren."
#: js/CommonDialogs.js:222
msgid "Feeds with update errors"
@ -2325,10 +2314,8 @@ msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585
#, fuzzy
#| msgid "Open next feed"
msgid "Open site"
msgstr "Open volgende feed"
msgstr "Open site"
#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594
msgid "Debug feed"
@ -2666,10 +2653,9 @@ msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden?"
#: js/PrefHelpers.js:373
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
#| msgid "Error while parsing document."
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Error while loading plugins list: %s."
msgstr "Fout bij het parsen van het document."
msgstr "Fout bij het laden van de lijst van plugins: %s."
#: js/PrefHelpers.js:422
msgid "Clear data"
@ -2912,7 +2898,7 @@ msgstr "Stacktrace"
#: js/App.js:653
msgid "Additional information"
msgstr ""
msgstr "Extra informatie"
#: js/Article.js:207
msgid "Attachments"
@ -2951,8 +2937,6 @@ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"
#: js/CommonDialogs.js:502
#, fuzzy
#| msgid "Feed Title"
msgid "Feed title"
msgstr "Feed titel"
@ -3016,7 +3000,7 @@ msgstr "markeer feed als gelezen"
#: js/Headlines.js:524
msgid "Span all columns"
msgstr ""
msgstr "Overspan alle kolommen"
#: js/Headlines.js:665
msgid "Invert"
@ -3059,35 +3043,24 @@ msgid "Apply"
msgstr "Pas toe"
#: js/PrefHelpers.js:303
#, fuzzy
#| msgid "Save and exit"
msgid "Save and reload"
msgstr "Opslaan en verlaten"
msgstr "Opslaan en opnieuw laden"
#: js/PrefHelpers.js:352
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
msgstr "Geselecteerde plug-ins zijn geactiveerd. Opnieuw laden?"
#: js/PrefHelpers.js:400
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
msgid "System plugins are enabled using global configuration."
msgstr ""
"Systeem plugins zijn ingesteld in <strong>config.php</strong> voor alle "
"gebruikers."
msgstr "Systeem plugins worden aangezet in globale configuratie."
#: js/PrefHelpers.js:577
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Install"
msgstr "Deïnstalleren"
msgstr "Installeren"
#: js/PrefHelpers.js:654
#, fuzzy
#| msgid "Playing..."
msgid "Updating..."
msgstr "aan 't afspelen..."
msgstr "Updaten..."
#: js/PrefHelpers.js:687
msgid "Updates complete"
@ -3109,10 +3082,8 @@ msgid "Access level: "
msgstr "Toegangsniveau: "
#: js/PrefUsers.js:92
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "OTP enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgstr "OTP Ingeschakeld"
#: js/PrefUsers.js:104
msgid "User details"