Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (665 of 665 strings)

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/it/
This commit is contained in:
Dario Di Ludovico 2021-06-19 08:06:40 +00:00 committed by Weblate
parent acbc89b369
commit 2610afcdb7
2 changed files with 20 additions and 44 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-20 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Dario Di Ludovico <dario@diludovico.it>\n" "Last-Translator: Dario Di Ludovico <dario@diludovico.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/" "Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"it/>\n" "it/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" "X-Generator: Weblate 4.7\n"
#: backend.php:60 #: backend.php:60
msgid "Use default" msgid "Use default"
@ -282,20 +282,16 @@ msgid "Open next feed"
msgstr "Apri il notiziario successivo" msgstr "Apri il notiziario successivo"
#: classes/rpc.php:567 #: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
#| msgid "Open next feed"
msgid "Open next unread feed" msgid "Open next unread feed"
msgstr "Apri il notiziario successivo" msgstr "Apri il prossimo notiziario non letto"
#: classes/rpc.php:568 #: classes/rpc.php:568
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "Apri il notiziario precedente" msgstr "Apri il notiziario precedente"
#: classes/rpc.php:569 #: classes/rpc.php:569
#, fuzzy
#| msgid "Open previous feed"
msgid "Open previous unread feed" msgid "Open previous unread feed"
msgstr "Apri il notiziario precedente" msgstr "Apri il precedente notiziario non letto"
#: classes/rpc.php:570 #: classes/rpc.php:570
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
@ -463,10 +459,8 @@ msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli" msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli"
#: classes/rpc.php:613 #: classes/rpc.php:613
#, fuzzy
#| msgid "Toggle sidebar"
msgid "Toggle grid view" msgid "Toggle grid view"
msgstr "Attiva la sidebar" msgstr "Attiva la vista a griglia"
#: classes/rpc.php:614 #: classes/rpc.php:614
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
@ -857,14 +851,12 @@ msgid "May increase server load"
msgstr "Potrebbe sovraccaricare il server" msgstr "Potrebbe sovraccaricare il server"
#: classes/pref/prefs.php:121 #: classes/pref/prefs.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Preview"
msgid "Grid view" msgid "Grid view"
msgstr "Anteprima" msgstr "Vista a griglia"
#: classes/pref/prefs.php:121 #: classes/pref/prefs.php:121
msgid "On wider screens, if always expanded" msgid "On wider screens, if always expanded"
msgstr "" msgstr "Su grandi schermi, se sempre espanso"
#: classes/pref/prefs.php:222 #: classes/pref/prefs.php:222
msgid "The configuration was saved." msgid "The configuration was saved."
@ -933,14 +925,12 @@ msgid "Disable OTP"
msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)" msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)"
#: classes/pref/prefs.php:472 #: classes/pref/prefs.php:472
#, fuzzy
#| msgid "OTP Key:"
msgid "OTP secret:" msgid "OTP secret:"
msgstr "Chiave OTP:" msgstr "Chiave OTP:"
#: classes/pref/prefs.php:499 #: classes/pref/prefs.php:499
msgid "Verification code:" msgid "Verification code:"
msgstr "" msgstr "Codice di verifica:"
#: classes/pref/prefs.php:507 #: classes/pref/prefs.php:507
msgid "Enable OTP" msgid "Enable OTP"
@ -1611,10 +1601,8 @@ msgid "%d min"
msgstr "%d min" msgstr "%d min"
#: plugins/auth_internal/init.php:112 #: plugins/auth_internal/init.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Please enter label caption:"
msgid "Please enter verification code (OTP):" msgid "Please enter verification code (OTP):"
msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:" msgstr "Inserire il codice di verifica (OTP):"
#: plugins/auth_internal/init.php:114 #: plugins/auth_internal/init.php:114
msgid "Continue" msgid "Continue"
@ -1622,7 +1610,7 @@ msgstr "Continua"
#: plugins/auth_internal/init.php:166 #: plugins/auth_internal/init.php:166
msgid "Too many authentication attempts, throttled." msgid "Too many authentication attempts, throttled."
msgstr "" msgstr "Troppi tentativi di autenticazione, limitato."
#: plugins/auth_internal/init.php:247 #: plugins/auth_internal/init.php:247
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
@ -1717,7 +1705,7 @@ msgstr "(accoda)"
#: plugins/af_readability/init.php:130 #: plugins/af_readability/init.php:130
msgid "Readability" msgid "Readability"
msgstr "Readability" msgstr "Leggibilità"
#: plugins/af_readability/init.php:135 #: plugins/af_readability/init.php:135
msgid "Inline article content" msgid "Inline article content"
@ -1809,7 +1797,7 @@ msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?"
#: plugins/bookmarklets/init.php:350 #: plugins/bookmarklets/init.php:350
msgid "Bookmarklets" msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets" msgstr "Segnalibri"
#: plugins/bookmarklets/init.php:352 #: plugins/bookmarklets/init.php:352
msgid "" msgid ""
@ -1838,8 +1826,6 @@ msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:" msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:"
#: plugins/nsfw/init.php:39 #: plugins/nsfw/init.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgid "Not safe for work (click to toggle)"
msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)" msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)"
@ -2339,13 +2325,11 @@ msgstr "Pulire log degli eventi?"
#: js/PrefHelpers.js:135 #: js/PrefHelpers.js:135
msgid "Name for cloned profile:" msgid "Name for cloned profile:"
msgstr "" msgstr "Nome del profilo clonato:"
#: js/PrefHelpers.js:145 #: js/PrefHelpers.js:145
#, fuzzy
#| msgid "Please select an image file."
msgid "Please select a single profile to clone." msgid "Please select a single profile to clone."
msgstr "Selezionare un file immagine." msgstr "Selezionare un profilo da clonare."
#: js/PrefHelpers.js:153 #: js/PrefHelpers.js:153
msgid "" msgid ""
@ -2372,7 +2356,7 @@ msgstr "(attivo)"
#: js/PrefHelpers.js:219 #: js/PrefHelpers.js:219
msgid "(empty)" msgid "(empty)"
msgstr "" msgstr "(vuoto)"
#: js/PrefHelpers.js:242 #: js/PrefHelpers.js:242
msgid "Activate selected profile?" msgid "Activate selected profile?"
@ -2753,10 +2737,8 @@ msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..." msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..."
#: js/CommonFilters.js:72 #: js/CommonFilters.js:72
#, fuzzy
#| msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgid "Articles matching this filter:" msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:" msgstr "Articoli che corrispondono a questo filtro:"
#: js/CommonFilters.js:74 #: js/CommonFilters.js:74
msgid "Found %d articles matching this filter:" msgid "Found %d articles matching this filter:"
@ -2767,10 +2749,8 @@ msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri." msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri."
#: js/CommonFilters.js:95 #: js/CommonFilters.js:95
#, fuzzy
#| msgid "Looking for plugins..."
msgid "Looking for articles..." msgid "Looking for articles..."
msgstr "Ricerca plugin..." msgstr "Ricerca articoli..."
#: js/CommonFilters.js:174 #: js/CommonFilters.js:174
msgid "Edit rule" msgid "Edit rule"
@ -2833,10 +2813,8 @@ msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Impossibile recuperare il testo completo di questo articolo" msgstr "Impossibile recuperare il testo completo di questo articolo"
#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 #: plugins/shorten_expanded/init.js:32
#, fuzzy
#| msgid "Email article"
msgid "Expand article" msgid "Expand article"
msgstr "Invia articolo per email" msgstr "Espandi l'articolo"
#: plugins/share/share.js:7 #: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL" msgid "Share article by URL"
@ -2902,13 +2880,11 @@ msgstr "URL del sito:"
#: js/PrefHelpers.js:229 #: js/PrefHelpers.js:229
msgid "Clone" msgid "Clone"
msgstr "" msgstr "Clona"
#: js/PrefHelpers.js:231 #: js/PrefHelpers.js:231
#, fuzzy
#| msgid "Activate profile"
msgid "Activate" msgid "Activate"
msgstr "Attiva profilo" msgstr "Attiva"
#: js/PrefHelpers.js:299 #: js/PrefHelpers.js:299
msgid "Apply" msgid "Apply"