diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index 3c3aaea16..c21139744 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 4476e24b5..cf9746715 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-31 16:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-03 16:30+0000\n" "Last-Translator: Marek Pavelka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.5\n" #: backend.php:55 msgid "Use default" @@ -295,14 +295,12 @@ msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Otevřít předchozí článek (v kombinovaném režimu, posouvat nahoru)" #: classes/rpc.php:549 -#, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "Posunout článek o stránku dolů" +msgstr "Posunout nadpisy o stránku dolů" #: classes/rpc.php:550 -#, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "Posunout článek o stránku nahoru" +msgstr "Posunout nadpisy o stránku nahoru" #: classes/rpc.php:551 msgid "Open next article" @@ -313,24 +311,20 @@ msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" #: classes/rpc.php:553 -#, fuzzy msgid "Move to next article (don't expand)" -msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" +msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat)" #: classes/rpc.php:554 -#, fuzzy msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "" -"Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" +msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat)" #: classes/rpc.php:555 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání" #: classes/rpc.php:556 -#, fuzzy msgid "Cancel active search" -msgstr "Zrušit hledání" +msgstr "Zrušit aktivní hledání" #: classes/rpc.php:557 msgid "Article" @@ -662,7 +656,7 @@ msgstr "Rozšířené" #: classes/pref/prefs.php:69 msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "Ladění" #: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." @@ -832,22 +826,19 @@ msgstr "Motiv" #: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" -msgstr "" +msgstr "Nevynucovat JEDINEČNÉ nadpisy" #: classes/pref/prefs.php:106 -#, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" -msgstr "Povolit duplicitní články" +msgstr "Může vytvářet duplicitní položky" #: classes/pref/prefs.php:107 -#, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" -msgstr "Zobrazit články" +msgstr "Zobrazit identifikátory článků a kanálů" #: classes/pref/prefs.php:107 -#, fuzzy msgid "In the headlines buffer" -msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu" +msgstr "Ve vyrovnávací paměti nadpisů" #: classes/pref/prefs.php:208 msgid "The configuration was saved." @@ -949,9 +940,8 @@ msgid "App passwords" msgstr "Hesla aplikace" #: classes/pref/prefs.php:545 -#, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" -msgstr "Ověření" +msgstr "Ověřovací aplikace (Jednorázové heslo)" #: classes/pref/prefs.php:556 msgid "Some preferences are only available in default profile." @@ -1094,34 +1084,32 @@ msgstr "Obnovit" #: classes/pref/system.php:73 msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" #: classes/pref/system.php:77 #, php-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "" +msgstr "Stránka %d z %d" #: classes/pref/system.php:82 msgid ">>" -msgstr "" +msgstr ">>" #: classes/pref/system.php:91 msgid "Severity:" -msgstr "" +msgstr "Závažnost:" #: classes/pref/system.php:95 -#, fuzzy msgid "Errors" -msgstr "Chyba" +msgstr "Chyby" #: classes/pref/system.php:96 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Upozornění" #: classes/pref/system.php:97 -#, fuzzy msgid "Everything" -msgstr "Zrušit výběr všeho" +msgstr "Vše" #: classes/pref/system.php:107 msgid "Error" @@ -1268,34 +1256,33 @@ msgstr[1] "(%d kanály)" msgstr[2] "(%d kanálů)" #: classes/pref/feeds.php:537 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d kanál)" -msgstr[1] "(%d kanály)" -msgstr[2] "(%d kanálů)" +msgstr[0] "(%d den)" +msgstr[1] "(%d dny)" +msgstr[2] "(%d dní)" #: classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:587 -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "Zakázat jednorázové heslo" +msgstr "Zakázáno" #: classes/pref/feeds.php:543 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d den" +msgstr[1] "%d dny" +msgstr[2] "%d dní" #: classes/pref/feeds.php:569 msgid "Check to enable field" msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" #: classes/pref/feeds.php:585 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "(%d days)" -msgstr "(%d kanál)" +msgstr "(%d dní)" #: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:456 msgid "Include in e-mail digest" @@ -1322,9 +1309,8 @@ msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" #: classes/pref/feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:522 -#, fuzzy msgid "Update interval:" -msgstr "Výchozí interval aktualizace" +msgstr "Interval aktualizace:" #: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526 msgid "Article purging:" @@ -1453,18 +1439,16 @@ msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" #: classes/pref/feeds.php:1075 -#, fuzzy msgid "My feeds" -msgstr "Více kanálů" +msgstr "Mé kanály" #: classes/pref/feeds.php:1080 msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1085 -#, fuzzy msgid "Sharing" -msgstr "Sdílet" +msgstr "Sdílení" #: classes/userhelper.php:197 #, php-format @@ -1664,9 +1648,8 @@ msgid "Show related articles" msgstr "Zobrazit související články" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 -#, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" -msgstr "Označit podobné články jako přečtené" +msgstr "Označit podobné články jako přečtené (af_psql_trgm)" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 msgid "Minimum similarity:" @@ -1687,18 +1670,16 @@ msgid "Minimum title length:" msgstr "Minimální délka názvu:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 -#, fuzzy msgid "Enable for all feeds." -msgstr "Povolit pro všechny kanály:" +msgstr "Povolit pro všechny kanály." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:106 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Aktuálně povoleno pro (klikněte pro úpravu):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 -#, fuzzy msgid "Similarity (af_psql_trgm)" -msgstr "Podobnost (pg_trgm)" +msgstr "Podobnost (af_psql_trgm)" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Mark similar articles as read" @@ -1756,7 +1737,6 @@ msgid "Subject:" msgstr "Předmět:" #: plugins/mail/init.php:185 -#, fuzzy msgid "Send email" msgstr "Odeslat e-mail" @@ -1769,9 +1749,8 @@ msgid "Inline content" msgstr "Vložený obsah" #: plugins/af_readability/init.php:43 -#, fuzzy msgid "Append content" -msgstr "Vložený obsah" +msgstr "Připojit obsah" #: plugins/af_readability/init.php:52 msgid "Toggle full article text" @@ -1789,7 +1768,7 @@ msgstr "" #: plugins/af_readability/init.php:113 msgid "(append)" -msgstr "" +msgstr "(připojit)" #: plugins/af_readability/init.php:128 msgid "Readability" @@ -1801,7 +1780,7 @@ msgstr "Vložený obsah článku" #: plugins/af_readability/init.php:139 msgid "Append to summary, instead of replacing it" -msgstr "" +msgstr "Připojit k souhrnu namísto jeho nahrazení" #: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 msgid "Subscribe" @@ -1921,23 +1900,20 @@ msgid "NSFW Plugin" msgstr "Modul Neotvírat v práci" #: plugins/nsfw/init.php:65 -#, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" -msgstr "Značky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami)" +msgstr "Značky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami):" #: plugins/nsfw/init.php:87 msgid "Configuration saved." msgstr "Konfigurace uložena." #: plugins/mailto/init.php:19 plugins/mailto/init.php:29 -#, fuzzy msgid "Forward by email (mailto:)" -msgstr "Přeposlat e-mailem" +msgstr "Přeposlat e-mailem (mailto:)" #: plugins/mailto/init.php:79 -#, fuzzy msgid "Click to open your mail client" -msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" +msgstr "Klikněte pro spuštění poštovního klienta" #: plugins/mailto/init.php:85 msgid "Close this dialog" @@ -1959,16 +1935,15 @@ msgstr "Povolit dodatečnou kontrolu duplicit" #: plugins/af_redditimgur/init.php:73 #, php-format msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" +msgstr "Přepsat adresy URL Redditu na %s" #: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 msgid "Toggle sidebar" msgstr "Přepnout postranní panel" #: plugins/share/init.php:42 -#, fuzzy msgid "Article unshared" -msgstr "Články sdílené pomocí URL" +msgstr "Články nejsou sdíleny" #: plugins/share/init.php:50 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." @@ -2016,11 +1991,11 @@ msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." #: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275 msgid "Safe mode" -msgstr "" +msgstr "Bezpečný režim" #: include/login_form.php:161 msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." -msgstr "" +msgstr "Používá výchozí motiv a brání všem modulům v načtení." #: include/login_form.php:169 msgid "Remember me" @@ -2144,23 +2119,17 @@ msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" #: js/App.js:462 -#, fuzzy msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" -"Démon aktualizací neaktualizuje kanály." -"" +msgstr "Démon aktualizací není spuštěný." #: js/App.js:475 -#, fuzzy msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" -"Démon aktualizací neaktualizuje kanály." -"" +msgstr "Démon aktualizací neaktualizuje kanály." #: js/App.js:559 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Fatal error: %s" -msgstr "Závažná chyba" +msgstr "Závažná chyba: %s" #: js/App.js:560 msgid "Fatal error" @@ -2298,6 +2267,8 @@ msgid "" "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " "required feed from the dropdown menu below." msgstr "" +"Zadaná adresa URL je stránka HTML odkazující na více kanálů, vyberte " +"požadovaný kanál z níže uvedené rozevírací nabídky." #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2356,9 +2327,8 @@ msgid "Edit Feed" msgstr "Upravit kanál" #: js/CommonDialogs.js:349 -#, fuzzy msgid "Please select an image file." -msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." +msgstr "Vyberte soubor obrázku." #: js/CommonDialogs.js:369 msgid "Upload failed: icon is too big." @@ -2385,9 +2355,8 @@ msgid "Feed icon removed." msgstr "Ikona kanálu odebrána." #: js/CommonDialogs.js:568 -#, fuzzy msgid "Upload new icon..." -msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" +msgstr "Nahrát novou ikonu…" #: js/CommonDialogs.js:597 msgid "Show as feed" @@ -2662,9 +2631,8 @@ msgid "Article URL:" msgstr "URL článku:" #: js/Article.js:122 -#, fuzzy msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" +msgstr "Pro tento článek nemůže být zobrazena žádná adresa URL." #: js/Article.js:144 msgid "no tags" @@ -2776,14 +2744,12 @@ msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" #: js/CommonFilters.js:218 -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "Žádný" +msgstr "zapnuto" #: js/CommonFilters.js:230 -#, fuzzy msgid "More info" -msgstr "více informací" +msgstr "Více informací" #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" @@ -2842,9 +2808,8 @@ msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Nelze načíst úplný text pro tento článek" #: plugins/mailto/init.js:17 -#, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" -msgstr "Přeposlat článek e-mailem" +msgstr "Přeposlat článek e-mailem (mailto:)" #: plugins/shorten_expanded/init.js:41 msgid "Click to expand article" @@ -2879,6 +2844,8 @@ msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" +"Tiny Tiny RSS běží v nouzovém režimu. Všechny motivy a moduly jsou zakázány. " +"Pro jeho vypnutí se budete muset odhlásit a znovu přihlásit." #: js/Feeds.js:604 msgid "Used for word stemming" @@ -2886,7 +2853,7 @@ msgstr "Použito pro rozklad slov" #: js/App.js:597 msgid "Additional information" -msgstr "" +msgstr "Dodatečné informace" #: js/PrefFeedTree.js:369 msgid "Rename category to:" @@ -2930,7 +2897,7 @@ msgstr "Nastavit hodnocení" #: js/Headlines.js:635 msgid "Delete permanently" -msgstr "" +msgstr "Trvale odstranit" #: js/Headlines.js:809 msgid "" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index 7a2f12fd7..7536ea995 100644 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 1b0785202..e5959ae88 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-27 11:30+0000\n" "Last-Translator: Ptsa Daniel \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "高级" #: classes/pref/prefs.php:69 msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "调试中" #: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." @@ -823,22 +823,19 @@ msgstr "主题" #: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" -msgstr "" +msgstr "不要强制DISTINCT 标题" #: classes/pref/prefs.php:106 -#, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" -msgstr "允许重复的文章" +msgstr "可能会产生重复的条目" #: classes/pref/prefs.php:107 -#, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" -msgstr "显示文章" +msgstr "显示文章和订阅源ID" #: classes/pref/prefs.php:107 -#, fuzzy msgid "In the headlines buffer" -msgstr "以订阅源的日期排序" +msgstr "在标题缓冲区" #: classes/pref/prefs.php:208 msgid "The configuration was saved." @@ -1078,8 +1075,9 @@ msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: classes/pref/system.php:73 +#, fuzzy msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" #: classes/pref/system.php:77 #, php-format @@ -2667,9 +2665,9 @@ msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "搜索文章中 (%d 已处理, %f 已发现)..." #: js/CommonFilters.js:70 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "找到过滤器匹配的%d篇文章:" +msgstr "找到与过滤器匹配的%d篇文章:" #: js/CommonFilters.js:79 msgid "Error while trying to get filter test results." @@ -2788,7 +2786,7 @@ msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" +msgstr "Tiny Tiny RSS正在安全模式下运行。 所有主题和插件均已禁用。 您将需要注销然后重新登录以禁用它。" #: js/Feeds.js:604 msgid "Used for word stemming" @@ -2796,7 +2794,7 @@ msgstr "词干提取" #: js/App.js:597 msgid "Additional information" -msgstr "" +msgstr "附加信息" #: js/PrefFeedTree.js:369 msgid "Rename category to:" @@ -2840,7 +2838,7 @@ msgstr "评分" #: js/Headlines.js:635 msgid "Delete permanently" -msgstr "" +msgstr "永久删除" #: js/Headlines.js:809 msgid "" @@ -2853,9 +2851,8 @@ msgid "Attachments" msgstr "附件" #: js/CommonFilters.js:67 -#, fuzzy msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "本过滤器下没有匹配到文章。" +msgstr "找不到与此过滤器匹配的文章。" #: plugins/mail/mail.js:25 msgid "Error sending email:"