diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.mo index 28c021bae..2e89d1000 100644 Binary files a/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po index 0797e1840..cb9598545 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-04 12:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-09 13:15+0000\n" "Last-Translator: xosé m. \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #: backend.php:60 msgid "Use default" @@ -88,10 +88,8 @@ msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: backend.php:91 -#, fuzzy -#| msgid "Readability" msgid "Read Only" -msgstr "Lexibilidade" +msgstr "Só lectura" #: backend.php:92 classes/pref/system.php:123 msgid "User" @@ -238,7 +236,7 @@ msgstr "(Des)agochar fontes lidas" #: index.php:273 msgid "UI layout:" -msgstr "" +msgstr "Disposición:" #: index.php:274 classes/rpc.php:639 msgid "Toggle combined mode" @@ -249,10 +247,8 @@ msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Activar modo pantalla completa" #: index.php:278 -#, fuzzy -#| msgid "Always expand articles" msgid "Toggle expand all articles" -msgstr "Despregar sempre os artigos" +msgstr "Activar Despregar tódolos artigos" #: index.php:279 msgid "Other actions:" @@ -631,10 +627,8 @@ msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: classes/pref/filters.php:692 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle published" msgid "Toggle rule display" -msgstr "Marcar publicado" +msgstr "Activar mostrar regra" #: classes/pref/filters.php:751 msgid "[No caption]" @@ -1364,7 +1358,7 @@ msgstr "Erro: sube un ficheiro OPML." #: classes/opml.php:643 #, php-format msgid "Error: file is not readable: %s" -msgstr "" +msgstr "Erro: o ficheiro non é lexible: %s" #: classes/opml.php:671 msgid "Error while parsing document." @@ -1628,7 +1622,7 @@ msgstr "Cambiou o contrasinal da usuaria de %s a %s" #: classes/mailer.php:60 #, php-format msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." -msgstr "" +msgstr "Erro descoñecido ao enviar o email. Intentouse: %d." #: plugins/af_comics/init.php:60 msgid "Feeds supported by af_comics" @@ -1971,20 +1965,16 @@ msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Fallou a validación da conta (cambiou o contrasinal)" #: include/sessions.php:49 -#, fuzzy -#| msgid "Session failed to validate (password changed)" msgid "Session failed to validate (account is disabled)" -msgstr "Fallou a validación da conta (cambiou o contrasinal)" +msgstr "Fallou a validación da conta (conta está desactivada)" #: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Fallou a validación da conta (non se atopa usuaria)" #: js/App.js:314 -#, fuzzy -#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgid "This function is only available in combined mode." -msgstr "A pantalla ancha non está dispoñible no modo combinado." +msgstr "Esta función so está dispoñible no modo combinado." #: js/App.js:445 msgid "Keyboard shortcuts" @@ -2148,14 +2138,12 @@ msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Fallou a validación XML: %s" #: js/CommonDialogs.js:197 -#, fuzzy -#| msgid "Error while parsing document." msgid "Error while creating feed database entry." -msgstr "Erro ao procesar o documento." +msgstr "Erro ao crear a entrada na base de datos da fonte." #: js/CommonDialogs.js:200 msgid "You are not allowed to perform this operation." -msgstr "" +msgstr "Non tes permiso para executar esta operación." #: js/CommonDialogs.js:222 msgid "Feeds with update errors" @@ -2319,10 +2307,8 @@ msgid "Create" msgstr "Crear" #: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 -#, fuzzy -#| msgid "Open next feed" msgid "Open site" -msgstr "Abrir fonte seguinte" +msgstr "Abrir sitio" #: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 msgid "Debug feed" @@ -2660,10 +2646,9 @@ msgid "Reset to defaults?" msgstr "Restablecer por defecto?" #: js/PrefHelpers.js:373 -#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format -#| msgid "Error while parsing document." +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Error while loading plugins list: %s." -msgstr "Erro ao procesar o documento." +msgstr "Erro ao cargar a lista de complementos: %s." #: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" @@ -2907,17 +2892,15 @@ msgstr "Trazas no rexistro" #: js/App.js:653 msgid "Additional information" -msgstr "" +msgstr "Información adicional" #: js/Article.js:207 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" #: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 -#, fuzzy -#| msgid "Remove sharing for this article?" msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Eliminar a compartición deste artigo?" +msgstr "Editar etiquetas deste artigo" #: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" @@ -2930,17 +2913,15 @@ msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:53 msgid "Feed or site URL" -msgstr "" +msgstr "URL do sitio ou fonte" #: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Available feeds" msgstr "Fontes dispoñibles" #: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 -#, fuzzy -#| msgid "Login:" msgid "Login" -msgstr "Usuaria:" +msgstr "Identificador:" #: js/CommonDialogs.js:101 msgid "This feed requires authentication." @@ -2951,88 +2932,69 @@ msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Retirar subscrición das fontes seleccionadas" #: js/CommonDialogs.js:502 -#, fuzzy -#| msgid "Feed actions:" msgid "Feed title" -msgstr "Accións da fonte:" +msgstr "Título da fonte" #: js/CommonDialogs.js:509 -#, fuzzy -#| msgid "Feed" msgid "Feed URL" -msgstr "Fonte" +msgstr "URL da fonte" #: js/CommonDialogs.js:528 msgid "Site URL:" msgstr "URL do sitio:" #: js/CommonDialogs.js:530 -#, fuzzy -#| msgid "Site URL:" msgid "Site URL" -msgstr "URL do sitio:" +msgstr "URL do sitio" #: js/CommonDialogs.js:593 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: js/CommonFilters.js:71 msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Non se atopan artigos recentes que cumpran co filtro." #: js/CommonFilters.js:419 -#, fuzzy -#| msgid "Enable API" msgid "Enabled" -msgstr "Activar API" +msgstr "Activado" #: js/CommonFilters.js:420 -#, fuzzy -#| msgid "matches any rule" msgid "Match any rule" -msgstr "concorda ningunha regra" +msgstr "Non hai coincidencias" #: js/CommonFilters.js:421 -#, fuzzy -#| msgid "Inverse regular expression matching" msgid "Inverse matching" -msgstr "Coincidencia coa expresión regular inversa" +msgstr "Coicidencia inversa" #: js/CommonFilters.js:439 msgid "Match" -msgstr "" +msgstr "Coincidencia" #: js/CommonFilters.js:472 -#, fuzzy -#| msgid "Add action" msgid "Apply actions" -msgstr "Engadir acción" +msgstr "Aplicar accións" #: js/Feeds.js:269 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences" msgid "Open Preferences" -msgstr "Axustes" +msgstr "Abrir os Axustes" #: js/Feeds.js:612 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "Search..." +#, javascript-format msgid "Search %s..." -msgstr "Buscar..." +msgstr "Buscar %s..." #: js/Feeds.js:621 msgid "Used for word stemming" msgstr "Utilizado para a relación entre palabras" #: js/Headlines.js:471 -#, fuzzy -#| msgid "Mark feed as read" msgid "mark feed as read" -msgstr "Marcar fonte como lida" +msgstr "marcar fonte como lida" #: js/Headlines.js:524 msgid "Span all columns" -msgstr "" +msgstr "Despregar tódas columnas" #: js/Headlines.js:665 msgid "Invert" @@ -3059,10 +3021,8 @@ msgid "Rename category to:" msgstr "Cambiar nome da categoría a:" #: js/PrefFeedTree.js:455 -#, fuzzy -#| msgid "This feed requires authentication." msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Esta fonte require autenticación." +msgstr "A fonte require autenticación." #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" @@ -3077,10 +3037,8 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: js/PrefHelpers.js:303 -#, fuzzy -#| msgid "Save and exit" msgid "Save and reload" -msgstr "Gardar e saír" +msgstr "Gardar e recargar" #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" @@ -3089,18 +3047,15 @@ msgstr "Reactiváronse os complementos seleccionados. Recagar?" #: js/PrefHelpers.js:400 msgid "System plugins are enabled using global configuration." msgstr "" +"Os complementos do sistema están activados usando a configuración global." #: js/PrefHelpers.js:577 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Install" -msgstr "Desinstalar" +msgstr "Instalar" #: js/PrefHelpers.js:654 -#, fuzzy -#| msgid "Updating, please wait..." msgid "Updating..." -msgstr "Actualizando, agarda..." +msgstr "Actualizando..." #: js/PrefHelpers.js:687 msgid "Updates complete" @@ -3114,10 +3069,8 @@ msgstr[0] "Actualizacións pendentes para %d complemento" msgstr[1] "Actualizacións pendentes para %d complementos" #: js/PrefLabelTree.js:126 -#, fuzzy -#| msgid "Options" msgid "Caption" -msgstr "Opcións" +msgstr "Texto" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " @@ -3125,11 +3078,11 @@ msgstr "Nivel de acceso: " #: js/PrefUsers.js:92 msgid "OTP enabled" -msgstr "" +msgstr "OTP activado" #: js/PrefUsers.js:104 msgid "User details" -msgstr "" +msgstr "Detalles da usuaria" #~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." #~ msgstr "Erro: non se puido atopar o ficheiro OPML movido."