diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo index 7a3074d4c..9ebca7189 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index f339a5ef3..aac450b9b 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -13,15 +13,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-30 09:29+0100\n" -"Last-Translator: Raphael Rochet \n" -"Language-Team: French\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-04 13:27+0000\n" +"Last-Translator: Glandos \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" #: backend.php:73 msgid "Use default" @@ -727,42 +728,45 @@ msgstr "Afficher la fenêtre d'aide" #: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "" +msgstr "Aucune erreur, le fichier a été téléversé avec succès" #: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" +"La taille du fichier téléversé dépasse la valeur de la directive " +"upload_max_filesize dans php.ini" #: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" +"La taille du fichier téléversé dépasse la valeur de la directive " +"MAX_FILE_SIZE du formulaire HTML" #: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "" +msgstr "Le fichier a seulement été partiellement téléversé" #: include/functions.php:2484 -#, fuzzy msgid "No file was uploaded" -msgstr "Aucun fichier envoyé." +msgstr "Aucun fichier n'a été téléversé" #: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "" +msgstr "Un répertoire temporaire est manquant" #: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "" +msgstr "Impossible d’écrire le fichier sur le disque." #: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." -msgstr "" +msgstr "Une extension PHP a arrêté le téléversement du fichier." #: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" -msgstr "Identifiant :" +msgstr "Identifiant :" #: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 @@ -806,9 +810,8 @@ msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Échec de la validation de la session (la base a changé)" #: include/sessions.php:53 -#, fuzzy msgid "Session failed to validate (UA changed)." -msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)" +msgstr "Impossible de valider la session (changement d'agent utilisateur)." #: include/sessions.php:67 msgid "Session failed to validate (password changed)" @@ -865,18 +868,17 @@ msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could ind msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur." #: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" +msgstr "%s est disponible avec l’URL secrète suivante :" #: classes/dlg.php:192 msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "" #: classes/dlg.php:196 -#, fuzzy msgid "Open Preferences" -msgstr "Configuration" +msgstr "Ouvrir la configuration" #: classes/article.php:26 msgid "Article not found." @@ -1186,9 +1188,8 @@ msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 #: classes/pref/feeds.php:1331 -#, fuzzy msgid "Show as feed" -msgstr "Ce flux" +msgstr "Voir comme flux" #: classes/feeds.php:62 #, php-format @@ -1196,9 +1197,8 @@ msgid "Last updated: %s" msgstr "Dernière mise à jour : %s" #: classes/feeds.php:100 -#, fuzzy msgid "Select..." -msgstr "Sélectionner" +msgstr "Sélectionner…" #: classes/feeds.php:102 #: classes/pref/users.php:359 @@ -1511,29 +1511,29 @@ msgid "User not found" msgstr "Utilisateur non trouvé" #: classes/pref/users.php:247 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" +msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" #: classes/pref/users.php:254 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not create user %s" -msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" +msgstr "Impossible de créer l’utilisateur %s" #: classes/pref/users.php:258 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "User %s already exists." -msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." +msgstr "L’utilisateur %s existe déjà." #: classes/pref/users.php:286 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Mot de passe de l'utilisateur %s changé en %s" +msgstr "Mot de passe de l’utilisateur %s changé en %s" #: classes/pref/users.php:288 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Envoi du mot de passe de %s à %s" +msgstr "Envoi du nouveau mot de passe de %s à %s" #: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" @@ -1919,9 +1919,8 @@ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss" #: classes/pref/prefs.php:51 -#, fuzzy msgid "Do not embed media in articles" -msgstr "Ne pas intégrer les images" +msgstr "Ne pas intégrer les médias dans les articles" #: classes/pref/prefs.php:52 msgid "Strip unsafe tags from articles" @@ -2217,14 +2216,12 @@ msgid "Feed Title" msgstr "Titre du flux" #: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy msgid "Site URL:" -msgstr "URL de l'article :" +msgstr "URL du site :" #: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy msgid "Site URL" -msgstr "URL du flux" +msgstr "URL du site" #: classes/pref/feeds.php:584 #: classes/pref/feeds.php:814 @@ -2262,9 +2259,8 @@ msgstr "Toujours afficher les images jointes" #: classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy msgid "Do not embed media" -msgstr "Ne pas intégrer les images" +msgstr "Ne pas intégrer les médias" #: classes/pref/feeds.php:712 #: classes/pref/feeds.php:898 @@ -2283,9 +2279,8 @@ msgstr "Icône" #: classes/pref/feeds.php:742 #: classes/pref/feeds.php:1283 #: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy msgid "Choose file..." -msgstr "Créer un filtre..." +msgstr "Choisir un fichier…" #: classes/pref/feeds.php:749 msgid "Replace" @@ -2333,9 +2328,8 @@ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." #: classes/pref/feeds.php:1289 -#, fuzzy msgid "Import OPML" -msgstr "Importer mon OPML" +msgstr "Importer un OPML" #: classes/pref/feeds.php:1299 msgid "Export OPML" @@ -2600,14 +2594,12 @@ msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Activer pour tous les flux:" +msgstr "Activer le mandataire pour toutes les images distantes." #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Enregistrer localement les images" +msgstr "Ne pas mettre les fichier en cache localement." #: plugins/auth_internal/init.php:67 msgid "Please enter your one time password:" @@ -2626,18 +2618,16 @@ msgid "Close article" msgstr "Fermer l'article" #: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy msgid "Data saved." -msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)" +msgstr "Données enregistrées." #: plugins/af_readability/init.php:41 msgid "Inline content" msgstr "Contenu intégré" #: plugins/af_readability/init.php:47 -#, fuzzy msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "Réglages af_readability" +msgstr "Réglages de lisibilité (af_readability)" #: plugins/af_readability/init.php:78 msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." @@ -2713,9 +2703,9 @@ msgid "Prepare data" msgstr "Préparer les données" #: plugins/import_export/init.php:459 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" +msgstr "Échec du téléversement avec le code d’erreur %d (%s)" #: plugins/import_export/init.php:483 msgid "No file uploaded." @@ -2744,7 +2734,6 @@ msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" #: js/Headlines.js:411 #: js/Headlines.js:449 #: js/Headlines.js:470 -#, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Aucun article sélectionné." @@ -2830,7 +2819,6 @@ msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" #: js/PrefFeedTree.js:226 #: js/PrefFeedTree.js:242 #: js/PrefFeedTree.js:394 -#, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." @@ -2867,14 +2855,12 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" #: js/FeedTree.js:76 -#, fuzzy msgid "(Un)collapse" -msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" +msgstr "Développer/réduire" #: js/Feeds.js:230 -#, fuzzy msgid "Your password is at default value" -msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." +msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut" #: js/Headlines.js:709 #, perl-format @@ -2980,7 +2966,6 @@ msgid "Remove selected categories?" msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" #: js/PrefFeedTree.js:205 -#, fuzzy msgid "No categories selected." msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." @@ -2993,9 +2978,8 @@ msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?" #: js/PrefFeedTree.js:311 -#, fuzzy msgid "Rename category to:" -msgstr "Supprimer la catégorie" +msgstr "Renommer la catégorie en :" #: js/PrefFeedTree.js:323 msgid "Category title:" @@ -3029,9 +3013,8 @@ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?" #: js/PrefHelpers.js:21 -#, fuzzy msgid "Clear event log?" -msgstr "Vider le journal" +msgstr "Vider le journal des évènements ?" #: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" @@ -3151,14 +3134,12 @@ msgid "Upload complete." msgstr "Envoi terminé." #: js/CommonDialogs.js:21 -#, fuzzy msgid "Upload failed: icon is too big." -msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" +msgstr "Échec du téléversement : l’icône est trop grosse." #: js/CommonDialogs.js:24 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "Envoi terminé." +msgstr "Échec du téléversement." #: js/CommonDialogs.js:30 msgid "Removing feed icon..." @@ -3195,9 +3176,8 @@ msgstr "Changement de l'adresse..." #: js/CommonDialogs.js:440 #: js/PrefHelpers.js:219 -#, fuzzy msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" +msgstr "Impossible de changer l'URL du flux." #: js/CommonFilters.js:133 msgid "Edit rule" @@ -3232,24 +3212,20 @@ msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..." #: js/Feeds.js:433 -#, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?" +msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 jour comme lus ?" #: js/Feeds.js:436 -#, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?" +msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 semaine comme lus ?" #: js/Feeds.js:439 -#, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?" +msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 2 semaines comme lus ?" #: js/Feeds.js:442 -#, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" +msgstr "Marquer %w de %s comme lus ?" #: js/Feeds.js:445 #, fuzzy