diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.mo index 05149c3a8..aded084c4 100644 Binary files a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po index 910e62512..9cdaaa1e7 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,160 +8,172 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-27 11:35+0000\n" +"Last-Translator: CERT \n" +"Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" #: backend.php:58 msgid "Use default" -msgstr "" +msgstr "استفاده پیشفرض" #: backend.php:59 msgid "Never purge" -msgstr "" +msgstr "غیرقابل حذف" #: backend.php:60 msgid "1 week old" -msgstr "" +msgstr "یک هفته گذشته" #: backend.php:61 msgid "2 weeks old" -msgstr "" +msgstr "دو هفته گذشته" #: backend.php:62 msgid "1 month old" -msgstr "" +msgstr "یک ماه گذشته" #: backend.php:63 msgid "2 months old" -msgstr "" +msgstr "دو ماه گذشته" #: backend.php:64 msgid "3 months old" -msgstr "" +msgstr "سه ماه گذشته" #: backend.php:67 msgid "Default interval" -msgstr "" +msgstr "بازه زمانی پیش فرض" #: backend.php:68 backend.php:78 msgid "Disable updates" -msgstr "" +msgstr "غیرفعال نمودن به روزرسانی ها" #: backend.php:69 backend.php:79 msgid "15 minutes" -msgstr "" +msgstr "15 دقیقه" #: backend.php:70 backend.php:80 msgid "30 minutes" -msgstr "" +msgstr "30 دقیقه" #: backend.php:71 backend.php:81 msgid "Hourly" -msgstr "" +msgstr "ساعتی" #: backend.php:72 backend.php:82 msgid "4 hours" -msgstr "" +msgstr "4 ساعت" #: backend.php:73 backend.php:83 msgid "12 hours" -msgstr "" +msgstr "12 ساعت" #: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "روزانه" #: backend.php:75 backend.php:85 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "هفتگی" #: backend.php:88 classes/pref/system.php:52 classes/pref/users.php:47 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "کاربر" #: backend.php:89 msgid "Power User" -msgstr "" +msgstr "کاربر حرفه ای" #: backend.php:90 msgid "Administrator" -msgstr "" +msgstr "مدیر" #: errors.php:9 msgid "" "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " "doesn't seem to support it." msgstr "" +"این برنامه جهت عملکرد صحیح به XmlHttpRequest نیاز دارد.به نظر می رسد که " +"مرورگر شما از آن پشتیبانی نمی کند." #: errors.php:12 msgid "" "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " "seem to support them." msgstr "" +"این برنامه برای عملکرد صحیح به کوکی ها نیاز دارد. به نظرمی رسد که مرورگر " +"شما از آنها پشتیبانی نمی کند." #: errors.php:15 msgid "Backend sanity check failed." -msgstr "" +msgstr "موفق نبودن بررسی درستی برنامه های پشت زمینه." #: errors.php:17 msgid "Frontend sanity check failed." -msgstr "" +msgstr "ناموفق بودن بررسی درستی فرانت اند" #: errors.php:19 msgid "" "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " "update</a>." msgstr "" +"صحیح نبودن ورژن الگوی دیتابیس. <a href='db-updater.php'>، لطفا " +"</a> را بروزرسانی نمایید." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." -msgstr "" +msgstr "درخواست مجاز نیست." #: errors.php:23 msgid "No operation to perform." -msgstr "" +msgstr "هیچ عملیاتی برای انجام دادن نیست." #: errors.php:25 msgid "" "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " "local configuration." msgstr "" +"فید نمایش داده نشد: درخواست ناموفق بود. لطفا مطابقت برچسب با سینتگس و یا " +"تنظیمات داخلی را بررسی نمایید." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "" +msgstr "ممنوع. شما مجوز لازم برای دسترسی به این صفحه را ندارید." #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" -msgstr "" +msgstr "ناموفق بودن بررسی تنظیمات" #: errors.php:31 msgid "" "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " "for more information." msgstr "" +"نسخه mysqlشما، در حال حاضر پشتیبانی نمی شود. لطفا برای اطلاعات بیشتر به " +"سایت معتبر و رسمی مراجعه نمایید." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" +msgstr "ناموفق بودن تست فراربودن SQL. تنظیمات دیتابیس و PHP را چک کنید." #: errors.php:37 msgid "Method not found" -msgstr "" +msgstr "متد پیدا نشد." #: errors.php:39 msgid "Plugin not found" -msgstr "" +msgstr "پلاگین پیدا نشد." #: errors.php:41 msgid "Encoding data as JSON failed" -msgstr "" +msgstr "ناموفق بودن رمزگذاری داده به صورت JSON" #: index.php:132 index.php:147 index.php:263 prefs.php:117 #: classes/backend.php:5 classes/pref/feeds.php:1268 @@ -173,129 +185,129 @@ msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:61 js/PrefHelpers.js:110 js/PrefHelpers.js:182 #: plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." -msgstr "" +msgstr "در حال بارگذای، لطفا منتظر بمانید." #: index.php:161 js/AppBase.js:289 js/AppBase.js:295 msgid "Communication problem with server." -msgstr "" +msgstr "مشکل در برقراری ارتباط با سرور" #: index.php:164 msgid "Recent entries found in event log." -msgstr "" +msgstr "ورودی های اخیر در گزارشات لاگ یافت شد." #: index.php:167 msgid "Updates are available from Git." -msgstr "" +msgstr "به روز رسانی ها در Git قابل دسترس هستند." #: index.php:181 msgid "Show articles" -msgstr "" +msgstr "نمایش مقالات" #: index.php:184 msgid "Adaptive" -msgstr "" +msgstr "توافقی" #: index.php:185 msgid "All Articles" -msgstr "" +msgstr "همه مقالات" #: index.php:186 include/functions.php:1081 classes/feeds.php:74 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "ستاره دار" #: index.php:187 include/functions.php:1082 classes/feeds.php:75 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "منتشر شده" #: index.php:188 classes/feeds.php:67 classes/feeds.php:73 msgid "Unread" -msgstr "" +msgstr "خوانده نشده" #: index.php:189 msgid "With Note" -msgstr "" +msgstr "تبصره" #: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" -msgstr "" +msgstr "نادیده گرفتن رتبه بندی" #: index.php:193 msgid "Sort articles" -msgstr "" +msgstr "مرتب کردن مقالات" #: index.php:197 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "پیش فرض" #: index.php:198 msgid "Newest first" -msgstr "" +msgstr "جدیدترین" #: index.php:199 msgid "Oldest first" -msgstr "" +msgstr "قدیمیترین" #: index.php:200 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "عنوان" #: index.php:204 index.php:238 include/functions.php:1069 classes/feeds.php:79 #: js/FeedTree.js:54 js/FeedTree.js:83 msgid "Mark as read" -msgstr "" +msgstr "علامت زدن به عنوان خوانده شده" #: index.php:207 msgid "Older than one day" -msgstr "" +msgstr "بیش از یک روز گذشته" #: index.php:210 msgid "Older than one week" -msgstr "" +msgstr "بیش از یک هفته گذشته" #: index.php:213 msgid "Older than two weeks" -msgstr "" +msgstr "بیشتر از یک هفته گذشته." #: index.php:228 msgid "Actions..." -msgstr "" +msgstr "اقدامات..." #: index.php:231 msgid "Preferences..." -msgstr "" +msgstr "اولویت ها..." #: index.php:232 msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "جستجو..." #: index.php:233 msgid "Feed actions:" -msgstr "" +msgstr "اقدامات فید:" #: index.php:234 classes/handler/public.php:783 msgid "Subscribe to feed..." -msgstr "" +msgstr "اضافه کردن به فید..." #: index.php:235 msgid "Edit this feed..." -msgstr "" +msgstr "ویرایش این فید..." #: index.php:236 classes/pref/feeds.php:796 classes/pref/feeds.php:1241 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "غیرقابل اشتراک گذاری" #: index.php:237 msgid "All feeds:" -msgstr "" +msgstr "همه فیدها:" #: index.php:239 msgid "(Un)hide read feeds" -msgstr "" +msgstr "مخفی نمودن فیدهای خوانده شده." #: index.php:240 msgid "Other actions:" -msgstr "" +msgstr "دیگر فعالیت ها:" #: index.php:241 include/functions.php:1055 msgid "Toggle widescreen mode" @@ -303,53 +315,53 @@ msgstr "" #: index.php:242 msgid "Keyboard shortcuts help" -msgstr "" +msgstr "راهنمای میان برهای صفحه کلید" #: index.php:251 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "خروج" #: prefs.php:31 prefs.php:134 include/functions.php:1085 #: classes/pref/prefs.php:554 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "اولویت ها" #: prefs.php:126 msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "میان برهای صفحه کلید" #: prefs.php:127 msgid "Exit preferences" -msgstr "" +msgstr "خروج از اولویت ها" #: prefs.php:137 classes/pref/feeds.php:127 classes/pref/feeds.php:1176 #: classes/pref/feeds.php:1230 classes/pref/prefs.php:28 msgid "Feeds" -msgstr "" +msgstr "فیدها:" #: prefs.php:141 classes/pref/filters.php:243 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "فیلترها" #: prefs.php:145 classes/feeds.php:1391 classes/pref/labels.php:85 msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "برچسب ها" #: prefs.php:150 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "کاربرها" #: prefs.php:153 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "سیستم" #: register.php:183 include/login_form.php:170 msgid "Create new account" -msgstr "" +msgstr "ایجاد یک حساب کاربری جدید" #: register.php:189 msgid "New user registrations are administratively disabled." -msgstr "" +msgstr "ثبت نام کاربر جدید توسط مدیریت غیرفعال شده است." #: register.php:193 register.php:238 register.php:251 register.php:266 #: register.php:285 register.php:332 register.php:342 register.php:354 @@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "" #: classes/handler/public.php:1167 classes/handler/public.php:1179 #: classes/handler/public.php:1184 classes/handler/public.php:1208 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +msgstr "بازگشت به Tiny Tiny RSS" #: register.php:214 msgid "" @@ -367,38 +379,40 @@ msgid "" "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " "password is sent." msgstr "" +"رمز عبور موقت شما به ایمیل مشخص شده ارسال می گردد. حساب هایی که 24 ساعت بعد " +"از ارسال رمز عبور موقت، یک بار لاگین نشوند، به صورت اتوماتیک پاک می شوند." #: register.php:220 msgid "Desired login:" -msgstr "" +msgstr "ورود به سیستم موردنظر" #: register.php:223 msgid "Check availability" -msgstr "" +msgstr "بررسی در دسترس بودن" #: register.php:225 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "ایمیل:" #: register.php:228 msgid "How much is two plus two:" -msgstr "" +msgstr "حاصل جمع 2 +2 می شود:" #: register.php:231 msgid "Submit registration" -msgstr "" +msgstr "ثبت نام را ارسال کنید." #: register.php:249 msgid "Your registration information is incomplete." -msgstr "" +msgstr "اطلاعات ثبت نام شما کامل نیست." #: register.php:264 msgid "Sorry, this username is already taken." -msgstr "" +msgstr "متاسفانه، این نام کاربری تکراری می باشد." #: register.php:283 msgid "Registration failed." -msgstr "" +msgstr "ثبت نام موفقیت آمیز نبود." #: register.php:329 msgid "Account created successfully."