From c9c9e4a9eab5739b93b15ba59b0436a44f64e1f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Sun, 5 Jun 2022 08:52:40 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ --- locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po | 3376 +++++++++++++------------ locale/be/LC_MESSAGES/messages.po | 3238 +++++++++++++----------- locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po | 3364 +++++++++++++------------ locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po | 3388 +++++++++++++------------ locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 3288 ++++++++++++------------ locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po | 3355 +++++++++++++------------ locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po | 3281 ++++++++++++------------ locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po | 3355 +++++++++++++------------ locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po | 3170 ++++++++++++----------- locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po | 3359 +++++++++++++------------ locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po | 3355 +++++++++++++------------ locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po | 3315 ++++++++++++------------ locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po | 3354 +++++++++++++------------ locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 3269 ++++++++++++------------ locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po | 3206 +++++++++++++----------- locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po | 3379 +++++++++++++------------ locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 3263 ++++++++++++------------ locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 3306 ++++++++++++------------ locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po | 3376 +++++++++++++------------ locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po | 3365 +++++++++++++------------ locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po | 3471 +++++++++++++------------- locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po | 3260 ++++++++++++------------ locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | 3310 ++++++++++++------------ locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 3348 +++++++++++++------------ locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 3409 +++++++++++++------------ locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po | 3388 +++++++++++++------------ locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po | 3352 +++++++++++++------------ locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po | 3381 +++++++++++++------------ locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po | 3272 ++++++++++++------------ locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 3257 ++++++++++++------------ locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po | 3233 ++++++++++++------------ 31 files changed, 53492 insertions(+), 49551 deletions(-) diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po index 834323557..8aa4c2d86 100644 --- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n" "Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -87,104 +87,114 @@ msgstr "يومياً" msgid "Weekly" msgstr "أسبوعياً" -#: backend.php:90 classes/pref/system.php:124 +#: backend.php:90 classes/pref/feeds.php:547 classes/pref/feeds.php:600 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "عطِّل OTP" + +#: backend.php:91 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr "تحقق من التوفُّر" + +#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123 msgid "User" msgstr "المستخدم" -#: backend.php:91 +#: backend.php:93 msgid "Power User" msgstr "المستخدم الضليع" -#: backend.php:92 +#: backend.php:94 msgid "Administrator" msgstr "المسؤول" -#: index.php:134 index.php:148 index.php:272 prefs.php:119 -#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:927 -#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:475 js/PrefFeedTree.js:165 -#: js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 js/PrefFeedTree.js:373 -#: js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446 js/CommonDialogs.js:598 -#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294 -#: js/PrefHelpers.js:438 js/PrefHelpers.js:449 js/Headlines.js:354 -#: js/Headlines.js:539 js/PrefFilterTree.js:100 js/Article.js:290 -#: js/Article.js:352 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:277 -#: js/CommonFilters.js:405 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19 -#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:181 +#: index.php:134 index.php:148 index.php:300 prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:890 classes/pref/prefs.php:940 +#: classes/pref/system.php:218 js/Article.js:290 js/Article.js:352 +#: js/CommonDialogs.js:310 js/CommonDialogs.js:467 js/CommonDialogs.js:622 +#: js/CommonFilters.js:278 js/CommonFilters.js:408 js/Feeds.js:468 +#: js/Headlines.js:354 js/Headlines.js:538 js/PrefFeedTree.js:175 +#: js/PrefFeedTree.js:182 js/PrefFeedTree.js:306 js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/PrefFilterTree.js:117 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 +#: js/PrefHelpers.js:294 js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 +#: js/PrefUsers.js:112 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 +#: plugins/af_readability/init.js:19 plugins/note/note.js:38 +#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:182 msgid "Loading, please wait..." msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..." -#: index.php:163 prefs.php:128 js/App.js:460 +#: index.php:173 prefs.php:128 js/App.js:494 msgid "Communication problem with server." msgstr "مشكلة في الاتصال بالخادم" -#: index.php:166 prefs.php:130 +#: index.php:176 prefs.php:130 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "" -#: index.php:169 +#: index.php:179 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" -#: index.php:184 +#: index.php:189 js/Headlines.js:661 msgid "Show articles" msgstr "إعرض البنود" -#: index.php:187 +#: index.php:192 msgid "Adaptive" msgstr "العرض التكيُّفي/الأمثل" -#: index.php:188 +#: index.php:193 msgid "All Articles" msgstr "كل البنود" -#: index.php:189 classes/rpc.php:623 +#: index.php:194 classes/rpc.php:643 msgid "Starred" msgstr "معلَّم بنجمة" -#: index.php:190 classes/rpc.php:624 +#: index.php:195 classes/rpc.php:644 msgid "Published" msgstr "منشور" -#: index.php:191 +#: index.php:196 js/Headlines.js:664 msgid "Unread" msgstr "لم يُقرأ" -#: index.php:192 +#: index.php:197 msgid "With Note" msgstr "مع ملاحظة" -#: index.php:195 +#: index.php:200 msgid "Sort articles" msgstr "رتِّب البنود" -#: index.php:199 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" -#: index.php:200 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "الأحدث أولاً" -#: index.php:201 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "الأقدم أولاً" -#: index.php:202 +#: index.php:207 js/CommonFilters.js:435 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: index.php:214 index.php:248 classes/rpc.php:610 js/FeedTree.js:92 -#: js/FeedTree.js:122 +#: index.php:220 index.php:271 classes/rpc.php:630 js/FeedTree.js:92 +#: js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:1573 js/Headlines.js:672 msgid "Mark as read" msgstr "ضع علامة مقروء" -#: index.php:217 +#: index.php:221 msgid "Older than one day" msgstr "أقدم من يوم" -#: index.php:220 +#: index.php:222 msgid "Older than one week" msgstr "أقدم من أسبوع" @@ -196,57 +206,70 @@ msgstr "أقدم من أسبوعين" msgid "Actions..." msgstr "إجراءات..." -#: index.php:241 +#: index.php:264 msgid "Preferences..." msgstr "خيارات..." -#: index.php:242 +#: index.php:265 js/PrefHelpers.js:614 msgid "Search..." msgstr "بحث..." -#: index.php:243 +#: index.php:266 msgid "Feed actions:" msgstr "إجراءات الخلاصة:" -#: index.php:244 plugins/bookmarklets/init.php:38 -#: plugins/bookmarklets/init.php:72 +#: index.php:267 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: plugins/bookmarklets/init.php:74 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "إشترك في الخلاصة..." -#: index.php:245 +#: index.php:268 msgid "Edit this feed..." msgstr "تحرير هذه الخلاصة..." -#: index.php:246 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99 -#: js/CommonDialogs.js:585 +#: index.php:269 classes/pref/feeds.php:939 js/CommonDialogs.js:609 +#: js/PrefFeedTree.js:109 msgid "Unsubscribe" msgstr "إلغاء الاشتراك" -#: index.php:247 +#: index.php:270 msgid "All feeds:" msgstr "كل الخلاصات:" -#: index.php:249 +#: index.php:272 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "إظهار/إخفاء الخلاصات المقروءة" -#: index.php:250 -msgid "Other actions:" -msgstr "إجراءات أخرى:" +#: index.php:273 +msgid "UI layout:" +msgstr "" -#: index.php:251 classes/rpc.php:596 +#: index.php:274 classes/rpc.php:639 +msgid "Toggle combined mode" +msgstr "تبديل وضع التجميع" + +#: index.php:276 classes/rpc.php:616 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "بدِّل وضع الشاشة العريضة" -#: index.php:252 +#: index.php:278 +#, fuzzy +msgid "Toggle expand all articles" +msgstr "أنقر لتوسيع البند" + +#: index.php:279 +msgid "Other actions:" +msgstr "إجراءات أخرى:" + +#: index.php:280 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "مساعدة اختصارات لوحة المفاتيح" -#: index.php:261 +#: index.php:289 msgid "Logout" msgstr "الخروج" -#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/rpc.php:626 classes/pref/prefs.php:929 +#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/pref/prefs.php:942 classes/rpc.php:646 msgid "Preferences" msgstr "خيارات" @@ -254,16 +277,16 @@ msgstr "خيارات" msgid "Exit preferences" msgstr "أخرج من الخيارات" -#: prefs.php:142 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:914 +#: prefs.php:142 classes/pref/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:48 msgid "Feeds" msgstr "الخلاصات" -#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:228 +#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:241 msgid "Filters" msgstr "المرشِّحات" -#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254 +#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1395 msgid "Labels" msgstr "الأسماء" @@ -275,307 +298,28 @@ msgstr "المستخدمون" msgid "System" msgstr "النظام" -#: classes/rpc.php:565 -msgid "Navigation" -msgstr "التنقُّل" - -#: classes/rpc.php:566 -msgid "Open next feed" -msgstr "إفتح الخلاصة التالية" - -#: classes/rpc.php:567 -#, fuzzy -#| msgid "Open next feed" -msgid "Open next unread feed" -msgstr "إفتح الخلاصة التالية" - -#: classes/rpc.php:568 -msgid "Open previous feed" -msgstr "إفتح الخلاصة السابقة" - -#: classes/rpc.php:569 -#, fuzzy -#| msgid "Open previous feed" -msgid "Open previous unread feed" -msgstr "إفتح الخلاصة السابقة" - -#: classes/rpc.php:570 -#, fuzzy -msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" -msgstr "إفتح البند التالي (لاتمرِّر البنود الطويلة)" - -#: classes/rpc.php:571 -#, fuzzy -msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" -msgstr "إفتح البند السابق (لاتمرِّر البنود الطويلة)" - -#: classes/rpc.php:572 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "إختر البنود في مجموعة" - -#: classes/rpc.php:573 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "إختر البنود في مجموعة" - -#: classes/rpc.php:574 -msgid "Open next article" -msgstr "إفتح البند التالي" - -#: classes/rpc.php:575 -msgid "Open previous article" -msgstr "إفتح البند السابق" - -#: classes/rpc.php:576 -#, fuzzy -msgid "Move to next article (don't expand)" -msgstr "إنتقل للبند التالي (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" - -#: classes/rpc.php:577 -#, fuzzy -msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "إنتقل للبند السابق (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" - -#: classes/rpc.php:578 -msgid "Show search dialog" -msgstr "إعرض مربَّع البحث" - -#: classes/rpc.php:579 -#, fuzzy -msgid "Cancel active search" -msgstr "ألغ البحث" - -#: classes/rpc.php:580 -msgid "Article" -msgstr "بَنْد" - -#: classes/rpc.php:581 js/Headlines.js:1388 js/Headlines.js:658 -msgid "Toggle starred" -msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" - -#: classes/rpc.php:582 js/Headlines.js:1400 -msgid "Toggle published" -msgstr "إقلب المنشور" - -#: classes/rpc.php:583 js/Headlines.js:1375 -msgid "Toggle unread" -msgstr "إقلب غير المقروء" - -#: classes/rpc.php:584 -msgid "Edit tags" -msgstr "حرِّر العلامات" - -#: classes/rpc.php:585 -msgid "Open in new window" -msgstr "فتح في نافذة جديدة" - -#: classes/rpc.php:586 js/Headlines.js:1421 -msgid "Mark below as read" -msgstr "علِّم أسفله مقروءاً" - -#: classes/rpc.php:587 js/Headlines.js:1414 -msgid "Mark above as read" -msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" - -#: classes/rpc.php:588 -msgid "Scroll down" -msgstr "تمرير نازل" - -#: classes/rpc.php:589 -msgid "Scroll up" -msgstr "تمرير طالع" - -#: classes/rpc.php:590 -#, fuzzy -msgid "Scroll down page" -msgstr "تمرير نازل" - -#: classes/rpc.php:591 -#, fuzzy -msgid "Scroll up page" -msgstr "تمرير طالع" - -#: classes/rpc.php:592 -msgid "Select article under cursor" -msgstr "إختر البند تحت المؤشِّر" - -#: classes/rpc.php:593 -msgid "Email article" -msgstr "أرسل البند بالبريد" - -#: classes/rpc.php:594 -msgid "Close/collapse article" -msgstr "أغلق/إطوِ البند" - -#: classes/rpc.php:595 -msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "بدّل توسيع البند (وضع المجموع)" - -#: classes/rpc.php:597 -msgid "Toggle full article text via Readability" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:598 -msgid "Article selection" -msgstr "إختيار البند" - -#: classes/rpc.php:599 -msgid "Select all articles" -msgstr "إختر كل البنود" - -#: classes/rpc.php:600 -msgid "Select unread" -msgstr "إختر غير المقروء" - -#: classes/rpc.php:601 -msgid "Select starred" -msgstr "إختر المعلَّم بنجمة" - -#: classes/rpc.php:602 -msgid "Select published" -msgstr "إختر المنشور" - -#: classes/rpc.php:603 -msgid "Invert selection" -msgstr "إعكس الاختيار" - -#: classes/rpc.php:604 -msgid "Deselect everything" -msgstr "ألغ اختيار الكل" - -#: classes/rpc.php:605 -msgid "Feed" -msgstr "الخلاصة" - -#: classes/rpc.php:606 -msgid "Refresh current feed" -msgstr "تحديث الخلاصة الحاليَّة" - -#: classes/rpc.php:607 -msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة" - -#: classes/rpc.php:608 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19 -msgid "Subscribe to feed" -msgstr "إشترك في خلاصة" - -#: classes/rpc.php:609 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336 -#: js/Headlines.js:1544 js/FeedTree.js:99 -msgid "Edit feed" -msgstr "حرِّر خلاصة" - -#: classes/rpc.php:611 -msgid "Reverse headlines" -msgstr "إقلب العناوين" - -#: classes/rpc.php:612 -msgid "Toggle headline grouping" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:613 -#, fuzzy -msgid "Toggle grid view" -msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" - -#: classes/rpc.php:614 -msgid "Debug feed update" -msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" - -#: classes/rpc.php:615 -#, fuzzy -msgid "Debug viewfeed()" -msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" - -#: classes/rpc.php:616 js/FeedTree.js:155 -msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "علِّم كل الخلاصات مقروءة" - -#: classes/rpc.php:617 -msgid "Un/collapse current category" -msgstr "طيّ/بسط التصنيف الحالي" - -#: classes/rpc.php:618 -msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "إقلب حالة التوسيع التلقائي في وضع التجميع" - -#: classes/rpc.php:619 -msgid "Toggle combined mode" -msgstr "تبديل وضع التجميع" - -#: classes/rpc.php:620 -msgid "Go to" -msgstr "إذهب إلى" - -#: classes/rpc.php:621 classes/feeds.php:1120 -msgid "All articles" -msgstr "كل البنود" - -#: classes/rpc.php:622 -msgid "Fresh" -msgstr "طازج" - -#: classes/rpc.php:625 classes/feeds.php:1124 -msgid "Recently read" -msgstr "قُرِأَت حديثاً" - -#: classes/rpc.php:627 -msgid "Other" -msgstr "أخرى" - -#: classes/rpc.php:628 -msgid "Create label" -msgstr "أنشئ تسمية" - -#: classes/rpc.php:629 classes/pref/filters.php:659 -msgid "Create filter" -msgstr "أنشئ مرشِّح" - -#: classes/rpc.php:630 -msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" - -#: classes/rpc.php:631 -msgid "Show help dialog" -msgstr "إعرض نافذة المساعدة" - -#: classes/rpc.php:766 -msgid "Shift" -msgstr "مفتاح عالي" - -#: classes/rpc.php:769 -msgid "Ctrl" -msgstr "مفتاح تحكم" - -#: classes/rpc.php:794 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#: plugins/share/init.php:274 js/PrefHelpers.js:491 js/Feeds.js:272 -#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:814 -#: js/CommonFilters.js:101 -msgid "Close this window" -msgstr "أغلق هذه النافذة" - -#: classes/handler/public.php:277 classes/pref/prefs.php:1424 +#: classes/handler/public.php:287 classes/pref/prefs.php:1463 #: include/login_form.php:132 msgid "Default profile" msgstr "الملف الشخصي الافتراضي" -#: classes/handler/public.php:389 +#: classes/handler/public.php:416 msgid "Incorrect username or password" msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور" -#: classes/handler/public.php:441 +#: classes/handler/public.php:468 msgid "Password recovery" msgstr "إستعادة كلمة المرور" -#: classes/handler/public.php:478 classes/handler/public.php:508 -#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:685 -#: classes/handler/public.php:692 classes/handler/public.php:715 -#: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136 -#: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159 +#: classes/handler/public.php:505 classes/handler/public.php:535 +#: classes/handler/public.php:595 classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:719 classes/handler/public.php:742 +#: plugins/bookmarklets/init.php:93 plugins/bookmarklets/init.php:138 +#: plugins/bookmarklets/init.php:156 plugins/bookmarklets/init.php:161 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "عُد إلى Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:481 +#: classes/handler/public.php:508 #, fuzzy msgid "" "You will need to provide valid account name and email. Password reset link " @@ -584,222 +328,500 @@ msgstr "" "ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة " "تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني." -#: classes/handler/public.php:488 classes/pref/feeds.php:641 -#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:103 -#: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64 +#: classes/handler/public.php:515 classes/pref/feeds.php:658 +#: plugins/bookmarklets/init.php:304 include/login_form.php:103 +#: js/CommonDialogs.js:567 js/PrefUsers.js:64 msgid "Login:" msgstr "الدخول:" -#: classes/handler/public.php:493 +#: classes/handler/public.php:520 msgid "Email:" msgstr "بريد إلكتروني:" -#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/handler/public.php:528 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "كم حاصل إثنان زائد إثنان:" -#: classes/handler/public.php:507 classes/pref/users.php:240 +#: classes/handler/public.php:534 classes/pref/users.php:240 msgid "Reset password" msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:545 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة." -#: classes/handler/public.php:522 classes/handler/public.php:574 +#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:601 msgid "Go back" msgstr "الرجوع للخلف" -#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:587 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] طلب إعادة تعيين كلمة المرور" -#: classes/handler/public.php:570 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "آسف ، هذا المستخدم والبريد معاً غير موجودين." -#: classes/handler/public.php:590 +#: classes/handler/public.php:617 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لتشغيل هذا البرنامج." -#: classes/handler/public.php:652 +#: classes/handler/public.php:679 msgid "Database Updater" msgstr "محدِّث قاعدة البيانات" -#: classes/handler/public.php:665 +#: classes/handler/public.php:692 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "ثبِّت التحديثات" -#: classes/handler/public.php:680 classes/handler/public.php:707 -#: js/PrefHelpers.js:411 js/PrefHelpers.js:757 +#: classes/handler/public.php:707 classes/handler/public.php:734 +#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 msgid "Update" msgstr "تحديث" -#: classes/handler/public.php:700 +#: classes/handler/public.php:727 #, fuzzy, php-format msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS" -#: classes/pref/labels.php:168 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 +#: classes/pref/feeds.php:321 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(الخلاصة %d)" +msgstr[1] "(الخلاصات %d)" + +#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 +#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 +#: include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "غير مصنَّفة" + +#: classes/pref/feeds.php:545 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "(الخلاصة %d)" +msgstr[1] "(الخلاصات %d)" + +#: classes/pref/feeds.php:551 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/feeds.php:582 +msgid "Check to enable field" +msgstr "ضع علامة اختيار لتفعيل الحقل" + +#: classes/pref/feeds.php:598 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "(الخلاصة %d)" + +#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "ضمِّن هذا في رسالة الموجز" + +#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "إعرض الصور المرفقة دائماً" + +#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 +#: js/CommonDialogs.js:484 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "لا تضمِّن الصور" + +#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة" + +#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 +msgid "General" +msgstr "عام" + +#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 +#: js/PrefFeedTree.js:436 +msgid "Place in category:" +msgstr "ضعه في التصنيف:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "اللغة" + +#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "المدة الافتراضية لتحديث الخلاصة" + +#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Article purging:" +msgstr "تنظيف البند:" + +#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 +#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 +msgid "Authentication" +msgstr "الإستيثاق" + +#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 +#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 +msgid "Password:" +msgstr "كلمة المرور:" + +#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 +msgid "Options" +msgstr "خيارات" + +#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "إحفظ" + +#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 +#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 +msgid "Cancel" +msgstr "ألغ" + +#: classes/pref/feeds.php:890 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "الخلاصات ذات الأخطاء" + +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "الخلاصات الخاملة" + +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 +#: js/Feeds.js:632 +msgid "Search" +msgstr "إبحث" + +#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 +#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "إختر" + +#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 +#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "الكل" + +#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 +#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "لاشيء" + +#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "إشترك في خلاصة" + +#: classes/pref/feeds.php:933 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "حرّر الخلاصات المختارة" + +#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 +#: classes/pref/filters.php:690 +msgid "Reset sort order" +msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز" + +#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "إشتراك بالجملة" + +#: classes/pref/feeds.php:945 +msgid "Categories" +msgstr "التصنيفات" + +#: classes/pref/feeds.php:948 +msgid "Add category" +msgstr "أضف تصنيفاً" + +#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "إحذف المختارة" + +#: classes/pref/feeds.php:997 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "أنشئ مرشحاً..." + +#: classes/pref/feeds.php:1005 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "إستورد OMPL الخاصة بي" + +#: classes/pref/feeds.php:1016 +msgid "Export OPML" +msgstr "تصدير OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1021 +#, fuzzy +#| msgid "Include settings" +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "ضمِّن الإعدادات" + +#: classes/pref/feeds.php:1037 +msgid "Display URL" +msgstr "إعرض عنوان URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1042 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة" + +#: classes/pref/feeds.php:1054 +#, fuzzy +msgid "My feeds" +msgstr "المزيد من الخلاصات" + +#: classes/pref/feeds.php:1059 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1064 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "شارِك" + +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 +#: js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Plugins" +msgstr "إضافات" + +#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 +msgid "All feeds" +msgstr "كل الخلاصات" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 +msgid "(inverse)" +msgstr "(إعكس)" + +#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s على %s في %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 +msgid "Create filter" +msgstr "أنشئ مرشِّح" + +#: classes/pref/filters.php:686 +msgid "Combine" +msgstr "جمِّع" + +#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Remove" +msgstr "إحذف" + +#: classes/pref/filters.php:692 +#, fuzzy +msgid "Toggle rule display" +msgstr "طيّ قائمة الخلاصات" + +#: classes/pref/filters.php:751 +msgid "[No caption]" +msgstr "[دون تسمية توضيحية]" + +#: classes/pref/filters.php:753 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (القاعدة %d)" +msgstr[1] "%s (القواعد %d)" + +#: classes/pref/filters.php:767 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "طابق أي قاعدة" + +#: classes/pref/filters.php:768 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(إعكس)" + +#: classes/pref/filters.php:771 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d إجراء)" +msgstr[1] "%s (+%d إجراءات)" + +#: classes/pref/labels.php:167 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "تم إنشاء التسمية %s" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "إختر" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "عام" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 #, fuzzy msgid "Articles" msgstr "بَنْد" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "موجز" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "متقدِّم" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "علامات القائمة السوداء" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "الملف الشخصي الافتراضي" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "أنقر لتوسيع البند" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "تبديل وضع التجميع" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" "إعرض قائمة موسَّعة لبنود الخلاصات عوضاً عن عرض العناوين مستقلة عن محتوى البنود" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "تأكيد تعليم الخلاصة مقروءة" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "المدة الافتراضية لتحديث الخلاصة" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "تمكين رسالة موجز عبر البريد الإلكتروني" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "يتيح هذا الخيار إرسال موجز يوميّ بالعناوين الجديدة (وغير المقروءة) إلى عنوان " "بريد إلكتروني تدخله في النظام." -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Try to send around this time" msgstr "حاول إرسال الموجز عند الوقت المحدد" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Time in UTC" msgstr "المنطقة الزمنية" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 #, fuzzy msgid "Enable API" msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 #, fuzzy msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "" "السماح لبرامج قراءة خارج النظام بالوصول لهذا الحساب عبر واجهة التطبيقات (API)" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 #, fuzzy msgid "Enable categories" msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "أقصى عمر للبنود الطازجة (بالساعة)" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "كل ٤ ساعات" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "أظهر الخلاصات الخاصة عند إخفاء الخلاصات المقروءة" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "الصيغة الطويلة للتاريخ" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 #, fuzzy msgid "" "Syntax is identical to PHP date() ." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "عند اللَّحَاق إعرض الخلاصة التالية" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "تأكيد تعليم الخلاصة مقروءة" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "نظِّف البنود غير المقروءة" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "نظِّف البنود غير المقروءة" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "الصيغة القصيرة للتاريخ" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 #, fuzzy msgid "Show content preview in headlines" msgstr "إعرض لمحة من المحتوى في قائمة العناوين/الترويسات" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "الدخول بشهادة SSL" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "لا تضمِّن الصور" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "المنطقة الزمنية" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "اللغة" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "السمة" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "السماح بتكرار البنود" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "إعرض البنود" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "In the headlines buffer" msgstr "رتب العناوين حسب تاريخ الخلاصة" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 #, fuzzy #| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "عطّل التحديثات" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy msgid "Grid view" msgstr "البنود الطازجة" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "تم حفظ الإعداد." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 #, fuzzy msgid "Full name:" msgstr "الاسم الكامل" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "إحفظ" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "كلمة المرور السابقة" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "كلمة المرور الجديدة" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "أكِّد كلمة المرور" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "غيِّر كلمة المرور" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "Generate password" msgstr "توليد عنوان URL جديد" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "إحذف المختارة" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "أكِّد كلمة المرور" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "عطِّل OTP" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "البيانات الشخصية" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "كلمة المرور السابقة" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "الإستيثاق" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "بعض التفضيلات متوفرة في الملف الشخصي الافتراضي فقط." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 #, fuzzy msgid "default" msgstr "الافتراضي" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "خصِّص" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "إجراءات أكثر..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "البنود الطازجة" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "سجِّل" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "إمسح" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "معلومات إضافية" -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, fuzzy, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "الوقت الحالي للخادم: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "إحفظ الإعدادات" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 #, fuzzy msgid "Save and exit" msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "إدارة الملفات الشخصية" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "إبحث" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "الكل" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "لاشيء" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1097,74 +1080,70 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "معلومات إضافية" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "تمكين الإضافات المختارة" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "ثبِّت التحديثات" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Install plugin" msgstr "إضافة البريد" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "البيانات الشخصية / الإستيثاق" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "إضافات" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "كلمة المرور خاطئة" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "أنشئ" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "آخر تحديث:" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1175,144 +1154,82 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "خطأ" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "ألغ اختيار الكل" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "الرسالة" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 #, fuzzy msgid "Event log" msgstr "إمسح السجل" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "إحفظ الإعدادات" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "إلى:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "أرسل بريد إلكتروني" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 #, fuzzy msgid "PHP Information" msgstr "القيام بإجراء" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "كل الخلاصات" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(إعكس)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s على %s في %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "جمِّع" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "إحذف" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[دون تسمية توضيحية]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (القاعدة %d)" -msgstr[1] "%s (القواعد %d)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "طابق أي قاعدة" - -#: classes/pref/filters.php:737 -#, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(إعكس)" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d إجراء)" -msgstr[1] "%s (+%d إجراءات)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "غير مصنَّفة" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "مسجَّل" @@ -1330,7 +1247,7 @@ msgstr "الخلاصات المشتَرَك بها" msgid "Stored articles" msgstr "البنود بنجمة" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "مستخدم غير موجود" @@ -1357,277 +1274,45 @@ msgstr "أنشئ مستخدم" msgid "Click to edit" msgstr "أنقر للتحرير" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(الخلاصة %d)" -msgstr[1] "(الخلاصات %d)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(الخلاصة %d)" -msgstr[1] "(الخلاصات %d)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "عطِّل OTP" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "ضع علامة اختيار لتفعيل الحقل" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(الخلاصة %d)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "ضمِّن هذا في رسالة الموجز" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "إعرض الصور المرفقة دائماً" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "ضعه في التصنيف:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "اللغة" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "المدة الافتراضية لتحديث الخلاصة" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "تنظيف البند:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "الإستيثاق" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "كلمة المرور:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "خيارات" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "ألغ" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "الخلاصات ذات الأخطاء" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "الخلاصات الخاملة" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "حرّر الخلاصات المختارة" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "إشتراك بالجملة" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "التصنيفات" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "أضف تصنيفاً" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "أنشئ مرشحاً..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -#, fuzzy -msgid "Import OPML" -msgstr "إستورد OMPL الخاصة بي" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "تصدير OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "ضمِّن الإعدادات" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "إعرض عنوان URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "المزيد من الخلاصات" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "شارِك" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "تم تغيير كلمة مرور المستخدم %s إلى %s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "أداة OPML" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "إستيراد OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "العودة للتفضيلات" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "إضافة الخلاصة: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "خلاصة مكرَّرة: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "إضافة التسمية %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "تسمية مكرَّرة: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "ضبط مفتاح التفضيل %s ليصبح %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "تجري إضافة المرشِّح..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "معالجة التصنيف: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML." - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "خطأ: لم أعثر على ملف الـ OPML المنقول." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "لم أجد الخلاصة." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "أبداً" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "البنود المحفوظة" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "طيّ البند" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "تم استيراده في %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً غير مقروءة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً محدَّثة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً معلَّمة بنجمة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1636,261 +1321,644 @@ msgstr "" "لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة " "البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "لم تختر خلاصة." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "البنود بنجمة" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "البنود المنشورة" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "البنود الطازجة" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "كل البنود" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "قُرِأَت حديثاً" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "خاص" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "نتائج البحث: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "أداة OPML" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "إستيراد OPML..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "العودة للتفضيلات" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "إضافة الخلاصة: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "خلاصة مكرَّرة: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "إضافة التسمية %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "تسمية مكرَّرة: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "ضبط مفتاح التفضيل %s ليصبح %s" + +#: classes/opml.php:409 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "تجري إضافة المرشِّح..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "معالجة التصنيف: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "التنقُّل" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "إفتح الخلاصة التالية" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "إفتح الخلاصة التالية" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "إفتح الخلاصة السابقة" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "إفتح الخلاصة السابقة" + +#: classes/rpc.php:590 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "إفتح البند التالي (لاتمرِّر البنود الطويلة)" + +#: classes/rpc.php:591 +#, fuzzy +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "إفتح البند السابق (لاتمرِّر البنود الطويلة)" + +#: classes/rpc.php:592 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "إختر البنود في مجموعة" + +#: classes/rpc.php:593 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "إختر البنود في مجموعة" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "إفتح البند التالي" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "إفتح البند السابق" + +#: classes/rpc.php:596 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "إنتقل للبند التالي (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" + +#: classes/rpc.php:597 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "إنتقل للبند السابق (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "إعرض مربَّع البحث" + +#: classes/rpc.php:599 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "ألغ البحث" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "بَنْد" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "إقلب المنشور" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "إقلب غير المقروء" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "حرِّر العلامات" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "فتح في نافذة جديدة" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "علِّم أسفله مقروءاً" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "تمرير نازل" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "تمرير طالع" + +#: classes/rpc.php:610 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "تمرير نازل" + +#: classes/rpc.php:611 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "تمرير طالع" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "إختر البند تحت المؤشِّر" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "أرسل البند بالبريد" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "أغلق/إطوِ البند" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "بدّل توسيع البند (وضع المجموع)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "إختيار البند" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "إختر كل البنود" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "إختر غير المقروء" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "إختر المعلَّم بنجمة" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "إختر المنشور" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "إعكس الاختيار" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "ألغ اختيار الكل" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "الخلاصة" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "تحديث الخلاصة الحاليَّة" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "حرِّر خلاصة" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "إقلب العناوين" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +msgid "Toggle grid view" +msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" + +#: classes/rpc.php:635 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "علِّم كل الخلاصات مقروءة" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "طيّ/بسط التصنيف الحالي" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "إقلب حالة التوسيع التلقائي في وضع التجميع" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "إذهب إلى" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "طازج" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "أخرى" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "أنشئ تسمية" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "إعرض نافذة المساعدة" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "مفتاح عالي" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "مفتاح تحكم" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "أغلق هذه النافذة" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "تم تغيير كلمة مرور المستخدم %s إلى %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content:" -msgid "Continue" -msgstr "المحتوى:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "تم تغيير كلمة المرور." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "الخلاصات التي تدعمها af_comics" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "الرسوم الهزلية التالية مدعومة حالياً :" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 #, fuzzy msgid "Show related articles" msgstr "البنود المشارَكة" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " "disables checking." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds." msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "حرّر ملاحظة للبند" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 #, fuzzy msgid "Inline content" msgstr "حرّر ملاحظة للبند" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "حرّر ملاحظة للبند" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "حرّر ملاحظة للبند" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "تحقق من التوفُّر" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "حرّر ملاحظة للبند" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "العلامات المعتبرة غير آمنة في العمل (NSFW) (مفصولة بفواصل)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "حُفظت الإعدادات." + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content:" +msgid "Continue" +msgstr "المحتوى:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "تم تغيير كلمة المرور." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "إشترك" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "الإشتراك في %s موجود مسبقاً." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "مشترِك في %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "لم أجد خلاصات في %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" "لم أتمكن من الإشتراك في %s.
لايمكن تنزيل عنوان URL للخلاصة." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "وجدت عدة عناوين URL للخلاصة." -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "إشترك في الخلاصة المختارة" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "عدّل خيارات الإشتراك" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "شارك مع/عبر Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "العنوان:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "عنوان URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "المحتوى:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "الأسماء:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "شارِك" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "سيظهر البند الذي شاركت في خلاصة \"منشور\"" -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "الدخول" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "أترغب الإشتراك في %s عبر Tiny Tiny RSS ؟" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "علامات مرجعية" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1898,111 +1966,80 @@ msgstr "" "إسحب الرابط أدناه إلى شريط أدوات مستعرضك ، إفتح الخلاصة التي تقصدها في " "المستعرض وانقر على الرابط للاشتراك فيها." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "إشترك في Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "استخدم العلامة المرجعية التالية لتنشر صفحات عشوائية باستخدام Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "الخلاصات التي تدعمها af_comics" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "حرّر ملاحظة للبند" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "الرسوم الهزلية التالية مدعومة حالياً :" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 #, fuzzy #| msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "غير آمنة في العمل (أنقر للقلب)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "إضافة NSFW" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 #, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "العلامات المعتبرة غير آمنة في العمل (NSFW) (مفصولة بفواصل)" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "حُفظت الإعدادات." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -#, fuzzy -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "العلامات المعتبرة غير آمنة في العمل (NSFW) (مفصولة بفواصل)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "حُفظت الإعدادات." - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -#, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "بَنْد" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "إلغاء مشاركة جميع البنود" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "شارك عبر عنوان URL" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "البند غير موجود" -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "إلغاء مشاركة البند" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "توليد عنوان URL جديد" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "نسيت كلمة المرور" @@ -2019,7 +2056,7 @@ msgstr "حركة بيانات أقل" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "لا يعرض الصور في البنود ، و يقلّل التحديثات الآلية." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -2031,18 +2068,392 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "تذكَّرني" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير كلمة المرور)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +#| msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير وكيل المستخدم)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "فشل تحقق الجلسة (المستخدم غير موجود)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "تلقائياً إبسط البنود في وضع التجميع" + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "" + +#: js/App.js:871 +#, fuzzy +#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "يوجد إصدار Tiny Tiny RSS أحدث!" + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/App.js:1118 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات." + +#: js/App.js:1241 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "فضلاً إختر أي خلاصة في البداية." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "لايمكنك إلغاء الإشتراك من التصنيف." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "لم يتم اختيار بند." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "عنوان URL للبند:" + +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "لا علامات" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "تعليقات" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "تعليق" +msgstr[1] "تعليقات" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +msgid "Article tags" +msgstr "بَنْد" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "يجري حفظ علامات البند..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"فشل تفسير الخَرج. قد يشير هذا إلى انتهاء مهلة الخادم و/أو مشكلة في الشبكة. " +"تم تسجيل خرج برنامج الخلفية في وحدة تحكّم المستعرض ( التفضيلات-> النظام -> " +"سجل الأخطاء )." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "تم الإشتراك في %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى غير صحيح." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى لايحوي أي خلاصة." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "وسِّع لتختار الخلاصة" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "لم أتمكن من تنزيل عنوان URL المحدد: s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "فشل اختبار صحة XML: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "لم تختر خلاصة." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "فضلاً إختر ملف صورة للتحميل." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "إكتمل التحميل." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "أحذف رمز الخلاصة المخزَّن؟" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "جارٍ حذف رمز الخلاصة..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "حذف رمز الخلاصة." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "أحفظُ البيانات..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "تحميل رمز جديد لهذه الخلاصة؟" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "هذه الخلاصة" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "توليد عنوان " + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "محاولة تغيير العنوان..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم %s" + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "حرِّر المرشِّح" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "أنشئ مرشِّح" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "إعادة حساب نقاط البنود..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "تحرير القاعدة" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "أضف قاعدة" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "لاشيء" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "في" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "تحرير الإجراء" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "أضف إجراء" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "أحذف المرشِّح؟" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "يجري حذف المرشِّح..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "أضِف" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "إحذف" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "إختبر" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "أنشئ" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "إفتح الخلاصة التالية" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" + +#: js/FeedTree.js:137 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" + #: js/Feeds.js:262 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" @@ -2054,359 +2465,241 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من يوم واحد مقروءة؟" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوع مقروءة؟" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوعين مقروءة؟" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "نتائج البحث: %s" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "كل البنود" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "نحو البحث" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "أنقر للإغلاق" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "ألغ البحث" -#: js/PrefLabelTree.js:71 +#: js/Headlines.js:662 #, fuzzy -#| msgid "Edit rule" -msgid "Edit label" -msgstr "تحرير القاعدة" +msgid "Select..." +msgstr "إختر" -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "العرض في الأمام:" - -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "العرض في الخلفيَّة:" - -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "أعيد تعيين الألوان الافتراضية للأسماء المختارة ؟" - -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 #, fuzzy -msgid "No labels selected." -msgstr "لم يتم اختيار أسماء." +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "أحذِف الأسماء المختارة؟" - -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..." - -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" - -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" - -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" - -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" - -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "" - -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "" - -#: js/App.js:833 +#: js/Headlines.js:890 #, fuzzy -#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "يوجد إصدار Tiny Tiny RSS أحدث!" +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d بند مختار" +msgstr[1] "%d بنود مختارة" -#: js/App.js:1065 -#, fuzzy -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء." +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "أحذف %d البند المختار في %s ؟" +msgstr[1] "أحذف %d البنود المختارة في %s ؟" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات." +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "حذف البند %d المختار ؟" +msgstr[1] "حذف البنود %d المختارة ؟" -#: js/App.js:1188 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء." +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "تعليم البند %d المختار في %s مقروءاً ؟" +msgstr[1] "تعليم البنود %d المختارة في %s مقروءة ؟" -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "لم يتم اختيار بند." -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "فضلاً إختر أي خلاصة في البداية." +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "لاتوجد بنود لأعلمها" -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "لايمكنك إلغاء الإشتراك من التصنيف." +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "تعليم البند %d مقروءاً ؟" +msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟" -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟" +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "فتح البند الأصلي" -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "إعرض عنوان URL للبند" + +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "أسند تسمية" + +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "إحذف التسمية" + +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "إختر البنود في مجموعة" + +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "تعليم المجموعة مقروءة" + +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" + +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "حرِّر التصنيف" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "إحذف التصنيف" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "أحذف التصنيف %s ؟ ستوضع أي خلاصة ضمن هذا التصنيف في \"غير مصنَّف\"" -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "يجري حذف التصنيف..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "ألغي الإشتراك في الخلاصات المختارة؟" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "يجري إلغاء الاشتراك في الخلاصات المختارة..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "لم تختر خلاصة." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 #, fuzzy msgid "No categories selected." msgstr "لم يتم اختيار أي تصنيف." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy #| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "تحرير عدة خلاصات" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "أحفظ التغييرات في الخلاصات المختارة؟" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "أحفظُ البيانات..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "عنوان التصنيف:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "إنشاء التصنيف..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "العكس" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"فشل تفسير الخَرج. قد يشير هذا إلى انتهاء مهلة الخادم و/أو مشكلة في الشبكة. " -"تم تسجيل خرج برنامج الخلفية في وحدة تحكّم المستعرض ( التفضيلات-> النظام -> " -"سجل الأخطاء )." - -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "تم الإشتراك في %s" - -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى غير صحيح." - -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى لايحوي أي خلاصة." - -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "وسِّع لتختار الخلاصة" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "لم أتمكن من تنزيل عنوان URL المحدد: s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "فشل اختبار صحة XML: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 #, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "فضلاً إختر ملف صورة للتحميل." +msgid "No filters selected." +msgstr "لم يتم اختيار مرشِّحات." -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "أجمع المرشِّحات المختارة؟" -#: js/CommonDialogs.js:376 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "إكتمل التحميل." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "يجري دمج المرشِّحات..." -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "أحذف رمز الخلاصة المخزَّن؟" +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "أحذِف المرشِّحات المختارة؟" -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "جارٍ حذف رمز الخلاصة..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "حذف رمز الخلاصة." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "تحميل رمز جديد لهذه الخلاصة؟" - -#: js/CommonDialogs.js:603 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "هذه الخلاصة" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "توليد عنوان " - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "محاولة تغيير العنوان..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -#, fuzzy -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم %s" - -#: js/CommonDialogs.js:632 -#, fuzzy -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..." #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2504,141 +2797,147 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية؟" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "إمسح البيانات" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "أمسح البيانات المخزنة لهذه الإضافة؟" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "User plugins" msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "إضافات المستخدم" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy #| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "فشِل التسجيل." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Available plugins" msgstr "إضافة البريد" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy #| msgid "Link instance" msgid "Plugin installer" msgstr "ربط مثيلة" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Last updated: %s" msgid "Updated: %s" msgstr "آخر تحديث : %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy #| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" msgstr "إضافات المستخدم" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy #| msgid "Uploading, please wait..." msgid "Updating, please wait..." msgstr "التحميل جارٍ،فضلاً إنتظر..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update done." msgstr "تحديث" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "يتوفر إصدار جديد!" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy #| msgid "Ready to update." msgid "Ready to update" msgstr "جاهز للتحديث." -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "فضلاً إختر ملف OPML أولاً." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "إستيراد OPML" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2646,185 +2945,36 @@ msgstr "" "إذا كنت قد استوردت تسميات و/أو مرشحات ، قد تحتاج إلى إعادة تحميل التفضيلات " "لتشاهد بياناتك الجديدة." -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "ألغ البحث" - -#: js/Headlines.js:650 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "إختر" +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "تحرير القاعدة" -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "العرض في الأمام:" + +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "العرض في الخلفيَّة:" + +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "أعيد تعيين الألوان الافتراضية للأسماء المختارة ؟" + +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" +msgid "No labels selected." +msgstr "لم يتم اختيار أسماء." -#: js/Headlines.js:832 -#, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "أحذِف الأسماء المختارة؟" -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "لم يتم اختيار بند." - -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d بند مختار" -msgstr[1] "%d بنود مختارة" - -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "أحذف %d البند المختار في %s ؟" -msgstr[1] "أحذف %d البنود المختارة في %s ؟" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "حذف البند %d المختار ؟" -msgstr[1] "حذف البنود %d المختارة ؟" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "تعليم البند %d المختار في %s مقروءاً ؟" -msgstr[1] "تعليم البنود %d المختارة في %s مقروءة ؟" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "لم يتم اختيار بند." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "لاتوجد بنود لأعلمها" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "تعليم البند %d مقروءاً ؟" -msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "فتح البند الأصلي" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "إعرض عنوان URL للبند" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "أسند تسمية" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "إحذف التسمية" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "إختر البنود في مجموعة" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "تعليم المجموعة مقروءة" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "في" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "العكس" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "لم يتم اختيار مرشِّحات." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "أجمع المرشِّحات المختارة؟" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "يجري دمج المرشِّحات..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "أحذِف المرشِّحات المختارة؟" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "عنوان URL للبند:" - -#: js/Article.js:132 -#, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟" - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "لا علامات" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "تعليقات" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "تعليق" -msgstr[1] "تعليقات" - -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -msgid "Article tags" -msgstr "بَنْد" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "يجري حفظ علامات البند..." - -#: js/FeedTree.js:105 -#, fuzzy -msgid "Debug feed" -msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" - -#: js/FeedTree.js:128 -#, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..." #: js/PrefUsers.js:19 #, fuzzy @@ -2835,7 +2985,7 @@ msgstr "فضلاً أدخل اسم المستخدم:" msgid "Adding user..." msgstr "تتم إضافة المستخدم..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "تحرير القاعدة" @@ -2868,111 +3018,23 @@ msgstr "أحذف المستخدمين المختارين؟ لن يُحذَف ا msgid "Removing selected users..." msgstr "يجري حذف المستخدمين المختارين..." -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "حرِّر المرشِّح" - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "أنشئ مرشِّح" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "إعادة حساب نقاط البنود..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "تحرير القاعدة" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "أضف قاعدة" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "لاشيء" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "تحرير الإجراء" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "أضف إجراء" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "أحذف المرشِّح؟" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "يجري حذف المرشِّح..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "أضِف" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "إحذف" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "إختبر" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "أنشئ" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "أنقر للإغلاق" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "البنود المشارَكة" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "جارٍ حفظ البند..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "أرسل البند بالبريد" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "جارٍ حفظ البند..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2999,41 +3061,150 @@ msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "أرسل البند بالبريد" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "مرفقات" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "حرِّر علامات هذا البند" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:628 +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع" + +#: js/CommonDialogs.js:68 +msgid "Available feeds" +msgstr "الخلاصات المتوفّرة" + +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "الدخول" + +#: js/CommonDialogs.js:101 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." + +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "عنوان الخلاصة" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "عنوان URL للخلاصة" + +#: js/CommonDialogs.js:528 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "عنوان URL للبند:" + +#: js/CommonDialogs.js:530 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "عنوان URL للخلاصة" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "أيقونة" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا المرشِّح." + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "ممكَّن" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "طابق أي قاعدة" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "مطابقة عكسيَّة" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "يُطابِق" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "تطبيق الإجراءات" + +#: js/Feeds.js:269 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "خيارات" + +#: js/Feeds.js:612 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "بحث..." + +#: js/Feeds.js:621 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" +#: js/Headlines.js:471 +msgid "mark feed as read" +msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:369 +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "إعكس" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "حدِّد نقطة" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 #, fuzzy msgid "Rename category to:" msgstr "إحذف التصنيف" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "الخلاصات المتوفّرة" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." - -#: js/CommonDialogs.js:506 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "عنوان URL للبند:" +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق." #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" @@ -3049,52 +3220,64 @@ msgstr "تنشيط الملف الشخصي" msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Install" +msgstr "إضافة البريد" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Uploading, please wait..." +msgid "Updating..." +msgstr "التحميل جارٍ،فضلاً إنتظر..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 #, fuzzy #| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" msgstr "إكتمل التحميل." -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "إعكس" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "حدِّد نقطة" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "مرفقات" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "تسمية توضيحية" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "مستوى الوصول:" -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا المرشِّح." +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "ممكَّن" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "تفاصيل المستخدم" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "خطأ: لم أعثر على ملف الـ OPML المنقول." #, fuzzy #~ msgid "One time password:" @@ -3244,9 +3427,6 @@ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا الم #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "محرر التسميات" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "تسمية توضيحية" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "الألوان" @@ -3309,15 +3489,6 @@ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا الم #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "تم ضبط تفضيلاتك الآن على القيم الإفتراضية." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "ممكَّن" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "طابق أي قاعدة" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "مطابقة عكسيَّة" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3386,38 +3557,16 @@ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا الم #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "مستوى الوصول:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "يُطابِق" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "تطبيق الإجراءات" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "في الحقل" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "القيام بإجراء" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "عنوان الخلاصة" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "عنوان URL للخلاصة" - -#, fuzzy -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "عنوان URL للخلاصة" - #, fuzzy #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "واجهة" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "الدخول" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "أيقونة" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "إستبدال" @@ -3433,9 +3582,6 @@ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا الم #~ msgid "Edit" #~ msgstr "حرِّر" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "تفاصيل المستخدم" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "عدد الخلاصات المشتَرَك بها" @@ -3461,20 +3607,10 @@ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا الم #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "البنود المنشورة والمشارَكة / الخلاصات المولَّدة" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق." - #, fuzzy #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "إختر كل البنود" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "بحث..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "نوع غير معروف" @@ -3564,10 +3700,6 @@ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا الم #~ "لمشكلة انهيار أو تعليق. فضلاً إفحص عملية الناطر أو اتصل بمالك " #~ "المثيلة(البرنامج)." -#, fuzzy -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "خيارات" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "تبديل الاختيار:" @@ -3754,10 +3886,6 @@ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا الم #~ msgid "limit:" #~ msgstr "حدّ:" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "طيّ قائمة الخلاصات" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "" @@ -3790,9 +3918,6 @@ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا الم #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "علِّم البنود مقروءة تلقائياً" -#~ msgid "Automatically expand articles in combined mode" -#~ msgstr "تلقائياً إبسط البنود في وضع التجميع" - #~ msgid "Combined feed display" #~ msgstr "عرض الخلاصات مجمَّعة" @@ -3885,18 +4010,12 @@ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا الم #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "حرِّر علامات هذا البند" - #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "أصله من:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(حرِّر ملاحظة)" -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "" @@ -4237,9 +4356,6 @@ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا الم #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "خيار مجهول: %s" -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير وكيل المستخدم)" - #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "إسناد البنود لتسميات آلياً" diff --git a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po index 40147b83a..53acc0b8a 100644 --- a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 19:08+0000\n" "Last-Translator: Mikalai \n" "Language-Team: Belarusian %s" msgstr "Створана пазнака %s" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Выбраць" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Агульныя" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "Артыкулы" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Дайджэст" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Пашыраныя" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "Адладка" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "Ніколі не дадаваць гэтыя тэгі аўтаматычна (спіс, падзелены коскамі)." -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Чорны спіс тэгаў" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Default language" msgstr "Стандартная мова" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "Выкарыстоўваецца для поўнатэкставага пошуку" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Пазначаць як прачытанае пры пракрутцы" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Пазначаць артыкулы прачытанымі, калі вы пракрутваеце ніжэй за ніх" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always expand articles" msgstr "Заўсёды разгортваць артыкулы" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Combined mode" msgstr "Камбінаваны рэжым" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" "Паказваць разгорнуты спіс артыкулаў (замест асобных паліц для загалоўкаў і " "тэксту)" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Пацверджваць, калі каналы пазначаюцца прачытанымі" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Default update interval" msgstr "Стандартны інтэрвал абнаўлення" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Пазначаць адпраўленыя артыкулы прачытанымі" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Enable digest" msgstr "Уключыць дайджэст па e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Адпраўляць штодзённы агляд новых і непрачытаных артыкулаў на ваш адрас " "электроннай пошты" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "Спрабаваць высылаць каля гэтай гадзіны" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Time in UTC" msgstr "Час у зоне UTC" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "Уключыць API" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Дазваляе мець доступ да гэтага карыстальніка праз API" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "Уключыць катэгорыі" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Час трактавання артыкула як нядаўняга (у гадзінах)" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "гадзін" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Hide read feeds" msgstr "Схаваць прачытаныя каналы" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "Заўсёды паказваць спецыяльныя каналы" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Калі прачытаныя каналы схаваныя" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Доўгі фармат даты" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." @@ -767,137 +800,123 @@ msgstr "" "Выкарыстоўваецца сінтаксіс, ідэнтычны да функцыі PHP date()." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Аўтаматычна паказваць наступны канал" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "After marking one as read" msgstr "Пасля пазначэння каналу прачытаным" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Purge articles older than" msgstr "Выдаляць артыкулы, старэйшыя за" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "дзён („0” каб выключыць)" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Выдаляць непрачытаныя артыкулы" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Кароткі фармат даты" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Паказваць папярэдні прагляд ў спісу загалоўкаў" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "Кліенцкі SSL-сертыфікат" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Не ўстаўляць медыя" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Часавы пояс" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "Групаваць па каналам" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Групаваць вынік з некалькіх каналаў па крыніцах" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Стыль" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "Не патрабаваць унікальнасці загалоўкаў" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Магчыма стварэнне дублікатаў артыкулаў" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Паказваць ідэнтыфікатары артыкулаў і каналаў" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "In the headlines buffer" msgstr "У буферы загалоўка" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Адключыць умоўныя абнаўленні лічыльнікаў" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "Магчыма павялічаная нагрузка на сервер" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "Grid view" msgstr "Выгляд сеткі" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "На шырокіх экранах, калі заўсёды разгорнута" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "Канфігурацыя захаваная." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Вашы асабістыя даныя захаваныя." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "Поўнае імя:" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Захаваць" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "Стары пароль:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Новы пароль:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "Пацверджанне пароля:" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Змяніць пароль" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " @@ -906,125 +925,101 @@ msgstr "" "Модуль аўтэнтыфікацыі, які выкарыстоўваецца для гэтай сесіі (%s), не " "дае магчымасці устанаўліваць паролі." -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 msgid "Generate password" msgstr "Стварыць пароль" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Выдаліць выбранае" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "Ваш пароль:" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Адключыць аднаразовыя паролі (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "Сакрэтны ключ OTP:" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "Код верыфікацыі:" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Уключыць аднаразовыя паролі (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Асабістая інфармацыя" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 msgid "App passwords" msgstr "Паролі прыкладанняў" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Аўтэнтыфікатар (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Некаторыя налады даступныя толькі для стандартнага профілю." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "стандартна" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Наладзіць карыстальніцкія стылі" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "Больш стыляў..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Preview" msgstr "Папярэдні прагляд" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Рэгістрацыя" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Ачысціць" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "Больш інфармацыі..." -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Бягучы час на серверы: %s" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Захаваць канфігурацыю" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 msgid "Save and exit" msgstr "Захаваць і выйсці" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Кіраваць профілямі" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Аднавіць стандартныя значэнні" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Усё" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Нічога" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1035,65 +1030,61 @@ msgstr "" "можа прывесці да празмернага выкарыстоўвання прапускной здольнасці сервера, " "што ў сваю чаргу можа прывесці да блакіроўкі вашай інсталяцыі: %s" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 msgid "More info" msgstr "Больш інфармацыі" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 msgid "Enable selected" msgstr "Актываваць выбраныя плагіны" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "Абнавіць спіс" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 msgid "Check for updates" msgstr "Праверыць наяўнасць абнаўленняў" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 msgid "Install plugin" msgstr "Усталяваць плагін" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Асабістая інфармацыя / Аўтэнтыфікацыя" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагіны" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Няправільны аднаразовы пароль" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Няправільны пароль" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, ад %s" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "v%s, ад %s" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Апісанне" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 msgid "Created" msgstr "Створана" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 msgid "Last used" msgstr "Апошняе выкарыстанне" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1106,137 +1097,75 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "Тэставае паведамленне ад tt-rss" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Абнавіць" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "<<" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Старонка %d з %d" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr ">>" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "Важнасць:" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 msgid "Errors" msgstr "Памылкі" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "Папярэджанні" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 msgid "Everything" msgstr "Усё" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Назва файла" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Паведамленне" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 msgid "Event log" msgstr "Журнал падзей" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 msgid "Mail configuration" msgstr "Канфігурацыя e-mail" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "Каму:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 msgid "Send test email" msgstr "Адправіць тэставае паведамленне" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "Інфармацыя пра PHP" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Усе каналы" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(адваротны)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s у %s ва %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Камбінаваць" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Скінуць парадак сартавання" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Выдаліць" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Няма загалоўка]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d правіла)" -msgstr[1] "%s (%d правілы)" -msgstr[2] "%s (%d правілаў)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -msgid "matches any rule" -msgstr "задавальняе любому правілу" - -#: classes/pref/filters.php:737 -msgid "inverse" -msgstr "адваротны" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d дзеянне)" -msgstr[1] "%s (+%d дзеянні)" -msgstr[2] "%s (+%d дзеянняў)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Без катэгорыі" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Зарэгістраваны" @@ -1253,7 +1182,7 @@ msgstr "Падпісаны каналы" msgid "Stored articles" msgstr "Захаваныя артыкулы" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Карыстальнік не знойдзены" @@ -1280,271 +1209,45 @@ msgstr "Стварыць карыстальніка" msgid "Click to edit" msgstr "Клікніце как змяніць" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d канал)" -msgstr[1] "(%d каналы)" -msgstr[2] "(%d каналаў)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d дзень)" -msgstr[1] "(%d дні)" -msgstr[2] "(%d дзён)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -msgid "Disabled" -msgstr "Выключана" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d дзень" -msgstr[1] "%d дні" -msgstr[2] "%d дзён" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Пастаўце птушку каб уключыць поле" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d дзён)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Дадаць да e-mail дайдэсту" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Заўсёды паказваць графічныя прымацаванні" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "Захоўваць медыя (кэш)" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Пазначаць абноўленыя артыкулы як непрачытаныя" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Змясціць у катэгорыю:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "Мова:" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -msgid "Update interval:" -msgstr "Інтэрвал абнаўлення:" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Выдаленне артыкулаў:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Аўтэнтыфікацыя" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Опцыі" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасаваць" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Каналы з памылками" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Неактыўныя каналы" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Змяніць выбраныя каналы" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Масавая падпіска" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Катэгорыі" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Дадаць катэгорыю" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "Выберыце файл..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "Імпартаваць OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Экспартаваць OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Дадаць налады tt-rss" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Паказаць URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Ачысціць усе створаныя URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -msgid "My feeds" -msgstr "Мае каналы" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -msgid "Sharing" -msgstr "Публікацыя" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Зменены пароль карыстальніка %s на %s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Утыліта OPML" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Імпартаванне OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Вярнуцца да налад" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Дадаю канал: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Канал ужо існуе: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Дадаю пазнаку %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Пазнака ужо існуе: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Устанаўліваю ключ канфігурацыі %s ва %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Дадаю фільтр %s..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Апрацоўваць катэгорыю: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Запампоўка завяршылася з памылкай %d" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Не атрымалася перамясціць запампаваны файл." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Памылка: калі ласка, запампуйце OPML файл." - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Памылка: не ўдалося знайсці перамешчаны OPML файл." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Памылка разбору дакумента." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "Памылка Git [RC=%d]: %s" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Канал не знойдзены." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Ніколі" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Архіўныя артыкулы" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Згарнуць артыкул" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Імпартавана ў %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Не знойдзена непрачытаных артыкулаў." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Не знойдзена абноўленых артыкулаў." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Не знойдзена упадабаных артыкулаў." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1554,92 +1257,413 @@ msgstr "" "назвы артыкула з дапамогай кантэкстнага меню (прымяняецца да ўсіх выбраных " "артыкулаў) або выкарыстаць фільтр." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "Не знойдзена артыкулаў для паказу." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Апошняе абнаўленне канала ў %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Некаторыя каналы маюць памылкі абнаўлення (клікніце для падрабязнасцей)" +msgstr "" +"Некаторыя каналы маюць памылкі абнаўлення (клікніце для падрабязнасцей)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "Не выбраны ніводны канал." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Упадабаныя артыкулы" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Апублікаваныя артыкулы" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Нядаўнія артыкулы" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Усе артыкулы" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Нядаўна прачытаныя" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Асаблівыя" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Памылковы сінтаксіс пошуку: %s." -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Вынікі пошуку: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Утыліта OPML" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Імпартаванне OPML..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Вярнуцца да налад" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Дадаю канал: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Канал ужо існуе: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Дадаю пазнаку %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Пазнака ужо існуе: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Устанаўліваю ключ канфігурацыі %s ва %s" + +#: classes/opml.php:409 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Дадаю фільтр %s..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Апрацоўваць катэгорыю: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Запампоўка завяршылася з памылкай %d" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Не атрымалася перамясціць запампаваны файл." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Памылка: калі ласка, запампуйце OPML файл." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Памылка разбору дакумента." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Навігацыя" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Адчыніць наступны канал" + +#: classes/rpc.php:587 +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Адчыніць наступны непрачытаны канал" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Адчыніць папярэдні канал" + +#: classes/rpc.php:589 +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Адчыніць папярэдні непрачытаны канал" + +#: classes/rpc.php:590 +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Адчыніць наступны артыкул (не пракручваць вялікія артыкулы)" + +#: classes/rpc.php:591 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Адчыніць папярэдні артыкул (не пракручваць вялікія артыкулы)" + +#: classes/rpc.php:592 +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Прагарнуць загалоўкі на адну старонку ўніз" + +#: classes/rpc.php:593 +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Прагарнуць загалоўкі на адну старонку ўгору" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Адчыніць наступны артыкул" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Адчыніць папярэдні артыкул" + +#: classes/rpc.php:596 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Перайсці да наступнага артыкулу (не разгортваць)" + +#: classes/rpc.php:597 +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Перайсці да папярэдняга артыкулу (не разгортваць)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Паказаць дыялог пошуку" + +#: classes/rpc.php:599 +msgid "Cancel active search" +msgstr "Скасаваць актыўны пошук" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Артыкул" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Дадаць/выдаліць з упадабанага" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Дадаць/выдаліць з апублікаванага" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Пераключыць прачытана/не прачытана" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Змяніць тэгі" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Адчыніць у новым акне" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Пазначыць артыкулы ніжэй як прачытаныя" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Пазначыць артыкулы вышэй як прачытаныя" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Гартаць уніз" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Гартаць угору" + +#: classes/rpc.php:610 +msgid "Scroll down page" +msgstr "Прагарнуць старонку ўніз" + +#: classes/rpc.php:611 +msgid "Scroll up page" +msgstr "Прагарнуць старонку ўгору" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Выбраць артыкул пад курсорам" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Пераслаць артыкул па e-mail" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Зачыніць/згарнуць артыкул" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Пераключыць разгортванне артыкула (камбінаваны рэжым)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "Пераключыць на поўны тэкст артыкула праз Readability" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Выбраць артыкул" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Выбраць усе артыкулы" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Выбраць непрачытанае" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Выбраць упадабанае" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Выбраць апублікаванае" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Інвертаваць выбар" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Зняць выбар з усіх" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Канал" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Абнавіць бягучы канал" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Паказаць/схаваць прачытаныя каналы" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Змяніць канал" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Зваротны парадак загалоўкаў" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "Пераключыць групоўку загалоўкаў" + +#: classes/rpc.php:633 +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Пераключыць выгляд сеткі" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Адладка абнаўлення канала" + +#: classes/rpc.php:635 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Адладка viewfeed()" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Пазначыць усе каналы прачытанымі" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Згарнуць/разгарнуць бягучую катэгорыю" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Пераключыць аўтаматычнае разгортванне артыкула ў камбінаваным рэжыме" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Перайсці да" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Нядаўнія" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Іншыя" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Стварыць пазнаку" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Згарнуць/разгарнуць бакавую паліцу" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Адчыніць акно помачы" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Зачыніць гэта акно" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d хв" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Калі ласка, увядзіце код верыфікацыі (OTP):" +#: classes/userhelper.php:238 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Зменены пароль карыстальніка %s на %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -msgid "Continue" -msgstr "Працягнуць" +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." -msgstr "Занадта шмат спробаў ўваходу, прыпынена." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Каналы, якія падтрымліваюцца af_comics" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Пароль зменены." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Зараз падтрымліваюцца наступныя коміксы:" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Стары пароль памылковы." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Даныя захаваныя (%s, %d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "Паказаць звязаныя артыкулы" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Пазначыць падобныя артыкулы як прачытаныя (af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "Мінімальнае падабенства:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " @@ -1649,157 +1673,207 @@ msgstr "" "плаваючай коскай (0-1). Устанаўленне вельмі нізкага значэння можа стварыць " "ілжывыя станоўчыя вынікі, 0 выключае праверку." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "Мінімальная даўжыня загалоўка:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 msgid "Enable for all feeds." msgstr "Уключыць для ўсіх каналаў." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Зараз уключана для (клікніце каб змяніць):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Падабенства (af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Пазначыць падобныя артыкулы як прачытаныя" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Рэдагаваць нататку" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "Даныя захаваныя." -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "Убудаваць кантэнт" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 msgid "Append content" msgstr "Дадаць кантэнт" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 msgid "Toggle full article text" msgstr "Паказаць поўны тэкст артыкула" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Налады Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" "Дае поўнатэкставага сэрвісы да асноўнага коду (букмарклетаў) і іншых плагінаў" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "(дадаць)" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "Зручнасць чытання (Readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Inline article content" msgstr "Убудаваць кантэнт артыкула" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "Дадаць у канец, а не замяняць" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Налады кантэнту Reddit (af_redditimgur)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "" +"Ужыць гэтыя тэги для Не Бяспечных Для Працы (NSFW) артыкулаў (спіс, " +"падзелены коскамі):" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" +"Выцягваць недастатковы кантэнт з дапамогаю Readability (патрабуе " +"af_readability)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Уключыць дадатковую праверку на дублікаты" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "Перапісаць спасылкі Reddit на %s" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "Рэйтынг імпарту, задаць максімум у:" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Канфігурацыя захавана" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Калі ласка, увядзіце код верыфікацыі (OTP):" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +msgid "Continue" +msgstr "Працягнуць" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "Занадта шмат спробаў ўваходу, прыпынена." + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Пароль зменены." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Стары пароль памылковы." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Падпісацца" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Ужо падпісаны на канал %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Дададзена падпіска на канал %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Не атрымалася падпісацца на канал %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Не знойдзена каналаў ва %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" "Не атрымалася падпісацца %s.
Немагчыма спампаваць канал па " "спасылцы." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Знойдзена некалькі спасылак на каналы:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Падпісацца на выбраны канал" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Змяніць налады падпіскі" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Апублікаваць праз Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Загаловак:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "Спасылка:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Кантэнт:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Пазнакі:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Апублікаваць" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Апублікаваны артыкул з'явіцца ў канале \"Апублікаваныя\"." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Увайсці" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Падпісацца на %s у Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Букмарклеты" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1808,112 +1882,79 @@ msgstr "" "сваім браўзеры канал, на які хочаце падпісацца, і клікніце па спасылцы, каб " "падпісацца." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Падпісацца ў Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Выкарыстоўвайце гэты букмарклет для публікацыі старонак з дапамогай Tiny " "Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Каналы, якія падтрымліваюцца af_comics" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Рэдагаваць нататку" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Зараз падтрымліваюцца наступныя коміксы:" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "Не Бяспечна Для Працы (NSFW; клікніце каб пераключыць)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "Плагін Не Бяспечна Для Працы (NSFW)" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "" "Тэгі для прызнання Не Бяспечным Для Працы (NSFW; спіс, падзелены коскамі):" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "Канфігурацыя захавана." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Налады кантэнту Reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "" -"Ужыць гэтыя тэги для Не Бяспечных Для Працы (NSFW) артыкулаў (спіс, " -"падзелены коскамі):" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" -"Выцягваць недастатковы кантэнт з дапамогаю Readability (патрабуе " -"af_readability)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Уключыць дадатковую праверку на дублікаты" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "Перапісаць спасылкі Reddit на %s" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "Рэйтынг імпарту, задаць максімум у:" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Канфігурацыя захавана" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Пераключыць бакавую паліцу" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 msgid "Article unshared" msgstr "Публікацыя артыкула скасавана" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Прыбраць усе артыкулы з агульнага доступу" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Публічныя спасылкі выдалены." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Апублікаваць артыкул па спасылцы" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" "Вы можаце апублікаваць гэты артыкул карыстаючыся наступнай ўнікальнай " "спасылкай:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Артыкул не знойдзены." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Прыбраць артыкул з агульнага доступу" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Стварыць новую спасылку" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Пераключыць бакавую паліцу" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Вызначыць аўтаматычна" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Забыліся пароль?" @@ -1930,7 +1971,7 @@ msgstr "Выкарыстоўваць менш трафіку" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Не паказваць выявы ў артыкулах (памяншае колькасць аўтаабнаўленняў)." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "Бяспечны рэжым" @@ -1942,17 +1983,373 @@ msgstr "Выкарыстоўвае стандартныя стылі і адкл msgid "Remember me" msgstr "Запамятаць мяне" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Немагчыма пацвердзіць сесію (пароль быў зменены)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +#| msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Немагчыма пацвердзіць сесію (пароль быў зменены)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Немагчыма пацвердзіць сесію (карыстальнік не знойдзены)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Вызначыць аўтаматычна" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Рэжым шырокага экрана не даступны ў камбінаваным рэжыме." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Спалучэнні клавіш" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "Сэрвіс абнаўлення не працуе." + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "Сэрвіс абнаўлення не абнаўляе каналы." + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" +"Схема URL-адраса, прадстаўленая вашым браўзерам (%a), не супадае з той, што " +"настроена на серверы як SELF_URL_PATH (%b), праверце X-Forwarded-Proto." + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Фатальная памылка" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Неабробленая памылка" + +#: js/App.js:871 +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Ёсць абнаўленне для Tiny Tiny RSS." + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "Ёсць абнаўленні для некаторых лакальных плагінаў." + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Рэжым шырокага экрана не даступны ў камбінаваным рэжыме." + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Калі ласка, спачатку ўключыце плагін mail або mailto." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Вы не можаце змяніць гэты канал." + +#: js/App.js:1241 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Калі ласка, спачатку ўключыце плагін af_readability." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Калі ласка, спачатку выберыце які-небудзь канал." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Не магчыма адпісацца ад гэтай катэгорыі." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Адпісацца ад %s?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Калі ласка, увядзіце новы рэйтынг для выбраных артыкулаў:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +msgid "No articles selected." +msgstr "Няма выбраных артыкулаў." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Калі ласка, увядзіце новы рэйтынг для гэтага артыкула:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "Спасылка на артыкул:" + +#: js/Article.js:132 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Няма спасылак на гэты артыкул." + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "няма тэгаў" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "каментарыі" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "каментарый" +msgstr[1] "каментарыя" +msgstr[2] "каментарыяў" + +#: js/Article.js:340 +msgid "Article tags" +msgstr "Тэгі артыкула" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Тэгі для гэтага артыкула (спіс, падзелены коскамі):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Захоўванне тэгаў артыкула..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" +"Прадстаўленая спасылка з'яўляецца HTML старонкай, якая змяшчае некалькі " +"каналаў, выберыце патрэбны са спісу ніжэй." + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Памылка аналізу адказу. Гэта можа сведчыць аб тым, што сервер перагружаны " +"і / або прысутнічаюць праблемы з сеткай. Памылка сервера была выведзена ў " +"кансоль браўзера." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Вы ўжо падпісаны на гэты канал." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Падпісаны на %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Зазначаная спасылка выглядае памылковай." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Зазначаная спасылка не мае ніводнага канала." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Разгарніце, каб выбраць канал" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Не атрымалася спампаваць зазначаную спасылку: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Памылка праверкі XML: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Памылка разбору дакумента." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Каналы з памылкамі абнаўлення" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Выдаліць выбраныя каналы?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Выдаленне выбраных каналаў..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Не выбраны ніводны канал." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Калі ласка, увядзіце загаловак пазнакі:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Выдаленне канала..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +msgid "Please select an image file." +msgstr "Калі ласка, выберыце файл-выяву для запампоўкі." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "Файл піктаграмы занадта вялікі." + +#: js/CommonDialogs.js:397 +msgid "Upload failed." +msgstr "Памылка запампоўкі." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Выдаліць захаваную піктаграму канала?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Выдаленне піктаграмы канала..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Піктаграма канала выдалена." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Захоўванне даных..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Запампаваць новую піктаграму..." + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "Паказаць як канал" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Стварыць новую спасылку для распаўсюджвання гэтага канала?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Спроба змяніць адрас..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Немагчыма змяніць спасылку на канал." + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s даступны па наступнай сакрэтнай спасылцы:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit filter" +msgstr "Змяніць фільтр" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create new filter" +msgstr "Стварыць новы фільтр" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Пошук артыкулаў (%d апрацавана, %f знойдзена)..." + +#: js/CommonFilters.js:73 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Артыкулы, якія адпавядаюць гэтаму фільтру:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Знойдзена %d артыкулаў, якія адпавядаюць гэтаму фільтру:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Узнікла памылка пры спробе атрымаць тэставыя рэзультаты фільтру." + +#: js/CommonFilters.js:96 +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Пошук артыкулаў..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Змяніць правіла" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Дадаць правіла" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Інвертаваць супадзенне з рэгулярным выразам" + +#: js/CommonFilters.js:223 +msgid "on" +msgstr "у" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "у" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Змяніць дзеянне" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Дадаць дзеянне" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Выдаліць фільтр?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Выдаленне фільтра..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Дадаць" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Выдаліць" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Праверыць" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Стварыць" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Адчыніць наступны канал" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +msgid "Debug feed" +msgstr "Адладка канала" + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Разгарнуць/згарнуць" #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" @@ -1966,341 +2363,234 @@ msgstr "" "Вы выкарыстоўваеце стандартны пароль tt-rss. Калі ласка, змяніце яго ў " "наладах ( Асабістая інфармацыя / Аўтэнтыфікацыя )." -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Пазначыць усе артыкулы прачытанымі?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Пазначэнне усе артыкулы прачытанымі..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Пазначыць %w ва %s, старэйшыя за 1 дзень, прачытанымі?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Пазначыць %w ва %s, старэйшыя за 1 тыдзень, прачытанымі?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Пазначыць %w ва %s, старэйшыя за 2 тыдні, прачытанымі?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Пазначыць %w ва %s прачытанымі?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "вынікі пошуку" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "усе артыкулы" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Пазначыць усе артыкулы во %s прачытанымі?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Сінтаксіс пошуку" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Клікніце каб зачыніць" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Скасаваць пошук" -#: js/PrefLabelTree.js:71 -msgid "Edit label" -msgstr "Змяніць пазнаку" +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "Выбраць..." -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Пярэдні план:" +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Клікніце, каб адчыніць наступны непрачытаны канал." -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Фон:" +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Знойдзеныя новыя артыкулы, абнавіце канал, каб працягнуць." -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Аднавіць выбраныя пазнакі да стандартных колераў?" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d артыкул выбраны" +msgstr[1] "%d артыкулы выбраны" +msgstr[2] "%d артыкулаў выбраны" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "Не выбрана ніводная пазнака." +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Выдаліць %d выбраны артыкул у %s?" +msgstr[1] "Выдаліць %d выбраных артыкулы у %s?" +msgstr[2] "Выдаліць %d выбраных артыкулаў у %s?" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Выдаліць выбраныя пазнакі?" +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Выдаліць %d выбраны артыкул?" +msgstr[1] "Выдаліць %d выбраных артыкулы?" +msgstr[2] "Выдаліць %d выбраных артыкулаў?" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Выдаленне выбраных пазнак..." +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Пазначыць %d выбраны артыкул у %s прачытаным?" +msgstr[1] "Пазначыць %d выбраных артыкулы у %s прачытанымі?" +msgstr[2] "Пазначыць %d выбраных артыкулаў у %s прачытанымі?" -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Спалучэнні клавіш" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Не выбраны ніводны артыкул." -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Сэрвіс абнаўлення не працуе." +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Артыкулы для пазначэння не знойдзены" -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Сэрвіс абнаўлення не абнаўляе каналы." +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Пазначыць %d артыкул прачытаным?" +msgstr[1] "Пазначыць %d артыкулы прачытанымі?" +msgstr[2] "Пазначыць %d артыкулаў прачытанымі?" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" -"Схема URL-адраса, прадстаўленая вашым браўзерам (%a), не супадае з той, што " -"настроена на серверы як SELF_URL_PATH (%b), праверце X-Forwarded-Proto." +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Адчыніць арыгінал артыкула" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "Фатальная памылка" +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Паказаць спасылку на артыкул" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Неабробленая памылка" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Ужыць пазнаку" -#: js/App.js:833 -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Ёсць абнаўленне для Tiny Tiny RSS." +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Выдаліць пазнаку" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "Ёсць абнаўленні для некаторых лакальных плагінаў." +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Выбраць артыкулы ў групе" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Калі ласка, спачатку ўключыце плагін mail або mailto." +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Пазначыць групу як прачытаную" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Вы не можаце змяніць гэты канал." +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Пазначыць канал як прачытаны" -#: js/App.js:1188 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Калі ласка, спачатку ўключыце плагін af_readability." - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Рэжым шырокага экрана не даступны ў камбінаваным рэжыме." - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Калі ласка, спачатку выберыце які-небудзь канал." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Не магчыма адпісацца ад гэтай катэгорыі." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Адпісацца ад %s?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Змяніць катэгорыю" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Выдаліць катэгорыю" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Выдаліць катэгорыю %s? Усе ўкладзеныя каналы будуць перанесены ў \"Без " "катэгорыі\"." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Выдаленне катэгорыі..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Адпісацца ад выбраных каналаў?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Выконваецца адпіска ад выбраных каналаў..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Не выбраны ніводны канал." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Выдаліць выбраныя катэгорыі?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Выдаленне выбраных катэгорый..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "Не выбрана ніводная катэгорыя." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Змяніць некалькі каналаў" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Захаваць змены ў выбраных каналах?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Захоўванне даных..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Назва катэгорыі:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Стварэнне катэгорыі..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Выконваецца падпіска на каналы..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Адзін сапраўдны канал на радок (праверка каналаў не выконваецца)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Каналы без нядаўніх абнаўленняў" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Выдаліць выбраныя каналы?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Выдаленне выбраных каналаў..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Клікніце каб змяніць канал" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" -"Прадстаўленая спасылка з'яўляецца HTML старонкай, якая змяшчае некалькі " -"каналаў, выберыце патрэбны са спісу ніжэй." +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Інвертаваць" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Памылка аналізу адказу. Гэта можа сведчыць аб тым, што сервер перагружаны і /" -" або прысутнічаюць праблемы з сеткай. Памылка сервера была выведзена ў " -"кансоль браўзера." +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 +msgid "No filters selected." +msgstr "Не выбраны ніводны фільтр." -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Падпісаны на %s" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Аб'яднаць выбраныя фільтры?" -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Зазначаная спасылка выглядае памылковай." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Аб'яднанне фільтраў..." -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Зазначаная спасылка не мае ніводнага канала." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Выдаліць выбраныя фільтры?" -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Разгарніце, каб выбраць канал" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Не атрымалася спампаваць зазначаную спасылку: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Памылка праверкі XML: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Вы ўжо падпісаны на гэты канал." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Каналы з памылкамі абнаўлення" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Калі ласка, увядзіце загаловак пазнакі:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Выдаленне канала..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -msgid "Please select an image file." -msgstr "Калі ласка, выберыце файл-выяву для запампоўкі." - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "Файл піктаграмы занадта вялікі." - -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload failed." -msgstr "Памылка запампоўкі." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Выдаліць захаваную піктаграму канала?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Выдаленне піктаграмы канала..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Піктаграма канала выдалена." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Запампаваць новую піктаграму..." - -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "Паказаць як канал" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Стварыць новую спасылку для распаўсюджвання гэтага канала?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Спроба змяніць адрас..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Немагчыма змяніць спасылку на канал." - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "%s даступны па наступнай сакрэтнай спасылцы:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Выдаленне выбраных фільтраў..." #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2394,121 +2684,128 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Скінуць да стандартных значэнняў?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Памылка разбору дакумента." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Выдаліць даныя" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "Высталяваць" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "Не знойдзены ніводны плагін для гэтага пошукавага запыту." -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Выдаліць захаваныя даныя для %s?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Высталяваць плагін %s?" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Не атрымалася высталяваць плагін." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 msgid "Available plugins" msgstr "Даступныя плагіны" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 msgid "Plugin installer" msgstr "Усталёўнік плагінаў" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Усталяванне %s, калі ласка, пачакайце..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "Аперацыя скончылася памылкова: праверце журнал падзей." -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "Плагін быў усталяваны." -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "Плагін ужо ўсталяваны." -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "Выхад з кодам: %d" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "Ужо ўсталяваны" -#: js/PrefHelpers.js:580 +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Updated: %s" msgstr "Абноўлена: %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "Пошук плагінаў..." -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "Зачыніць" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 msgid "Update plugins" msgstr "Абнавіць плагіны" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Абнаўленне, калі ласка, пачакайце..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 msgid "Update done." msgstr "Абнаўленне завершана." -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 msgid "No updates available" msgstr "Няма абнаўленняў" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "Праверка: %s" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "%s: аперацыя скончылася памылкова: праверце журнал падзей." -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 msgid "Ready to update" msgstr "Гатовы да абнаўлення" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Калі ласка, спачатку выберыце OPML файл." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Імпартаванне, калі ласка, пачакайце..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "Імпарт OPML" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2516,182 +2813,33 @@ msgstr "" "Калі вы імпартавалі пазнакі і/або фільтры, мажліва вам трэба перазапусціць " "налады, каб пабачыць новыя даныя." -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Скасаваць пошук" +#: js/PrefLabelTree.js:71 +msgid "Edit label" +msgstr "Змяніць пазнаку" -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "Выбраць..." +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Пярэдні план:" -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Клікніце, каб адчыніць наступны непрачытаны канал." +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Фон:" -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Знойдзеныя новыя артыкулы, абнавіце канал, каб працягнуць." +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Аднавіць выбраныя пазнакі да стандартных колераў?" -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "Няма выбраных артыкулаў." +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "Не выбрана ніводная пазнака." -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d артыкул выбраны" -msgstr[1] "%d артыкулы выбраны" -msgstr[2] "%d артыкулаў выбраны" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Выдаліць выбраныя пазнакі?" -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Выдаліць %d выбраны артыкул у %s?" -msgstr[1] "Выдаліць %d выбраных артыкулы у %s?" -msgstr[2] "Выдаліць %d выбраных артыкулаў у %s?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Выдаліць %d выбраны артыкул?" -msgstr[1] "Выдаліць %d выбраных артыкулы?" -msgstr[2] "Выдаліць %d выбраных артыкулаў?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Пазначыць %d выбраны артыкул у %s прачытаным?" -msgstr[1] "Пазначыць %d выбраных артыкулы у %s прачытанымі?" -msgstr[2] "Пазначыць %d выбраных артыкулаў у %s прачытанымі?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Не выбраны ніводны артыкул." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Артыкулы для пазначэння не знойдзены" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Пазначыць %d артыкул прачытаным?" -msgstr[1] "Пазначыць %d артыкулы прачытанымі?" -msgstr[2] "Пазначыць %d артыкулаў прачытанымі?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Адчыніць арыгінал артыкула" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Паказаць спасылку на артыкул" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Ужыць пазнаку" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Выдаліць пазнаку" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Выбраць артыкулы ў групе" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Пазначыць групу як прачытаную" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Пазначыць канал як прачытаны" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "у" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Інвертаваць" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "Не выбраны ніводны фільтр." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Аб'яднаць выбраныя фільтры?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Аб'яднанне фільтраў..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Выдаліць выбраныя фільтры?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Выдаленне выбраных фільтраў..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Калі ласка, увядзіце новы рэйтынг для выбраных артыкулаў:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Калі ласка, увядзіце новы рэйтынг для гэтага артыкула:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "Спасылка на артыкул:" - -#: js/Article.js:132 -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Няма спасылак на гэты артыкул." - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "няма тэгаў" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "каментарыі" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "каментарый" -msgstr[1] "каментарыя" -msgstr[2] "каментарыяў" - -#: js/Article.js:340 -msgid "Article tags" -msgstr "Тэгі артыкула" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Тэгі для гэтага артыкула (спіс, падзелены коскамі):" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Захоўванне тэгаў артыкула..." - -#: js/FeedTree.js:105 -msgid "Debug feed" -msgstr "Адладка канала" - -#: js/FeedTree.js:128 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Разгарнуць/згарнуць" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Выдаленне выбраных пазнак..." #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2701,7 +2849,7 @@ msgstr "Калі ласка, увядзіце імя карыстальніка: msgid "Adding user..." msgstr "Дадаванне карыстальніка..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "Змяніць карыстальніка" @@ -2733,98 +2881,21 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Выдаленне выбраных карыстальнікаў..." -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Edit filter" -msgstr "Змяніць фільтр" - -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Create new filter" -msgstr "Стварыць новы фільтр" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Пошук артыкулаў (%d апрацавана, %f знойдзена)..." - -#: js/CommonFilters.js:72 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Артыкулы, якія адпавядаюць гэтаму фільтру:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Знойдзена %d артыкулаў, якія адпавядаюць гэтаму фільтру:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "Узнікла памылка пры спробе атрымаць тэставыя рэзультаты фільтру." - -#: js/CommonFilters.js:95 -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Пошук артыкулаў..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Змяніць правіла" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Дадаць правіла" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Інвертаваць супадзенне з рэгулярным выразам" - -#: js/CommonFilters.js:222 -msgid "on" -msgstr "у" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Змяніць дзеянне" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Дадаць дзеянне" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Выдаліць фільтр?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Выдаленне фільтра..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Дадаць" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Выдаліць" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Праверыць" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Стварыць" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Клікніце каб зачыніць" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Звязаныя артыкулы" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Захоўванне нататкі..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Немагчыма атрымаць поўны тэкст гэтага артыкула" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -msgid "Expand article" -msgstr "Разгарнуць артыкул" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Захоўванне нататкі..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2852,7 +2923,29 @@ msgstr "" "Гэта зробіць несапраўднымі ўсе раней апублікаваныя спасылкі на артыкулы. " "Працягнуць?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +msgid "Expand article" +msgstr "Разгарнуць артыкул" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "Трасіроўка стэка" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Прымацаванні" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +#, fuzzy +#| msgid "Remove sharing for this article?" +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Выдаліць доступ да гэтага артыкула?" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." @@ -2860,34 +2953,142 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS працуе ў бяспечным рэжыме. Усе стылі і плагіны адключаны. Вам " "патрэбна выйсці і ўвайсці зноў, каб цалкам выключыць бяспечны рэжым." -#: js/Feeds.js:628 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Выкарыстоўваецца для стэмінгу слоў" - -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" -msgstr "Трасіроўка стэка" - -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Пераназваць катэгорыю як:" - -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Адпісацца ад выбраных каналаў" - #: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Available feeds" msgstr "Даступныя каналы" -#: js/CommonDialogs.js:86 +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +#, fuzzy +#| msgid "Login:" +msgid "Login" +msgstr "Імя карыстальніка:" + +#: js/CommonDialogs.js:101 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Гэты канал патрабуе аўтэнтыфікацыю." -#: js/CommonDialogs.js:506 +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Адпісацца ад выбраных каналаў" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed actions:" +msgid "Feed title" +msgstr "Дзеянні з каналамі:" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +#, fuzzy +#| msgid "Feed" +msgid "Feed URL" +msgstr "Канал" + +#: js/CommonDialogs.js:528 msgid "Site URL:" msgstr "Спасылка на сайт:" +#: js/CommonDialogs.js:530 +#, fuzzy +#| msgid "Site URL:" +msgid "Site URL" +msgstr "Спасылка на сайт:" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Не знойдзена нядаўніх артыкулаў, якія адпавядаюць гэтаму фільтру." + +#: js/CommonFilters.js:419 +#, fuzzy +#| msgid "Enable API" +msgid "Enabled" +msgstr "Уключыць API" + +#: js/CommonFilters.js:420 +#, fuzzy +#| msgid "matches any rule" +msgid "Match any rule" +msgstr "задавальняе любому правілу" + +#: js/CommonFilters.js:421 +#, fuzzy +#| msgid "Inverse regular expression matching" +msgid "Inverse matching" +msgstr "Інвертаваць супадзенне з рэгулярным выразам" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:472 +#, fuzzy +#| msgid "Add action" +msgid "Apply actions" +msgstr "Дадаць дзеянне" + +#: js/Feeds.js:269 +#, fuzzy +#| msgid "Preferences" +msgid "Open Preferences" +msgstr "Налады" + +#: js/Feeds.js:612 +#, fuzzy, javascript-format +#| msgid "Search..." +msgid "Search %s..." +msgstr "Пошук..." + +#: js/Feeds.js:621 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Выкарыстоўваецца для стэмінгу слоў" + +#: js/Headlines.js:471 +#, fuzzy +#| msgid "Mark feed as read" +msgid "mark feed as read" +msgstr "Пазначыць канал як прачытаны" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Інвертаваць" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Ацаніць" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Выдаліць назаўсёды" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Немагчыма абнавіць загалоўкі (атрыманы няправільны аб'ект - больш " +"падрабязную інфармацыю глядзіце ў кансолі памылак)" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Пераназваць катэгорыю як:" + +#: js/PrefFeedTree.js:455 +#, fuzzy +#| msgid "This feed requires authentication." +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Гэты канал патрабуе аўтэнтыфікацыю." + #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "Кланаваць" @@ -2900,15 +3101,37 @@ msgstr "Актываваць" msgid "Apply" msgstr "Ужыць" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +#| msgid "Save and exit" +msgid "Save and reload" +msgstr "Захаваць і выйсці" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "Выбраныя плагіны былі ўключаны. Перазапусціць налады?" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Uninstall" +msgid "Install" +msgstr "Высталяваць" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Updating, please wait..." +msgid "Updating..." +msgstr "Абнаўленне, калі ласка, пачакайце..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 msgid "Updates complete" msgstr "Абнаўленне завершана" -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" @@ -2916,34 +3139,23 @@ msgstr[0] "Чакаецца абнаўленне для %d плагіна" msgstr[1] "Чакаецца абнаўленне для %d плагінаў" msgstr[2] "Чакаецца абнаўленне для %d плагінаў" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Інвертаваць" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Ацаніць" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Выдаліць назаўсёды" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Немагчыма абнавіць загалоўкі (атрыманы няправільны аб'ект - больш " -"падрабязную інфармацыю глядзіце ў кансолі памылак)" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Прымацаванні" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +#, fuzzy +#| msgid "Options" +msgid "Caption" +msgstr "Опцыі" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Узровень доступу: " -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Не знойдзена нядаўніх артыкулаў, якія адпавядаюць гэтаму фільтру." +#: js/PrefUsers.js:92 +msgid "OTP enabled" +msgstr "" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Памылка: не ўдалося знайсці перамешчаны OPML файл." diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po index 0a6a26246..1425f4fe5 100644 --- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:43+0200\n" "Last-Translator: Neter \n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" @@ -85,104 +85,114 @@ msgstr "Ежедневно" msgid "Weekly" msgstr "Ежеседмично" -#: backend.php:90 classes/pref/system.php:124 +#: backend.php:90 classes/pref/feeds.php:547 classes/pref/feeds.php:600 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Забрана на еднократни пароли" + +#: backend.php:91 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr "Проверка за наличност" + +#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123 msgid "User" msgstr "Потребител" -#: backend.php:91 +#: backend.php:93 msgid "Power User" msgstr "Привилегирован потребител" -#: backend.php:92 +#: backend.php:94 msgid "Administrator" msgstr "Администратор" -#: index.php:134 index.php:148 index.php:272 prefs.php:119 -#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:927 -#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:475 js/PrefFeedTree.js:165 -#: js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 js/PrefFeedTree.js:373 -#: js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446 js/CommonDialogs.js:598 -#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294 -#: js/PrefHelpers.js:438 js/PrefHelpers.js:449 js/Headlines.js:354 -#: js/Headlines.js:539 js/PrefFilterTree.js:100 js/Article.js:290 -#: js/Article.js:352 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:277 -#: js/CommonFilters.js:405 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19 -#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:181 +#: index.php:134 index.php:148 index.php:300 prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:890 classes/pref/prefs.php:940 +#: classes/pref/system.php:218 js/Article.js:290 js/Article.js:352 +#: js/CommonDialogs.js:310 js/CommonDialogs.js:467 js/CommonDialogs.js:622 +#: js/CommonFilters.js:278 js/CommonFilters.js:408 js/Feeds.js:468 +#: js/Headlines.js:354 js/Headlines.js:538 js/PrefFeedTree.js:175 +#: js/PrefFeedTree.js:182 js/PrefFeedTree.js:306 js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/PrefFilterTree.js:117 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 +#: js/PrefHelpers.js:294 js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 +#: js/PrefUsers.js:112 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 +#: plugins/af_readability/init.js:19 plugins/note/note.js:38 +#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:182 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Зареждане. Моля, изчакайте..." -#: index.php:163 prefs.php:128 js/App.js:460 +#: index.php:173 prefs.php:128 js/App.js:494 msgid "Communication problem with server." msgstr "Комуникационен проблем със сървъра." -#: index.php:166 prefs.php:130 +#: index.php:176 prefs.php:130 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "" -#: index.php:169 +#: index.php:179 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Налични са обновления от Git." -#: index.php:184 +#: index.php:189 js/Headlines.js:661 msgid "Show articles" msgstr "Показване на статии" -#: index.php:187 +#: index.php:192 msgid "Adaptive" msgstr "Адаптивно" -#: index.php:188 +#: index.php:193 msgid "All Articles" msgstr "Всички статии" -#: index.php:189 classes/rpc.php:623 +#: index.php:194 classes/rpc.php:643 msgid "Starred" msgstr "Със звезда" -#: index.php:190 classes/rpc.php:624 +#: index.php:195 classes/rpc.php:644 msgid "Published" msgstr "Публикувани" -#: index.php:191 +#: index.php:196 js/Headlines.js:664 msgid "Unread" msgstr "Нечетени" -#: index.php:192 +#: index.php:197 msgid "With Note" msgstr "С бележка" -#: index.php:195 +#: index.php:200 msgid "Sort articles" msgstr "Подреждане на статии" -#: index.php:199 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: index.php:200 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "Новите отгоре" -#: index.php:201 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "Старите отгоре" -#: index.php:202 +#: index.php:207 js/CommonFilters.js:435 msgid "Title" msgstr "По заглавие" -#: index.php:214 index.php:248 classes/rpc.php:610 js/FeedTree.js:92 -#: js/FeedTree.js:122 +#: index.php:220 index.php:271 classes/rpc.php:630 js/FeedTree.js:92 +#: js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:1573 js/Headlines.js:672 msgid "Mark as read" msgstr "Прочетени" -#: index.php:217 +#: index.php:221 msgid "Older than one day" msgstr "По-старо от 1 ден" -#: index.php:220 +#: index.php:222 msgid "Older than one week" msgstr "По-старо от 1 седмица" @@ -194,57 +204,70 @@ msgstr "По-старо от 2 седмици" msgid "Actions..." msgstr "Действия..." -#: index.php:241 +#: index.php:264 msgid "Preferences..." msgstr "Предпочитания..." -#: index.php:242 +#: index.php:265 js/PrefHelpers.js:614 msgid "Search..." msgstr "Търсене..." -#: index.php:243 +#: index.php:266 msgid "Feed actions:" msgstr "Действия с хранилки:" -#: index.php:244 plugins/bookmarklets/init.php:38 -#: plugins/bookmarklets/init.php:72 +#: index.php:267 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: plugins/bookmarklets/init.php:74 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Абониране за хранилка..." -#: index.php:245 +#: index.php:268 msgid "Edit this feed..." msgstr "Редактиране на тази хранилка..." -#: index.php:246 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99 -#: js/CommonDialogs.js:585 +#: index.php:269 classes/pref/feeds.php:939 js/CommonDialogs.js:609 +#: js/PrefFeedTree.js:109 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписване" -#: index.php:247 +#: index.php:270 msgid "All feeds:" msgstr "Всички хранилки:" -#: index.php:249 +#: index.php:272 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки" -#: index.php:250 -msgid "Other actions:" -msgstr "Други действия:" +#: index.php:273 +msgid "UI layout:" +msgstr "" -#: index.php:251 classes/rpc.php:596 +#: index.php:274 classes/rpc.php:639 +msgid "Toggle combined mode" +msgstr "Превключване на комбиниран режим" + +#: index.php:276 classes/rpc.php:616 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Превключване на широкоекранен режим" -#: index.php:252 +#: index.php:278 +#, fuzzy +msgid "Toggle expand all articles" +msgstr "Клик за разпъване на статия" + +#: index.php:279 +msgid "Other actions:" +msgstr "Други действия:" + +#: index.php:280 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Помощ за клавишни препратки" -#: index.php:261 +#: index.php:289 msgid "Logout" msgstr "Изход" -#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/rpc.php:626 classes/pref/prefs.php:929 +#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/pref/prefs.php:942 classes/rpc.php:646 msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" @@ -252,16 +275,16 @@ msgstr "Предпочитания" msgid "Exit preferences" msgstr "Изход от предпочитания" -#: prefs.php:142 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:914 +#: prefs.php:142 classes/pref/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:48 msgid "Feeds" msgstr "Хранилки" -#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:228 +#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:241 msgid "Filters" msgstr "Филтри" -#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254 +#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1395 msgid "Labels" msgstr "Етикети" @@ -273,311 +296,28 @@ msgstr "Потребители" msgid "System" msgstr "Система" -#: classes/rpc.php:565 -msgid "Navigation" -msgstr "Навигация" - -#: classes/rpc.php:566 -msgid "Open next feed" -msgstr "Отваряне на следваща хранилка" - -#: classes/rpc.php:567 -#, fuzzy -#| msgid "Open next feed" -msgid "Open next unread feed" -msgstr "Отваряне на следваща хранилка" - -#: classes/rpc.php:568 -msgid "Open previous feed" -msgstr "Отваряне на предходна хранилка" - -#: classes/rpc.php:569 -#, fuzzy -#| msgid "Open previous feed" -msgid "Open previous unread feed" -msgstr "Отваряне на предходна хранилка" - -#: classes/rpc.php:570 -#, fuzzy -msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" -msgstr "Отваряне на следваща статия (без скролиране на дълги статии)" - -#: classes/rpc.php:571 -#, fuzzy -msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" -msgstr "Отваряне на предходна статия (без скролиране на дълги статии)" - -#: classes/rpc.php:572 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "Избиране на статии в група" - -#: classes/rpc.php:573 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "Избиране на статии в група" - -#: classes/rpc.php:574 -msgid "Open next article" -msgstr "Отваряне на следваща статия" - -#: classes/rpc.php:575 -msgid "Open previous article" -msgstr "Отваряне на предходна статия" - -#: classes/rpc.php:576 -#, fuzzy -msgid "Move to next article (don't expand)" -msgstr "" -"Преместване към следваща статия (без разгръщане или отбелязване като " -"прочетено)" - -#: classes/rpc.php:577 -#, fuzzy -msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "" -"Преместване към предходна статия (без разгръщане или отбелязване като " -"прочетено)" - -#: classes/rpc.php:578 -msgid "Show search dialog" -msgstr "Показване на диалога за търсене" - -#: classes/rpc.php:579 -#, fuzzy -msgid "Cancel active search" -msgstr "Отмяна на търсенето" - -#: classes/rpc.php:580 -msgid "Article" -msgstr "Статия" - -#: classes/rpc.php:581 js/Headlines.js:1388 js/Headlines.js:658 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Превключване със/без звезда" - -#: classes/rpc.php:582 js/Headlines.js:1400 -msgid "Toggle published" -msgstr "Превключване (не)публикувано" - -#: classes/rpc.php:583 js/Headlines.js:1375 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Превключване четено/нечетено" - -#: classes/rpc.php:584 -msgid "Edit tags" -msgstr "Редактиране на тагове" - -#: classes/rpc.php:585 -msgid "Open in new window" -msgstr "Отваряне в нов прозорец" - -#: classes/rpc.php:586 js/Headlines.js:1421 -msgid "Mark below as read" -msgstr "Отбелязване на по-долните като прочетени" - -#: classes/rpc.php:587 js/Headlines.js:1414 -msgid "Mark above as read" -msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени" - -#: classes/rpc.php:588 -msgid "Scroll down" -msgstr "Скролиране надолу" - -#: classes/rpc.php:589 -msgid "Scroll up" -msgstr "Скролиране нагоре" - -#: classes/rpc.php:590 -#, fuzzy -msgid "Scroll down page" -msgstr "Скролиране надолу" - -#: classes/rpc.php:591 -#, fuzzy -msgid "Scroll up page" -msgstr "Скролиране нагоре" - -#: classes/rpc.php:592 -msgid "Select article under cursor" -msgstr "Избиране на статията под курсора" - -#: classes/rpc.php:593 -msgid "Email article" -msgstr "Изпращане на статия по e-mail" - -#: classes/rpc.php:594 -msgid "Close/collapse article" -msgstr "Затваряне/свиване на статия" - -#: classes/rpc.php:595 -msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "Превключване разгръщането на статия (комбиниран режим)" - -#: classes/rpc.php:597 -msgid "Toggle full article text via Readability" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:598 -msgid "Article selection" -msgstr "Избор на статия" - -#: classes/rpc.php:599 -msgid "Select all articles" -msgstr "Избор на всички статии" - -#: classes/rpc.php:600 -msgid "Select unread" -msgstr "Избор на нечетени" - -#: classes/rpc.php:601 -msgid "Select starred" -msgstr "Избор на тези със звезда" - -#: classes/rpc.php:602 -msgid "Select published" -msgstr "Избор на публикувани" - -#: classes/rpc.php:603 -msgid "Invert selection" -msgstr "Обръщане на избора" - -#: classes/rpc.php:604 -msgid "Deselect everything" -msgstr "Изчистване на избора" - -#: classes/rpc.php:605 -msgid "Feed" -msgstr "Хранилка" - -#: classes/rpc.php:606 -msgid "Refresh current feed" -msgstr "Опресняване на текущата хранилка" - -#: classes/rpc.php:607 -msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки" - -#: classes/rpc.php:608 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19 -msgid "Subscribe to feed" -msgstr "Абониране за хранилка" - -#: classes/rpc.php:609 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336 -#: js/Headlines.js:1544 js/FeedTree.js:99 -msgid "Edit feed" -msgstr "Редактиране на хранилка" - -#: classes/rpc.php:611 -msgid "Reverse headlines" -msgstr "Обръщане на подредбата" - -#: classes/rpc.php:612 -msgid "Toggle headline grouping" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:613 -#, fuzzy -msgid "Toggle grid view" -msgstr "Превключване със/без звезда" - -#: classes/rpc.php:614 -msgid "Debug feed update" -msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" - -#: classes/rpc.php:615 -#, fuzzy -msgid "Debug viewfeed()" -msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" - -#: classes/rpc.php:616 js/FeedTree.js:155 -msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени" - -#: classes/rpc.php:617 -msgid "Un/collapse current category" -msgstr "Свиване/разгъване на текущата категория" - -#: classes/rpc.php:618 -msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "Превключване авто разтягане в комбиниран режим" - -#: classes/rpc.php:619 -msgid "Toggle combined mode" -msgstr "Превключване на комбиниран режим" - -#: classes/rpc.php:620 -msgid "Go to" -msgstr "Отиди до" - -#: classes/rpc.php:621 classes/feeds.php:1120 -msgid "All articles" -msgstr "Всички статии" - -#: classes/rpc.php:622 -msgid "Fresh" -msgstr "Опресняване" - -#: classes/rpc.php:625 classes/feeds.php:1124 -msgid "Recently read" -msgstr "Наскоро четени" - -#: classes/rpc.php:627 -msgid "Other" -msgstr "Други" - -#: classes/rpc.php:628 -msgid "Create label" -msgstr "Създаване на етикет" - -#: classes/rpc.php:629 classes/pref/filters.php:659 -msgid "Create filter" -msgstr "Създаване на филтър" - -#: classes/rpc.php:630 -msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел" - -#: classes/rpc.php:631 -msgid "Show help dialog" -msgstr "Показване на помощен диалог" - -#: classes/rpc.php:766 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/rpc.php:769 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/rpc.php:794 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#: plugins/share/init.php:274 js/PrefHelpers.js:491 js/Feeds.js:272 -#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:814 -#: js/CommonFilters.js:101 -msgid "Close this window" -msgstr "Затваряне на този прозорец" - -#: classes/handler/public.php:277 classes/pref/prefs.php:1424 +#: classes/handler/public.php:287 classes/pref/prefs.php:1463 #: include/login_form.php:132 msgid "Default profile" msgstr "Профил по подразбиране" -#: classes/handler/public.php:389 +#: classes/handler/public.php:416 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Грешен потребител или парола" -#: classes/handler/public.php:441 +#: classes/handler/public.php:468 msgid "Password recovery" msgstr "Възстановяване на парола" -#: classes/handler/public.php:478 classes/handler/public.php:508 -#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:685 -#: classes/handler/public.php:692 classes/handler/public.php:715 -#: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136 -#: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159 +#: classes/handler/public.php:505 classes/handler/public.php:535 +#: classes/handler/public.php:595 classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:719 classes/handler/public.php:742 +#: plugins/bookmarklets/init.php:93 plugins/bookmarklets/init.php:138 +#: plugins/bookmarklets/init.php:156 plugins/bookmarklets/init.php:161 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Назад към Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:481 +#: classes/handler/public.php:508 #, fuzzy msgid "" "You will need to provide valid account name and email. Password reset link " @@ -586,222 +326,500 @@ msgstr "" "Нужно е да укажете валидни име на акаунт и e-mail. Връзка за смяна на парола " "ще бъде изпратена на Вашия e-mail адрес." -#: classes/handler/public.php:488 classes/pref/feeds.php:641 -#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:103 -#: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64 +#: classes/handler/public.php:515 classes/pref/feeds.php:658 +#: plugins/bookmarklets/init.php:304 include/login_form.php:103 +#: js/CommonDialogs.js:567 js/PrefUsers.js:64 msgid "Login:" msgstr "Потребител:" -#: classes/handler/public.php:493 +#: classes/handler/public.php:520 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/handler/public.php:528 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Колко е две плюс две:" -#: classes/handler/public.php:507 classes/pref/users.php:240 +#: classes/handler/public.php:534 classes/pref/users.php:240 msgid "Reset password" msgstr "Смяна на парола" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:545 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Някои от задължителните параметри на формата липсват или са грешни." -#: classes/handler/public.php:522 classes/handler/public.php:574 +#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:601 msgid "Go back" msgstr "Назад" -#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:587 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Заявка за смяна на парола" -#: classes/handler/public.php:570 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Съжалявам, комбинацията от потребител и e-mail не е намерена." -#: classes/handler/public.php:590 +#: classes/handler/public.php:617 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно за изпълнението на този скрипт." -#: classes/handler/public.php:652 +#: classes/handler/public.php:679 msgid "Database Updater" msgstr "Обновяване на базата данни" -#: classes/handler/public.php:665 +#: classes/handler/public.php:692 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Извършване на обновявания" -#: classes/handler/public.php:680 classes/handler/public.php:707 -#: js/PrefHelpers.js:411 js/PrefHelpers.js:757 +#: classes/handler/public.php:707 classes/handler/public.php:734 +#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 msgid "Update" msgstr "Обновяване" -#: classes/handler/public.php:700 +#: classes/handler/public.php:727 #, fuzzy, php-format msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Tiny Tiny RSS скрипт за обновяване на данните." -#: classes/pref/labels.php:168 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 +#: classes/pref/feeds.php:321 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d хранилка)" +msgstr[1] "(%d хранилки)" + +#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 +#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 +#: include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Без категория" + +#: classes/pref/feeds.php:545 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "(%d хранилка)" +msgstr[1] "(%d хранилки)" + +#: classes/pref/feeds.php:551 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/feeds.php:582 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Отметка за активиране на полето" + +#: classes/pref/feeds.php:598 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "(%d хранилка)" + +#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Включване в e-mail справката" + +#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Винаги да се показват прикачените изображения" + +#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 +#: js/CommonDialogs.js:484 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Да не се влагат изображения" + +#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Отбелязване на обновените статии като нечетени" + +#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 +msgid "General" +msgstr "Основни" + +#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 +#: js/PrefFeedTree.js:436 +msgid "Place in category:" +msgstr "Поставяне в категория:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Език" + +#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "Интервал по подразбиране за обновяване на хранилките" + +#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Article purging:" +msgstr "Изтриване на статия:" + +#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 +#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 +msgid "Authentication" +msgstr "Автентикация" + +#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 +#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" + +#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "Запазване" + +#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 +#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#: classes/pref/feeds.php:890 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Хранилки с грешки" + +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Неактивни хранилки" + +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 +#: js/Feeds.js:632 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" + +#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 +#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "Избиране" + +#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 +#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "Всички" + +#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 +#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "Нищо" + +#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Абониране за хранилка" + +#: classes/pref/feeds.php:933 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Редактиране на избраните хранилки" + +#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 +#: classes/pref/filters.php:690 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Нулиране на подредбата" + +#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Партидно абониране" + +#: classes/pref/feeds.php:945 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +#: classes/pref/feeds.php:948 +msgid "Add category" +msgstr "Добавяне на категория" + +#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "Премахване на избраното" + +#: classes/pref/feeds.php:997 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Създаване на филтър..." + +#: classes/pref/feeds.php:1005 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "Внасяне на мой OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1016 +msgid "Export OPML" +msgstr "Изнасяне на OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1021 +#, fuzzy +#| msgid "Include settings" +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "Включително настройките" + +#: classes/pref/feeds.php:1037 +msgid "Display URL" +msgstr "Показване на URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1042 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Изчистване на всички генерирани URL-и" + +#: classes/pref/feeds.php:1054 +#, fuzzy +msgid "My feeds" +msgstr "Още хранилки" + +#: classes/pref/feeds.php:1059 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1064 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Споделяне" + +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 +#: js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Plugins" +msgstr "Добавки" + +#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 +msgid "All feeds" +msgstr "Всички хранилки" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 +msgid "(inverse)" +msgstr "(обратно)" + +#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s на %s в %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 +msgid "Create filter" +msgstr "Създаване на филтър" + +#: classes/pref/filters.php:686 +msgid "Combine" +msgstr "Комбиниране" + +#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Remove" +msgstr "Премахване" + +#: classes/pref/filters.php:692 +#, fuzzy +msgid "Toggle rule display" +msgstr "Свиване на списъка с хранилки" + +#: classes/pref/filters.php:751 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Без надпис]" + +#: classes/pref/filters.php:753 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d правило)" +msgstr[1] "%s (%d правила)" + +#: classes/pref/filters.php:767 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Съвпадение с някое правило" + +#: classes/pref/filters.php:768 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(обратно)" + +#: classes/pref/filters.php:771 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d действие)" +msgstr[1] "%s (+%d действия)" + +#: classes/pref/labels.php:167 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Създаден етикет %s" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Избиране" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Основни" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 #, fuzzy msgid "Articles" msgstr "Статия" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Справка" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Разширени" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Черен списък на тагове" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Профил по подразбиране" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "Клик за разпъване на статия" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "Превключване на комбиниран режим" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" "Показване на разпънат списък от статии вместо отделни изгледи за заглавията " "и съдържанието на статиите" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Потвърждаване отбелязването на хранилки като прочетени" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "Интервал по подразбиране за обновяване на хранилките" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "Активиране на e-mail справка" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Тази опция активира изпращането на ежедневна справка с нови (и нечетени) " "заглавия на Вашия зададен e-mail адрес" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Try to send around this time" msgstr "Опит за изпращане на справка около определен час" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Time in UTC" msgstr "Часова зона" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 #, fuzzy msgid "Enable API" msgstr "Активиране на еднократна парола" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 #, fuzzy msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Позволяване външни клиенти да достъпват този акаунт през API" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 #, fuzzy msgid "Enable categories" msgstr "Активиране на категории за хранилки" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Максимална възраст на пресните статии (в часове)" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "На всеки 4 часа" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "Показване на специалните хранилки при скрити прочетени хранилки" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Дълъг формат на дата" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 #, fuzzy msgid "" "Syntax is identical to PHP date()." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "При изчитане да се показва следващата хранилка" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "Потвърждаване отбелязването на хранилки като прочетени" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "Изтриване на нечетени статии" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Изтриване на нечетени статии" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Къс формат на дата" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 #, fuzzy msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Показване преглед на съдържанието в списъка със заглавия" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Вход с SSL сертификат" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Да не се влагат изображения" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Часова зона" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Език" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Позволяване на дублирани статии" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Показване на статии" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "In the headlines buffer" msgstr "Подредба на заглавията по дата на хранилка" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 #, fuzzy #| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Забрана на обновяванията" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy msgid "Grid view" msgstr "Пресни статии" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "Конфигурацията е запазена." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Личните Ви данни са запазени." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 #, fuzzy msgid "Full name:" msgstr "Пълно име" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Запазване" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Стара парола" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Нова парола" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Потвърждение на парола" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Промяна на парола" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "Generate password" msgstr "Генериране на нов URL" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Премахване на избраното" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Потвърждение на парола" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Забрана на еднократни пароли" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Активиране на еднократна парола" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Лични данни" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Стара парола" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Автентикация" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Някои предпочитания са налични само в профила по подразбиране." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 #, fuzzy msgid "default" msgstr "По подразбиране" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Персонализиране" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Още действия..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Пресни статии" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Регистриране" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "още инфо" -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, fuzzy, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Текущо сървърно време: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Запазване на конфигурацията" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 #, fuzzy msgid "Save and exit" msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Управление на профили" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Връщане по подразбиране" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Търсене" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Всички" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Нищо" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1099,74 +1078,70 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "още инфо" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "Активиране на избраните добавки" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "Извършване на обновявания" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Install plugin" msgstr "Добавка за поща" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Лични данни / Автентикация" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Добавки" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Грешна еднократна парола" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Грешна парола" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Създаване" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Последно обновяване:" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1177,144 +1152,82 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Опресняване" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Грешка" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Изчистване на избора" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Име на файл" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Съобщение" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 #, fuzzy msgid "Event log" msgstr "Изчистване на журнала" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "Запазване на конфигурацията" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "До:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "Изпращане на e-mail" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 #, fuzzy msgid "PHP Information" msgstr "Извършване на действие" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Всички хранилки" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(обратно)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s на %s в %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Комбиниране" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Нулиране на подредбата" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Премахване" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Без надпис]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d правило)" -msgstr[1] "%s (%d правила)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Съвпадение с някое правило" - -#: classes/pref/filters.php:737 -#, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(обратно)" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d действие)" -msgstr[1] "%s (+%d действия)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Без категория" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Регистриран" @@ -1332,7 +1245,7 @@ msgstr "Абонирани хранилки" msgid "Stored articles" msgstr "Статии със звезда" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Потребителят не е намерен" @@ -1359,277 +1272,45 @@ msgstr "Създаване на потребител" msgid "Click to edit" msgstr "Клик за редактиране" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d хранилка)" -msgstr[1] "(%d хранилки)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d хранилка)" -msgstr[1] "(%d хранилки)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Забрана на еднократни пароли" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Отметка за активиране на полето" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d хранилка)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Включване в e-mail справката" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Винаги да се показват прикачените изображения" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Отбелязване на обновените статии като нечетени" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Поставяне в категория:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Език" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Интервал по подразбиране за обновяване на хранилките" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Изтриване на статия:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Автентикация" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Парола:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Опции" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Хранилки с грешки" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Неактивни хранилки" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Редактиране на избраните хранилки" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Партидно абониране" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Добавяне на категория" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Създаване на филтър..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -#, fuzzy -msgid "Import OPML" -msgstr "Внасяне на мой OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Изнасяне на OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Включително настройките" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Показване на URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Изчистване на всички генерирани URL-и" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "Още хранилки" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Споделяне" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Промяна паролата на потребител %s към %s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML инструмент" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Внасяне на OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Връщане към предпочитания" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Добавяне на хранилка: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Дублирана хранилка: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Добавяне на етикет \"%s\"" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Дублиран етикет: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Задаване на ключ за предпочитания \"%s\" към \"%s\"" - -#: classes/opml.php:406 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Добавяне на филтър..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Обработка на категория: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\"" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Невъзможност за преместване на качения файл." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Грешка: моля, качете OPML файл!" - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Грешка: не може да се намери преместеният OPML файл." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Грешка при разбора на документа." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Хранилката не е намерена." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Никога" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Архивирани статии" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Свиване на статия" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Внесено в \"%s\"" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Не са намерени нечетени статии за показване." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Не са намерени обновени статии за показване." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Не са намерени статии със звезда за показване." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1639,261 +1320,648 @@ msgstr "" "ръчно от контекстното меню на заглавието на статията (прилага се към всички " "избрани статии) или да използвате филтър." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "Не са намерени статии за показване." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Хранилките са обновени за последно в %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Някои хранилки имат грешки при обновяването (клик за детайли)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "Не е избрана хранилка." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Статии със звезда" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Публикувани статии" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Пресни статии" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Всички статии" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Наскоро четени" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Специални" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Резултати от търсенето: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML инструмент" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Внасяне на OPML..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Връщане към предпочитания" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Добавяне на хранилка: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Дублирана хранилка: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Добавяне на етикет \"%s\"" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Дублиран етикет: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Задаване на ключ за предпочитания \"%s\" към \"%s\"" + +#: classes/opml.php:409 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Добавяне на филтър..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Обработка на категория: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\"" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Невъзможност за преместване на качения файл." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Грешка: моля, качете OPML файл!" + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Грешка при разбора на документа." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Отваряне на следваща хранилка" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Отваряне на следваща хранилка" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Отваряне на предходна хранилка" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Отваряне на предходна хранилка" + +#: classes/rpc.php:590 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Отваряне на следваща статия (без скролиране на дълги статии)" + +#: classes/rpc.php:591 +#, fuzzy +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Отваряне на предходна статия (без скролиране на дълги статии)" + +#: classes/rpc.php:592 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Избиране на статии в група" + +#: classes/rpc.php:593 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Избиране на статии в група" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Отваряне на следваща статия" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Отваряне на предходна статия" + +#: classes/rpc.php:596 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "" +"Преместване към следваща статия (без разгръщане или отбелязване като " +"прочетено)" + +#: classes/rpc.php:597 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "" +"Преместване към предходна статия (без разгръщане или отбелязване като " +"прочетено)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Показване на диалога за търсене" + +#: classes/rpc.php:599 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Отмяна на търсенето" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Статия" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Превключване със/без звезда" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Превключване (не)публикувано" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Превключване четено/нечетено" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Редактиране на тагове" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Отваряне в нов прозорец" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Отбелязване на по-долните като прочетени" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Скролиране надолу" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Скролиране нагоре" + +#: classes/rpc.php:610 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "Скролиране надолу" + +#: classes/rpc.php:611 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "Скролиране нагоре" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Избиране на статията под курсора" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Изпращане на статия по e-mail" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Затваряне/свиване на статия" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Превключване разгръщането на статия (комбиниран режим)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Избор на статия" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Избор на всички статии" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Избор на нечетени" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Избор на тези със звезда" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Избор на публикувани" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Обръщане на избора" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Изчистване на избора" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Хранилка" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Опресняване на текущата хранилка" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Редактиране на хранилка" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Обръщане на подредбата" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Превключване със/без звезда" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" + +#: classes/rpc.php:635 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Свиване/разгъване на текущата категория" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Превключване авто разтягане в комбиниран режим" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Отиди до" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Опресняване" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Други" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Създаване на етикет" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Показване на помощен диалог" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Затваряне на този прозорец" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Моля, въведете надпис на етикет:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Промяна паролата на потребител %s към %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content:" -msgid "Continue" -msgstr "Съдържание:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Паролата е сменена." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Хранилки, поддържани от af_comics" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Старата парола е грешна." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Текущо се поддържат следните комикси:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, fuzzy, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Данните са запазени (%s)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "Показване на свързани статии" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Отбелязване на подобни статии като прочетени" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "Минимална подобност:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " "disables checking." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "Минимална дължина на заглавие:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds." msgstr "Активиране на категории за хранилки" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Текущо активирано за (клик за редактиране):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 #, fuzzy msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Подобност (pg_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Отбелязване на подобни статии като прочетени" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Редактиране бележка на статия" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 #, fuzzy msgid "Data saved." msgstr "Данните са запазени (%s)" -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 #, fuzzy msgid "Inline content" msgstr "Редактиране бележка на статия" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Редактиране бележка на статия" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Редактиране бележка на статия" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Проверка за наличност" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "Редактиране бележка на статия" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "Тагове предвид NSFW (разделени със запетаи)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Конфигурацията е запазена." + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Моля, въведете надпис на етикет:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content:" +msgid "Continue" +msgstr "Съдържание:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Паролата е сменена." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Старата парола е грешна." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Абониране" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Вече сте абонирани за %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Абонирани сте за %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Невъзможно абониране за %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Няма намерени хранилки в %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" "Невъзможно абониране за %s.
Не може да се изтегли URL на хранилка." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Намерени са множество URL-и на хранилки." -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Абониране за избраната хранилка" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Редактиране на абонаментните опции" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Споделяне с Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Съдържание:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Етикети:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Споделяне" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Споделените статии ще се появят в \"Публикувани статии\"." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Вход" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Абониране за \"%s\" в Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Отметки" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1902,112 +1970,81 @@ msgstr "" "хранилката, която Ви интересува, в браузъра и изберете линка, за да се " "абонирате." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Абониране в Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Използвайте тази отметка за публикуване на произволни страници чрез Tiny " "Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Хранилки, поддържани от af_comics" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Редактиране бележка на статия" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Текущо се поддържат следните комикси:" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 #, fuzzy #| msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "Не се работи безопасно (клик за превключване)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "NSFW добавка" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 #, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "Тагове предвид NSFW (разделени със запетаи)" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "Конфигурацията е запазена." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -#, fuzzy -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "Тагове предвид NSFW (разделени със запетаи)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Конфигурацията е запазена." - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -#, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Превключване със/без звезда" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "Статия" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Премахване на споделянето на всички статии" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Споделените URL-и са изчистени." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Споделяне чрез URL" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Статията не е намерена." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Премахване на споделянето на статия" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Генериране на нов URL" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Превключване със/без звезда" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Забравих си паролата" @@ -2025,7 +2062,7 @@ msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" "Да не се показват изображения в статии, съкратява автоматичните опреснявания." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -2037,18 +2074,392 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Запомни ме" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Валидацията на сесията се провали (паролата е променена)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +#| msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Валидацията на сесията се провали (паролата е променена)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Валидацията на сесията се провали (потребителят не е намерен)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Няма широк екран в комбиниран режим." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Клавишни препратки" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "" + +#: js/App.js:871 +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available from Git." +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Налични са обновления от Git." + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Няма широк екран в комбиниран режим." + +#: js/App.js:1118 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!" + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Не можете да редактирате този вид хранилка." + +#: js/App.js:1241 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!" + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Моля, първо изберете някоя хранилка!" + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Не можете да се отпишете от тази категория." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Отписване от \"%s\"?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Моля, въведете нови точки за избраната статия:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Не е избрана статия." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL на статията:" + +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Премахване споделянето на тази статия?" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "няма тагове" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "коментари" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "коментар" +msgstr[1] "коментара" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +msgid "Article tags" +msgstr "Статия" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Тагове за тази статия (разделени със запетаи):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Запазване таговете на статия..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Разборът на изхода се провали. Това може да е знак за просрочено време на " +"сървъра и/или мрежови проблеми. Бекенд изходът е запазен в конзолата на " +"браузъра." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Вече сте абонирани за тази хранилка." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Абониране за \"%s\"" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Указаният URL изглежда невалиден." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Указаният URL не изглежда да съдържа хранилки." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Разгъване за избор на хранилка" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Не може да се изтегли указаният URL: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML проверката се провали: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Грешка при разбора на документа." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Хранилки с грешки при обновяване" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Премахване на избраните хранилки?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Премахване на избраните хранилки..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Не е избрана хранилка." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Моля, въведете надпис на етикет:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Премахване на хранилка..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Моля, изберете файл с изображение за качване!" + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Качването приключи." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Премахване на съхранената икона на хранилка?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Премахване икона на хранилка..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Иконата на хранилката е премахната." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Запазване на данни..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Качване на нова икона за тази хранилка?" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Тази хранилка" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Генериране на нов синдикиращ адрес за тази хранилка?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Опит за смяна на адрес..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Не може да се създаде потребител %s" + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "Редактиране на филтър" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "Създаване на филтър" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Преточкуване на статии..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Редактиране на правило" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Добавяне на правило" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Нищо" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "в" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Редактиране на действие" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Добавяне на действие" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Премахване на филтър?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Премахване на филтър..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Добавяне" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Проба" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Създаване" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Отваряне на следваща хранилка" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" + +#: js/FeedTree.js:137 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел" + #: js/Feeds.js:262 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" @@ -2060,366 +2471,247 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "" "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 ден, като прочетени?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "" "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 седмица, като прочетени?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "" "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 2 седмици, като прочетени?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Резултати от търсенето: %s" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Всички статии" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Синтаксис на търсенето" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Затваряне" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Отмяна на търсенето" -#: js/PrefLabelTree.js:71 +#: js/Headlines.js:662 #, fuzzy -#| msgid "Edit rule" -msgid "Edit label" -msgstr "Редактиране на правило" +msgid "Select..." +msgstr "Избиране" -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Преден план:" +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хранилка." -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Фон:" - -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Връщане на избраните етикети към цветове по подразбиране?" - -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +#: js/Headlines.js:890 #, fuzzy -msgid "No labels selected." -msgstr "Не са избрани етикети." +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Не са намерени статии за показване." -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Премахване на избраните етикети?" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d статия е избрана" +msgstr[1] "%d статии са избрани" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Премахване на избраните етикети..." +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия в \"%s\"?" +msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии в \"%s\"?" -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Клавишни препратки" +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия?" +msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии?" -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Отбелязване на %d избрана статия в \"%s\" като прочетена?" +msgstr[1] "Отбелязване на %d избрани статии в \"%s\" като прочетени?" -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Не е избрана статия." -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Не са намерени статии за отбелязване" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Отбелязване на %d статия като прочетена?" +msgstr[1] "Отбелязване на %d статии като прочетени?" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Отваряне на оригиналната статия" -#: js/App.js:833 -#, fuzzy -#| msgid "Updates are available from Git." -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Налични са обновления от Git." +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Показване URL-а на статията" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Присвояване на етикет" -#: js/App.js:1065 -#, fuzzy -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!" +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Премахване на етикет" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Не можете да редактирате този вид хранилка." +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Избиране на статии в група" -#: js/App.js:1188 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!" +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Отбелязване на групата като прочетена" -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Няма широк екран в комбиниран режим." +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Отбелязване на хранилката като прочетена" -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Моля, първо изберете някоя хранилка!" - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Не можете да се отпишете от тази категория." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Отписване от \"%s\"?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Редактиране на категория" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Премахване на категория" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Премахване на категория \"%s\"? Всички хранилки в нея ще бъдат сложени в " "\"Без категория\"." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Премахване на категория..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Отписване от избраните хранилки?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Отписване от избраните хранилки..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Не е избрана хранилка." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Премахване на избраните категории?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Премахване на избраните категории..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 #, fuzzy msgid "No categories selected." msgstr "Не са избрани категории." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy #| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Редактиране на множество хранилки" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Запазване на промените в избраните хранилки?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Запазване на данни..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Име на категория:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Създаване на категория..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Абониране за хранилки..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" "Добавете по една валидна RSS хранилка на ред (не се прави засичане на " "хранилки)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Хранилки без скорошни обновления" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Премахване на избраните хранилки?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Премахване на избраните хранилки..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Клик за редактиране на хранилка" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Обръщане" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Разборът на изхода се провали. Това може да е знак за просрочено време на " -"сървъра и/или мрежови проблеми. Бекенд изходът е запазен в конзолата на " -"браузъра." - -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Абониране за \"%s\"" - -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Указаният URL изглежда невалиден." - -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Указаният URL не изглежда да съдържа хранилки." - -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Разгъване за избор на хранилка" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Не може да се изтегли указаният URL: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML проверката се провали: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Вече сте абонирани за тази хранилка." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Хранилки с грешки при обновяване" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Моля, въведете надпис на етикет:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Премахване на хранилка..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 #, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "Моля, изберете файл с изображение за качване!" +msgid "No filters selected." +msgstr "Не са избрани филтри." -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Комбиниране на избраните филтри?" -#: js/CommonDialogs.js:376 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "Качването приключи." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Съединяване на филтри..." -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Премахване на съхранената икона на хранилка?" +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Премахване на избраните филтри?" -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Премахване икона на хранилка..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Иконата на хранилката е премахната." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Качване на нова икона за тази хранилка?" - -#: js/CommonDialogs.js:603 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Тази хранилка" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Генериране на нов синдикиращ адрес за тази хранилка?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Опит за смяна на адрес..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -#, fuzzy -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Не може да се създаде потребител %s" - -#: js/CommonDialogs.js:632 -#, fuzzy -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Премахване на избраните филтри..." #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2520,142 +2812,148 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Връщане по подразбиране?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Грешка при разбора на документа." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Изчистване на данни" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Изчистване на съхранените данни за тази добавка?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "User plugins" msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Потребителски добавки" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy #| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Регистрацията се провали." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Available plugins" msgstr "Добавка за поща" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy #| msgid "Link instance" msgid "Plugin installer" msgstr "Свързване на инсталация" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Внасяне. Моля, изчакайте..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Last updated: %s" msgid "Updated: %s" msgstr "Последно обновяване: %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy #| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" msgstr "Потребителски добавки" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy #| msgid "Uploading, please wait..." msgid "Updating, please wait..." msgstr "Качване. Моля, изчакайте..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update done." msgstr "Обновяване" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy #| msgid "Updates are available from Git." msgid "No updates available" msgstr "Налични са обновления от Git." -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy #| msgid "Last update:" msgid "Ready to update" msgstr "Последно обновяване:" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Моля, първо изберете OPML файл!" -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Внасяне. Моля, изчакайте..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "Внасяне на OPML" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2663,184 +2961,36 @@ msgstr "" "Ако имате внесени етикети и/или филтри, може да е нужно да презаредите " "предпочитанията, за да видите новите Ви данни." -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Отмяна на търсенето" - -#: js/Headlines.js:650 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Избиране" +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "Редактиране на правило" -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хранилка." +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Преден план:" -#: js/Headlines.js:832 +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Фон:" + +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Връщане на избраните етикети към цветове по подразбиране?" + +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Не са намерени статии за показване." +msgid "No labels selected." +msgstr "Не са избрани етикети." -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Не е избрана статия." +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Премахване на избраните етикети?" -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d статия е избрана" -msgstr[1] "%d статии са избрани" - -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия в \"%s\"?" -msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии в \"%s\"?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия?" -msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Отбелязване на %d избрана статия в \"%s\" като прочетена?" -msgstr[1] "Отбелязване на %d избрани статии в \"%s\" като прочетени?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Не е избрана статия." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Не са намерени статии за отбелязване" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Отбелязване на %d статия като прочетена?" -msgstr[1] "Отбелязване на %d статии като прочетени?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Отваряне на оригиналната статия" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Показване URL-а на статията" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Присвояване на етикет" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Премахване на етикет" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Избиране на статии в група" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Отбелязване на групата като прочетена" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Отбелязване на хранилката като прочетена" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "в" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Обръщане" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "Не са избрани филтри." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Комбиниране на избраните филтри?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Съединяване на филтри..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Премахване на избраните филтри?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Премахване на избраните филтри..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Моля, въведете нови точки за избраната статия:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL на статията:" - -#: js/Article.js:132 -#, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Премахване споделянето на тази статия?" - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "няма тагове" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "коментари" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "коментар" -msgstr[1] "коментара" - -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -msgid "Article tags" -msgstr "Статия" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Тагове за тази статия (разделени със запетаи):" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Запазване таговете на статия..." - -#: js/FeedTree.js:105 -#, fuzzy -msgid "Debug feed" -msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" - -#: js/FeedTree.js:128 -#, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Премахване на избраните етикети..." #: js/PrefUsers.js:19 #, fuzzy @@ -2851,7 +3001,7 @@ msgstr "Моля, въведете потребител:" msgid "Adding user..." msgstr "Добавяне на потребител..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Редактиране на правило" @@ -2886,110 +3036,22 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Премахване на избраните потребители..." -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "Редактиране на филтър" - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "Създаване на филтър" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Преточкуване на статии..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Редактиране на правило" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Добавяне на правило" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Нищо" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Редактиране на действие" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Добавяне на действие" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Премахване на филтър?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Премахване на филтър..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Добавяне" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Проба" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Създаване" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Затваряне" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Свързани статии" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Запазване бележка на статия..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "Изпращане на статия по e-mail" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Запазване бележка на статия..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -3018,41 +3080,150 @@ msgstr "" "Това ще отвалидира всички предходно споделени URL-и на статията. " "Продължаване?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "Изпращане на статия по e-mail" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Прикачени" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Редактиране на таговете за тази статия" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:628 +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL на хранилка/сайт" + +#: js/CommonDialogs.js:68 +msgid "Available feeds" +msgstr "Налични хранилки" + +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Потребител" + +#: js/CommonDialogs.js:101 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Тази хранилка изисква автентикация." + +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Отписване от избраните хранилки" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Заглавие на хранилка" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL на хранилка" + +#: js/CommonDialogs.js:528 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "URL на статията:" + +#: js/CommonDialogs.js:530 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "URL на хранилка" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Икона" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпадащи с този филтър." + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Активирано" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Съвпадение с някое правило" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Обратно съвпадение" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Съвпадение" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Прилагане на действията" + +#: js/Feeds.js:269 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Предпочитания" + +#: js/Feeds.js:612 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Търсене..." + +#: js/Feeds.js:621 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" +#: js/Headlines.js:471 +msgid "mark feed as read" +msgstr "отбелязване на хранилката като прочетена" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:369 +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Обръщане" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Задаване на точки" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 #, fuzzy msgid "Rename category to:" msgstr "Премахване на категория" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Отписване от избраните хранилки" - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Налични хранилки" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Тази хранилка изисква автентикация." - -#: js/CommonDialogs.js:506 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "URL на статията:" +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Хранилките изискват автентикация." #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" @@ -3068,52 +3239,64 @@ msgstr "Активиране на профил" msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Install" +msgstr "Добавка за поща" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Uploading, please wait..." +msgid "Updating..." +msgstr "Качване. Моля, изчакайте..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 #, fuzzy #| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" msgstr "Качването приключи." -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Обръщане" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Задаване на точки" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Прикачени" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Надпис" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Ниво на достъп:" -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпадащи с този филтър." +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Активирано" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Детайли на потребител" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Грешка: не може да се намери преместеният OPML файл." #, fuzzy #~ msgid "One time password:" @@ -3265,9 +3448,6 @@ msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпада #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Редактор на етикети" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Надпис" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Цветове" @@ -3335,15 +3515,6 @@ msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпада #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Предпочитанията Ви са зададени към стойности по подразбиране." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Активирано" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Съвпадение с някое правило" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Обратно съвпадение" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3416,38 +3587,16 @@ msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпада #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Ниво на достъп:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Съвпадение" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Прилагане на действията" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "върху поле" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Извършване на действие" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Заглавие на хранилка" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "URL на хранилка" - -#, fuzzy -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "URL на хранилка" - #, fuzzy #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Интерфейс" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Потребител" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Икона" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Замяна" @@ -3463,9 +3612,6 @@ msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпада #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Редактиране" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Детайли на потребител" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Бройка на абонираните хранилки" @@ -3491,20 +3637,10 @@ msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпада #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Публикувани и споделени статии / Генерирани хранилки" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Хранилките изискват автентикация." - #, fuzzy #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Избор на всички статии" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "URL на хранилка/сайт" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Търсене..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "незнаен вид" @@ -3594,10 +3730,6 @@ msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпада #~ "проверете процеса на демона или се свържете със собственика на " #~ "инсталацията!" -#, fuzzy -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Предпочитания" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Превключване на избора:" @@ -3786,10 +3918,6 @@ msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпада #~ msgid "limit:" #~ msgstr "лимит" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Свиване на списъка с хранилки" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "" @@ -3919,18 +4047,12 @@ msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпада #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "Редактиране на таговете за тази статия" - #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "Оригинално от:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(редактиране на бележка)" -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "отбелязване на хранилката като прочетена" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "" diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index cf3109cc4..119693296 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:02+0000\n" "Last-Translator: Marc Bres \n" "Language-Team: Catalan %d a la %d)." -#: classes/pref/labels.php:168 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 +#: classes/pref/feeds.php:321 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Edita el canal" +msgstr[1] "Edita el canal" + +#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 +#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 +#: include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Sense categoria" + +#: classes/pref/feeds.php:545 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "Edita el canal" +msgstr[1] "Edita el canal" + +#: classes/pref/feeds.php:551 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/feeds.php:582 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" + +#: classes/pref/feeds.php:598 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "Edita el canal" + +#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" + +#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostra les imatges adjuntes" + +#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 +#: js/CommonDialogs.js:484 +msgid "Do not embed media" +msgstr "No mostris imatges en els articles" + +#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 +msgid "Cache media" +msgstr "Cache d'imatges" + +#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar articles actualitzats com a no llegits" + +#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 +#: js/PrefFeedTree.js:436 +msgid "Place in category:" +msgstr "Posa'l a la categoria:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" + +#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "Interval d'actualització per defecte" + +#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Article purging:" +msgstr "Neteja d'articles:" + +#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 +#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" + +#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 +#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "Desa" + +#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 +#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: classes/pref/feeds.php:890 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Canals amb errors" + +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Canals inactius" + +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 +#: js/Feeds.js:632 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 +#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 +#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "Tot" + +#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 +#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Subscriu-te al canal" + +#: classes/pref/feeds.php:933 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar canals seleccionats" + +#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 +#: classes/pref/filters.php:690 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar ordenació" + +#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Subscripció en lot" + +#: classes/pref/feeds.php:945 +msgid "Categories" +msgstr "Categories" + +#: classes/pref/feeds.php:948 +msgid "Add category" +msgstr "Afegir categoria" + +#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "Eliminar seleccionades" + +#: classes/pref/feeds.php:997 +msgid "Choose file..." +msgstr "Triar fitxer..." + +#: classes/pref/feeds.php:1005 +msgid "Import OPML" +msgstr "Importar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1016 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1021 +#, fuzzy +#| msgid "Include settings" +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "Incloure preferències" + +#: classes/pref/feeds.php:1037 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1042 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Eliminar totes les URLs generades" + +#: classes/pref/feeds.php:1054 +#, fuzzy +msgid "My feeds" +msgstr "Els meus canals" + +#: classes/pref/feeds.php:1059 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1064 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Compartir" + +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 +#: js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Plugins" +msgstr "Connectors" + +#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 +msgid "All feeds" +msgstr "Tots els canals" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 +msgid "(inverse)" +msgstr "(Invers)" + +#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s a %s a %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 +msgid "Create filter" +msgstr "Crea un filtre" + +#: classes/pref/filters.php:686 +msgid "Combine" +msgstr "Combinar" + +#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Remove" +msgstr "Suprimeix" + +#: classes/pref/filters.php:692 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle feedlist" +msgid "Toggle rule display" +msgstr "Commuta la llista de canals" + +#: classes/pref/filters.php:751 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Sense títol]" + +#: classes/pref/filters.php:753 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "S'està afegint la categoria..." +msgstr[1] "S'està afegint la categoria..." + +#: classes/pref/filters.php:767 +msgid "matches any rule" +msgstr "Coincideix amb qualssevol regla" + +#: classes/pref/filters.php:768 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(Invers)" + +#: classes/pref/filters.php:771 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Accions dels canals" +msgstr[1] "Accions dels canals" + +#: classes/pref/labels.php:167 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "S'ha creat l'etiqueta %s" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "Articles" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Resum" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" "No aplicar mai aquestes etiquetes automàticament (llista separada per comes)." -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Llista negra d'etiquetes" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Perfil per defecte" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Marcar com a llegits al baixar barra de desplaçament" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Marcar articles com a llegits a mida que els passeu" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always expand articles" msgstr "Expandir sempre els articles" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Combined mode" msgstr "Mode combinat" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Mostrar llista plana d'articles en lloc de panells separats" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Default update interval" msgstr "Interval d'actualització per defecte" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Marcar articles enviats com a llegits" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Enable digest" msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves " "(i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de " "l'usuari" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "Intentar enviar sobre aquesta hora" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Time in UTC" msgstr "Hora en UTC" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "Activar API" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Permet accedir a aquest compte mitjançant l'API" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "Activar categories" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Temps màxim per marcar articles com a nous" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "hores" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Hide read feeds" msgstr "Amaga els canals llegits" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "Mostrar sempre els canals especials" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Mentre s'amaguin canals llegits" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Format llarg de data" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." @@ -783,273 +806,235 @@ msgstr "" "La sintaxi es idèntica a la funció date() de PHP." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Mostra automàticament el canal següent" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "After marking one as read" msgstr "Després de marcar un com a llegit" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Purge articles older than" msgstr "Purga els articles més antics de" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "dies (0 per desactivar)" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Purga els articles per llegir" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Format curt de data" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Mostra la previsualització de contingut a la llista de capçaleres" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certificat client SSL" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -msgid "Do not embed media" -msgstr "No mostris imatges en els articles" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Zona horaria" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "Agrupar per canal" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Agrupar la sortida de diversos canals per canal d'origen" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Aparença" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Permet articles duplicats" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Veure articles" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "In the headlines buffer" msgstr "Ordena els titulars per data del canal" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 #, fuzzy #| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Deshabilita les actualitzacions" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy msgid "Grid view" msgstr "Filtra l'article" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "S'ha desat la configuració." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "S'han desat les dades personals." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "Nom complet:" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "Adreça electrònica:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "Contrasenya antiga:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Contrasenya nova:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmeu la contrasenya:" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Canvia la contrasenya" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "Generate password" msgstr "Generar nova URL" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Eliminar seleccionades" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "Contrasenya:" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Desactivar contrasenyes d'un sol ús (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Activar contrasenyes d'un sol ús" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Dades personals" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Contrasenya antiga:" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Autenticació" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Algues preferències només estan disponibles al perfil per defecte." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "Per defecte" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Personalitzar" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "Més aparences..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Filtra l'article" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Registre" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Netejar" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "Més informació..." -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Hora actual del servidor: %s" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Desa la configuració" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 #, fuzzy msgid "Save and exit" msgstr "Marcar articles de sobre com a llegits" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestionar perfils" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Torna als paràmetres per defecte" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Tot" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1057,74 +1042,70 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "més informació" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "Activar els connectors seleccionats" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "Aplica les actualitzacions" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Install plugin" msgstr "Connector de correu" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dades personals / Autenticació" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Connectors" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Contrasenya d'un sol ús incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Contrasenya incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Crea" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Última actualització:" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1135,143 +1116,82 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Actualitzar" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Error" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Desmarcar-ho tot" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Error" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Data" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 #, fuzzy #| msgid "Event Log" msgid "Event log" msgstr "Registre d'esdeveniments" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "Desa la configuració" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "Per:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "Enviar correu electrònic" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "Informació PHP" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Tots els canals" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(Invers)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s a %s a %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Combinar" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar ordenació" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Suprimeix" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Sense títol]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "S'està afegint la categoria..." -msgstr[1] "S'està afegint la categoria..." - -#: classes/pref/filters.php:736 -msgid "matches any rule" -msgstr "Coincideix amb qualssevol regla" - -#: classes/pref/filters.php:737 -#, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(Invers)" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Accions dels canals" -msgstr[1] "Accions dels canals" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Sense categoria" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Registrat" @@ -1288,7 +1208,7 @@ msgstr "Canals subscrits" msgid "Stored articles" msgstr "Articles desats" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "No s'ha trobat l'usuari" @@ -1315,274 +1235,45 @@ msgstr "Crea un usuari" msgid "Click to edit" msgstr "Feu clic per editar" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Edita el canal" -msgstr[1] "Edita el canal" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "Edita el canal" -msgstr[1] "Edita el canal" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivar contrasenyes d'un sol ús (OTP)" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "Edita el canal" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostra les imatges adjuntes" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "Cache d'imatges" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar articles actualitzats com a no llegits" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Posa'l a la categoria:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Interval d'actualització per defecte" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Neteja d'articles:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticació" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasenya:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Canals amb errors" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Canals inactius" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar canals seleccionats" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Subscripció en lot" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Categories" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Afegir categoria" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "Triar fitxer..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Incloure preferències" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Eliminar totes les URLs generades" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "Els meus canals" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Compartir" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "La contrasenya de l'usuari %s s'ha canviat a %s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Eina OPML" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "S'està important OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Torna a les preferències" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Afegint canal: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicar canal: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Afegint etiqueta %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplica etiqueta: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Configurar tecla %s com a %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Afegint filtre..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Processant categoria: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Ha fallat la pujada. Codi d'error %d" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer pujat." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Error: no s'ha pogut trobar el fitxer OPML mogut." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mentre s'analitza el document." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, fuzzy, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "Error crític" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Articles arxivats" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Plegar article" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importat a %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No hi ha cap article actualitzat." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1591,99 +1282,429 @@ msgstr "" "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes " "manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Canals actualitzats a %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els " "detalls)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Articles marcats" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Articles publicats" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Articles nous" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Tots els articles" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Llegits recentment" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultats de la cerca: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Eina OPML" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "S'està important OPML..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Torna a les preferències" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Afegint canal: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicar canal: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Afegint etiqueta %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplica etiqueta: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Configurar tecla %s com a %s" + +#: classes/opml.php:409 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Afegint filtre..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Processant categoria: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Ha fallat la pujada. Codi d'error %d" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer pujat." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mentre s'analitza el document." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegació" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Obrir següent canal" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Obrir següent canal" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Obrir canal anterior" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Obrir canal anterior" + +#: classes/rpc.php:590 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Obrir article següent (no desplaçar articles llargs)" + +#: classes/rpc.php:591 +#, fuzzy +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Obrir article anterior (no desplaçar articles llargs)" + +#: classes/rpc.php:592 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra" + +#: classes/rpc.php:593 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Seleccionar articles al grup" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Obrir article següent" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Obrir article anterior" + +#: classes/rpc.php:596 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Anar al següent article (no expandir ni marcar com a llegit)" + +#: classes/rpc.php:597 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Anar al article anterior (no expandir ni marcar com a llegit)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Mostra el diàleg de cerca" + +#: classes/rpc.php:599 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Cancel·lar cerca" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Article" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Commuta els marcats" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Commuta els publicats" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Commuta els no llegits" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Edita les etiquetes" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Obre l'article en una finestra nova" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Marcar els articles de sota com a llegits" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Marcar articles de sobre com a llegits" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Moure avall" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Moure amunt" + +#: classes/rpc.php:610 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "Moure avall" + +#: classes/rpc.php:611 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "Moure amunt" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Seleccioneu article sota el cursor" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Enviar article per correu" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Tancar/plegar article" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Alterar mode d'expansió d'articles (mode combinat)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Selecció d'articles" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Seleccionar tots els articles" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Seleccionar articles sense llegir" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Seleccionar articles destacats" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Seleccionar articles publicats" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Invertir selecció" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Desmarcar-ho tot" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Canal" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Actualitza canal actual" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Edita el canal" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "Canviar agrupació de titulars" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Commuta els marcats" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Depurar actualització de canals" + +#: classes/rpc.php:635 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Depuració: viewfeed()" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Marca tots els canals com a llegits" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Des/plegar categoria actual" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Expandir automàticament els articles en el mode combinat" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Anar a" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Novetats" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Altres" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Crea una etiqueta" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Mostrar/amagar la barra lateral" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Mostra el diàleg d'ajuda" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Majúscules" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Tanca la finestra" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "La contrasenya de l'usuari %s s'ha canviat a %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content" -msgid "Continue" -msgstr "Contingut" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "S'ha modificat la contrasenya." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Canals suportats per af_comics" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Actualment estan suportats els següents còmics:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Dades desades (%s,%d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "Mostrar articles relacionats" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Marcar articles similars com a llegits" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "Similiaritat mínima:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " @@ -1693,160 +1714,212 @@ msgstr "" "nombre decimal (0-1). Posant-ho massa baix pot produir falsos positius. " "Posant-ho a zero desactiva la comprovació." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "Longitud mínima del títol:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds." msgstr "Activar per a tots els canals:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Actualment activat per (clic per editar):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 #, fuzzy msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Similaritat (pg_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marcar articles similars com a llegits" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar nota de l'article" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "Dades desades." -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "Contingut entre línies" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Contingut entre línies" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Configuració de llegibilitat (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "Llegibilitat" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Inline article content" msgstr "Contingut entre línies" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Configuració de contingut reddit (af_redditimgur)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "Etiquetes que es consideraran NSFW (separades per comes)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "Obtenir contingut que falta mitjançant Readability" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Activar comprovacions addicionals de duplicats" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "S'ha desat la configuració" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Continue" +msgstr "Contingut" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "S'ha modificat la contrasenya." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu-t'hi" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Ja esteu subscrit a %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Subscrit a %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "No es pot subscriure a %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "No s'han trobat canals a %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" "No s'ha pogut subscriure a%s.
No s'ha pogut descarregar cap canal " "de l'URL." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "S'han trobat múltiples URLs pel canal:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Subscriure al canal seleccionat" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Edita les opcions de les subscripcions" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartir amb Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Contingut:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Etiquetes:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "L'article compartit apareixerà al canal \"Publicats\"." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Registreu-vos" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Subscriure's a %s amb Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1854,112 +1927,81 @@ msgstr "" "Arrossega l'enllaç de sota a la barra de marcadors del navegador, obre el " "canal al que et vols subscriure i clica a l'enllaç per a subscriure-t'hi." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Subscriure amb Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Fes servir aquest bookmarklet per a publicar qualssevol pàgina fent servir " "Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Canals suportats per af_comics" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar nota de l'article" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Actualment estan suportats els següents còmics:" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 #, fuzzy #| msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "NSFW (clic per alternar)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "Connector NSFW" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 #, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "Etiquetes que es consideraran NSFW (separades per comes)" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "S'ha desat la configuració." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Configuració de contingut reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -#, fuzzy -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "Etiquetes que es consideraran NSFW (separades per comes)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -#, fuzzy -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "Obtenir contingut que falta mitjançant Readability" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Activar comprovacions addicionals de duplicats" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "S'ha desat la configuració" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -#, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Commuta els marcats" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "Marca l'article" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Deixar de compartir tots els articles" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Compartir amb una URL" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Pots compartir aquest article amb la següent URL única:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "No s'ha trobat l'article." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Deixar de compartir l'article" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Generar nova URL" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Commuta els marcats" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Detectar automàticament" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "No me'n recordo" @@ -1977,7 +2019,7 @@ msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" "No mostrar imatges als articles, redueix les actualitzacions automàtiques." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -1989,17 +2031,391 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Mantenir la sessió iniciada" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (ha canviat la contrasenya)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (no existeix l'usuari)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Detectar automàticament" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "No es compatible el mode \"pantalla ampla\" amb el mode combinat." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Dreceres de teclat" + +#: js/App.js:506 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" +"El dimoni encarregat d'actualitzar no " +"està actualitzant els canals" + +#: js/App.js:519 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"El dimoni encarregat d'actualitzar no " +"està actualitzant els canals" + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Error crític" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Error de l'aplicació no previst" + +#: js/App.js:871 +#, fuzzy +#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "No es compatible el mode \"pantalla ampla\" amb el mode combinat." + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." + +#: js/App.js:1241 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació pels articles seleccionats:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +msgid "No articles selected." +msgstr "No hi ha cap article seleccionat." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL de l'article:" + +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Deixar de compartir aquest article?" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "sense etiqueta" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "comentaris" + +#: js/Article.js:249 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "comentaris" +msgstr[1] "comentaris" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +#| msgid "Articles" +msgid "Article tags" +msgstr "Articles" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Error processant sortida. Això pot indicar problemes de xarxa o al servidor. " +"S'ha escrit la sortida a la consola del navegador." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Ja estas subscrit a aquest canal." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Subscrit a %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "La URL especificada sembla invàlida." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "La URL especificada no conté cap canal vàlid." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Expandir per a seleccionar canal" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "No s'ha pogut descarregar la URL especificada: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Ha fallat la validació de l'XML: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Error mentre s'analitza el document." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Canals amb errors d'actualització" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els canals seleccionats?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "S'estan eliminant els canals seleccionats..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "No heu seleccionat cap canal." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "S'està eliminant el canal..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Si us plau, trieu una imatge per a pujar." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +msgid "Upload failed." +msgstr "Errors a la pujada." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Eliminar l'icona del canal?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "S'està eliminant la icona del canal..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icona del canal eliminada." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "S'estan desant dades..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Pujar icona nova per a aquesta font?" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "Mostrar com a canal" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Generar nova adreça de sindicació per a aquest canal?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal." + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Es pot accedir a %s mitjançant la URL secreta:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "Editar filtre" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "Crea un filtre" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Cercant articles (%d processats, %f trobats)..." + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +#| msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "S'han trobat %d articles concordants amb el filtre:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "S'han trobat %d articles concordants amb el filtre:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "S'ha produït un error al carregar els resultats del filtre." + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regla" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Afegir regla" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Coincidencia inversa amb l'expressió regular" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Cap" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "a" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Editar acció" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Afegir acció" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Eliminar filtre?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "S'està eliminant el filtre." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Afegir" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Tester" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Obrir següent canal" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "Depuració: viewfeed()" + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "(Des)plegar" #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" @@ -2013,351 +2429,241 @@ msgstr "" "Estàs utilitzant la contrasenya per defecte de tt-rss. Si us plau, canvia-la " "a Preferències (Dades personals / Autentificació)." -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marcar %w a %s més antics d'un dia com a llegits?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marcar %w a %s més antics d'una setmana com a llegits?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marcar %w a %s més antics de dues setmanes com a llegits?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Marcar %w a %s com a llegits?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "Resultats de la cerca" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "Tots els articles" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxi de cerca" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Clic per a tancar" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancel·lar cerca" -#: js/PrefLabelTree.js:71 -#, fuzzy -#| msgid "Edit rule" -msgid "Edit label" -msgstr "Editar regla" +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "Seleccionar..." -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primer pla:" +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Feu clic per obrir el següent canal no llegit." -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Fons:" +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Hi ha nous articles, carregar canal de nou per a continuar." -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?" +#: js/Headlines.js:1099 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat." +msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." +#: js/Headlines.js:1170 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "" +"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " +"llegits?" +msgstr[1] "" +"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " +"llegits?" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" +#: js/Headlines.js:1172 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "" +"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" +msgstr[1] "" +"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..." +#: js/Headlines.js:1305 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "" +"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " +"llegits?" +msgstr[1] "" +"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " +"llegits?" -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Dreceres de teclat" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/App.js:472 -#, fuzzy -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" -"El dimoni encarregat d'actualitzar no " -"està actualitzant els canals" +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "No s'han trobat articles per a marcar" -#: js/App.js:485 -#, fuzzy -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" -"El dimoni encarregat d'actualitzar no " -"està actualitzant els canals" +#: js/Headlines.js:1358 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" +msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Obrir l'article original" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "Error crític" +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Mostrar URL de l'article" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Error de l'aplicació no previst" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Assigna-li l'etiqueta" -#: js/App.js:833 -#, fuzzy -#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Eliminar etiqueta" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Seleccionar articles al grup" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto." +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marcar el grup com a llegit" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marca el canal com a llegit" -#: js/App.js:1188 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto." - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "No es compatible el mode \"pantalla ampla\" amb el mode combinat." - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Editar categoria" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Eliminar categoria" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Eliminar categoria %s? Qualssevol canal que pertanyi a aquesta categoria es " "mourà a \"Sense categoria\"." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Eliminant categoria..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "No heu seleccionat cap canal." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "No heu seleccionat cap categoria." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy #| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Editar múltiples canals" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "S'estan desant dades..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Nom de la categoria:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Creant categoria..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "S'està subscrivint als canals..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Un canal vàlid per linia (no es realitza detecció)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Canals sense actualitzacions recents" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els canals seleccionats?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "S'estan eliminant els canals seleccionats..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Clic per a editar" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Invers" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Error processant sortida. Això pot indicar problemes de xarxa o al servidor. " -"S'ha escrit la sortida a la consola del navegador." +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 +msgid "No filters selected." +msgstr "No heu seleccionat cap filtre." -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Subscrit a %s" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Combinar els filtres seleccionats?" -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "La URL especificada sembla invàlida." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Unint filtres..." -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "La URL especificada no conté cap canal vàlid." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Expandir per a seleccionar canal" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "No s'ha pogut descarregar la URL especificada: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Ha fallat la validació de l'XML: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Ja estas subscrit a aquest canal." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Canals amb errors d'actualització" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "S'està eliminant el canal..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "Si us plau, trieu una imatge per a pujar." - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload failed." -msgstr "Errors a la pujada." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Eliminar l'icona del canal?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "S'està eliminant la icona del canal..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Icona del canal eliminada." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Pujar icona nova per a aquesta font?" - -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "Mostrar com a canal" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Generar nova adreça de sindicació per a aquest canal?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal." - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Es pot accedir a %s mitjançant la URL secreta:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2452,143 +2758,149 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Error mentre s'analitza el document." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Esborrar dades" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Eliminar dades desades per aquest connector?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "User plugins" msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Connectors d'usuari" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy #| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Ha fallat el regsitre." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Available plugins" msgstr "Connector de correu" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy msgid "Plugin installer" msgstr "Edita les etiquetes" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "S'està important, preneu paciència..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 #, fuzzy #| msgid "E-mail has been changed." msgid "Plugin has been installed." msgstr "S'ha canviat l'adreça electrònica." -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Updated" msgid "Updated: %s" msgstr "Actualitzat" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy #| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" msgstr "Connectors d'usuari" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy #| msgid "Uploading, please wait..." msgid "Updating, please wait..." msgstr "S'està pujant, preneu paciència..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy #| msgid "Updated" msgid "Update done." msgstr "Actualitzat" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy #| msgid "No actions available" msgid "No updates available" msgstr "No hi ha accions disponibles" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Checking version... " msgid "Checking: %s" msgstr "S'està comprovant la versió..." -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy msgid "Ready to update" msgstr "Última actualització:" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Primer trieu un fitxer OPML." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "S'està important, preneu paciència..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2596,191 +2908,35 @@ msgstr "" "Si has importat etiquetes i/o filtres, potser cal recarregar les " "preferències per veure les noves dades." -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Cancel·lar cerca" - -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "Seleccionar..." - -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Feu clic per obrir el següent canal no llegit." - -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Hi ha nous articles, carregar canal de nou per a continuar." - -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "No hi ha cap article seleccionat." - -#: js/Headlines.js:1041 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat." -msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat." - -#: js/Headlines.js:1112 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "" -"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " -"llegits?" -msgstr[1] "" -"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " -"llegits?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "" -"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -msgstr[1] "" -"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "" -"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " -"llegits?" -msgstr[1] "" -"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " -"llegits?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "No hi ha cap article seleccionat." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "No s'han trobat articles per a marcar" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Obrir l'article original" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Mostrar URL de l'article" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Assigna-li l'etiqueta" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Eliminar etiqueta" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Seleccionar articles al grup" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marcar el grup com a llegit" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marca el canal com a llegit" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "a" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Invers" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "No heu seleccionat cap filtre." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Combinar els filtres seleccionats?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Unint filtres..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació pels articles seleccionats:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL de l'article:" - -#: js/Article.js:132 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Deixar de compartir aquest article?" +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "Editar regla" -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "sense etiqueta" +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer pla:" -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "comentaris" +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Fons:" -#: js/Article.js:249 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "comentaris" -msgstr[1] "comentaris" +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?" -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -#| msgid "Articles" -msgid "Article tags" -msgstr "Articles" +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article..." - -#: js/FeedTree.js:105 -#, fuzzy -msgid "Debug feed" -msgstr "Depuració: viewfeed()" - -#: js/FeedTree.js:128 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "(Des)plegar" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..." #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2790,7 +2946,7 @@ msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login):" msgid "Adding user..." msgstr "S'està afegint l'usuari..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "Editar usuari" @@ -2822,110 +2978,22 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..." -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "Editar filtre" - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "Crea un filtre" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Cercant articles (%d processats, %f trobats)..." - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -#| msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "S'han trobat %d articles concordants amb el filtre:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "S'han trobat %d articles concordants amb el filtre:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "S'ha produït un error al carregar els resultats del filtre." - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Editar regla" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Afegir regla" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Coincidencia inversa amb l'expressió regular" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Cap" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Editar acció" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Afegir acció" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Eliminar filtre?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "S'està eliminant el filtre." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Afegir" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Tester" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Crea" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Clic per a tancar" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Articles relacionats" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Desant nota de l'article..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "Enviar article per correu" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Desant nota de l'article..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2952,42 +3020,154 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" "Això invalidarà les URLs dels articles perviament compartits. Continuar?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "Enviar article per correu" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +#, fuzzy +msgid "Additional information" +msgstr "Mostra informació addicional a la llista de canals" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuncions" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:628 +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL del canal" + +#: js/CommonDialogs.js:68 +msgid "Available feeds" +msgstr "Canals disponibles" + +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Entra" + +#: js/CommonDialogs.js:101 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Aquest canal requereix autenticació." + +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Donar de baixa dels canals seleccionats" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Títol" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL del canal" + +#: js/CommonDialogs.js:528 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL del lloc:" + +#: js/CommonDialogs.js:530 +msgid "Site URL" +msgstr "URL del lloc" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: js/CommonFilters.js:71 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Coincidir amb qualssevol regla" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Coincidència inversa" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Coincidència" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aplicar accions" + +#: js/Feeds.js:269 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Obrir Preferències" + +#: js/Feeds.js:612 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Cerca %s..." + +#: js/Feeds.js:621 msgid "Used for word stemming" msgstr "" "Utilitzat per stemming de paraules" -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" +#: js/Headlines.js:471 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marca el canal com a llegit" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:369 +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Inverteix" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Definir puntuació" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"No s'han pogut actualitzar els titulars (rebut objecte invàlid - mira la " +"consola d'error per a més detalls)" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 msgid "Rename category to:" msgstr "Canviar el nom de la categoria a:" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Donar de baixa dels canals seleccionats" - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Canals disponibles" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." msgstr "Aquest canal requereix autenticació." -#: js/CommonDialogs.js:506 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL del lloc:" - #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "" @@ -3001,55 +3181,68 @@ msgstr "Adaptatiu" msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "Marcar articles de sobre com a llegits" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" +"Els connectors de sistema s'activen a config.php per a tots " +"els usuaris." + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Install" +msgstr "Connector de correu" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "S'està carregant la llista de canals..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 #, fuzzy #| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" msgstr "Pujada finalitzada." -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Inverteix" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Definir puntuació" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"No s'han pogut actualitzar els titulars (rebut objecte invàlid - mira la " -"consola d'error per a més detalls)" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuncions" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Descriptif" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Nivell d'accés: " -#: js/CommonFilters.js:70 +#: js/PrefUsers.js:92 #, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Activat" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Detalls de l'usuari" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Error: no s'ha pogut trobar el fitxer OPML mogut." #~ msgid "One time password:" #~ msgstr "Contrasenya d'un sol ús (OTP):" @@ -3194,9 +3387,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Éditeur d'intitulé" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Descriptif" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Colors" @@ -3234,10 +3424,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "Forward article by email (mailto:)" #~ msgstr "Enviar l'article per correu" -#, fuzzy -#~ msgid "Additional information" -#~ msgstr "Mostra informació addicional a la llista de canals" - #~ msgid "Error sending email:" #~ msgstr "Error enviant mail:" @@ -3265,15 +3451,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "S'han desat les preferències com a valors per defecte." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Activat" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Coincidir amb qualssevol regla" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Coincidència inversa" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3344,36 +3521,15 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Nivell d'accés:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Coincidència" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Aplicar accions" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "al camp" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Realitzar acció" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Títol" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "URL del canal" - -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "URL del lloc" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Interval:" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Entra" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Icona" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Substituir" @@ -3389,9 +3545,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Edita" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Detalls de l'usuari" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Nombre de canals subscrits" @@ -3417,9 +3570,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Articles publicats i compartits / canals generats" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Aquest canal requereix autenticació." - #~ msgid "Last updated: %s" #~ msgstr "Última actualització: %s" @@ -3427,12 +3577,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Seleccionar tots els articles" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "URL del canal" - -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Cerca %s..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "tipus desconegut" @@ -3525,9 +3669,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ "indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos " #~ "del daemon o contacteu amb el seu propietari." -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Obrir Preferències" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Commuta la selecció:" @@ -3747,12 +3888,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ "first):" #~ msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat des de fa més de tres mesos:" -#~ msgid "" -#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "" -#~ "Els connectors de sistema s'activen a config.php per a " -#~ "tots els usuaris." - #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Connector" @@ -3779,9 +3914,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ "Utilitzar llegibilitat per pàgines compartides mitjançant adreça " #~ "d'interès." -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Commuta la llista de canals" - #~ msgid "Help topic not found." #~ msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda." @@ -3872,9 +4004,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" - #, fuzzy #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "Mostra el contingut original de l'article" @@ -3883,10 +4012,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "edita la nota" -#, fuzzy -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "Marca el canal com a llegit" - #~ msgid "" #~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " #~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." @@ -4154,10 +4279,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "Es desconeix l'opció %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" - #, fuzzy #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "Marca els articles com a llegits automàticament." @@ -4295,10 +4416,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "Select theme" #~ msgstr "Seleccioneu una interfície" -#, fuzzy -#~ msgid "Playing..." -#~ msgstr "S'està carregant la llista de canals..." - #, fuzzy #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "" @@ -4899,9 +5016,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "Go online" #~ msgstr "Posa't en línia" -#~ msgid "Reset UI layout" -#~ msgstr "Reinicia la capa de la interfície" - #~ msgid "Drag me to resize panels" #~ msgstr "Arrossega'm per a canviar la mida dels quadres." diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index a8dca4355..d50c29ed5 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-24 07:41+0000\n" "Last-Translator: Marek Pavelka \n" "Language-Team: Czech %s" msgstr "Vytvořen štítek %s" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "Články" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Výtah" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Rozšířené" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "Ladění" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "Nikdy nepoužívat tyto štítky automaticky (čárkami oddělený seznam)." -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Zakázané štítky" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Default language" msgstr "Výchozí jazyk" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "Použito pro fulltextové vyhledávání" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Označit jako přečtené při posouvání" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Označit články jako přečtené při posouvání přes ně" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always expand articles" msgstr "Vždy rozbalovat články" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Combined mode" msgstr "Kombinovaný režim" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Zobrazit plochý seznam článků namísto oddělených panelů" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Potvrdit označení kanálů jako přečtených" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Default update interval" msgstr "Výchozí interval aktualizace" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Označit odeslané články jako přečtené" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Enable digest" msgstr "Povolit výtah" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Odeslat denní výtah nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši e-mailovou adresu" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "Pokusit se odeslat kolem tohoto času" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Time in UTC" msgstr "Čas v UTC" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "Povolit API" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Umožňuje přístup k tomuto účtu přes rozhraní API" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "Povolit kategorie" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Maximální stáří nových článků" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "hodiny" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Hide read feeds" msgstr "Skrýt přečtené kanály" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "Vždy zobrazovat speciální kanály" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Při skrývání číst kanály" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Dlouhý formát data" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." @@ -763,137 +796,123 @@ msgstr "" "Syntaxe je shodná s funkcí PHP date()." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Automaticky zobrazit další kanál" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "After marking one as read" msgstr "Po označení jednoho jako přečteného" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Purge articles older than" msgstr "Vyčistit články starší než" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "dní (0 zakáže)" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Vyčistit nepřečtené články" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Krátký formát data" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Zobrazit náhled obsahu v nadpisech" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certifikát klienta SSL" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Nevkládat média" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Časové pásmo" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "Seskupit podle kanálu" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Seskupit vícekanálový výstup podle prvotního kanálu" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Motiv" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "Nevynucovat JEDINEČNÉ nadpisy" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Může vytvářet duplicitní položky" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Zobrazit identifikátory článků a kanálů" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "In the headlines buffer" msgstr "Ve vyrovnávací paměti nadpisů" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Zakázat podmíněný čítač aktualizací" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "Může zvýšit zatížení serveru" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "Grid view" msgstr "Zobrazení v mřížce" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "Na širších obrazovkách, pokud je vždy rozbaleno" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfigurace byla uložena." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "Celé jméno:" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "Staré heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Nové heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrdit heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " @@ -902,125 +921,101 @@ msgstr "" "Ověřovací modul použitý pro tuto relaci (%s) neposkytuje schopnost " "nastavit hesla." -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 msgid "Generate password" msgstr "Generovat heslo" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Odebrat vybrané" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "Vaše heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Zakázat jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "Tajné jednorázové heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "Ověřovací kód:" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Povolit jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Osobní údaje" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 msgid "App passwords" msgstr "Hesla aplikace" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Ověřovací aplikace (Jednorázové heslo)" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "výchozí" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Přizpůsobit" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "Více motivů..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Registrovat" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "Více informací..." -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Aktuální čas na serveru: %s" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Uložit konfiguraci" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 msgid "Save and exit" msgstr "Uložit a ukončit" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Spravovat profily" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Vše" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Žádný" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1031,65 +1026,61 @@ msgstr "" "může způsobit nadměrné využití dat a počáteční zatížení serveru vedoucí k " "zablokování vaší instance: %s" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 msgid "More info" msgstr "Více informací" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 msgid "Enable selected" msgstr "Povolit vybrané" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "Znovu načíst" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 msgid "Check for updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 msgid "Install plugin" msgstr "Nainstalovat modul" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Osobní údaje / Ověření" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Nesprávné heslo" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, od %s" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "v%s, od %s" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 msgid "Last used" msgstr "Naposledy použito" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1102,137 +1093,75 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "Testovací zpráva z tt-rss" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "<<" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Stránka %d z %d" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr ">>" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "Závažnost:" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "Upozornění" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 msgid "Everything" msgstr "Vše" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 msgid "Event log" msgstr "Protokol událostí" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 msgid "Mail configuration" msgstr "Konfigurace e-mailu" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "Komu:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 msgid "Send test email" msgstr "Odeslat testovací e-mail" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "Informace o PHP" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Všechny kanály" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverzní)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s na %s v %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Kombinovat" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Obnovit pořadí řazení" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Odebrat" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Bez titulku]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" -msgstr[1] "%s (%d pravidla)" -msgstr[2] "%s (%d pravidel)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -msgid "matches any rule" -msgstr "odpovídá jakémukoliv pravidlu" - -#: classes/pref/filters.php:737 -msgid "inverse" -msgstr "inverzní" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d akce)" -msgstr[1] "%s (+%d akce)" -msgstr[2] "%s (+%d akcí)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Bez kategorie" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Registrován" @@ -1249,7 +1178,7 @@ msgstr "Odebírané kanály" msgid "Stored articles" msgstr "Uložené články" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Uživatel nenalezen" @@ -1276,271 +1205,45 @@ msgstr "Vytvořit uživatele" msgid "Click to edit" msgstr "Klikněte pro úpravu" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanál)" -msgstr[1] "(%d kanály)" -msgstr[2] "(%d kanálů)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d den)" -msgstr[1] "(%d dny)" -msgstr[2] "(%d dní)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -msgid "Disabled" -msgstr "Zakázáno" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d den" -msgstr[1] "%d dny" -msgstr[2] "%d dní" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d dní)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "Ukládat média do mezipaměti" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Umístit do kategorie:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -msgid "Update interval:" -msgstr "Interval aktualizace:" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Čištění článků:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Ověření" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Volby" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Kanály s chybami" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktivní kanály" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Upravit vybrané kanály" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Přidat kategorii" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "Zvolte soubor..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importovat OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportovat OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Zahrnout nastavení tt-rss" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Zobrazit URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -msgid "My feeds" -msgstr "Mé kanály" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -msgid "Sharing" -msgstr "Sdílení" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Nástroj OPML" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importování OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Zpět do předvoleb" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Přidávání kanálu: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicitní kanál: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Přidávání štítku %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicitní štítek: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Přidávání filtru %s..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "Chyba Git [RC=%d]: %s" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Kanál nenalezen." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Archivované články" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Sbalit článek" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importováno v %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1550,92 +1253,412 @@ msgstr "" "z místní nabídky v záhlaví článku (použije se pro všechny vybrané články) " "nebo použít filtr." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Články označené hvězdičkou" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Publikované články" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Nové články" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Všechny články" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Nedávno přečtené" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Nesprávná syntaxe hledání: %s." -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Nástroj OPML" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importování OPML..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Zpět do předvoleb" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Přidávání kanálu: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicitní kanál: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Přidávání štítku %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicitní štítek: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" + +#: classes/opml.php:409 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Přidávání filtru %s..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigace" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Otevřít další kanál" + +#: classes/rpc.php:587 +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Otevřít další nepřečtený kanál" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Otevřít předchozí kanál" + +#: classes/rpc.php:589 +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Otevřít předchozí nepřečtený kanál" + +#: classes/rpc.php:590 +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Otevřít další článek (v kombinovaném režimu, posouvat dolů)" + +#: classes/rpc.php:591 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Otevřít předchozí článek (v kombinovaném režimu, posouvat nahoru)" + +#: classes/rpc.php:592 +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Posunout nadpisy o stránku dolů" + +#: classes/rpc.php:593 +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Posunout nadpisy o stránku nahoru" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Otevřít další článek" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Otevřít předchozí článek" + +#: classes/rpc.php:596 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat)" + +#: classes/rpc.php:597 +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání" + +#: classes/rpc.php:599 +msgid "Cancel active search" +msgstr "Zrušit aktivní hledání" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Článek" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Přepnout publikováno" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Přepnout nepřečteno" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Upravit štítky" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Otevřít v novém okně" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Označit pod jako přečtené" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Označit nad jako přečtené" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Posunout dolů" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Posunout nahoru" + +#: classes/rpc.php:610 +msgid "Scroll down page" +msgstr "Posunout o stránku dolů" + +#: classes/rpc.php:611 +msgid "Scroll up page" +msgstr "Posunout o stránku nahoru" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Odeslat článek e-mailem" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Zavřít nebo sbalit článek" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "Přepnout text celého článku prostřednictvím Readability" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Výběr článků" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Vybrat všechny články" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Vybrat nepřečtené" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Vybrat označené hvězdičkou" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Vybrat publikované" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Invertovat výběr" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Zrušit výběr všeho" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Kanál" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Obnovit aktuální kanál" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Upravit kanál" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Obrácené pořadí nadpisů" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "Přepnout seskupování nadpisů" + +#: classes/rpc.php:633 +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Přepnout zobrazení v mřížce" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" + +#: classes/rpc.php:635 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Ladit viewfeed()" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Přejít na" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Nové" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Ostatní" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Vytvořit štítek" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Zavřít toto okno" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Zadejte ověřovací kód (jednorázové heslo):" +#: classes/userhelper.php:238 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovat" +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." -msgstr "Příliš mnoho pokusů o ověření, omezeno." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Kanály podporované af_comics" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Heslo bylo změněno." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Staré heslo je nesprávné." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Data uložena (%s, %d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "Zobrazit související články" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Označit podobné články jako přečtené (af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "Minimální podobnost:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " @@ -1645,155 +1668,203 @@ msgstr "" "plovoucí desetinnou čárkou (0-1). Nastavení příliš nízké hodnoty může " "způsobit falešně pozitivní výsledky, nula kontrolu zakáže." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "Minimální délka názvu:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 msgid "Enable for all feeds." msgstr "Povolit pro všechny kanály." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Aktuálně povoleno pro (klikněte pro úpravu):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Podobnost (af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Označit podobné články jako přečtené" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Upravit poznámku článku" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "Data uložena." -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "Vložený obsah" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 msgid "Append content" msgstr "Připojit obsah" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 msgid "Toggle full article text" msgstr "Přepnout úplný text článku" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Nastavení Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" "Zadejte fulltextové služby pro základní kód (záložkové aplety) a další moduly" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "(připojit)" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "Readability" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Inline article content" msgstr "Vložený obsah článku" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "Připojit k souhrnu namísto jeho nahrazení" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Nastavení obsahu Redditu (af_redditimgur)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "" +"Použít štítky na příspěvky Neotvírat v práci (čárkami oddělený seznam):" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" +"Extrahovat chybějící obsah pomocí Readability (vyžaduje af_readability)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Povolit dodatečnou kontrolu duplicit" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "Přepsat adresy URL Redditu na %s" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "Importovat skóre, omezit maximum na:" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigurace uložena" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Zadejte ověřovací kód (jednorázové heslo):" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovat" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "Příliš mnoho pokusů o ověření, omezeno." + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Heslo bylo změněno." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Staré heslo je nesprávné." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Již přihlášen k odběru %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Přihlášen k odběru %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Nalezeno více URL kanálů:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Upravit volby odběru" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Obsah:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Štítky:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Záložkové aplety" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1802,107 +1873,76 @@ msgstr "" "prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k " "jeho odběru." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí " "Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Kanály podporované af_comics" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Upravit poznámku článku" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "Neotvírat v práci (kliknutím přepnout)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "Modul Neotvírat v práci" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "Štítky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami):" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "Konfigurace uložena." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Nastavení obsahu Redditu (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "" -"Použít štítky na příspěvky Neotvírat v práci (čárkami oddělený seznam):" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" -"Extrahovat chybějící obsah pomocí Readability (vyžaduje af_readability)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Povolit dodatečnou kontrolu duplicit" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "Přepsat adresy URL Redditu na %s" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "Importovat skóre, omezit maximum na:" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigurace uložena" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Přepnout postranní panel" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 msgid "Article unshared" msgstr "Články nejsou sdíleny" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Zrušit sdílení všech článků" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Sdílené URL vymazány." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Sdílet pomocí URL" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Tento článek můžete sdílet pomocí následující jedinečné URL:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Článek nenalezen." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Zrušit sdílení článku" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Generovat novou URL" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Přepnout postranní panel" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Automaticky detekovat" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Zapomněl jsem heslo" @@ -1919,7 +1959,7 @@ msgstr "Používat méně provozu" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "Bezpečný režim" @@ -1931,17 +1971,376 @@ msgstr "Používá výchozí motiv a brání všem modulům v načtení." msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat si mě" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +#| msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se agent u uživatele)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Automaticky detekovat" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Širokoúhlá obrazovka není dostupná v kombinovaném režimu." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "Démon aktualizací není spuštěný." + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "Démon aktualizací neaktualizuje kanály." + +#: js/App.js:606 +#, fuzzy, java-printf-format +#| msgid "" +#| "URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +#| "SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" +"Schéma URL nahlášené vaším prohlížečem (% a) neodpovídá SELF_URL_PATH " +"nakonfigurované na serveru (% b), zkontrolujte X-Forwarded-Proto." + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Závažná chyba" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Neošetřená výjimka" + +#: js/App.js:871 +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Jsou dostupné aktualizace pro Tiny Tiny RSS." + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "Jsou dostupné aktualizace pro některé místní moduly." + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Širokoúhlá obrazovka není dostupná v kombinovaném režimu." + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." + +#: js/App.js:1241 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Nejdříve povolte af_readability." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Odhlásit odběr %s?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +msgid "No articles selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné články." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL článku:" + +#: js/Article.js:132 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Pro tento článek nemůže být zobrazena žádná adresa URL." + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "žádné štítky" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "komentáře" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "komentář" +msgstr[1] "komentáře" +msgstr[2] "komentářů" + +#: js/Article.js:340 +msgid "Article tags" +msgstr "Štítky článku" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Štítky pro tento článek (oddělené čárkami):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Ukládání štítků článku…" + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" +"Zadaná adresa URL je stránka HTML odkazující na více kanálů, vyberte " +"požadovaný kanál z níže uvedené rozevírací nabídky." + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu " +"serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do " +"konzole prohlížeče." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Přihlášen k odběru %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Ověření XML selhalo: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Kanály s chybami aktualizace" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Odebrat vybrané kanály?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Zadejte titulek štítku:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Odebírání kanálu..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +msgid "Please select an image file." +msgstr "Vyberte soubor obrázku." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "Soubor ikony je příliš velký." + +#: js/CommonDialogs.js:397 +msgid "Upload failed." +msgstr "Nahrávání selhalo." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Odebírání ikony kanálu..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Ikona kanálu odebrána." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Ukládání dat..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Nahrát novou ikonu…" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "Zobrazit jako kanál" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Pokus o změnu adresy..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Nelze změnit URL kanálu." + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "K %s lze přistupovat pomocí následující tajné URL:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit filter" +msgstr "Upravit filtr" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create new filter" +msgstr "Vytvořit nový filtr" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Hledání článků (%d zpracováno, %f nalezeno)..." + +#: js/CommonFilters.js:73 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Nalezeno %d článků odpovídajících tomuto filtru:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Chyba při pokusu o získání výsledků testu filtru." + +#: js/CommonFilters.js:96 +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Vyhledávání článků..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Upravit pravidlo" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Přidat pravidlo" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" + +#: js/CommonFilters.js:223 +msgid "on" +msgstr "zapnuto" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "v" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Upravit akci" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Přidat akci" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Odebrat filtr?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Odebírání filtru..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Odstranit" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Otevřít další kanál" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +msgid "Debug feed" +msgstr "Ladit kanál" + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Rozbalit nebo sbalit" #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" @@ -1955,341 +2354,234 @@ msgstr "" "Používáte výchozí heslo tt-rss. Změňte ho v Předvolbách (Osobní údaje / " "Ověření)." -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Označit %w v %s starší než 1 den jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Označit %w v %s starší než 1 týden jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Označit %w v %s starší než 2 týdny jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Označit %w v %s jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "výsledky hledání" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "všechny články" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Syntaxe hledání" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Klikněte pro zavření" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Zrušit hledání" -#: js/PrefLabelTree.js:71 -msgid "Edit label" -msgstr "Upravit popisek" +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "Vybrat..." -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Popředí:" +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Pozadí:" +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nalezeny nové články, načtěte znovu kanál pro pokračování." -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d vybraný článek" +msgstr[1] "%d vybrané články" +msgstr[2] "%d vybraných článků" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" +msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" +msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Odebrat vybrané štítky?" +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" +msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" +msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Odebírání vybraných štítků..." +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" +msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" +msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Démon aktualizací není spuštěný." +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Démon aktualizací neaktualizuje kanály." +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" +msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" +msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" -"Schéma URL nahlášené vaším prohlížečem (% a) neodpovídá SELF_URL_PATH " -"nakonfigurované na serveru (% b), zkontrolujte X-Forwarded-Proto." +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "Závažná chyba" +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Neošetřená výjimka" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/App.js:833 -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Jsou dostupné aktualizace pro Tiny Tiny RSS." +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Odebrat štítek" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "Jsou dostupné aktualizace pro některé místní moduly." +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Vybrat články ve skupině" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto." +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Označit kanál jako přečtený" -#: js/App.js:1188 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Nejdříve povolte af_readability." - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Širokoúhlá obrazovka není dostupná v kombinovaném režimu." - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Odhlásit odběr %s?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Upravit kategorii" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Odebrat kategorii" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie " "Nezařazeno." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Odebírání kategorie..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Upravit více kanálů" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Ukládání dat..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Název kategorie:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Vytváření kategorie..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Jeden platný kanál na řádek (neprobíhá žádná detekce)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Odebrat vybrané kanály?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" -"Zadaná adresa URL je stránka HTML odkazující na více kanálů, vyberte " -"požadovaný kanál z níže uvedené rozevírací nabídky." +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverzní" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu " -"serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do " -"konzole prohlížeče." +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 +msgid "No filters selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Přihlášen k odběru %s" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Kombinovat vybrané filtry?" -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Spojování filtrů..." -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Odebrat vybrané filtry?" -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Ověření XML selhalo: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Kanály s chybami aktualizace" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Zadejte titulek štítku:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Odebírání kanálu..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -msgid "Please select an image file." -msgstr "Vyberte soubor obrázku." - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "Soubor ikony je příliš velký." - -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload failed." -msgstr "Nahrávání selhalo." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Odebírání ikony kanálu..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Ikona kanálu odebrána." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Nahrát novou ikonu…" - -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "Zobrazit jako kanál" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Pokus o změnu adresy..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Nelze změnit URL kanálu." - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "K %s lze přistupovat pomocí následující tajné URL:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2380,121 +2672,128 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Vymazat data" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstalovat" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "Nelze nalézt žádné moduly pro tento vyhledávací dotaz." -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Vymazat uložená data pro %s?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Odinstalovat modul %s?" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Odinstalace modulu selhala." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 msgid "Available plugins" msgstr "Dostupné moduly" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 msgid "Plugin installer" msgstr "Instalátor modulů" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Instalace %s, čekejte..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "Operace selhala: zkontrolujte protokol událostí." -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "Modul byl nainstalován." -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "Modul je již nainstalován." -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "Ukončeno s RC: %d" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "Již nainstalováno" -#: js/PrefHelpers.js:580 +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Updated: %s" msgstr "Aktualizováno: %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "Vyhledávání modulů..." -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 msgid "Update plugins" msgstr "Aktualizovat moduly" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Aktualizace, čekejte..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 msgid "Update done." msgstr "Aktualizace dokončena." -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 msgid "No updates available" msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "Kontrola: %s" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "%s: Operace selhala: zkontrolujte protokol událostí." -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 msgid "Ready to update" msgstr "Připraveno k aktualizaci" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importování, čekejte..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2502,182 +2801,33 @@ msgstr "" "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst " "předvolby pro zobrazení nových dat." -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Zrušit hledání" +#: js/PrefLabelTree.js:71 +msgid "Edit label" +msgstr "Upravit popisek" -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "Vybrat..." +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Popředí:" -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Pozadí:" -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nalezeny nové články, načtěte znovu kanál pro pokračování." +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné články." +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d vybraný článek" -msgstr[1] "%d vybrané články" -msgstr[2] "%d vybraných článků" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Odebrat vybrané štítky?" -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" -msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" -msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" -msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" -msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" -msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" -msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Není vybrán žádný článek." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" -msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" -msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Otevřít původní článek" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Zobrazit URL článku" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Přiřadit štítek" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Odebrat štítek" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Vybrat články ve skupině" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Označit kanál jako přečtený" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "v" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverzní" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Kombinovat vybrané filtry?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Spojování filtrů..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Odebrat vybrané filtry?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL článku:" - -#: js/Article.js:132 -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Pro tento článek nemůže být zobrazena žádná adresa URL." - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "žádné štítky" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "komentáře" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "komentář" -msgstr[1] "komentáře" -msgstr[2] "komentářů" - -#: js/Article.js:340 -msgid "Article tags" -msgstr "Štítky článku" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Štítky pro tento článek (oddělené čárkami):" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Ukládání štítků článku…" - -#: js/FeedTree.js:105 -msgid "Debug feed" -msgstr "Ladit kanál" - -#: js/FeedTree.js:128 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Rozbalit nebo sbalit" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Odebírání vybraných štítků..." #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2687,7 +2837,7 @@ msgstr "Zadejte uživatelské jméno:" msgid "Adding user..." msgstr "Přidávání uživatele..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "Upravit uživatele" @@ -2719,98 +2869,21 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Edit filter" -msgstr "Upravit filtr" - -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Create new filter" -msgstr "Vytvořit nový filtr" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Hledání článků (%d zpracováno, %f nalezeno)..." - -#: js/CommonFilters.js:72 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Nalezeno %d článků odpovídajících tomuto filtru:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "Chyba při pokusu o získání výsledků testu filtru." - -#: js/CommonFilters.js:95 -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Vyhledávání článků..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Upravit pravidlo" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Přidat pravidlo" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" - -#: js/CommonFilters.js:222 -msgid "on" -msgstr "zapnuto" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Upravit akci" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Přidat akci" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Odebrat filtr?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Odebírání filtru..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Odstranit" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Klikněte pro zavření" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Související články" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Ukládání poznámky článku..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Nelze načíst úplný text pro tento článek" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -msgid "Expand article" -msgstr "Rozbalit článek" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Ukládání poznámky článku..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2836,7 +2909,27 @@ msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +msgid "Expand article" +msgstr "Rozbalit článek" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "Sledování zásobníku" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "Dodatečné informace" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Přílohy" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Upravit značky pro tento článek" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." @@ -2844,34 +2937,121 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS běží v nouzovém režimu. Všechny motivy a moduly jsou zakázány. " "Pro jeho vypnutí se budete muset odhlásit a znovu přihlásit." -#: js/Feeds.js:628 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Použito pro rozklad slov" - -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" -msgstr "Sledování zásobníku" - -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Přejmenovat kategorii na:" - -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" - #: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Kanál nebo URL stránky" + +#: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Available feeds" msgstr "Dostupné kanály" -#: js/CommonDialogs.js:86 +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Přihlášení" + +#: js/CommonDialogs.js:101 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: js/CommonDialogs.js:506 +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Název kanálu" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL kanálu" + +#: js/CommonDialogs.js:528 msgid "Site URL:" msgstr "URL stránky:" +#: js/CommonDialogs.js:530 +msgid "Site URL" +msgstr "URL stránky" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru." + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Inverzní porovnání" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Odpovídá" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Použít akce" + +#: js/Feeds.js:269 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Otevřít Předvolby" + +#: js/Feeds.js:612 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Hledat %s..." + +#: js/Feeds.js:621 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Použito pro rozklad slov" + +#: js/Headlines.js:471 +msgid "mark feed as read" +msgstr "označit kanál jako přečtený" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Invertovat" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Nastavit hodnocení" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Trvale odstranit" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v chybové " +"konzoli)" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Přejmenovat kategorii na:" + +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Kanály vyžadují ověření." + #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "Klonovat" @@ -2884,15 +3064,42 @@ msgstr "Aktivovat" msgid "Apply" msgstr "Použít" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +#| msgid "Save and exit" +msgid "Save and reload" +msgstr "Uložit a ukončit" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "Vybrané moduly byly povoleny. Znovu načíst?" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" +"Systémové moduly jsou povoleny v config.php pro všechny " +"uživatele." + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Uninstall" +msgid "Install" +msgstr "Odinstalovat" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Playing..." +msgid "Updating..." +msgstr "Přehrává se..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 msgid "Updates complete" msgstr "Aktualizace dokončeny" -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" @@ -2900,37 +3107,26 @@ msgstr[0] "Čekající aktualizace pro %d modul" msgstr[1] "Čekající aktualizace pro %d moduly" msgstr[2] "Čekající aktualizace pro %d modulů" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Invertovat" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Nastavit hodnocení" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Trvale odstranit" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v chybové " -"konzoli)" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Přílohy" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Titulek" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Úroveň přístupu: " -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru." +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Povoleno" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Podrobnosti o uživateli" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." #~ msgid "One time password:" #~ msgstr "Jednorázové heslo:" @@ -3080,9 +3276,6 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtr #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Editor štítků" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Titulek" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Barvy" @@ -3119,9 +3312,6 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtr #~ msgid "Forward article by email (mailto:)" #~ msgstr "Přeposlat článek e-mailem (mailto:)" -#~ msgid "Additional information" -#~ msgstr "Dodatečné informace" - #~ msgid "Error sending email:" #~ msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" @@ -3149,15 +3339,6 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtr #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Povoleno" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Inverzní porovnání" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3229,36 +3410,15 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtr #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Úroveň přístupu:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Odpovídá" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Použít akce" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "pole" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Provést akci" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Název kanálu" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "URL kanálu" - -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "URL stránky" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Interval:" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Přihlášení" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Ikona" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Nahradit" @@ -3274,9 +3434,6 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtr #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Upravit" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Podrobnosti o uživateli" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Počet odebíraných kanálů" @@ -3302,19 +3459,10 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtr #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Kanály vyžadují ověření." - #, fuzzy #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Vybrat všechny články" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "Kanál nebo URL stránky" - -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Hledat %s..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "neznámý typ" @@ -3406,9 +3554,6 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtr #~ "může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte " #~ "proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Otevřít Předvolby" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Přepínač výběru:" @@ -3641,12 +3786,6 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtr #~ "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve " #~ "nejstarší):" -#~ msgid "" -#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "" -#~ "Systémové moduly jsou povoleny v config.php pro všechny " -#~ "uživatele." - #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Modul" @@ -3669,9 +3808,6 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtr #~ msgstr "" #~ "Použít Readability pro stránky sdílené prostřednictvím záložkového apletu." -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Přepnout seznam kanálů" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "" @@ -3810,18 +3946,12 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtr #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "Upravit značky pro tento článek" - #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "Původně z:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(upravit poznámku)" -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "označit kanál jako přečtený" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "" @@ -4172,9 +4302,6 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtr #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "Neznámá volba: %s" -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se agent u uživatele)" - #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům" @@ -4363,9 +4490,6 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtr #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" #~ msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP" -#~ msgid "Playing..." -#~ msgstr "Přehrává se..." - #~ msgid "" #~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " #~ "PHP.ini (current value = %s)" diff --git a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po index 00c55fb88..c75f6f660 100644 --- a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: da_DK\n" @@ -80,104 +80,114 @@ msgstr "Dagligt" msgid "Weekly" msgstr "Ugentligt" -#: backend.php:90 classes/pref/system.php:124 +#: backend.php:90 classes/pref/feeds.php:547 classes/pref/feeds.php:600 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiver OTP" + +#: backend.php:91 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr "Tjek tilgængelighed" + +#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123 msgid "User" msgstr "Bruger" -#: backend.php:91 +#: backend.php:93 msgid "Power User" msgstr "Superbruger" -#: backend.php:92 +#: backend.php:94 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: index.php:134 index.php:148 index.php:272 prefs.php:119 -#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:927 -#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:475 js/PrefFeedTree.js:165 -#: js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 js/PrefFeedTree.js:373 -#: js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446 js/CommonDialogs.js:598 -#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294 -#: js/PrefHelpers.js:438 js/PrefHelpers.js:449 js/Headlines.js:354 -#: js/Headlines.js:539 js/PrefFilterTree.js:100 js/Article.js:290 -#: js/Article.js:352 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:277 -#: js/CommonFilters.js:405 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19 -#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:181 +#: index.php:134 index.php:148 index.php:300 prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:890 classes/pref/prefs.php:940 +#: classes/pref/system.php:218 js/Article.js:290 js/Article.js:352 +#: js/CommonDialogs.js:310 js/CommonDialogs.js:467 js/CommonDialogs.js:622 +#: js/CommonFilters.js:278 js/CommonFilters.js:408 js/Feeds.js:468 +#: js/Headlines.js:354 js/Headlines.js:538 js/PrefFeedTree.js:175 +#: js/PrefFeedTree.js:182 js/PrefFeedTree.js:306 js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/PrefFilterTree.js:117 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 +#: js/PrefHelpers.js:294 js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 +#: js/PrefUsers.js:112 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 +#: plugins/af_readability/init.js:19 plugins/note/note.js:38 +#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:182 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Indlæser, vent venligst ..." -#: index.php:163 prefs.php:128 js/App.js:460 +#: index.php:173 prefs.php:128 js/App.js:494 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikationsproblem med server" -#: index.php:166 prefs.php:130 +#: index.php:176 prefs.php:130 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "" -#: index.php:169 +#: index.php:179 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" -#: index.php:184 +#: index.php:189 js/Headlines.js:661 msgid "Show articles" msgstr "Vis artikler" -#: index.php:187 +#: index.php:192 msgid "Adaptive" msgstr "Tilpasset" -#: index.php:188 +#: index.php:193 msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" -#: index.php:189 classes/rpc.php:623 +#: index.php:194 classes/rpc.php:643 msgid "Starred" msgstr "Markeret" -#: index.php:190 classes/rpc.php:624 +#: index.php:195 classes/rpc.php:644 msgid "Published" msgstr "Udgivet" -#: index.php:191 +#: index.php:196 js/Headlines.js:664 msgid "Unread" msgstr "Ulæst" -#: index.php:192 +#: index.php:197 msgid "With Note" msgstr "Med note" -#: index.php:195 +#: index.php:200 msgid "Sort articles" msgstr "Sorter artikler" -#: index.php:199 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: index.php:200 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "Nyeste først" -#: index.php:201 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "Ældste først" -#: index.php:202 +#: index.php:207 js/CommonFilters.js:435 msgid "Title" msgstr "Overskrift" -#: index.php:214 index.php:248 classes/rpc.php:610 js/FeedTree.js:92 -#: js/FeedTree.js:122 +#: index.php:220 index.php:271 classes/rpc.php:630 js/FeedTree.js:92 +#: js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:1573 js/Headlines.js:672 msgid "Mark as read" msgstr "Marker som læst" -#: index.php:217 +#: index.php:221 msgid "Older than one day" msgstr "Ældre end en dag" -#: index.php:220 +#: index.php:222 msgid "Older than one week" msgstr "Ældre end en uge" @@ -189,57 +199,70 @@ msgstr "Ældre end to uger" msgid "Actions..." msgstr "Handlinger ..." -#: index.php:241 +#: index.php:264 msgid "Preferences..." msgstr "Præferencer ..." -#: index.php:242 +#: index.php:265 js/PrefHelpers.js:614 msgid "Search..." msgstr "Søg ..." -#: index.php:243 +#: index.php:266 msgid "Feed actions:" msgstr "Feed-handlinger:" -#: index.php:244 plugins/bookmarklets/init.php:38 -#: plugins/bookmarklets/init.php:72 +#: index.php:267 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: plugins/bookmarklets/init.php:74 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonner på feedet ..." -#: index.php:245 +#: index.php:268 msgid "Edit this feed..." msgstr "Rediger dette feed" -#: index.php:246 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99 -#: js/CommonDialogs.js:585 +#: index.php:269 classes/pref/feeds.php:939 js/CommonDialogs.js:609 +#: js/PrefFeedTree.js:109 msgid "Unsubscribe" msgstr "Aflys abonnement" -#: index.php:247 +#: index.php:270 msgid "All feeds:" msgstr "Alle feeds:" -#: index.php:249 +#: index.php:272 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Vis/skjul læste feeds" -#: index.php:250 -msgid "Other actions:" -msgstr "Andre handlinger:" +#: index.php:273 +msgid "UI layout:" +msgstr "" -#: index.php:251 classes/rpc.php:596 +#: index.php:274 classes/rpc.php:639 +msgid "Toggle combined mode" +msgstr "Skift kombineret modus" + +#: index.php:276 classes/rpc.php:616 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Skift til widescreen" -#: index.php:252 +#: index.php:278 +#, fuzzy +msgid "Toggle expand all articles" +msgstr "Klik for at udvide artikel" + +#: index.php:279 +msgid "Other actions:" +msgstr "Andre handlinger:" + +#: index.php:280 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Hjælp til tastaturgenveje" -#: index.php:261 +#: index.php:289 msgid "Logout" msgstr "Log af" -#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/rpc.php:626 classes/pref/prefs.php:929 +#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/pref/prefs.php:942 classes/rpc.php:646 msgid "Preferences" msgstr "Præferencer" @@ -247,16 +270,16 @@ msgstr "Præferencer" msgid "Exit preferences" msgstr "Luk præferencer" -#: prefs.php:142 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:914 +#: prefs.php:142 classes/pref/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:48 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:228 +#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:241 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254 +#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1395 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" @@ -268,807 +291,767 @@ msgstr "Brugere" msgid "System" msgstr "System" -#: classes/rpc.php:565 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigation" - -#: classes/rpc.php:566 -msgid "Open next feed" -msgstr "Åbn næste feed" - -#: classes/rpc.php:567 -#, fuzzy -#| msgid "Open next feed" -msgid "Open next unread feed" -msgstr "Åbn næste feed" - -#: classes/rpc.php:568 -msgid "Open previous feed" -msgstr "Åbn forrige feed" - -#: classes/rpc.php:569 -#, fuzzy -#| msgid "Open previous feed" -msgid "Open previous unread feed" -msgstr "Åbn forrige feed" - -#: classes/rpc.php:570 -#, fuzzy -msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" -msgstr "Skift kombineret modus" - -#: classes/rpc.php:571 -msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:572 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "Vælg artikler i gruppen" - -#: classes/rpc.php:573 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "Vælg artikler i gruppen" - -#: classes/rpc.php:574 -msgid "Open next article" -msgstr "Åbn næste artikel" - -#: classes/rpc.php:575 -msgid "Open previous article" -msgstr "Åbn forrige artikel" - -#: classes/rpc.php:576 -msgid "Move to next article (don't expand)" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:577 -#, fuzzy -msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "Åbn forrige artikel" - -#: classes/rpc.php:578 -msgid "Show search dialog" -msgstr "Vise søgedialog" - -#: classes/rpc.php:579 -#, fuzzy -msgid "Cancel active search" -msgstr "Annuller søgning" - -#: classes/rpc.php:580 -msgid "Article" -msgstr "Artikel" - -#: classes/rpc.php:581 js/Headlines.js:1388 js/Headlines.js:658 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Skift markeret" - -#: classes/rpc.php:582 js/Headlines.js:1400 -msgid "Toggle published" -msgstr "Skift udgivne" - -#: classes/rpc.php:583 js/Headlines.js:1375 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Skift ulæst" - -#: classes/rpc.php:584 -msgid "Edit tags" -msgstr "Rediger tags" - -#: classes/rpc.php:585 -msgid "Open in new window" -msgstr "Åbn i et nyt vindue" - -#: classes/rpc.php:586 js/Headlines.js:1421 -msgid "Mark below as read" -msgstr "Marker nedenstående som læst" - -#: classes/rpc.php:587 js/Headlines.js:1414 -msgid "Mark above as read" -msgstr "Marker ovenstående som læst" - -#: classes/rpc.php:588 -msgid "Scroll down" -msgstr "Rul nedad" - -#: classes/rpc.php:589 -msgid "Scroll up" -msgstr "Rul opad" - -#: classes/rpc.php:590 -#, fuzzy -msgid "Scroll down page" -msgstr "Rul nedad" - -#: classes/rpc.php:591 -#, fuzzy -msgid "Scroll up page" -msgstr "Rul opad" - -#: classes/rpc.php:592 -msgid "Select article under cursor" -msgstr "Vælg artikel under markør" - -#: classes/rpc.php:593 -msgid "Email article" -msgstr "E-mail-artikel" - -#: classes/rpc.php:594 -msgid "Close/collapse article" -msgstr "Luk/skjul artikel" - -#: classes/rpc.php:595 -#, fuzzy -msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "Skift kombineret modus" - -#: classes/rpc.php:597 -msgid "Toggle full article text via Readability" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:598 -msgid "Article selection" -msgstr "Artikelvalg" - -#: classes/rpc.php:599 -msgid "Select all articles" -msgstr "Vælg alle artikler" - -#: classes/rpc.php:600 -msgid "Select unread" -msgstr "Vælg ulæste" - -#: classes/rpc.php:601 -msgid "Select starred" -msgstr "Vælg markerede" - -#: classes/rpc.php:602 -msgid "Select published" -msgstr "Vælg udgivne" - -#: classes/rpc.php:603 -msgid "Invert selection" -msgstr "Inverter valg" - -#: classes/rpc.php:604 -msgid "Deselect everything" -msgstr "Fravælg alt" - -#: classes/rpc.php:605 -msgid "Feed" -msgstr "Feed" - -#: classes/rpc.php:606 -msgid "Refresh current feed" -msgstr "Opdater aktuelt feed" - -#: classes/rpc.php:607 -msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "Vis/skjul læste feeds" - -#: classes/rpc.php:608 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19 -msgid "Subscribe to feed" -msgstr "Abonner på feedet" - -#: classes/rpc.php:609 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336 -#: js/Headlines.js:1544 js/FeedTree.js:99 -msgid "Edit feed" -msgstr "Rediger feed" - -#: classes/rpc.php:611 -msgid "Reverse headlines" -msgstr "Reverser overskrifter" - -#: classes/rpc.php:612 -msgid "Toggle headline grouping" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:613 -#, fuzzy -msgid "Toggle grid view" -msgstr "Skift markeret" - -#: classes/rpc.php:614 -msgid "Debug feed update" -msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering" - -#: classes/rpc.php:615 -#, fuzzy -msgid "Debug viewfeed()" -msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering" - -#: classes/rpc.php:616 js/FeedTree.js:155 -#, fuzzy -msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "Marker feed som læst" - -#: classes/rpc.php:617 -msgid "Un/collapse current category" -msgstr "Vis/skjul aktuel kategori" - -#: classes/rpc.php:618 -#, fuzzy -msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "Skift kombineret modus" - -#: classes/rpc.php:619 -msgid "Toggle combined mode" -msgstr "Skift kombineret modus" - -#: classes/rpc.php:620 -msgid "Go to" -msgstr "Gå til" - -#: classes/rpc.php:621 classes/feeds.php:1120 -msgid "All articles" -msgstr "Alle artikler" - -#: classes/rpc.php:622 -msgid "Fresh" -msgstr "Ny" - -#: classes/rpc.php:625 classes/feeds.php:1124 -msgid "Recently read" -msgstr "Senest læst" - -#: classes/rpc.php:627 -msgid "Other" -msgstr "Andet" - -#: classes/rpc.php:628 -msgid "Create label" -msgstr "Opret etiket" - -#: classes/rpc.php:629 classes/pref/filters.php:659 -msgid "Create filter" -msgstr "Opret filter" - -#: classes/rpc.php:630 -msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "Vis/skjul sidebjælke" - -#: classes/rpc.php:631 -msgid "Show help dialog" -msgstr "Vis hjælpedialog" - -#: classes/rpc.php:766 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/rpc.php:769 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/rpc.php:794 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#: plugins/share/init.php:274 js/PrefHelpers.js:491 js/Feeds.js:272 -#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:814 -#: js/CommonFilters.js:101 -msgid "Close this window" -msgstr "Luk dette vindue" - -#: classes/handler/public.php:277 classes/pref/prefs.php:1424 +#: classes/handler/public.php:287 classes/pref/prefs.php:1463 #: include/login_form.php:132 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" -#: classes/handler/public.php:389 +#: classes/handler/public.php:416 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode" -#: classes/handler/public.php:441 +#: classes/handler/public.php:468 msgid "Password recovery" msgstr "Genoprettelse af adgangskode" -#: classes/handler/public.php:478 classes/handler/public.php:508 -#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:685 -#: classes/handler/public.php:692 classes/handler/public.php:715 -#: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136 -#: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159 +#: classes/handler/public.php:505 classes/handler/public.php:535 +#: classes/handler/public.php:595 classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:719 classes/handler/public.php:742 +#: plugins/bookmarklets/init.php:93 plugins/bookmarklets/init.php:138 +#: plugins/bookmarklets/init.php:156 plugins/bookmarklets/init.php:161 #, fuzzy msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:481 +#: classes/handler/public.php:508 msgid "" "You will need to provide valid account name and email. Password reset link " "will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:488 classes/pref/feeds.php:641 -#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:103 -#: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64 +#: classes/handler/public.php:515 classes/pref/feeds.php:658 +#: plugins/bookmarklets/init.php:304 include/login_form.php:103 +#: js/CommonDialogs.js:567 js/PrefUsers.js:64 msgid "Login:" msgstr "Logon:" -#: classes/handler/public.php:493 +#: classes/handler/public.php:520 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/handler/public.php:528 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:507 classes/pref/users.php:240 +#: classes/handler/public.php:534 classes/pref/users.php:240 msgid "Reset password" msgstr "Nulstil adgangskode" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:545 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:522 classes/handler/public.php:574 +#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:601 msgid "Go back" msgstr "Gå tilbage" -#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:587 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring" -#: classes/handler/public.php:570 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:590 +#: classes/handler/public.php:617 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:652 +#: classes/handler/public.php:679 msgid "Database Updater" msgstr "Opdatering af database" -#: classes/handler/public.php:665 +#: classes/handler/public.php:692 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Udfør opdateringer" -#: classes/handler/public.php:680 classes/handler/public.php:707 -#: js/PrefHelpers.js:411 js/PrefHelpers.js:757 +#: classes/handler/public.php:707 classes/handler/public.php:734 +#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: classes/handler/public.php:700 +#: classes/handler/public.php:727 #, php-format msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:168 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 +#: classes/pref/feeds.php:321 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Rediger feed" +msgstr[1] "Rediger feed" + +#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 +#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 +#: include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Ikke kategoriseret" + +#: classes/pref/feeds.php:545 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "Rediger feed" +msgstr[1] "Rediger feed" + +#: classes/pref/feeds.php:551 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/feeds.php:582 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Sæt flueben for at aktivere felt" + +#: classes/pref/feeds.php:598 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "Rediger feed" + +#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inkluder i e-mail-digest" + +#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vis altid billedvedhæftninger" + +#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 +#: js/CommonDialogs.js:484 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Inkorporer ikke billeder" + +#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marker feed som læst" + +#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 +#: js/PrefFeedTree.js:436 +msgid "Place in category:" +msgstr "Placer i kategori:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Sprog" + +#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "Opdateringsinterval for standardfeed" + +#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikeltømning:" + +#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 +#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 +msgid "Authentication" +msgstr "Godkendelse" + +#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 +#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" + +#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 +#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuller" + +#: classes/pref/feeds.php:890 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Feeds med fejl" + +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktive feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 +#: js/Feeds.js:632 +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 +#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "Vælg" + +#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 +#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 +#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Abonner på feedet" + +#: classes/pref/feeds.php:933 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Rediger valgte feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 +#: classes/pref/filters.php:690 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Nulstil sorteringsrækkefølge" + +#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Batchabonnement" + +#: classes/pref/feeds.php:945 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +#: classes/pref/feeds.php:948 +msgid "Add category" +msgstr "Tilføj kategori" + +#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "Fjern valgte" + +#: classes/pref/feeds.php:997 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Opret filter ..." + +#: classes/pref/feeds.php:1005 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "Importer min OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1016 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksporter OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1021 +#, fuzzy +#| msgid "Include settings" +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "Inkluder indstillinger" + +#: classes/pref/feeds.php:1037 +msgid "Display URL" +msgstr "Vis webadresse" + +#: classes/pref/feeds.php:1042 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Ryd alle genererede webadresser" + +#: classes/pref/feeds.php:1054 +#, fuzzy +msgid "My feeds" +msgstr "Flere feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:1059 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1064 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Del" + +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 +#: js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 +msgid "All feeds" +msgstr "Alle feeds" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverter)" + +#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 +msgid "Create filter" +msgstr "Opret filter" + +#: classes/pref/filters.php:686 +msgid "Combine" +msgstr "Kombiner" + +#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: classes/pref/filters.php:692 +#, fuzzy +msgid "Toggle rule display" +msgstr "Skjul feed-liste" + +#: classes/pref/filters.php:751 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Ingen billedtekst]" + +#: classes/pref/filters.php:753 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Tilføj regel" +msgstr[1] "Tilføj regel" + +#: classes/pref/filters.php:767 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Match enhver regel" + +#: classes/pref/filters.php:768 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(inverter)" + +#: classes/pref/filters.php:771 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Tilføj handling" +msgstr[1] "Tilføj handling" + +#: classes/pref/labels.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Opret etiket" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Vælg" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 #, fuzzy msgid "Articles" msgstr "Artikel" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Digest" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Tags på forbudt liste" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Standardprofil" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "Marker ovenstående som læst" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Marker ovenstående som læst" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "Klik for at udvide artikel" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "Skift kombineret modus" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "marker feed som læst" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "Opdateringsinterval for standardfeed" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Marker ovenstående som læst" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "Aktiver e-mail-digest" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Time in UTC" msgstr "Tidszone" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 #, fuzzy msgid "Enable API" msgstr "Aktiver OTP" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 #, fuzzy msgid "Enable categories" msgstr "Aktiver feed-kategorier" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Nye artikler" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "Hver 4. time" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "Vis/skjul læste feeds" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "Vis/skjul læste feeds" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Langt datoformat" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "Åbn næste feed" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "marker feed som læst" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "Tøm ulæste artikler" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Tøm ulæste artikler" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Kort datoformat" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Inkorporer ikke billeder" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Tidszone" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Tillad duplikerede artikler" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Vis artikler" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "In the headlines buffer" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 #, fuzzy #| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Deaktiver opdateringer" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy msgid "Grid view" msgstr "Nye artikler" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfigurationen blev gemt." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 #, fuzzy msgid "Full name:" msgstr "Fulde navn" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Tidligere adgangskode" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Ny adgangskode" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Bekræft adgangskode" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Skift adgangskode" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "Generate password" msgstr "Generer ny webadresse" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Fjern valgte" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Bekræft adgangskode" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Deaktiver OTP" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Aktiver OTP" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Personlige oplysninger" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Tidligere adgangskode" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Godkendelse" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Standard" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Tilpas" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Flere handlinger ..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Nye artikler" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Registrer" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "flere oplysninger" -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Gem konfiguration" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 #, fuzzy msgid "Save and exit" msgstr "Marker ovenstående som læst" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Administrer profiler" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Nulstil til standardindstillinger" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1076,73 +1059,69 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "flere oplysninger" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "Aktiver valgte plugins" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "Udfør opdateringer" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 #, fuzzy msgid "Install plugin" msgstr "Brugerplugins" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Personlige oplysninger / Godkendelse" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Forkert engangsadgangskode" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Forkert adgangskode" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Opret" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Sidste opdatering:" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1153,144 +1132,82 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Opdater" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Fejl" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Fravælg alt" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Meddelelse" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 #, fuzzy msgid "Event log" msgstr "Ryd log" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "Gem konfiguration" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "Send e-mail" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 #, fuzzy msgid "PHP Information" msgstr "Udfør handling" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Alle feeds" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverter)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Kombiner" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Nulstil sorteringsrækkefølge" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Ingen billedtekst]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Tilføj regel" -msgstr[1] "Tilføj regel" - -#: classes/pref/filters.php:736 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Match enhver regel" - -#: classes/pref/filters.php:737 -#, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(inverter)" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Tilføj handling" -msgstr[1] "Tilføj handling" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Ikke kategoriseret" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Registreret" @@ -1308,7 +1225,7 @@ msgstr "Abonnerede feeds" msgid "Stored articles" msgstr "Markerede artikler" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Bruger ikke fundet" @@ -1335,645 +1252,765 @@ msgstr "Opret bruger" msgid "Click to edit" msgstr "Klik for at redigere" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Rediger feed" -msgstr[1] "Rediger feed" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "Rediger feed" -msgstr[1] "Rediger feed" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiver OTP" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Sæt flueben for at aktivere felt" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "Rediger feed" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inkluder i e-mail-digest" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vis altid billedvedhæftninger" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -#, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marker feed som læst" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Placer i kategori:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Sprog" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Opdateringsinterval for standardfeed" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikeltømning:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Godkendelse" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Adgangskode:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Feeds med fejl" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktive feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Rediger valgte feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Batchabonnement" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Tilføj kategori" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Opret filter ..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -#, fuzzy -msgid "Import OPML" -msgstr "Importer min OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksporter OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Inkluder indstillinger" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Vis webadresse" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Ryd alle genererede webadresser" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "Flere feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Del" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Skift adgangskode" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-hjælpeprogram" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importerer OPML ..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Vend tilbage til præferencer" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Tilføjer feed: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dupliker feed: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Tilføjer etiket: %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dupliker etiket: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:406 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Tilføjer filter ..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Behandler kategori: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fejl under dokumentparsing." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Feed ikke fundet." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Arkiverede artikler" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Skjul artikel" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importeret på %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " "filter." msgstr "" -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Sidste opdatering: %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "Der er ikke valgt noget feed." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Markerede artikler" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Udgivne artikler" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Nye artikler" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Alle artikler" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Senest læst" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Speciel" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Søgeresultater: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-hjælpeprogram" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importerer OPML ..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Vend tilbage til præferencer" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Tilføjer feed: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dupliker feed: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Tilføjer etiket: %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dupliker etiket: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:409 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Tilføjer filter ..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Behandler kategori: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fejl under dokumentparsing." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Åbn næste feed" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Åbn næste feed" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Åbn forrige feed" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Åbn forrige feed" + +#: classes/rpc.php:590 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Skift kombineret modus" + +#: classes/rpc.php:591 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:592 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Vælg artikler i gruppen" + +#: classes/rpc.php:593 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Vælg artikler i gruppen" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Åbn næste artikel" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Åbn forrige artikel" + +#: classes/rpc.php:596 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:597 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Åbn forrige artikel" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Vise søgedialog" + +#: classes/rpc.php:599 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Annuller søgning" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Artikel" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Skift markeret" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Skift udgivne" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Skift ulæst" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Rediger tags" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Åbn i et nyt vindue" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Marker nedenstående som læst" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Marker ovenstående som læst" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Rul nedad" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Rul opad" + +#: classes/rpc.php:610 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "Rul nedad" + +#: classes/rpc.php:611 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "Rul opad" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Vælg artikel under markør" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "E-mail-artikel" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Luk/skjul artikel" + +#: classes/rpc.php:615 +#, fuzzy +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Skift kombineret modus" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Artikelvalg" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Vælg alle artikler" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Vælg ulæste" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Vælg markerede" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Vælg udgivne" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Inverter valg" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Fravælg alt" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Feed" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Opdater aktuelt feed" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Vis/skjul læste feeds" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Rediger feed" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Reverser overskrifter" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Skift markeret" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering" + +#: classes/rpc.php:635 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +#, fuzzy +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Marker feed som læst" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Vis/skjul aktuel kategori" + +#: classes/rpc.php:638 +#, fuzzy +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Skift kombineret modus" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Gå til" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Ny" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Andet" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Opret etiket" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Vis/skjul sidebjælke" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Vis hjælpedialog" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Luk dette vindue" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Indtast mærketekst:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Skift adgangskode" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content:" -msgid "Continue" -msgstr "Indhold:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Adgangskoden er blevet ændret." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Gammel adgangskode er forkert." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 #, fuzzy msgid "Show related articles" msgstr "Delte artikler" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Marker ovenstående som læst" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " "disables checking." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds." msgstr "Aktiver feed-kategorier" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marker ovenstående som læst" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Rediger artikelnote" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 #, fuzzy msgid "Inline content" msgstr "Rediger artikelnote" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Rediger artikelnote" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Rediger artikelnote" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Tjek tilgængelighed" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "Rediger artikelnote" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfiguration gemt." + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Indtast mærketekst:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content:" +msgid "Continue" +msgstr "Indhold:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Adgangskoden er blevet ændret." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Gammel adgangskode er forkert." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Abonneret på %s" -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Abonneret på %s" -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Der blev ikke fundet nogen feeds." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Der er fundet flere webadresser til feed" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Abonner på valgte feed" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Rediger abonnementsindstillinger" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Overskrift:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Indhold:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Etiketter:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Del" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Log på" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Abonneret på %s" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bogmærker" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 #, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Rediger artikelnote" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "NSFW-plugin" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "Konfiguration gemt." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfiguration gemt." - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -#, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Skift markeret" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "Artikel" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Annuller deling af alle artikler" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Delte webadresser er ryddet." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Del via webadresse" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Artikel ikke fundet" -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Annuller deling af artikel" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Generer ny webadresse" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Skift markeret" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Jeg har glemt min adgangskode" @@ -1990,7 +2027,7 @@ msgstr "Brug mindre trafik" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -2002,18 +2039,387 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Husk mig" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" +#: js/App.js:314 +msgid "This function is only available in combined mode." msgstr "" +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Tastaturgenveje" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "" + +#: js/App.js:871 +#, fuzzy +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Ny version til rådighed!" + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "" + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "" + +#: js/App.js:1241 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Rydder valgte feed ..." + +#: js/App.js:1292 +#, fuzzy +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Rydder valgte feed ..." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "" + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Aflyse abonnement fra %s?" + +#: js/Article.js:36 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Indtast kategorititel:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel." + +#: js/Article.js:70 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Indtast kategorititel:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "Artiklens webadresse:" + +#: js/Article.js:132 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "ingen tags" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "kommentarer" + +#: js/Article.js:249 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "kommentarer" +msgstr[1] "kommentarer" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +msgid "Article tags" +msgstr "Artikel" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Gemmer artikeltags ..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:150 +#, fuzzy +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Abonneret på %s" + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Abonneret på %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Udvid til valgt feed" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML-validering mislykkedes: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Fejl under dokumentparsing." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Feeds med opdateringsfejl" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Fjern valgte feeds?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Fjerner valgte feeds ..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Der er ikke valgt noget feed." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Indtast mærketekst:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Fjerner feed ..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Fjern valgte filtre?" + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Indlæsning færdig." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Fjern gemt feed-ikon?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Fjerner feed-ikon ..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Feed-ikon fjernet." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Gemmer data ..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Indlæser, vent venligst ..." + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Dette feed" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Prøver at ændre adresse ..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Opret bruger" + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "Rediger filter" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "Opret filter" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Ændrer artikelresultater ..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Rediger regel" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Tilføj regel" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Ingen" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "i" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Rediger handling" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Tilføj handling" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Fjern filter?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Fjerner filter ..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Opret" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Åbn næste feed" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering" + +#: js/FeedTree.js:137 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Vis/skjul sidebjælke" + #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" msgstr "" @@ -2024,358 +2430,242 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 #, fuzzy msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marker ovenstående som læst" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 #, fuzzy msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marker feed som læst" -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Søgeresultater: %s" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Alle artikler" -#: js/Feeds.js:500 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Søgesyntaks" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Klik for at lukke" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Annuller søgning" -#: js/PrefLabelTree.js:71 +#: js/Headlines.js:662 #, fuzzy -#| msgid "Edit rule" -msgid "Edit label" -msgstr "Rediger regel" +msgid "Select..." +msgstr "Vælg" -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Forgrund:" - -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Baggrund:" - -#: js/PrefLabelTree.js:189 +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 #, fuzzy -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Fjerne valgte etiketter?" +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klik for at redigere feed" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -#, fuzzy -msgid "No labels selected." -msgstr "Der er ikke valgt nogen etiketter." - -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Fjerne valgte etiketter?" - -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Fjerner valgte etiketter ..." - -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Tastaturgenveje" - -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." +#: js/Headlines.js:1099 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "Der er ikke valgt nogen artikel." +msgstr[1] "Der er ikke valgt nogen artikel." + +#: js/Headlines.js:1170 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Ændr resultater af artikler i %s?" +msgstr[1] "Ændr resultater af artikler i %s?" + +#: js/Headlines.js:1172 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Aktiver valgte profil?" +msgstr[1] "Aktiver valgte profil?" + +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel." + +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1358 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Marker ovenstående som læst" +msgstr[1] "Marker ovenstående som læst" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Åbn oprindelige artikel" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Vis artiklens webadresse" -#: js/App.js:833 -#, fuzzy -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Ny version til rådighed!" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Tildel etiket" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Fjern etiket" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Vælg artikler i gruppen" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marker gruppe som læst" -#: js/App.js:1188 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Rydder valgte feed ..." +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marker feed som læst" -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "" - -#: js/App.js:1262 -#, fuzzy -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Rydder valgte feed ..." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "" - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Aflyse abonnement fra %s?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Rediger kategori" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Fjern kategori" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Fjerner kategori ..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Aflyse abonnement for valgte feeds?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Aflyser abonnement for valgte feeds ..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Der er ikke valgt noget feed." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Fjern valgte kategorier?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Fjerner valgte kategorier ..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 #, fuzzy msgid "No categories selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen kategorier." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy #| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Rediger flere feeds" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 #, fuzzy msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Abonner på valgte feed" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Gemmer data ..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Kategorititel:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Opretter kategori ..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnerer på feeds ..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Feeds uden nylige opdateringer" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Fjern valgte feeds?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Fjerner valgte feeds ..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klik for at redigere feed" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverter" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Abonneret på %s" - -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Udvid til valgt feed" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML-validering mislykkedes: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 #, fuzzy -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Abonneret på %s" +msgid "No filters selected." +msgstr "Der er ikke valgt nogen filtre." -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Feeds med opdateringsfejl" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Kombiner valgte filtre?" -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Indtast mærketekst:" +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Sammensætter filtre ..." -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Fjerner feed ..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" msgstr "Fjern valgte filtre?" -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:376 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "Indlæsning færdig." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Fjern gemt feed-ikon?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Fjerner feed-ikon ..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Feed-ikon fjernet." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Indlæser, vent venligst ..." - -#: js/CommonDialogs.js:603 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Dette feed" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Prøver at ændre adresse ..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -#, fuzzy -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Opret bruger" - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Fjerner valgte filtre ..." #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2468,325 +2758,182 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Nulstil til standardindstillinger?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Fejl under dokumentparsing." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Ryd data" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Clear feed data" msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Ryd feed-data" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "User plugins" msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Brugerplugins" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy #| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Registrering mislykkedes." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy msgid "Available plugins" msgstr "Brugerplugins" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy #| msgid "Link instance" msgid "Plugin installer" msgstr "Tilknyt instans" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Importerer, vent venligst ..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Last updated: %s" msgid "Updated: %s" msgstr "Sidste opdatering: %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy #| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" msgstr "Brugerplugins" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Updating, please wait..." msgstr "Importerer, vent venligst ..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update done." msgstr "Opdater" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Ny version til rådighed!" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy #| msgid "Ready to update." msgid "Ready to update" msgstr "Klar til at opdatere." -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importerer, vent venligst ..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "OPML-import" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." msgstr "" -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Annuller søgning" - -#: js/Headlines.js:650 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Vælg" +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "Rediger regel" -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Forgrund:" + +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Baggrund:" + +#: js/PrefLabelTree.js:189 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klik for at redigere feed" +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Fjerne valgte etiketter?" -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 #, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel." +msgid "No labels selected." +msgstr "Der er ikke valgt nogen etiketter." -#: js/Headlines.js:1041 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "Der er ikke valgt nogen artikel." -msgstr[1] "Der er ikke valgt nogen artikel." +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Fjerne valgte etiketter?" -#: js/Headlines.js:1112 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Ændr resultater af artikler i %s?" -msgstr[1] "Ændr resultater af artikler i %s?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Aktiver valgte profil?" -msgstr[1] "Aktiver valgte profil?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Marker ovenstående som læst" -msgstr[1] "Marker ovenstående som læst" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Åbn oprindelige artikel" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Vis artiklens webadresse" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Tildel etiket" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Fjern etiket" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Vælg artikler i gruppen" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marker gruppe som læst" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marker feed som læst" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "i" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverter" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "Der er ikke valgt nogen filtre." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Kombiner valgte filtre?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Sammensætter filtre ..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Fjern valgte filtre?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Fjerner valgte filtre ..." - -#: js/Article.js:36 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Indtast kategorititel:" - -#: js/Article.js:70 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Indtast kategorititel:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "Artiklens webadresse:" - -#: js/Article.js:132 -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "" - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "ingen tags" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "kommentarer" - -#: js/Article.js:249 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "kommentarer" -msgstr[1] "kommentarer" - -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -msgid "Article tags" -msgstr "Artikel" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Gemmer artikeltags ..." - -#: js/FeedTree.js:105 -#, fuzzy -msgid "Debug feed" -msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering" - -#: js/FeedTree.js:128 -#, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Vis/skjul sidebjælke" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Fjerner valgte etiketter ..." #: js/PrefUsers.js:19 #, fuzzy @@ -2797,7 +2944,7 @@ msgstr "Indtast brugernavn:" msgid "Adding user..." msgstr "Tilføjer bruger ..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Rediger regel" @@ -2832,111 +2979,23 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Fjerner valgte brugere ..." -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "Rediger filter" - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "Opret filter" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Ændrer artikelresultater ..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Rediger regel" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Tilføj regel" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Ingen" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Rediger handling" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Tilføj handling" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Fjern filter?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Fjerner filter ..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Opret" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Klik for at lukke" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Delte artikler" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Gemmer artikelnote ..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Indtast kategorititel:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "E-mail-artikel" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Gemmer artikelnote ..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2963,41 +3022,152 @@ msgstr "" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "E-mail-artikel" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Vedhæftninger" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +#, fuzzy +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Arkiverede artikler" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:628 +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Webadresse til feed eller webside" + +#: js/CommonDialogs.js:68 +msgid "Available feeds" +msgstr "Tilgængelige feeds" + +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Logon" + +#: js/CommonDialogs.js:101 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Dette feed kræver godkendelse." + +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Aflys abonnement for valgte feeds" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Feed-overskrift" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "Feedets webadresse" + +#: js/CommonDialogs.js:528 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Artiklens webadresse:" + +#: js/CommonDialogs.js:530 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Feedets webadresse" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: js/CommonFilters.js:71 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiveret" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Match enhver regel" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Inverter tilpasning" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Tilpasning" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Anvend handlinger" + +#: js/Feeds.js:269 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Præferencer" + +#: js/Feeds.js:612 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Søg ..." + +#: js/Feeds.js:621 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" +#: js/Headlines.js:471 +msgid "mark feed as read" +msgstr "marker feed som læst" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:369 +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Indstil resultat" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 #, fuzzy msgid "Rename category to:" msgstr "Fjern kategori" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Aflys abonnement for valgte feeds" - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Tilgængelige feeds" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Dette feed kræver godkendelse." - -#: js/CommonDialogs.js:506 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Artiklens webadresse:" +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feeds kræver godkendelse." #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" @@ -3013,53 +3183,60 @@ msgstr "Aktiver profil" msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "Marker ovenstående som læst" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "Brugerplugins" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Importing, please wait..." +msgid "Updating..." +msgstr "Importerer, vent venligst ..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 #, fuzzy #| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" msgstr "Indlæsning færdig." -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Inverter" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Indstil resultat" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Vedhæftninger" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Billedtekst" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Adgangsniveau: " -#: js/CommonFilters.js:70 +#: js/PrefUsers.js:92 #, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Aktiveret" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Brugeroplysninger" #, fuzzy #~ msgid "One time password:" @@ -3148,9 +3325,6 @@ msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Labeleditor" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Billedtekst" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Farver" @@ -3197,15 +3371,6 @@ msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" #~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" #~ msgstr "Reverser overskrifter" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Aktiveret" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Match enhver regel" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Inverter tilpasning" - #~ msgid "Backend sanity check failed." #~ msgstr "Sanity-tjek af backend mislykkedes" @@ -3233,38 +3398,16 @@ msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Adgangsniveau: " -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Tilpasning" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Anvend handlinger" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "på feltet" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Udfør handling" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Feed-overskrift" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "Feedets webadresse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "Feedets webadresse" - #, fuzzy #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Grænseflade" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Logon" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Ikon" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Erstat" @@ -3277,9 +3420,6 @@ msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Rediger" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Brugeroplysninger" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Antal abonnerede feeds" @@ -3295,20 +3435,10 @@ msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" #~ msgid "No matching users found." #~ msgstr "Der er ikke fundet matchende brugere." -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Feeds kræver godkendelse." - #, fuzzy #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Vælg alle artikler" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "Webadresse til feed eller webside" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Søg ..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "ukendt type" @@ -3352,10 +3482,6 @@ msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" #~ msgid "Last update:" #~ msgstr "Sidste opdatering:" -#, fuzzy -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Præferencer" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Valg af skift:" @@ -3443,12 +3569,6 @@ msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Dataimport" -#, fuzzy -#~ msgid "%d archived article" -#~ msgid_plural "%d archived articles" -#~ msgstr[0] "Arkiverede artikler" -#~ msgstr[1] "Arkiverede artikler" - #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Der blev ikke fundet nogen feeds." @@ -3480,10 +3600,6 @@ msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" #~ msgid "limit:" #~ msgstr "grænse:" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Skjul feed-liste" - #~ msgid "Help topic not found." #~ msgstr "Emne i hjælp ikke fundet." @@ -3543,9 +3659,6 @@ msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(rediger note)" -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "marker feed som læst" - #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Prøver at annullere deling ..." diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index 94050126d..142b367f3 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-10 09:58+0000\n" "Last-Translator: Pascal Borkenhagen \n" "Language-Team: German %s" msgstr "Label %s erstellt" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Auswahl" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "Artikel" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Zusammenfassung" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "Debuggen" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "Diese Tags niemals automatisch hinzufügen (Komma-separierte Liste)." -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Gesperrte Tags" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Default language" msgstr "Standardsprache" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "Für Volltextsuche genutzt" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Beim scrollen als gelesen markieren" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Artikel beim vorbei scrollen als gelesen markieren" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always expand articles" msgstr "Artikel immer aufklappen" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Combined mode" msgstr "Kombinierter Modus" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Zeige einfache Liste von Artikeln anstatt von separaten Paneelen" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Bestätigung, um Feed als gelesen zu markieren" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Default update interval" msgstr "Standard-Intervall für Feed-Updates" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Gesendete Artikel als gelesen markieren" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Enable digest" msgstr "Aktiviere Zusammenfassung" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Sende tägliche Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an " "Ihre E-Mail-Adresse" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "Versuche, Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Time in UTC" msgstr "Zeit in UTC" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "API einschalten" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Erlaube externen Clients, über das API auf diesen Account zu zugreifen" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "Feedkategorien aktivieren" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Maximales Alter neuer Artikel" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "Stunden" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Hide read feeds" msgstr "Gelesene Feeds verstecken" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "Spezialfeeds immer anzeigen" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Wenn gelesene Feeds verborgen werden" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Langes Datumsformat" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." @@ -779,139 +801,125 @@ msgstr "" "Die verwendete Syntax ist mit der PHP Funktion date() identisch." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Automatisch den nächsten Feed anzeigen" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "After marking one as read" msgstr "Nachdem einer als gelesen markiert wurde" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Purge articles older than" msgstr "Artikel löschen, die älter sind als" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "Tage (0 Deaktivierungen)" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Ungelesene Artikel löschen" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Kurzes Datumsformat" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "SSL-Client-Zertifikat" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Medien nicht einbetten" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Zeitzone" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "Nach Feed gruppieren" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Mehrfachfeed-Output nach Herkunft gruppieren" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Theme" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "DISTINCT Schlagzeilen nicht erzwingen" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Kann doppelte Einträge erzeugen" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Artikel- und Feed-IDs anzeigen" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "In the headlines buffer" msgstr "In den Schlagzeilen Puffer" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Deaktiviere bedingten Zähleraktualisierung" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "Kann die Serverlast erhöhen" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy #| msgid "Preview" msgid "Grid view" msgstr "Vorschau" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "Vollständiger Name:" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "E-Mail:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "Altes Passwort:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Neues Passwort:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "Passwort bestätigen:" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " @@ -920,127 +928,103 @@ msgstr "" "Das für diese Sitzung verwendete Authentifizierungsmodul (%s) bietet " "keine Möglichkeit, Passwörter festzulegen." -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 msgid "Generate password" msgstr "Passwort generieren" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "Ihr Passwort:" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Einmalpasswörter ausschalten" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 #, fuzzy #| msgid "OTP Key:" msgid "OTP secret:" msgstr "OTP-Schlüssel:" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Einmalpasswörter einschalten" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Persönliche Daten" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 msgid "App passwords" msgstr "App-Passwörter" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Authentifizierung (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Einige Einstellungen sind nur im Standardprofil verfügbar." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "standard" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Anpassen" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "Mehr Themen..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "weitere Informationen..." -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Einstellungen speichern" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 msgid "Save and exit" msgstr "Speichern und verlassen" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Profile verwalten" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1051,65 +1035,61 @@ msgstr "" "übermäßiger Datennutzung und Belastung des Ursprungsservers führen, was eine " "Zugriffssperre Ihrer Instanz zur Folge haben kann: %s" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 msgid "More info" msgstr "weitere Informationen" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 msgid "Enable selected" msgstr "Ausgewähltes aktivieren" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "Neu laden" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 msgid "Check for updates" msgstr "Nach Updates suchen" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 msgid "Install plugin" msgstr "Plugin installieren" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Persönliche Daten / Authentifizierung" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Falsches Einmalpasswort" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Falsches Passwort" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, by %s" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "v%s, von %s" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 msgid "Last used" msgstr "Letzte Aktivität" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1122,135 +1102,75 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "Testnachricht von tt-rss" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "<<" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Seite %d von %d" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr ">>" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "Schweregrad:" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 msgid "Everything" msgstr "Alles" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Meldung" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 msgid "Event log" msgstr "Ereignisprotokoll" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 msgid "Mail configuration" msgstr "Mail-Konfiguration" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "Empfänger:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 msgid "Send test email" msgstr "Test-E-Mail senden" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "PHP-Informationen" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Alle Feeds" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(invertiert)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s innerhalb %s von %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Zusammenfügen" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[kein Titel]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d Regel)" -msgstr[1] "%s (%d Regeln)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -msgid "matches any rule" -msgstr "erfüllt jeder Regel" - -#: classes/pref/filters.php:737 -msgid "inverse" -msgstr "umgekehrt" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d Aktion)" -msgstr[1] "%s (+%d Aktionen)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Unkategorisiert" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Registriert" @@ -1267,7 +1187,7 @@ msgstr "Abonnierte Feeds" msgid "Stored articles" msgstr "Gespeicherte Artikel" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Benutzer nicht gefunden" @@ -1294,268 +1214,45 @@ msgstr "Benutzer anlegen" msgid "Click to edit" msgstr "Zum Bearbeiten klicken" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d Feed)" -msgstr[1] "(%d Feeds)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d Tag)" -msgstr[1] "(%d Tage)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviert" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d Tag" -msgstr[1] "%d Tage" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Ankreuzen, um das Feld zu aktivieren" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d Tage)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "Speichere Medien zwischen" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "In Kategorie einordnen:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "Sprache:" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -msgid "Update interval:" -msgstr "Aktualisierungsintervall:" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikel löschen:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Authentifizierung" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Feeds mit Fehlern" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktive Feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Mehrere Feeds abonnieren" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorien" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Kategorie anlegen" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "Datei auswählen..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "OPML importieren" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML exportieren" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "tt-rss-Einstellungen einbeziehen" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Zeige URL an" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Alle generierten URLs löschen" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -msgid "My feeds" -msgstr "Meine Feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -msgid "Sharing" -msgstr "Teilen" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Passwort für Benutzer %s auf %s geändert" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML Werkzeug" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importiere OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Füge Feed hinzu: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Doppelter Feed: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Füge Label %s hinzu" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Doppeltes Label: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Füge Filter %s hinzu..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Verarbeite Kategorie: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen." - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Fehler: konnte die verschobene OPML-Datei nicht finden." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "Git-Fehler [RC=%d]: %s" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Feed nicht gefunden." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Archivierte Artikel" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Artikel einklappen" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importiert nach %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1564,94 +1261,418 @@ msgstr "" "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell " "hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "Keinen Feed ausgewählt." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Markierte Artikel" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Veröffentlichte Artikel" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Neue Artikel" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Alle Artikel" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Kürzlich gelesen" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Sonderfeeds" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Falsche Suchsyntax: %s." -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Suchergebnisse: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML Werkzeug" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importiere OPML..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Füge Feed hinzu: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Doppelter Feed: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Füge Label %s hinzu" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Doppeltes Label: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s" + +#: classes/opml.php:409 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Füge Filter %s hinzu..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Verarbeite Kategorie: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Nächsten Feed öffnen" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Nächsten Feed öffnen" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Vorherigen Feed öffnen" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Vorherigen Feed öffnen" + +#: classes/rpc.php:590 +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Nächsten Artikel öffnen (im kombinierten Modus, nach unten scrollen)" + +#: classes/rpc.php:591 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Vorherigen Artikel öffnen (im kombinierten Modus, nach oben scrollen)" + +#: classes/rpc.php:592 +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Schlagzeilen um eine Seite nach unten scrollen" + +#: classes/rpc.php:593 +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Schlagzeilen um eine Seite nach oben scrollen" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Nächsten Artikel öffnen" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Vorherigen Artikel öffnen" + +#: classes/rpc.php:596 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Zum nächsten Artikel springen (nicht ausklappen)" + +#: classes/rpc.php:597 +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Zum vorherigen Artikel springen (nicht ausklappen)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Suchdialog anzeigen" + +#: classes/rpc.php:599 +msgid "Cancel active search" +msgstr "Aktive Suche abbrechen" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Artikel" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Markierung umschalten" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Veröffentlichung umschalten" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Gelesen-Status umschalten" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Tags bearbeiten" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "In neuem Fenster öffnen" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Untere als gelesen markieren" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Obige als gelesen markieren" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Nach unten scrollen" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Nach oben scrollen" + +#: classes/rpc.php:610 +msgid "Scroll down page" +msgstr "Seite nach unten scrollen" + +#: classes/rpc.php:611 +msgid "Scroll up page" +msgstr "Seite nach oben scrollen" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Artikel per E-Mail versenden" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Artikel schließen/verbergen" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Anzeige umschalten (kombinierter Modus)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "Vollständigen Artikeltext über Readability umschalten" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Artikelauswahl" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Alle Artikel auswählen" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Ungelesene Artikel auswählen" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Markierte Artikel auswählen" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Auswahl umkehren" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Auswahl aufheben" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Feed" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Feed bearbeiten" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "Gruppierung der Schlagzeilen umschalten" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Seitenleiste ein-/ausschalten" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen" + +#: classes/rpc.php:635 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Debugge viewfeed()" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Automatisches Ausklappen in kombinierter Feed-Anzeige umschalten" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Gehe zu" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Neu" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Sonstiges" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Label erstellen" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Hilfe anzeigen" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Strg" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Fenster schließen" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Passwort für Benutzer %s auf %s geändert" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -msgid "Continue" -msgstr "Weiter" +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." -msgstr "Zu viele Anmeldeversuche, gedrosselt." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Von af_comics unterstützte Feeds" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Passwort wurde geändert." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Die folgenden Comics werden momentan unterstützt:" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Altes Passwort ist falsch." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Daten gespeichert (%s, %d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "Zeige verwandte Artikel" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Markiere ähnliche Artikel als gelesen (af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "Mindestähnlichkeit:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " @@ -1661,158 +1682,206 @@ msgstr "" "Fließkommazahl (0-1). Eine zu niedrige Einstellung könnte false positives " "verursachen, 0 deaktiviert die Prüfung." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "Mindestlänge des Titels:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 msgid "Enable for all feeds." msgstr "Für alle Feeds aktivieren." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Zur Zeit aktiviert für (klicken zum Bearbeiten):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Ähnlichkeit (af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Markiere ähnliche Artikel als gelesen" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Artikelnotizen bearbeiten" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "Daten gespeichert." -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "Eingebetteter Artikelinhalt" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 msgid "Append content" msgstr "Inhalt anhängen" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 msgid "Toggle full article text" msgstr "Vollständigen Artikeltext umschalten" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Einstellungen zur Lesbarkeit (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" "Stellt Sie einen Volltextdienst für den Core Code (bookmarklets) und andere " "Plugins bereit" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "(anhängen)" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "Lesbarkeit" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Inline article content" msgstr "Artikelinhalt" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "An die Zusammenfassung anhängen, statt sie zu ersetzen" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Reddit Inhalts-Einstellungen (af_redditimgur)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "Tags auf NSFW-Beiträge anwenden (kommagetrennte Liste):" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "Extrahiere fehlende Inhalte mit Readability (benötigt af_readability)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Zusätzliche Duplikat-Prüfung aktivieren" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "Reddit-URLs nach %s umschreiben" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "Punkte importieren, Maximum begrenzen auf:" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +msgid "Continue" +msgstr "Weiter" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "Zu viele Anmeldeversuche, gedrosselt." + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Passwort wurde geändert." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Altes Passwort ist falsch." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s bereits abonniert." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s abonniert." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Konnte %s nicht abonnieren." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Keine Feeds in %s gefunden." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" "Das Abonnieren von %s ist fehlgeschlagen.
Der Feed konnte nicht " "heruntergeladen werden." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Inhalt:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Label:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Geteilte Artikel erscheinen unter 'Veröffentlichte Artikel'." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Lesezeichen" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1821,105 +1890,76 @@ msgstr "" "an dem Sie interessiert sind, in Ihren Browser und klicken auf den Link, um " "ihn zu abonnieren." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu " "teilen" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Von af_comics unterstützte Feeds" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Artikelnotizen bearbeiten" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Die folgenden Comics werden momentan unterstützt:" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "NSFW (Klicken zum Anzeigen)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "NSFW Plugin" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "Als NSFW zu betrachtende Tags (kommagetrennt):" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Reddit Inhalts-Einstellungen (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "Tags auf NSFW-Beiträge anwenden (kommagetrennte Liste):" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "Extrahiere fehlende Inhalte mit Readability (benötigt af_readability)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Zusätzliche Duplikat-Prüfung aktivieren" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "Reddit-URLs nach %s umschreiben" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "Punkte importieren, Maximum begrenzen auf:" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Seitenleiste ein-/ausschalten" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 msgid "Article unshared" msgstr "Artikel nicht geteilt" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Alle Artikel nicht mehr teilen" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Geteilte URLs geleert." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Per URL teilen" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Artikel nicht gefunden." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Artikel nicht mehr teilen" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Erzeuge neue URL" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Seitenleiste ein-/ausschalten" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Automatisch ermitteln" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Ich habe mein Passwort vergessen" @@ -1937,7 +1977,7 @@ msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" "Zeigt keine Bilder in Artikeln, reduziert automatische Aktualisierungen." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "abgesicherter Modus" @@ -1949,17 +1989,373 @@ msgstr "Verwendet das Standard-Theme und verhindert das Laden aller Plugins." msgid "Remember me" msgstr "Erinnere dich an mich" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Passwort wurde geändert)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +#| msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (User-Agent wurde geändert)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Benutzer existiert nicht)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Automatisch ermitteln" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Breitbild-Modus ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Tastaturkürzel" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "Der Update-Daemon läuft nicht." + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "Der Update-Daemon aktualisiert keine Feeds." + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" +"Das von Ihrem Browser gemeldete URL-Schema (%a) stimmt nicht mit dem vom " +"Server konfigurierten SELF_URL_PATH (%b) überein, überprüfen Sie X-Forwarded-" +"Proto." + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Kritischer Fehler" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Unbehandelte Ausnahme" + +#: js/App.js:871 +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Updates für Tiny Tiny RSS sind verfügbar." + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "Updates für einige lokale Plugins sind verfügbar." + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Breitbild-Modus ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar." + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Bitte erst das Mail- oder Mailto-Plugin aktivieren." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." + +#: js/App.js:1241 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Bitte aktivieren Sie zuerst af_readability." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "%s abbestellen?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +msgid "No articles selected." +msgstr "Kein Artikel ausgewählt." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "Artikel-URL:" + +#: js/Article.js:132 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Für diesen Artikel konnte keine URL angezeigt werden." + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "keine Tags" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "Kommentare" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Kommentar" +msgstr[1] "Kommentare" + +#: js/Article.js:340 +msgid "Article tags" +msgstr "Artikel-Tags" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" +"Die angegebene URL ist eine HTML-Seite, die mehrere Feeds referenziert. " +"Bitte wählen Sie den gewünschten Feed aus dem Dropdown-Menü unten aus." + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Fehler beim Verarbeiten der Ausgabe. Dies kann auf einen Server-Timeout oder " +"Netzwerkprobleme deuten. Die Ausgabe des Backends wurde in der Browser-" +"Konsole protokolliert." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "%s abonniert" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Ausklappen, um Feed auszuwählen" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML-Validierung fehlgeschlagen: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Keine Feeds ausgewählt." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Feed wird entfernt..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +msgid "Please select an image file." +msgstr "Bitte wählen Sie eine Bilddatei aus." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "Die Icon-Datei ist zu groß." + +#: js/CommonDialogs.js:397 +msgid "Upload failed." +msgstr "Upload fehlgeschlagen." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Feedsymbol wird entfernt." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Feedsymbol entfernt." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Speichere Daten..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Neues Symbol hochladen..." + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "Als Feed anzeigen" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Konnte die Feed-Url nicht ändern." + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Sie können den Artikel %s über folgende URL teilen:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit filter" +msgstr "Filter bearbeiten" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create new filter" +msgstr "Neuen Filter erstellen" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Suche Artikel (%d verarbeitet, %f gefunden)..." + +#: js/CommonFilters.js:73 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Filter entsprechende Artikel:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Es wurden %d passende Artikel gefunden:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Fehler beim Versuch, Filtertestergebnisse abzurufen." + +#: js/CommonFilters.js:96 +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Auf der Suche nach Artikel..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Regel bearbeiten" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Regel hinzufügen" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke" + +#: js/CommonFilters.js:223 +msgid "on" +msgstr "An" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Aktion bearbeiten" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Aktion hinzufügen" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Filter entfernen?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Filter werden entfernt..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Nächsten Feed öffnen" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +msgid "Debug feed" +msgstr "Debugge feed" + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "ein-/ausklappen" #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" @@ -1973,343 +2369,230 @@ msgstr "" "Sie nutzen das voreingestellte Passwort. Bitte ändern Sie es in den " "Einstellungen (Persönliche Daten / Authentifizierung)." -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Markiere %w in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Markiere %w in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Markiere %w in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Markiere %w in %s als gelesen?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "Suchergebnisse" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "alle Artikel" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Such-Syntax" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Zum Schließen klicken" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Suche abbrechen" -#: js/PrefLabelTree.js:71 -msgid "Edit label" -msgstr "Label bearbeiten" +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "Wähle..." -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Vordergrund:" +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen." -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Hintergrund:" +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren." -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Farben der ausgewählten Label auf Standardwerte zurücksetzen?" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt" +msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "Keine Label ausgewählt." +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?" +msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Ausgewählte Label entfernen?" +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?" +msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..." +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?" +msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Tastaturkürzel" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Der Update-Daemon läuft nicht." +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden" -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Der Update-Daemon aktualisiert keine Feeds." +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?" +msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" -"Das von Ihrem Browser gemeldete URL-Schema (%a) stimmt nicht mit dem vom " -"Server konfigurierten SELF_URL_PATH (%b) überein, überprüfen Sie X-Forwarded-" -"Proto." +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Originalartikel öffnen" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "Kritischer Fehler" +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Zeige Artikel-URL an" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Unbehandelte Ausnahme" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Label zuweisen" -#: js/App.js:833 -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Updates für Tiny Tiny RSS sind verfügbar." +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Label entfernen" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "Updates für einige lokale Plugins sind verfügbar." +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Artikel als Gruppe auswählen" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Bitte erst das Mail- oder Mailto-Plugin aktivieren." +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Gruppe als gelesen markieren" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Feed als gelesen markieren" -#: js/App.js:1188 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Bitte aktivieren Sie zuerst af_readability." - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Breitbild-Modus ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar." - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "%s abbestellen?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Kategorie bearbeiten" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Kategorie entfernen" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach " "Unkategorisiert verschoben." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Kategorie wird entfernt..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Keine Feeds ausgewählt." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "Keine Kategorien ausgewählt." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Speichere Daten..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Name der Kategorie:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Kategorie wird erstellt..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonniere Feeds..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile (Es findet keine Feederkennung statt)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Zum Bearbeiten klicken" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" -"Die angegebene URL ist eine HTML-Seite, die mehrere Feeds referenziert. " -"Bitte wählen Sie den gewünschten Feed aus dem Dropdown-Menü unten aus." +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Invertiert" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Fehler beim Verarbeiten der Ausgabe. Dies kann auf einen Server-Timeout oder " -"Netzwerkprobleme deuten. Die Ausgabe des Backends wurde in der Browser-" -"Konsole protokolliert." +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 +msgid "No filters selected." +msgstr "Keine Filter ausgewählt." -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "%s abonniert" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Ausgewählte Filter zusammenfügen?" -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Filter werden zusammengefügt..." -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Ausklappen, um Feed auszuwählen" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML-Validierung fehlgeschlagen: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Feed wird entfernt..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -msgid "Please select an image file." -msgstr "Bitte wählen Sie eine Bilddatei aus." - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "Die Icon-Datei ist zu groß." - -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload failed." -msgstr "Upload fehlgeschlagen." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Feedsymbol wird entfernt." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Feedsymbol entfernt." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Neues Symbol hochladen..." - -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "Als Feed anzeigen" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Konnte die Feed-Url nicht ändern." - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Sie können den Artikel %s über folgende URL teilen:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..." #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2402,121 +2685,128 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Daten löschen" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "Es konnten keine Plugins für diese Suchanfrage gefunden werden." -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Gespeicherte Daten für %s löschen?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Plugin %s deinstallieren?" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Die Deinstallation des Plugins ist fehlgeschlagen." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 msgid "Available plugins" msgstr "Verfügbare Plugins" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 msgid "Plugin installer" msgstr "Plugin-Installer" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Installation von %s, bitte warten..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "Operation fehlgeschlagen: Ereignisprotokoll prüfen." -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "Das Plugin wurde installiert." -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "Das Plugin ist bereits installiert." -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "Beendet mit RC: %d" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "Bereits installiert" -#: js/PrefHelpers.js:580 +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Updated: %s" msgstr "Aktualisiert: %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "Auf der Suche nach Plugins..." -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 msgid "Update plugins" msgstr "Plugins aktualisieren" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Aktualisieren, bitte warten..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 msgid "Update done." msgstr "Update durchgeführt." -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 msgid "No updates available" msgstr "Keine Updates verfügbar" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "Überprüfe: %s" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "%s: Operation fehlgeschlagen: Ereignisprotokoll prüfen." -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 msgid "Ready to update" msgstr "Bereit zum Update" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importiere, bitte warten..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "OPML Import" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2524,176 +2814,33 @@ msgstr "" "Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen " "erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen." -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Suche abbrechen" +#: js/PrefLabelTree.js:71 +msgid "Edit label" +msgstr "Label bearbeiten" -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "Wähle..." +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Vordergrund:" -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen." +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Hintergrund:" -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren." +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Farben der ausgewählten Label auf Standardwerte zurücksetzen?" -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "Kein Artikel ausgewählt." +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "Keine Label ausgewählt." -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt" -msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Ausgewählte Label entfernen?" -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?" -msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?" -msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?" -msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Kein Artikel ausgewählt." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?" -msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Originalartikel öffnen" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Zeige Artikel-URL an" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Label zuweisen" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Label entfernen" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Artikel als Gruppe auswählen" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Gruppe als gelesen markieren" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Feed als gelesen markieren" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Invertiert" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "Keine Filter ausgewählt." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Ausgewählte Filter zusammenfügen?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Filter werden zusammengefügt..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "Artikel-URL:" - -#: js/Article.js:132 -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Für diesen Artikel konnte keine URL angezeigt werden." - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "keine Tags" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "Kommentare" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Kommentar" -msgstr[1] "Kommentare" - -#: js/Article.js:340 -msgid "Article tags" -msgstr "Artikel-Tags" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..." - -#: js/FeedTree.js:105 -msgid "Debug feed" -msgstr "Debugge feed" - -#: js/FeedTree.js:128 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "ein-/ausklappen" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..." #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2703,7 +2850,7 @@ msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:" msgid "Adding user..." msgstr "Füge Benutzer hinzu..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "Benutzer bearbeiten" @@ -2735,98 +2882,21 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..." -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Edit filter" -msgstr "Filter bearbeiten" - -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Create new filter" -msgstr "Neuen Filter erstellen" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Suche Artikel (%d verarbeitet, %f gefunden)..." - -#: js/CommonFilters.js:72 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Filter entsprechende Artikel:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Es wurden %d passende Artikel gefunden:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "Fehler beim Versuch, Filtertestergebnisse abzurufen." - -#: js/CommonFilters.js:95 -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Auf der Suche nach Artikel..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Regel bearbeiten" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Regel hinzufügen" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke" - -#: js/CommonFilters.js:222 -msgid "on" -msgstr "An" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Aktion bearbeiten" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Aktion hinzufügen" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Filter entfernen?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Filter werden entfernt..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Zum Schließen klicken" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Verwandte Artikel" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Vollständiger Text für diesen Artikel konnte nicht abgerufen werden" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -msgid "Expand article" -msgstr "Artikel ausklappen" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2852,7 +2922,28 @@ msgstr "Teilen für diesen Artikel rückgängig machen?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +msgid "Expand article" +msgstr "Artikel ausklappen" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "Stacktrace" + +#: js/App.js:653 +#, fuzzy +msgid "Additional information" +msgstr "Klassifizierungsinformationen" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Anhänge" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." @@ -2861,34 +2952,122 @@ msgstr "" "Plugins sind deaktiviert. Sie müssen sich ab- und wieder anmelden, um diesen " "zu deaktivieren." -#: js/Feeds.js:628 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Verwendet für Wortstamm" - -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" -msgstr "Stacktrace" - -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Kategorie umbenennen in:" - -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen" - #: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL von Feed oder Seite" + +#: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Available feeds" msgstr "Verfügbare Feeds" -#: js/CommonDialogs.js:86 +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Benutzername" + +#: js/CommonDialogs.js:101 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung." -#: js/CommonDialogs.js:506 +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Feed-Titel" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "Feed URL" + +#: js/CommonDialogs.js:528 msgid "Site URL:" msgstr "Seiten-URL:" +#: js/CommonDialogs.js:530 +msgid "Site URL" +msgstr "Seiten URL" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Symbol" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "" +"Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen." + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Invertierte Übereinstimmung" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Kriterien" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aktionen anwenden" + +#: js/Feeds.js:269 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: js/Feeds.js:612 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Suche %s..." + +#: js/Feeds.js:621 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Verwendet für Wortstamm" + +#: js/Headlines.js:471 +msgid "mark feed as read" +msgstr "den Feed als gelesen markieren" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Umkehren" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Bewerten" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Dauerhaft löschen" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Schlagzeilen konnten nicht aktualisiert werden (invalides Objekt erhalten - " +"Details im Ereignisprotokoll)" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Kategorie umbenennen in:" + +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung." + #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "" @@ -2901,53 +3080,68 @@ msgstr "Aktivieren" msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +#| msgid "Save and exit" +msgid "Save and reload" +msgstr "Speichern und verlassen" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "Ausgewählte Plugins wurden aktiviert. Neu laden?" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" +"System-Plugins sind in der config.php für alle Benutzer " +"aktiviert." + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Uninstall" +msgid "Install" +msgstr "Deinstallieren" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Playing..." +msgid "Updating..." +msgstr "Abspielen..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 msgid "Updates complete" msgstr "Updates abgeschlossen" -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "Updates für %d Plugin steht an" msgstr[1] "Updates für %d Plugins stehen an" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Umkehren" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Bewerten" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Dauerhaft löschen" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Schlagzeilen konnten nicht aktualisiert werden (invalides Objekt erhalten - " -"Details im Ereignisprotokoll)" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Anhänge" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Titel" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Zugriffsberechtigung: " -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "" -"Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen." +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Benutzerdetails" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Fehler: konnte die verschobene OPML-Datei nicht finden." #~ msgid "One time password:" #~ msgstr "Einmalpasswort:" @@ -3103,9 +3297,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Label-Editor" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Titel" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Farben" @@ -3143,10 +3334,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Forward article by email (mailto:)" #~ msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten" -#, fuzzy -#~ msgid "Additional information" -#~ msgstr "Klassifizierungsinformationen" - #~ msgid "Error sending email:" #~ msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:" @@ -3174,15 +3361,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Ihre Einstellungen sind jetzt auf die Standardwerte gesetzt." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Aktiviert" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Invertierte Übereinstimmung" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3255,36 +3433,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Zugriffsberechtigung:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Kriterien" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Aktionen anwenden" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "in Feld" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Aktion ausführen" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Feed-Titel" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "Feed URL" - -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "Seiten URL" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Intervall:" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Benutzername" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Symbol" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Ersetzen" @@ -3301,9 +3458,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Bearbeiten" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Benutzerdetails" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Anzahl abonnierter Feeds" @@ -3329,9 +3483,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung." - #~ msgid "Last updated: %s" #~ msgstr "Letzte Aktualisierung: %s" @@ -3339,12 +3490,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Alle Artikel auswählen" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "URL von Feed oder Seite" - -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Suche %s..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "unbekannter Typ" @@ -3438,9 +3583,6 @@ msgstr "" #~ "Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder " #~ "benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Einstellungen" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Auswahl umschalten:" @@ -3666,12 +3808,6 @@ msgstr "" #~ "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste " #~ "zuerst):" -#~ msgid "" -#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "" -#~ "System-Plugins sind in der config.php für alle Benutzer " -#~ "aktiviert." - #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Plugin" @@ -3696,9 +3832,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." #~ msgstr "Verwende Readability für über das Bookmarklet geteilte Seiten." -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Feed-Liste verbergen" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "" @@ -3838,18 +3971,12 @@ msgstr "" #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" - #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "Original von:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(Notiz bearbeiten)" -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "den Feed als gelesen markieren" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "" @@ -4233,9 +4360,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "Unbekannte Option: %s" -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (User-Agent wurde geändert)" - #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "Artikel den Labeln automatisch zuordnen" @@ -4427,9 +4551,6 @@ msgstr "" #~ "Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern " #~ "jetzt aktivieren" -#~ msgid "Playing..." -#~ msgstr "Abspielen..." - #~ msgid "" #~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " #~ "PHP.ini (current value = %s)" diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po index 4dbd044e1..cfd6f9c3d 100644 --- a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: el_GR\n" @@ -80,104 +80,114 @@ msgstr "Καθημερινά" msgid "Weekly" msgstr "Εβδομαδιαία" -#: backend.php:90 classes/pref/system.php:124 +#: backend.php:90 classes/pref/feeds.php:547 classes/pref/feeds.php:600 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποίηση του OTP" + +#: backend.php:91 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας" + +#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123 msgid "User" msgstr "Χρήστης" -#: backend.php:91 +#: backend.php:93 msgid "Power User" msgstr "Δυνατός Χρήστης" -#: backend.php:92 +#: backend.php:94 msgid "Administrator" msgstr "Διαχειριστής" -#: index.php:134 index.php:148 index.php:272 prefs.php:119 -#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:927 -#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:475 js/PrefFeedTree.js:165 -#: js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 js/PrefFeedTree.js:373 -#: js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446 js/CommonDialogs.js:598 -#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294 -#: js/PrefHelpers.js:438 js/PrefHelpers.js:449 js/Headlines.js:354 -#: js/Headlines.js:539 js/PrefFilterTree.js:100 js/Article.js:290 -#: js/Article.js:352 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:277 -#: js/CommonFilters.js:405 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19 -#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:181 +#: index.php:134 index.php:148 index.php:300 prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:890 classes/pref/prefs.php:940 +#: classes/pref/system.php:218 js/Article.js:290 js/Article.js:352 +#: js/CommonDialogs.js:310 js/CommonDialogs.js:467 js/CommonDialogs.js:622 +#: js/CommonFilters.js:278 js/CommonFilters.js:408 js/Feeds.js:468 +#: js/Headlines.js:354 js/Headlines.js:538 js/PrefFeedTree.js:175 +#: js/PrefFeedTree.js:182 js/PrefFeedTree.js:306 js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/PrefFilterTree.js:117 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 +#: js/PrefHelpers.js:294 js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 +#: js/PrefUsers.js:112 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 +#: plugins/af_readability/init.js:19 plugins/note/note.js:38 +#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:182 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Φόρτωση σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..." -#: index.php:163 prefs.php:128 js/App.js:460 +#: index.php:173 prefs.php:128 js/App.js:494 msgid "Communication problem with server." msgstr "Πρόβλημα επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή." -#: index.php:166 prefs.php:130 +#: index.php:176 prefs.php:130 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "" -#: index.php:169 +#: index.php:179 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" -#: index.php:184 +#: index.php:189 js/Headlines.js:661 msgid "Show articles" msgstr "Εμφάνιση άρθρων" -#: index.php:187 +#: index.php:192 msgid "Adaptive" msgstr "Προσαρμόσιμο" -#: index.php:188 +#: index.php:193 msgid "All Articles" msgstr "Όλα τα Άρθρα" -#: index.php:189 classes/rpc.php:623 +#: index.php:194 classes/rpc.php:643 msgid "Starred" msgstr "Με αστέρι" -#: index.php:190 classes/rpc.php:624 +#: index.php:195 classes/rpc.php:644 msgid "Published" msgstr "Δημοσιεύτηκαν" -#: index.php:191 +#: index.php:196 js/Headlines.js:664 msgid "Unread" msgstr "Μη αναγνωσμένα" -#: index.php:192 +#: index.php:197 msgid "With Note" msgstr "Με Σημείωση" -#: index.php:195 +#: index.php:200 msgid "Sort articles" msgstr "Ταξινόμηση άρθρων" -#: index.php:199 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" -#: index.php:200 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "Πρώτα το Νεώτερο" -#: index.php:201 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "Πρώτα το Παλαιότερο" -#: index.php:202 +#: index.php:207 js/CommonFilters.js:435 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: index.php:214 index.php:248 classes/rpc.php:610 js/FeedTree.js:92 -#: js/FeedTree.js:122 +#: index.php:220 index.php:271 classes/rpc.php:630 js/FeedTree.js:92 +#: js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:1573 js/Headlines.js:672 msgid "Mark as read" msgstr "Σήμανση ως αναγνωσμένο" -#: index.php:217 +#: index.php:221 msgid "Older than one day" msgstr "Παλαιότερο της μίας ημέρας" -#: index.php:220 +#: index.php:222 msgid "Older than one week" msgstr "Παλαιότερο της μίας εβδομάδας" @@ -189,57 +199,70 @@ msgstr "Παλαιότερο δύο εβδομάδων" msgid "Actions..." msgstr "Ενέργειες..." -#: index.php:241 +#: index.php:264 msgid "Preferences..." msgstr "Προτιμήσεις...." -#: index.php:242 +#: index.php:265 js/PrefHelpers.js:614 msgid "Search..." msgstr "Αναζήτηση..." -#: index.php:243 +#: index.php:266 msgid "Feed actions:" msgstr "Ενέργειες ροών:" -#: index.php:244 plugins/bookmarklets/init.php:38 -#: plugins/bookmarklets/init.php:72 +#: index.php:267 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: plugins/bookmarklets/init.php:74 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Εγγραφή για ροή..." -#: index.php:245 +#: index.php:268 msgid "Edit this feed..." msgstr "Επεξεργασία αυτής της ροής..." -#: index.php:246 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99 -#: js/CommonDialogs.js:585 +#: index.php:269 classes/pref/feeds.php:939 js/CommonDialogs.js:609 +#: js/PrefFeedTree.js:109 msgid "Unsubscribe" msgstr "Κατάργηση εγγραφής" -#: index.php:247 +#: index.php:270 msgid "All feeds:" msgstr "Όλες οι ροές:" -#: index.php:249 +#: index.php:272 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης" -#: index.php:250 -msgid "Other actions:" -msgstr "Άλλες ενέργειες:" +#: index.php:273 +msgid "UI layout:" +msgstr "" -#: index.php:251 classes/rpc.php:596 +#: index.php:274 classes/rpc.php:639 +msgid "Toggle combined mode" +msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" + +#: index.php:276 classes/rpc.php:616 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας ευρείας οθόνης" -#: index.php:252 +#: index.php:278 +#, fuzzy +msgid "Toggle expand all articles" +msgstr "Κάντε κλικ για επέκταση άρθρου" + +#: index.php:279 +msgid "Other actions:" +msgstr "Άλλες ενέργειες:" + +#: index.php:280 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Βοήθεια συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: index.php:261 +#: index.php:289 msgid "Logout" msgstr "Αποσύνδεση" -#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/rpc.php:626 classes/pref/prefs.php:929 +#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/pref/prefs.php:942 classes/rpc.php:646 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" @@ -247,16 +270,16 @@ msgstr "Προτιμήσεις" msgid "Exit preferences" msgstr "Προτιμήσεις εξόδου" -#: prefs.php:142 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:914 +#: prefs.php:142 classes/pref/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:48 msgid "Feeds" msgstr "Ροές" -#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:228 +#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:241 msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" -#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254 +#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1395 msgid "Labels" msgstr "Ετικέτες" @@ -268,807 +291,767 @@ msgstr "Χρήστες" msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: classes/rpc.php:565 -msgid "Navigation" -msgstr "Πλοήγηση" - -#: classes/rpc.php:566 -msgid "Open next feed" -msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής" - -#: classes/rpc.php:567 -#, fuzzy -#| msgid "Open next feed" -msgid "Open next unread feed" -msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής" - -#: classes/rpc.php:568 -msgid "Open previous feed" -msgstr "Άνοιγμα προηγούμενης ροής" - -#: classes/rpc.php:569 -#, fuzzy -#| msgid "Open previous feed" -msgid "Open previous unread feed" -msgstr "Άνοιγμα προηγούμενης ροής" - -#: classes/rpc.php:570 -#, fuzzy -msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" -msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" - -#: classes/rpc.php:571 -msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:572 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα" - -#: classes/rpc.php:573 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα" - -#: classes/rpc.php:574 -msgid "Open next article" -msgstr "Άνοιγμα επόμενου άρθρου" - -#: classes/rpc.php:575 -msgid "Open previous article" -msgstr "Άνοιγμα προηγούμενου άρθρου" - -#: classes/rpc.php:576 -msgid "Move to next article (don't expand)" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:577 -#, fuzzy -msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "Άνοιγμα προηγούμενου άρθρου" - -#: classes/rpc.php:578 -msgid "Show search dialog" -msgstr "Εμφάνιση διαλόγου αναζήτησης" - -#: classes/rpc.php:579 -#, fuzzy -msgid "Cancel active search" -msgstr "Ακύρωση αναζήτησης" - -#: classes/rpc.php:580 -msgid "Article" -msgstr "Άρθρο" - -#: classes/rpc.php:581 js/Headlines.js:1388 js/Headlines.js:658 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Εναλλαγή με αστέρια" - -#: classes/rpc.php:582 js/Headlines.js:1400 -msgid "Toggle published" -msgstr "Εναλλαγή δημοσιευμένη" - -#: classes/rpc.php:583 js/Headlines.js:1375 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Εναλλαγή μη αναγνωσμένο" - -#: classes/rpc.php:584 -msgid "Edit tags" -msgstr "Επεξεργασία ετικετών" - -#: classes/rpc.php:585 -msgid "Open in new window" -msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" - -#: classes/rpc.php:586 js/Headlines.js:1421 -msgid "Mark below as read" -msgstr "Σήμανση παρακάτω ως αναγνωσμένα" - -#: classes/rpc.php:587 js/Headlines.js:1414 -msgid "Mark above as read" -msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" - -#: classes/rpc.php:588 -msgid "Scroll down" -msgstr "Κύλιση προς τα κάτω" - -#: classes/rpc.php:589 -msgid "Scroll up" -msgstr "Κύλιση προς τα επάνω" - -#: classes/rpc.php:590 -#, fuzzy -msgid "Scroll down page" -msgstr "Κύλιση προς τα κάτω" - -#: classes/rpc.php:591 -#, fuzzy -msgid "Scroll up page" -msgstr "Κύλιση προς τα επάνω" - -#: classes/rpc.php:592 -msgid "Select article under cursor" -msgstr "Επιλογή άρθρου κάτω από τον κέρσορα" - -#: classes/rpc.php:593 -msgid "Email article" -msgstr "Αποστολή άρθρου με e-mail" - -#: classes/rpc.php:594 -msgid "Close/collapse article" -msgstr "Κλείσιμο/σύμπτηξη άρθρου" - -#: classes/rpc.php:595 -#, fuzzy -msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" - -#: classes/rpc.php:597 -msgid "Toggle full article text via Readability" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:598 -msgid "Article selection" -msgstr "Επιλογή άρθρου" - -#: classes/rpc.php:599 -msgid "Select all articles" -msgstr "Επιλογή όλων των άρθρων" - -#: classes/rpc.php:600 -msgid "Select unread" -msgstr "Επιλογή μη αναγνωσμένων" - -#: classes/rpc.php:601 -msgid "Select starred" -msgstr "Επιλογή με αστέρια" - -#: classes/rpc.php:602 -msgid "Select published" -msgstr "Επιλογή δημοσιευμένων" - -#: classes/rpc.php:603 -msgid "Invert selection" -msgstr "Αναστροφή επιλογής" - -#: classes/rpc.php:604 -msgid "Deselect everything" -msgstr "Αποεπιλογή όλων" - -#: classes/rpc.php:605 -msgid "Feed" -msgstr "Ροή" - -#: classes/rpc.php:606 -msgid "Refresh current feed" -msgstr "Ανανέωση τρέχουσας ροής" - -#: classes/rpc.php:607 -msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης" - -#: classes/rpc.php:608 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19 -msgid "Subscribe to feed" -msgstr "Εγγραφή για ροή" - -#: classes/rpc.php:609 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336 -#: js/Headlines.js:1544 js/FeedTree.js:99 -msgid "Edit feed" -msgstr "Επεξεργασία ροής" - -#: classes/rpc.php:611 -msgid "Reverse headlines" -msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων" - -#: classes/rpc.php:612 -msgid "Toggle headline grouping" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:613 -#, fuzzy -msgid "Toggle grid view" -msgstr "Εναλλαγή με αστέρια" - -#: classes/rpc.php:614 -msgid "Debug feed update" -msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής" - -#: classes/rpc.php:615 -#, fuzzy -msgid "Debug viewfeed()" -msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής" - -#: classes/rpc.php:616 js/FeedTree.js:155 -#, fuzzy -msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" - -#: classes/rpc.php:617 -msgid "Un/collapse current category" -msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτηξη τρέχουσας κατηγορίας" - -#: classes/rpc.php:618 -#, fuzzy -msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" - -#: classes/rpc.php:619 -msgid "Toggle combined mode" -msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" - -#: classes/rpc.php:620 -msgid "Go to" -msgstr "Μετάβαση σε" - -#: classes/rpc.php:621 classes/feeds.php:1120 -msgid "All articles" -msgstr "Όλα τα άρθρα" - -#: classes/rpc.php:622 -msgid "Fresh" -msgstr "Φρέσκο" - -#: classes/rpc.php:625 classes/feeds.php:1124 -msgid "Recently read" -msgstr "Πρόσφατα αναγνωσμένα" - -#: classes/rpc.php:627 -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" - -#: classes/rpc.php:628 -msgid "Create label" -msgstr "Δημιουργία ετικέτας" - -#: classes/rpc.php:629 classes/pref/filters.php:659 -msgid "Create filter" -msgstr "Δημιουργία φίλτρου" - -#: classes/rpc.php:630 -msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας" - -#: classes/rpc.php:631 -msgid "Show help dialog" -msgstr "Εμφάνιση πλαισίου βοήθειας" - -#: classes/rpc.php:766 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/rpc.php:769 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/rpc.php:794 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#: plugins/share/init.php:274 js/PrefHelpers.js:491 js/Feeds.js:272 -#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:814 -#: js/CommonFilters.js:101 -msgid "Close this window" -msgstr "Κλείστε αυτό το παράθυρο" - -#: classes/handler/public.php:277 classes/pref/prefs.php:1424 +#: classes/handler/public.php:287 classes/pref/prefs.php:1463 #: include/login_form.php:132 msgid "Default profile" msgstr "Προκαθορισμένο προφίλ" -#: classes/handler/public.php:389 +#: classes/handler/public.php:416 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης" -#: classes/handler/public.php:441 +#: classes/handler/public.php:468 msgid "Password recovery" msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης" -#: classes/handler/public.php:478 classes/handler/public.php:508 -#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:685 -#: classes/handler/public.php:692 classes/handler/public.php:715 -#: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136 -#: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159 +#: classes/handler/public.php:505 classes/handler/public.php:535 +#: classes/handler/public.php:595 classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:719 classes/handler/public.php:742 +#: plugins/bookmarklets/init.php:93 plugins/bookmarklets/init.php:138 +#: plugins/bookmarklets/init.php:156 plugins/bookmarklets/init.php:161 #, fuzzy msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:481 +#: classes/handler/public.php:508 msgid "" "You will need to provide valid account name and email. Password reset link " "will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:488 classes/pref/feeds.php:641 -#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:103 -#: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64 +#: classes/handler/public.php:515 classes/pref/feeds.php:658 +#: plugins/bookmarklets/init.php:304 include/login_form.php:103 +#: js/CommonDialogs.js:567 js/PrefUsers.js:64 msgid "Login:" msgstr "Είσοδος:" -#: classes/handler/public.php:493 +#: classes/handler/public.php:520 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/handler/public.php:528 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:507 classes/pref/users.php:240 +#: classes/handler/public.php:534 classes/pref/users.php:240 msgid "Reset password" msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:545 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:522 classes/handler/public.php:574 +#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:601 msgid "Go back" msgstr "Επιστροφή" -#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:587 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Ειδοποίηση αλλαγής κωδικού πρόσβασης" -#: classes/handler/public.php:570 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:590 +#: classes/handler/public.php:617 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:652 +#: classes/handler/public.php:679 msgid "Database Updater" msgstr "Πρόγραμμα Ενημέρωσης Βάσης Δεδομένων" -#: classes/handler/public.php:665 +#: classes/handler/public.php:692 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Εκτέλεση ενημερώσεων" -#: classes/handler/public.php:680 classes/handler/public.php:707 -#: js/PrefHelpers.js:411 js/PrefHelpers.js:757 +#: classes/handler/public.php:707 classes/handler/public.php:734 +#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: classes/handler/public.php:700 +#: classes/handler/public.php:727 #, php-format msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:168 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 +#: classes/pref/feeds.php:321 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Επεξεργασία ροής" +msgstr[1] "Επεξεργασία ροής" + +#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 +#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 +#: include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Χωρίς κατηγορία" + +#: classes/pref/feeds.php:545 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "Επεξεργασία ροής" +msgstr[1] "Επεξεργασία ροής" + +#: classes/pref/feeds.php:551 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/feeds.php:582 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Έλεγχος για ενεργοποίηση πεδίου" + +#: classes/pref/feeds.php:598 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "Επεξεργασία ροής" + +#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Συμπεριλάβετε σε σύνοψη e-mail" + +#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Να εμφανίζονται πάντα συνημμένα εικόνας" + +#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 +#: js/CommonDialogs.js:484 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες" + +#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" + +#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 +#: js/PrefFeedTree.js:436 +msgid "Place in category:" +msgstr "Τοποθέτηση σε κατηγορία:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Γλώσσα" + +#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "Προκαθορισμένο διάστημα ενημέρωσης ροής" + +#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Article purging:" +msgstr "Εκκαθάριση άρθρου:" + +#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 +#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 +msgid "Authentication" +msgstr "Πιστοποίηση" + +#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 +#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:" + +#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 +#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: classes/pref/feeds.php:890 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Ροές με σφάλματα" + +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Αδρανείς ροές" + +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 +#: js/Feeds.js:632 +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 +#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "Επιλογή" + +#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 +#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "Όλα" + +#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 +#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Εγγραφή για ροή" + +#: classes/pref/feeds.php:933 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένων ροών" + +#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 +#: classes/pref/filters.php:690 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Επαναφορά σειράς ταξινόμησης" + +#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Εγγραφή παρτίδας" + +#: classes/pref/feeds.php:945 +msgid "Categories" +msgstr "Κατηγορίες" + +#: classes/pref/feeds.php:948 +msgid "Add category" +msgstr "Προσθήκη κατηγορίας" + +#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων" + +#: classes/pref/feeds.php:997 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Δημιουργία φίλτρου..." + +#: classes/pref/feeds.php:1005 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "Εισαγωγή του OPML μου" + +#: classes/pref/feeds.php:1016 +msgid "Export OPML" +msgstr "Εξαγωγή OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1021 +#, fuzzy +#| msgid "Include settings" +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις" + +#: classes/pref/feeds.php:1037 +msgid "Display URL" +msgstr "Εμφάνιση URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1042 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Απαλοιφή όλων των παραχθέντων URLs" + +#: classes/pref/feeds.php:1054 +#, fuzzy +msgid "My feeds" +msgstr "Περισσότερες ροές" + +#: classes/pref/feeds.php:1059 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1064 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Διαμοιρασμός" + +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 +#: js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" + +#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 +msgid "All feeds" +msgstr "Όλες οι ροές" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 +msgid "(inverse)" +msgstr "(αναστροφή)" + +#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 +msgid "Create filter" +msgstr "Δημιουργία φίλτρου" + +#: classes/pref/filters.php:686 +msgid "Combine" +msgstr "Συνδυασμός" + +#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: classes/pref/filters.php:692 +#, fuzzy +msgid "Toggle rule display" +msgstr "Συρρίκνωση λίστας ροών" + +#: classes/pref/filters.php:751 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Χωρίς λεζάντα]" + +#: classes/pref/filters.php:753 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Προσθήκη κανόνα" +msgstr[1] "Προσθήκη κανόνα" + +#: classes/pref/filters.php:767 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" + +#: classes/pref/filters.php:768 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(αναστροφή)" + +#: classes/pref/filters.php:771 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Προσθήκη ενέργειας" +msgstr[1] "Προσθήκη ενέργειας" + +#: classes/pref/labels.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Δημιουργία ετικέτας" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Επιλογή" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 #, fuzzy msgid "Articles" msgstr "Άρθρο" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Σύνοψη" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Ετικέτες στη μαύρη λίστα" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Προκαθορισμένο προφίλ" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "Κάντε κλικ για επέκταση άρθρου" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "Προκαθορισμένο διάστημα ενημέρωσης ροής" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "Ενεργοποίηση σύνοψης e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Time in UTC" msgstr "Ζώνη ώρας" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 #, fuzzy msgid "Enable API" msgstr "Ενεργοποίηση του OTP" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 #, fuzzy msgid "Enable categories" msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Καινούργια άρθρα" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "Κάθε 4 ώρες" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Μακρά μορφή ημερομηνίας" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Σύντομη μορφή ημερομηνίας" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Ζώνη ώρας" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Θέμα" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Να επιτρέπονται τα διπλότυπα άρθρα" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Εμφάνιση άρθρων" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "In the headlines buffer" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 #, fuzzy #| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Απενεργοποίηση ενημερώσεων" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy msgid "Grid view" msgstr "Καινούργια άρθρα" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 #, fuzzy msgid "Full name:" msgstr "Πλήρες όνομα" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Παλιός Κωδικός Πρόσβασης" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Νέος Κωδικός Πρόσβασης" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "Generate password" msgstr "Παραγωγή νέου URL" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Απενεργοποίηση του OTP" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Ενεργοποίηση του OTP" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Προσωπικά δεδομένα" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Παλιός Κωδικός Πρόσβασης" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Πιστοποίηση" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Προκαθορισμένο" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Διαμόρφωση" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Περισσότερες ενέργειες..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Καινούργια άρθρα" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Εγγραφή" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Απαλοιφή" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "περισσότερες πληροφορίες" -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 #, fuzzy msgid "Save and exit" msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Διαχείριση προφίλ" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογή" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Όλα" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1076,73 +1059,69 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "περισσότερες πληροφορίες" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένων προσθέτων" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "Εκτέλεση ενημερώσεων" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 #, fuzzy msgid "Install plugin" msgstr "Πρόσθετα χρήστη" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Προσωπικά δεδομένα / Πιστοποίηση" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Δημιουργία" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Τελευταία ενημέρωση:" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1153,144 +1132,82 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Σφάλμα" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Αποεπιλογή όλων" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 #, fuzzy msgid "Event log" msgstr "Απαλοιφή καταγραφής" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "Προς:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "Αποστολή e-mail" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 #, fuzzy msgid "PHP Information" msgstr "Πραγματοποίηση Ενέργειας" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Όλες οι ροές" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(αναστροφή)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Συνδυασμός" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Επαναφορά σειράς ταξινόμησης" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Χωρίς λεζάντα]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Προσθήκη κανόνα" -msgstr[1] "Προσθήκη κανόνα" - -#: classes/pref/filters.php:736 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" - -#: classes/pref/filters.php:737 -#, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(αναστροφή)" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Προσθήκη ενέργειας" -msgstr[1] "Προσθήκη ενέργειας" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Χωρίς κατηγορία" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Εγγεγραμμένος" @@ -1308,7 +1225,7 @@ msgstr "Εγγεγραμμένες ροές" msgid "Stored articles" msgstr "Άρθρα με αστέρια" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε." @@ -1335,645 +1252,765 @@ msgstr "Δημιουργία χρήστη" msgid "Click to edit" msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Επεξεργασία ροής" -msgstr[1] "Επεξεργασία ροής" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "Επεξεργασία ροής" -msgstr[1] "Επεξεργασία ροής" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Απενεργοποίηση του OTP" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Έλεγχος για ενεργοποίηση πεδίου" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "Επεξεργασία ροής" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Συμπεριλάβετε σε σύνοψη e-mail" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Να εμφανίζονται πάντα συνημμένα εικόνας" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -#, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Τοποθέτηση σε κατηγορία:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Γλώσσα" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Προκαθορισμένο διάστημα ενημέρωσης ροής" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Εκκαθάριση άρθρου:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Πιστοποίηση" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Επιλογές" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Ροές με σφάλματα" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Αδρανείς ροές" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένων ροών" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Εγγραφή παρτίδας" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Κατηγορίες" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Προσθήκη κατηγορίας" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Δημιουργία φίλτρου..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -#, fuzzy -msgid "Import OPML" -msgstr "Εισαγωγή του OPML μου" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Εξαγωγή OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Εμφάνιση URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Απαλοιφή όλων των παραχθέντων URLs" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "Περισσότερες ροές" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Διαμοιρασμός" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Βοηθητικό OPML" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Εισαγωγή OPML σε εξέλιξη..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Επιστροφή σε προτιμήσεις" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Προσθήκη ροής: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Αντιγραφή ροής: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Προσθήκη ετικέτας %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Αντιγραφή ετικέτας: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:406 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Προσθήκη φίλτρου σε εξέλιξη..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Σφάλμα κατά τη συντακτική ανάλυση του εγγράφου." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Η ροή δεν βρέθηκε." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Αρχειοθετημένα άρθρα" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Σύμπτυξη άρθρου" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Εισήχθη στις %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " "filter." msgstr "" -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Ενημερώθηκε τελευταία: %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Άρθρα με αστέρια" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Δημοσιευμένα άρθρα" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Καινούργια άρθρα" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Όλα τα άρθρα" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Πρόσφατα αναγνωσμένα" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Ειδικό" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Βοηθητικό OPML" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Εισαγωγή OPML σε εξέλιξη..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Επιστροφή σε προτιμήσεις" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Προσθήκη ροής: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Αντιγραφή ροής: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Προσθήκη ετικέτας %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Αντιγραφή ετικέτας: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:409 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Προσθήκη φίλτρου σε εξέλιξη..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Σφάλμα κατά τη συντακτική ανάλυση του εγγράφου." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Πλοήγηση" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Άνοιγμα προηγούμενης ροής" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Άνοιγμα προηγούμενης ροής" + +#: classes/rpc.php:590 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" + +#: classes/rpc.php:591 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:592 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα" + +#: classes/rpc.php:593 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Άνοιγμα επόμενου άρθρου" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Άνοιγμα προηγούμενου άρθρου" + +#: classes/rpc.php:596 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:597 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Άνοιγμα προηγούμενου άρθρου" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Εμφάνιση διαλόγου αναζήτησης" + +#: classes/rpc.php:599 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Ακύρωση αναζήτησης" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Άρθρο" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Εναλλαγή με αστέρια" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Εναλλαγή δημοσιευμένη" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Εναλλαγή μη αναγνωσμένο" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Επεξεργασία ετικετών" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Σήμανση παρακάτω ως αναγνωσμένα" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Κύλιση προς τα κάτω" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Κύλιση προς τα επάνω" + +#: classes/rpc.php:610 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "Κύλιση προς τα κάτω" + +#: classes/rpc.php:611 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "Κύλιση προς τα επάνω" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Επιλογή άρθρου κάτω από τον κέρσορα" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Αποστολή άρθρου με e-mail" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Κλείσιμο/σύμπτηξη άρθρου" + +#: classes/rpc.php:615 +#, fuzzy +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Επιλογή άρθρου" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Επιλογή όλων των άρθρων" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Επιλογή μη αναγνωσμένων" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Επιλογή με αστέρια" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Επιλογή δημοσιευμένων" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Αναστροφή επιλογής" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Αποεπιλογή όλων" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Ροή" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Ανανέωση τρέχουσας ροής" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Επεξεργασία ροής" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Εναλλαγή με αστέρια" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής" + +#: classes/rpc.php:635 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +#, fuzzy +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτηξη τρέχουσας κατηγορίας" + +#: classes/rpc.php:638 +#, fuzzy +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Μετάβαση σε" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Φρέσκο" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Δημιουργία ετικέτας" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Εμφάνιση πλαισίου βοήθειας" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Κλείστε αυτό το παράθυρο" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content:" -msgid "Continue" -msgstr "Περιεχόμενο:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει αλλάξει." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Ο παλιός κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένος." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 #, fuzzy msgid "Show related articles" msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " "disables checking." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds." msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 #, fuzzy msgid "Inline content" msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content:" +msgid "Continue" +msgstr "Περιεχόμενο:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει αλλάξει." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Ο παλιός κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένος." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Εγγραφή" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλές URLs ροής." -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Επεξεργασία επιλογών εγγραφής" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Περιεχόμενο:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Ετικέτες:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Συνδεθείτε" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Σελιδοδείκτες" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 #, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "Πρόσθετο NSFW" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -#, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Εναλλαγή με αστέρια" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "Άρθρο" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Κατάργηση κοινής χρήσης όλων των άρθρων" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Έγινε απαλοιφή των κοινόχρηστων URL." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Διαμοιρασμός κατά URL" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Το άρθρο δεν βρέθηκε." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Κατάργηση διαμοιρασμού άρθρου" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Παραγωγή νέου URL" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Εναλλαγή με αστέρια" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Ξέχασα τον κωδικό πρόσβασής μου" @@ -1990,7 +2027,7 @@ msgstr "Χρήση μικρότερης κίνησης" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -2002,18 +2039,387 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Απομνημόνευση" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" +#: js/App.js:314 +msgid "This function is only available in combined mode." msgstr "" +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "" + +#: js/App.js:871 +#, fuzzy +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!" + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "" + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "" + +#: js/App.js:1241 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..." + +#: js/App.js:1292 +#, fuzzy +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "" + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Κατάργηση εγγραφής από %s;" + +#: js/Article.js:36 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." + +#: js/Article.js:70 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL άρθρου:" + +#: js/Article.js:132 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "χωρίς ετικέτες" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "σχόλια" + +#: js/Article.js:249 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "σχόλια" +msgstr[1] "σχόλια" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +msgid "Article tags" +msgstr "Άρθρο" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Γίνεται αποθήκευση ετικετών άρθρου..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:150 +#, fuzzy +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Επέκταση για επιλογή ροής" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Η επικύρωση XML απέτυχε: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Σφάλμα κατά τη συντακτική ανάλυση του εγγράφου." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Ροές με σφάλματα ενημέρωσης" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών;" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Αφαίρεση ροής σε εξέλιξη..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;" + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Πλήρης φόρτωση." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Αφαίρεση αποθηκευμένου εικονιδίου ροής;" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Αφαίρεση εικονιδίου ροής σε εξέλιξη..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Το εικονίδιο ροής αφαιρέθηκε." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε εξέλιξη..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη, περιμένετε..." + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Αυτή τη ροή" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Απόπειρα αλλαγής διεύθυνσης σε εξέλιξη..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Δημιουργία χρήστη" + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "Δημιουργία φίλτρου" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Γίνεται αναβαθμολόγηση άρθρων..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Επεξεργασία κανόνα" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Προσθήκη κανόνα" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρασης" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Κανένα" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "σε" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Επεξεργασία ενέργειας" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Προσθήκη ενέργειας" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Αφαίρεση φίλτρου;" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Αφαίρεση φίλτρου σε εξέλιξη..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Δοκιμή" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Δημιουργία" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής" + +#: js/FeedTree.js:137 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας" + #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" msgstr "" @@ -2024,358 +2430,242 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 #, fuzzy msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 #, fuzzy msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Όλα τα άρθρα" -#: js/Feeds.js:500 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Σύνταξη αναζήτησης" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Κάντε κλικ για κλείσιμο" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Ακύρωση αναζήτησης" -#: js/PrefLabelTree.js:71 +#: js/Headlines.js:662 #, fuzzy -#| msgid "Edit rule" -msgid "Edit label" -msgstr "Επεξεργασία κανόνα" +msgid "Select..." +msgstr "Επιλογή" -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Προσκήνιο:" - -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Παρασκήνιο:" - -#: js/PrefLabelTree.js:189 +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 #, fuzzy -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;" +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -#, fuzzy -msgid "No labels selected." -msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ετικέτες." - -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;" - -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών σε εξέλιξη..." - -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" - -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." +#: js/Headlines.js:1099 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." +msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." + +#: js/Headlines.js:1170 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" +msgstr[1] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" + +#: js/Headlines.js:1172 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;" +msgstr[1] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;" + +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." + +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1358 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" +msgstr[1] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Άνοιγμα πρωτότυπου άρθρου" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Εμφάνιση URL άρθρου" -#: js/App.js:833 -#, fuzzy -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Ανάθεση ετικέτας" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Αφαίρεση ετικέτας" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Σήμανση ομάδας ως αναγνωσμένη" -#: js/App.js:1188 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..." +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "" - -#: js/App.js:1262 -#, fuzzy -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "" - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Κατάργηση εγγραφής από %s;" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας σε εξέλιξη..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές;" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές σε εξέλιξη..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών;" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών σε εξέλιξη..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 #, fuzzy msgid "No categories selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν κατηγορίες." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy #| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Επεξεργασία Πολλαπλών Ροών" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 #, fuzzy msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε εξέλιξη..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Τίτλος κατηγορίας:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Δημιουργία κατηγορίας σε εξέλιξη..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Γίνεται εγγραφή σε ροές..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Ροές χωρίς πρόσφατες ενημερώσεις" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών;" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Αναστροφή" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" - -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Επέκταση για επιλογή ροής" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Η επικύρωση XML απέτυχε: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 #, fuzzy -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" +msgid "No filters selected." +msgstr "Δεν επιλέχθηκαν φίλτρα." -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Ροές με σφάλματα ενημέρωσης" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Συνδυασμός επιλεγμένων φίλτρων;" -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:" +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Ένωση φίλτρων σε εξέλιξη...." -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Αφαίρεση ροής σε εξέλιξη..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;" -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:376 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "Πλήρης φόρτωση." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Αφαίρεση αποθηκευμένου εικονιδίου ροής;" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Αφαίρεση εικονιδίου ροής σε εξέλιξη..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Το εικονίδιο ροής αφαιρέθηκε." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη, περιμένετε..." - -#: js/CommonDialogs.js:603 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Αυτή τη ροή" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Απόπειρα αλλαγής διεύθυνσης σε εξέλιξη..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -#, fuzzy -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Δημιουργία χρήστη" - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..." #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2468,325 +2758,182 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογές;" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Σφάλμα κατά τη συντακτική ανάλυση του εγγράφου." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Απαλοιφή δεδομένων" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Clear feed data" msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Απαλοιφή δεδομένων ροής" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "User plugins" msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Πρόσθετα χρήστη" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy #| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Η εγγραφή απέτυχε." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy msgid "Available plugins" msgstr "Πρόσθετα χρήστη" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy #| msgid "Link instance" msgid "Plugin installer" msgstr "Σύνδεσμος instance" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Last updated: %s" msgid "Updated: %s" msgstr "Ενημερώθηκε τελευταία: %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy #| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" msgstr "Πρόσθετα χρήστη" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Updating, please wait..." msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update done." msgstr "Ενημέρωση" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy #| msgid "Ready to update." msgid "Ready to update" msgstr "Έτοιμο για ενημέρωση." -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "Εισαγωγή OPML" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." msgstr "" -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Ακύρωση αναζήτησης" - -#: js/Headlines.js:650 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Επιλογή" +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "Επεξεργασία κανόνα" -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Προσκήνιο:" + +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Παρασκήνιο:" + +#: js/PrefLabelTree.js:189 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής" +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;" -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 #, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." +msgid "No labels selected." +msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ετικέτες." -#: js/Headlines.js:1041 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." -msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;" -#: js/Headlines.js:1112 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -msgstr[1] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;" -msgstr[1] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" -msgstr[1] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Άνοιγμα πρωτότυπου άρθρου" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Εμφάνιση URL άρθρου" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Ανάθεση ετικέτας" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Αφαίρεση ετικέτας" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Σήμανση ομάδας ως αναγνωσμένη" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "σε" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Αναστροφή" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "Δεν επιλέχθηκαν φίλτρα." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Συνδυασμός επιλεγμένων φίλτρων;" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Ένωση φίλτρων σε εξέλιξη...." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..." - -#: js/Article.js:36 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" - -#: js/Article.js:70 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL άρθρου:" - -#: js/Article.js:132 -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "" - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "χωρίς ετικέτες" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "σχόλια" - -#: js/Article.js:249 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "σχόλια" -msgstr[1] "σχόλια" - -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -msgid "Article tags" -msgstr "Άρθρο" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Γίνεται αποθήκευση ετικετών άρθρου..." - -#: js/FeedTree.js:105 -#, fuzzy -msgid "Debug feed" -msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής" - -#: js/FeedTree.js:128 -#, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών σε εξέλιξη..." #: js/PrefUsers.js:19 #, fuzzy @@ -2797,7 +2944,7 @@ msgstr "Εισάγετε σύνδεση:" msgid "Adding user..." msgstr "Προσθήκη χρήστη σε εξέλιξη..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Επεξεργασία κανόνα" @@ -2832,111 +2979,23 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..." -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου" - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "Δημιουργία φίλτρου" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Γίνεται αναβαθμολόγηση άρθρων..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Επεξεργασία κανόνα" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Προσθήκη κανόνα" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρασης" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Κανένα" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Επεξεργασία ενέργειας" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Προσθήκη ενέργειας" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Αφαίρεση φίλτρου;" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Αφαίρεση φίλτρου σε εξέλιξη..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Δοκιμή" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Δημιουργία" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Κάντε κλικ για κλείσιμο" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Γίνεται αποθήκευση σημείωσης..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "Αποστολή άρθρου με e-mail" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Γίνεται αποθήκευση σημείωσης..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2963,41 +3022,152 @@ msgstr "" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "Αποστολή άρθρου με e-mail" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Συνημμένα" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +#, fuzzy +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Αρχειοθετημένα άρθρα" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:628 +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL ροής ή ιστοτόπου" + +#: js/CommonDialogs.js:68 +msgid "Available feeds" +msgstr "Διαθέσιμες ροές" + +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Σύνδεση" + +#: js/CommonDialogs.js:101 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση." + +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Τίτλος Ροής" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL Ροής" + +#: js/CommonDialogs.js:528 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "URL άρθρου:" + +#: js/CommonDialogs.js:530 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "URL Ροής" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Εικονίδιο" + +#: js/CommonFilters.js:71 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Ενεργοποιημένο" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Αναστροφή αντιστοίχισης" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Αντιστοίχιση" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Εφαρμογή ενεργειών" + +#: js/Feeds.js:269 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" + +#: js/Feeds.js:612 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Αναζήτηση..." + +#: js/Feeds.js:621 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" +#: js/Headlines.js:471 +msgid "mark feed as read" +msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:369 +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Αναστροφή" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Ορισμός βαθμολογίας" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 #, fuzzy msgid "Rename category to:" msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές" - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Διαθέσιμες ροές" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση." - -#: js/CommonDialogs.js:506 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "URL άρθρου:" +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Οι ροές απαιτούν πιστοποίηση." #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" @@ -3013,53 +3183,60 @@ msgstr "Ενεργοποίηση προφίλ" msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "Πρόσθετα χρήστη" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Importing, please wait..." +msgid "Updating..." +msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 #, fuzzy #| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" msgstr "Πλήρης φόρτωση." -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Αναστροφή" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Ορισμός βαθμολογίας" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Συνημμένα" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Λεζάντα" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Επίπεδο πρόσβασης: " -#: js/CommonFilters.js:70 +#: js/PrefUsers.js:92 #, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Ενεργοποιημένο" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Λεπτομέρειες χρήστη" #, fuzzy #~ msgid "One time password:" @@ -3148,9 +3325,6 @@ msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Επεξεργαστής Ετικέτας" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Λεζάντα" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Χρώματα" @@ -3197,15 +3371,6 @@ msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" #~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" #~ msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Ενεργοποιημένο" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Αναστροφή αντιστοίχισης" - #~ msgid "Backend sanity check failed." #~ msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος υγιεινής πίσω άκρου." @@ -3233,38 +3398,16 @@ msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Επίπεδο πρόσβασης: " -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Αντιστοίχιση" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Εφαρμογή ενεργειών" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "επί τόπου" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Πραγματοποίηση Ενέργειας" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Τίτλος Ροής" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "URL Ροής" - -#, fuzzy -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "URL Ροής" - #, fuzzy #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Διεπαφή" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Σύνδεση" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Εικονίδιο" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Αντικατάσταση" @@ -3277,9 +3420,6 @@ msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Επεξεργασία" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Λεπτομέρειες χρήστη" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Αριθμός εγγεγραμμένων ροών" @@ -3295,20 +3435,10 @@ msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" #~ msgid "No matching users found." #~ msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήστες που να αντιστοιχούν." -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Οι ροές απαιτούν πιστοποίηση." - #, fuzzy #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Επιλογή όλων των άρθρων" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "URL ροής ή ιστοτόπου" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Αναζήτηση..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "άγνωστος τύπος" @@ -3352,10 +3482,6 @@ msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" #~ msgid "Last update:" #~ msgstr "Τελευταία ενημέρωση:" -#, fuzzy -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Προτιμήσεις" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Εναλλαγή επιλογής:" @@ -3443,12 +3569,6 @@ msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Εισαγωγή Δεδομένων" -#, fuzzy -#~ msgid "%d archived article" -#~ msgid_plural "%d archived articles" -#~ msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα" -#~ msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα" - #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές." @@ -3480,10 +3600,6 @@ msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" #~ msgid "limit:" #~ msgstr "όριο:" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Συρρίκνωση λίστας ροών" - #~ msgid "Help topic not found." #~ msgstr "Δεν βρέθηκε το θέμα βοήθειας." @@ -3543,9 +3659,6 @@ msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(επεξεργασία σημείωσης)" -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" - #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Γίνεται απόπειρα κατάργησης κοινής χρήσης..." diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po index 8a4877871..3fbba0b54 100644 --- a/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Korotkiy \n" "Language-Team: Esperanto %s" msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Default language" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark read on scroll" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always expand articles" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Combined mode" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Default update interval" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Enable digest" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Time in UTC" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Hide read feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "While hiding read feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Automatically show next feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "After marking one as read" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Purge articles older than" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -msgid "Do not embed media" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "May produce duplicate entries" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "Show article and feed IDs" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "In the headlines buffer" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "Grid view" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "Plena nomo:" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Konservi" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "Malnova pasvorto:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Nova pasvorto:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Ŝanĝi pasvorton" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "Generate password" msgstr "Restarigi pasvorton" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "Via pasvorto:" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Malnova pasvorto:" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Preview" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "Pli da informoj…" -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 msgid "Save and exit" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Serĉi" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Ĉiuj" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Nenio" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1028,68 +1012,64 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "Pli da informoj…" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 msgid "Enable selected" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 msgid "Install plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Krei uzanton" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Lasta ĝisdatigo:" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1100,135 +1080,75 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 msgid "Errors" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 msgid "Everything" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 msgid "Event log" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 msgid "Mail configuration" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 msgid "Send test email" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Ĉiuj fluoj" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/filters.php:736 -msgid "matches any rule" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:737 -msgid "inverse" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "" @@ -1245,7 +1165,7 @@ msgstr "" msgid "Stored articles" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Uzanto ne trovita" @@ -1272,622 +1192,738 @@ msgstr "Krei uzanton" msgid "Click to edit" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d fluo)" -msgstr[1] "(%d fluoj)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d fluo)" -msgstr[1] "(%d fluoj)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d fluo)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "Lingvo:" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Defaŭlta intervalo" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Pasvorto:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Nuligi" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "Ĉiuj fluoj" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Kunhavigi" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:406 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "" - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Fluo ne trovita." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Neniam" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " "filter." msgstr "" -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Ĉiuj artikoloj" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:409 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Malfermi sekvan fluon" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Malfermi sekvan fluon" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Malfermi antaŭan fluon" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Malfermi antaŭan fluon" + +#: classes/rpc.php:590 +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:591 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:592 +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:593 +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Malfermi sekvan artikolon" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Malfermi antaŭan artikolon" + +#: classes/rpc.php:596 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:597 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Malfermi antaŭan artikolon" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:599 +msgid "Cancel active search" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Artikolo" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:610 +msgid "Scroll down page" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:611 +msgid "Scroll up page" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Fluo" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Redakti fluon" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:633 +msgid "Toggle grid view" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:635 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Alia" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Fermi ĉi tiun fenestron" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -msgid "Please enter verification code (OTP):" +#: classes/userhelper.php:238 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content:" -msgid "Continue" -msgstr "Enhavo:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " "disables checking." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 msgid "Enable for all feeds." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 msgid "Append content" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 msgid "Toggle full article text" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Inline article content" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content:" +msgid "Continue" +msgstr "Enhavo:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Aboni" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Enhavo:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Kunhavigi" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Ensaluti" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "Artikolo ne trovita." -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Artikolo ne trovita." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Mi forgesis mian pasvorton" @@ -1904,7 +1940,7 @@ msgstr "" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -1916,16 +1952,368 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Memoru min" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" +#: js/App.js:314 +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Fulmoklavoj" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "" + +#: js/App.js:871 +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "" + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "" + +#: js/App.js:1241 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "" + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "" + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "" + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +msgid "No articles selected." +msgstr "" + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "" + +#: js/Article.js:132 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +#| msgid "Article" +msgid "Article tags" +msgstr "Artikolo" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +#, fuzzy +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Restarigi pasvorton" + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:374 +msgid "Please select an image file." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +msgid "Upload failed." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:431 +#, fuzzy +#| msgid "Feed not found." +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Fluo ne trovita." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:598 +msgid "Upload new icon..." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +msgid "Edit filter" +msgstr "Redakti fluon" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create user" +msgid "Create new filter" +msgstr "Krei uzanton" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:73 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:96 +msgid "Looking for articles..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:175 +#, fuzzy +msgid "Edit rule" +msgstr "Redakti fluon" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Nenio" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Malfermi sekvan fluon" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +msgid "Debug feed" +msgstr "" + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" msgstr "" #: js/Feeds.js:262 @@ -1938,342 +2326,233 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 #, fuzzy #| msgid "Mark as read" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marki kiel legita" -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" msgstr "" -#: js/PrefLabelTree.js:71 -#, fuzzy -msgid "Edit label" -msgstr "Redakti fluon" +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "Elekti…" -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." msgstr "" -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." msgstr "" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" msgstr "" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -#, fuzzy -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Restarigi pasvorton" - -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Fulmoklavoj" - -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" msgstr "" -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" msgstr "" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" msgstr "" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" msgstr "" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" msgstr "" -#: js/App.js:833 -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" msgstr "" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" - -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "" - -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "" - -#: js/App.js:1188 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "" - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "" - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "" - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "" - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "" - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 #, fuzzy msgid "Removing selected categories..." msgstr "Restarigi pasvorton" -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy #| msgid "Edit feed" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Redakti fluon" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "" - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -#, fuzzy -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Restarigi pasvorton" - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 +msgid "No filters selected." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:353 -msgid "Please select an image file." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload failed." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:410 +#: js/PrefFilterTree.js:144 #, fuzzy -#| msgid "Feed not found." -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Fluo ne trovita." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -msgid "Upload new icon..." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "" +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Restarigi pasvorton" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2364,304 +2643,166 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 msgid "Available plugins" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 msgid "Plugin installer" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Updated: %s" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy msgid "Update plugins" msgstr "Defaŭlta intervalo" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy msgid "Update done." msgstr "Defaŭlta intervalo" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 msgid "No updates available" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy #| msgid "Last update:" msgid "Ready to update" msgstr "Lasta ĝisdatigo:" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." msgstr "" -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "Elekti…" - -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "" - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "" - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -msgid "Removing selected filters..." +msgid "Edit label" +msgstr "Redakti fluon" + +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "" + +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "" + +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "" + +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "" + +#: js/PrefLabelTree.js:210 +#, fuzzy +msgid "Removing selected labels..." msgstr "Restarigi pasvorton" -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "" - -#: js/Article.js:132 -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "" - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -#| msgid "Article" -msgid "Article tags" -msgstr "Artikolo" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "" - -#: js/FeedTree.js:105 -msgid "Debug feed" -msgstr "" - -#: js/FeedTree.js:128 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "" - #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" msgstr "" @@ -2670,7 +2811,7 @@ msgstr "" msgid "Adding user..." msgstr "" -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Redakti fluon" @@ -2702,105 +2843,21 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Restarigi pasvorton" -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -msgid "Edit filter" -msgstr "Redakti fluon" - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create user" -msgid "Create new filter" -msgstr "Krei uzanton" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:72 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:74 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:95 -msgid "Looking for articles..." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:174 -#, fuzzy -msgid "Edit rule" -msgstr "Redakti fluon" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Nenio" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Forigi" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "" - #: plugins/af_readability/init.js:31 msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Close article" -msgid "Expand article" -msgstr "Fermi artikolon" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "" #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2826,41 +2883,155 @@ msgstr "" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Close article" +msgid "Expand article" +msgstr "Fermi artikolon" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Aldonaĵoj" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:628 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" -msgstr "" - -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "" - -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "" - #: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Available feeds" msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:86 +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Salutnomo" + +#: js/CommonDialogs.js:101 msgid "This feed requires authentication." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:506 +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Feed title" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +#, fuzzy +#| msgid "Feed" +msgid "Feed URL" +msgstr "Fluo" + +#: js/CommonDialogs.js:528 #, fuzzy msgid "Site URL:" msgstr "URL:" +#: js/CommonDialogs.js:530 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "URL:" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:472 +#, fuzzy +#| msgid "Actions..." +msgid "Apply actions" +msgstr "Agoj…" + +#: js/Feeds.js:269 +#, fuzzy +#| msgid "Preferences" +msgid "Open Preferences" +msgstr "Agordoj" + +#: js/Feeds.js:612 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Serĉi %s…" + +#: js/Feeds.js:621 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:471 +#, fuzzy +#| msgid "Mark as read" +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marki kiel legita" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Rename category to:" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "" + #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "" @@ -2874,49 +3045,52 @@ msgstr "Defaŭlta profilo" msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:303 +msgid "Save and reload" +msgstr "" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Defaŭlta intervalo" + +#: js/PrefHelpers.js:687 msgid "Updates complete" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" msgstr "" -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Aldonaĵoj" - #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#: js/PrefUsers.js:92 +msgid "OTP enabled" +msgstr "" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" msgstr "" #, fuzzy @@ -2953,12 +3127,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Plugin not found" #~ msgstr "Kromprogramo ne trovita" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Salutnomo" - -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Serĉi %s…" - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "nekonata tipo" diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 854fca395..cbbeb869a 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n" "Last-Translator: Roberto Michán Sánchez \n" "Language-Team: Spanish %s" msgstr "Se ha creado la etiqueta %s" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "Artículos" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Correos recopilatorios" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" "Nunca aplique estas etiquetas automáticamente (lista separada por comas)." -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Default language" msgstr "Idioma por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "Utilizado para búsqueda de texto completo" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Marcar artículos como leídos al bajar la barra de desplazamiento" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Marcar artículos como leídos al desplazarse por ellos" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always expand articles" msgstr "Siempre expandir artículos" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Combined mode" msgstr "Modo combinado" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Mostrar lista plana de artículos en lugar de paneles separados" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Pedir confirmación para marcar fuentes como leídas" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Default update interval" msgstr "Intervalo de actualización por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Marcar artículos enviados como leídos" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Enable digest" msgstr "Habilitar correo recopilatorio" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Enviar diariamente un resumen de los titulares nuevos (y no leídos) a su " "dirección de correo electrónico" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "Intentar enviar aproximadamente a esta hora" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Time in UTC" msgstr "Hora en UTC" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "Habilitar API" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Permite acceder a esta cuenta mediante la API" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "Habilitar categorías" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "horas" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Hide read feeds" msgstr "Ocultar fuentes leídas" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "Mostrar siempre fuentes especiales" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Mientras se oculten las fuentes leídas" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Formato de fecha largo" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." @@ -785,273 +805,235 @@ msgstr "" "La sintaxis es idéntica a la función PHP date()." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Mostrar automáticamente la siguiente fuente" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "After marking one as read" msgstr "Tras marcar una como leída" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Purge articles older than" msgstr "Purgar artículos más antiguos de" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "días (0 desactivaciones)" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Purgar artículos sin leer" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Formato de fecha corto" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en los titulares" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certificado cliente SSL" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -msgid "Do not embed media" -msgstr "No incluir contenido multimedia" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Zona horaria" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "Agrupar por fuente" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Agrupar la salida de múltiples fuentes por fuente de origen" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Permitir artículos duplicados" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Mostrar artículos" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "In the headlines buffer" msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 #, fuzzy #| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Desactivar actualizaciones" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy msgid "Grid view" msgstr "Filtrar artículo" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "La configuración ha sido guardada." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Sus datos personales han sido guardados." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "Nombre completo:" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "Correo electrónico:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "Contraseña antigua:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Nueva contraseña:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme la contraseña:" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "Generate password" msgstr "Generar URL nueva" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Eliminar seleccionadas" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "Su contraseña:" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Datos personales" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Contraseña antigua:" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Autenticación" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "Más temas..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Filtrar artículo" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Registro" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "Más información..." -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Hora actual del servidor: %s" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Guardar la configuración" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 #, fuzzy msgid "Save and exit" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestionar perfiles" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Opciones por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Todo" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Nada" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1059,75 +1041,71 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "más información" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "Activar las extensiones seleccionados" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Install plugin" msgstr "Extensión de correo" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Datos personales / Autenticación" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Extensiones" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, por %s" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, fuzzy, php-format #| msgid "v%.2f, by %s" msgid "v%s, by %s" msgstr "v%.2f, por %s" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Crear" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Última actualización:" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1138,142 +1116,82 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Error" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Deseleccionar todo" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Error" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 #, fuzzy #| msgid "Event Log" msgid "Event log" msgstr "Registro de Eventos" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "Guardar la configuración" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "Enviar correo electrónico" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "Información de PHP" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Todas las fuentes" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverso)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s en %s en %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Combinar" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar orden" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Sin leyenda]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d regla)" -msgstr[1] "%s (%d reglas)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -msgid "matches any rule" -msgstr "coincide con cualquier regla" - -#: classes/pref/filters.php:737 -msgid "inverse" -msgstr "inverso" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d acción)" -msgstr[1] "%s (+%d acciones)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Sin clasificar" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Registrado" @@ -1290,7 +1208,7 @@ msgstr "Fuentes suscritas" msgid "Stored articles" msgstr "Artículos almacenados" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Usuario no encontrado" @@ -1317,274 +1235,45 @@ msgstr "Crear usuario" msgid "Click to edit" msgstr "Pulse aquí para editar" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d fuente)" -msgstr[1] "(%d fuentes)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d fuente)" -msgstr[1] "(%d fuentes)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marcar para habilitar el campo" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d fuente)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "Caché de contenido multimedia" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Categoría:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalo de actualización por defecto" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purga de artículos:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Fuentes con errores" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Fuentes inactivas" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar fuentes seleccionadas" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Suscripción en lote" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Añadir categoría" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "Elegir archivo..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Incluir preferencias" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "Mis fuentes" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Compartir" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilidad OPML" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Volver a las preferencias" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Añadiendo fuente: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicar fuente: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Añadiendo el marcador %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicar marcador: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Configurando la opción %s como %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Añadiendo filtro %s..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Procesando categoría: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "La subida falló con el código de error %d" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "No se pudo mover el archivo subido." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mientras se analizaba el documento." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, fuzzy, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "Error crítico" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Fuente no encontrada." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Artículos archivados" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Cerrar artículo" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importado en %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1594,98 +1283,429 @@ msgstr "" "marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos " "los artículos seleccionados) o usar un filtro." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Favoritos" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Publicados" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Recientes" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Todos" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Leídos recientemente" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Sintaxis de búsqueda incorrecta: %s." -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados de búsqueda: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilidad OPML" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Volver a las preferencias" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Añadiendo fuente: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicar fuente: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Añadiendo el marcador %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicar marcador: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Configurando la opción %s como %s" + +#: classes/opml.php:409 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Añadiendo filtro %s..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Procesando categoría: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "La subida falló con el código de error %d" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "No se pudo mover el archivo subido." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mientras se analizaba el documento." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegación" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Abrir la fuente siguiente" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Abrir la fuente siguiente" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Abrir la fuente siguiente" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Abrir la fuente siguiente" + +#: classes/rpc.php:590 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)" + +#: classes/rpc.php:591 +#, fuzzy +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)" + +#: classes/rpc.php:592 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" + +#: classes/rpc.php:593 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Abrir el artículo siguiente" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Abrir el artículo anterior" + +#: classes/rpc.php:596 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)" + +#: classes/rpc.php:597 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" + +#: classes/rpc.php:599 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Cancelar búsqueda" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Artículo" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Alternar favoritos" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Alternar publicados" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Alternar sin leer" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Editar etiquetas" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Abrir en ventana nueva" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Desplazarse abajo" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Desplazarse hacia arriba" + +#: classes/rpc.php:610 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "Desplazarse abajo" + +#: classes/rpc.php:611 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "Desplazarse hacia arriba" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Enviar artículo por correo" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Cerrar/plegar artículo" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Selección de artículos" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Seleccionar todos los artículos" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Seleccionar artículos sin leer" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Seleccionar artículos favoritos" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Seleccionar artículos publicados" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Invertir selección" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Deseleccionar todo" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Fuente" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Actualizar la fuente activa" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Editar fuente" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Invertir orden de titulares" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "Cambiar agrupación de titulares" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Alternar la barra lateral" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Depurar la actualización de fuentes" + +#: classes/rpc.php:635 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Depurar viewfeed()" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Desplegar/plegar la categoría" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Ir a" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Reciente" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Crear marcador" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Mayúsculas" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Cerrar esta ventana" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content" -msgid "Continue" -msgstr "Contenido" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "La contraseña ha sido cambiada." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Fuentes soportadas por af_comics" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Datos guardados (%s, %d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "Mostrar artículos relacionados" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Marcar artículos similares como leídos" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "Similitud mínima:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " @@ -1695,162 +1715,214 @@ msgstr "" "número de punto flotante (0-1). Si se ajusta a un valor demasiado bajo se " "pueden producir falsos positivos, cero deshabilita la comprobación." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "Longitud mínima del título:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds." msgstr "Habilitar para todas las fuentes:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Actualmente habilitado para (click para editar):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 #, fuzzy msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Similitud (pg_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marcar artículos similares como leídos" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar nota del artículo" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "Datos guardados." -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "Contenido entre líneas" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Contenido entre líneas" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Límite de artículos por defecto" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Configuración de Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" "Proporcionar servicios de texto completo al código central (bookmarklets) y " "otras extensiones" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "Readability" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Inline article content" msgstr "Contenido entre líneas de artículos" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Configuración de contenido de Reddit (af_redditimgur)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" +"Extraer contenido restante usando Readability (requiere af_readability)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Habilitar la comprobación adicional de duplicados" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuración guardada" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Continue" +msgstr "Contenido" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La contraseña ha sido cambiada." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Ya está suscrito a %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Suscrito a %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "No se pudo suscribir a %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "No se han encontrado fuentes en %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" "No se pudo suscribir a %s. No se pudo descargar la fuente " "de su URL." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Múltiples URL de fuentes encontradas:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar las opciones de suscripción" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Contenido:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Marcadores:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1859,110 +1931,79 @@ msgstr "" "Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador " "y pulse el enlace para suscribirse." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Fuentes soportadas por af_comics" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar nota del artículo" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 #, fuzzy #| msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "NSFW (click para alternar)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "Extensión NSFW" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 #, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "Configuración guardada." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Configuración de contenido de Reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -#, fuzzy -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" -"Extraer contenido restante usando Readability (requiere af_readability)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Habilitar la comprobación adicional de duplicados" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuración guardada" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Alternar la barra lateral" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "Artículos compartidos mediante URL" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Compartir mediante URL" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Artículo no encontrado." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Dejar de compartir el artículo" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Generar URL nueva" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Alternar la barra lateral" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Detectar automáticamente" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Olvidé mi contraseña" @@ -1980,7 +2021,7 @@ msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -1992,17 +2033,392 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Recordarme" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +#| msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado el agente de usuario)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Detectar automáticamente" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "El modo de pantalla ancha no está disponible en el modo combinado." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Atajos de teclado" + +#: js/App.js:506 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" +"El demonio de actualización no está " +"actualizando las fuentes." + +#: js/App.js:519 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"El demonio de actualización no está " +"actualizando las fuentes." + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Error crítico" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Excepción no controlada" + +#: js/App.js:871 +#, fuzzy +#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "El modo de pantalla ancha no está disponible en el modo combinado." + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "No puede editar esta clase de fuente." + +#: js/App.js:1241 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +msgid "No articles selected." +msgstr "Ningún artículo seleccionado." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL del artículo:" + +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "¿No compartir este artículo?" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "sin etiquetas" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "comentarios" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "comentario" +msgstr[1] "comentarios" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +#| msgid "Articles" +msgid "Article tags" +msgstr "Artículos" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Fallo en el procesamiento de la salida. Esto puede indicar timeout del " +"servidor y/o problemas de red. La salida del backend se registró en la " +"consola del navegador." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Se ha suscrito a %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "La URL especificada parece ser inválida." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Expandir para seleccionar fuente" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Fallo de validación de XML: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Error mientras se analizaba el documento." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Fuentes con errores de actualización" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Ninguna fuente seleccionada." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Eliminando la fuente..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +msgid "Upload failed." +msgstr "Subida fallida." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Borrando el icono de la fuente..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icono de la fuente borrado." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Guardando datos..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "Mostrar como fuente" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Intentando cambiar la dirección..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s puede ser accedido desde la siguiente URL secreta:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "Editar filtro" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "Crear filtro" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Buscando artículos (%d procesados, %f encontrados)..." + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +#| msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Encontrados %d artículos coincidentes con este filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Encontrados %d artículos coincidentes con este filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" +"Error mientras se intentaba obtener los resultados de la prueba del filtro." + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regla" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Añadir regla" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Nada" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "en" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Editar acción" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Añadir acción" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "¿Borrar el filtro?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Eliminando el filtro..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Probar" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Abrir la fuente siguiente" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +msgid "Debug feed" +msgstr "Depurar feed" + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "(Des)plegar" #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" @@ -2016,351 +2432,232 @@ msgstr "" "Está utilizando el password por defecto de tt-rss. Por favor, debe cambiarlo " "en Preferencias (Datos personales / Auntentificación)." -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 1 día de antigüedad como leídos?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 1 semana de antigüedad como leídos?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 2 semanas de antigüedad como leídos?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "¿Marcar %w en %s como leídos?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "resultados de búsqueda" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "todos los artículos" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxis de búsqueda" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Clic para cerrar" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancelar búsqueda" -#: js/PrefLabelTree.js:71 -#, fuzzy -#| msgid "Edit rule" -msgid "Edit label" -msgstr "Editar regla" +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "Seleccionar..." -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primer plano:" +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Pulse abrir la siguiente fuente sin leer." -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Fondo:" - -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" - -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "Ninguna etiqueta seleccionada." - -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" - -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." - -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Atajos de teclado" - -#: js/App.js:472 -#, fuzzy -msgid "Update daemon is not running." +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -"El demonio de actualización no está " -"actualizando las fuentes." +"No se han encontrado artículos nuevos, vuelve a cargar la fuente para " +"continuar." -#: js/App.js:485 -#, fuzzy -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" -"El demonio de actualización no está " -"actualizando las fuentes." +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artículo seleccionado" +msgstr[1] "%d artículos seleccionados" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?" +msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "Error crítico" +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?" +msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Excepción no controlada" +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?" +msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" -#: js/App.js:833 -#, fuzzy -#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo." +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" +msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "No puede editar esta clase de fuente." +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Abrir artículo original" -#: js/App.js:1188 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo." +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Mostrar la URL del artículo" -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "El modo de pantalla ancha no está disponible en el modo combinado." +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Asignar marcador" -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Borrar marcador" -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marcar grupo como leído" -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marcar fuente como leída" + +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Editar categoría" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Borrar categoría" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Borrando categoría..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Ninguna fuente seleccionada." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "Ninguna categoría seleccionada." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy #| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Editar múltiples fuentes" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Guardando datos..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Nombre de la categoría:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Creando categoría..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Una fuente válida por línea (no se realizará detección)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Pulse para editar fuente" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverso" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Fallo en el procesamiento de la salida. Esto puede indicar timeout del " -"servidor y/o problemas de red. La salida del backend se registró en la " -"consola del navegador." +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 +msgid "No filters selected." +msgstr "Ningún filtro seleccionado." -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Se ha suscrito a %s" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "La URL especificada parece ser inválida." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Uniendo filtros..." -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Expandir para seleccionar fuente" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Fallo de validación de XML: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Fuentes con errores de actualización" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Eliminando la fuente..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload failed." -msgstr "Subida fallida." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Borrando el icono de la fuente..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Icono de la fuente borrado." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" - -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "Mostrar como fuente" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Intentando cambiar la dirección..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "%s puede ser accedido desde la siguiente URL secreta:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2455,146 +2752,152 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Error mientras se analizaba el documento." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Borrar datos" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "¿Borrar los datos guardados por esta extensión?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "User plugins" msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Extensiones de usuario" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy #| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "El registro ha fallado." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Available plugins" msgstr "Extensión de correo" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy #| msgid "Link instance" msgid "Plugin installer" msgstr "Enlazar instancia" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Importando, espere por favor..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 #, fuzzy #| msgid "E-mail has been changed." msgid "Plugin has been installed." msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Updated" msgid "Updated: %s" msgstr "Actualizados" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "cerrar" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy #| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" msgstr "Extensiones de usuario" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy #| msgid "Uploading, please wait..." msgid "Updating, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy #| msgid "Updated" msgid "Update done." msgstr "Actualizados" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy #| msgid "No actions available" msgid "No updates available" msgstr "Ninguna acción disponible" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Checking version... " msgid "Checking: %s" msgstr "Comprobando la versión..." -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy #| msgid "Ready to update." msgid "Ready to update" msgstr "Listo para actualizar" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, espere por favor..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2602,181 +2905,35 @@ msgstr "" "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las " "preferencia para ver sus nuevos datos." -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Cancelar búsqueda" - -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "Seleccionar..." - -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Pulse abrir la siguiente fuente sin leer." - -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "" -"No se han encontrado artículos nuevos, vuelve a cargar la fuente para " -"continuar." - -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "Ningún artículo seleccionado." - -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d artículo seleccionado" -msgstr[1] "%d artículos seleccionados" - -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?" -msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?" -msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?" -msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" -msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Abrir artículo original" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Mostrar la URL del artículo" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Asignar marcador" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Borrar marcador" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marcar grupo como leído" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marcar fuente como leída" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "en" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverso" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "Ningún filtro seleccionado." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Uniendo filtros..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL del artículo:" - -#: js/Article.js:132 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "¿No compartir este artículo?" +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "Editar regla" -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "sin etiquetas" +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer plano:" -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "comentarios" +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Fondo:" -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "comentario" -msgstr[1] "comentarios" +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -#| msgid "Articles" -msgid "Article tags" -msgstr "Artículos" +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "Ninguna etiqueta seleccionada." -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." - -#: js/FeedTree.js:105 -msgid "Debug feed" -msgstr "Depurar feed" - -#: js/FeedTree.js:128 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "(Des)plegar" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2786,7 +2943,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" msgid "Adding user..." msgstr "Añadiendo usuario..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "Editar usuario" @@ -2818,111 +2975,22 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "Editar filtro" - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "Crear filtro" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Buscando artículos (%d procesados, %f encontrados)..." - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -#| msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Encontrados %d artículos coincidentes con este filtro:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Encontrados %d artículos coincidentes con este filtro:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" -"Error mientras se intentaba obtener los resultados de la prueba del filtro." - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Editar regla" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Añadir regla" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Nada" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Editar acción" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Añadir acción" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "¿Borrar el filtro?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Eliminando el filtro..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Probar" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Crear" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Clic para cerrar" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Artículos relacionados" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Guardando nota del artículo..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "Enviar artículo por correo" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Guardando nota del artículo..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2948,41 +3016,151 @@ msgstr "¿No compartir este artículo?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "Enviar artículo por correo" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +#, fuzzy +msgid "Additional information" +msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:628 +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL de la fuente o del sitio" + +#: js/CommonDialogs.js:68 +msgid "Available feeds" +msgstr "Fuentes disponibles" + +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sesión" + +#: js/CommonDialogs.js:101 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Esta fuente requiere autenticación." + +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Título de la fuente" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL de la fuente" + +#: js/CommonDialogs.js:528 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL del sitio:" + +#: js/CommonDialogs.js:530 +msgid "Site URL" +msgstr "URL del sitio" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Coincidencia con cualquier regla" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Coincidencia inversa" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Coincidir" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aplicar acciones" + +#: js/Feeds.js:269 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Abrir Preferencias" + +#: js/Feeds.js:612 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Buscar %s..." + +#: js/Feeds.js:621 msgid "Used for word stemming" msgstr "" "Utilizado para stemming de palabras" -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" +#: js/Headlines.js:471 +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marcar fuente como leída" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:369 +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Invertir" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Definir puntuación" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"No se pudieron actualizar los titulares (objeto inválido recibido - vea la " +"consola de errores para más detalles)" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 msgid "Rename category to:" msgstr "Cambiar el nombre de la categoría a:" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Fuentes disponibles" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Esta fuente requiere autenticación." - -#: js/CommonDialogs.js:506 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL del sitio:" +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Las fuentes requieren autenticación." #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" @@ -2997,54 +3175,64 @@ msgstr "Adaptable" msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Install" +msgstr "Extensión de correo" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Playing..." +msgid "Updating..." +msgstr "Reproduciendo..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 #, fuzzy #| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" msgstr "Subida completa." -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Invertir" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Definir puntuación" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"No se pudieron actualizar los titulares (objeto inválido recibido - vea la " -"consola de errores para más detalles)" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Leyenda" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Nivel de acceso:· " -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Detalles del usuario" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." #~ msgid "One time password:" #~ msgstr "Contraseña de un solo uso:" @@ -3208,9 +3396,6 @@ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Editor de marcadores" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Leyenda" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Colores" @@ -3248,10 +3433,6 @@ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." #~ msgid "Forward article by email (mailto:)" #~ msgstr "Enviar artículo por correo" -#, fuzzy -#~ msgid "Additional information" -#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" - #~ msgid "Error sending email:" #~ msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" @@ -3281,15 +3462,6 @@ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Habilitado" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Coincidencia con cualquier regla" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Coincidencia inversa" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3361,36 +3533,15 @@ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Nivel de acceso:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Coincidir" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Aplicar acciones" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "en el campo" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Realizar la acción" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Título de la fuente" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "URL de la fuente" - -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "URL del sitio" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Intervalo:" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Iniciar sesión" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Icono" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Reemplazar" @@ -3406,9 +3557,6 @@ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Editar" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Detalles del usuario" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Contador de fuentes suscritas" @@ -3434,9 +3582,6 @@ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Las fuentes requieren autenticación." - #~ msgid "Last updated: %s" #~ msgstr "Última actualización: %s" @@ -3444,12 +3589,6 @@ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Seleccionar todos los artículos" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "URL de la fuente o del sitio" - -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Buscar %s..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "tipo desconocido" @@ -3544,9 +3683,6 @@ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." #~ "(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o " #~ "avise al propietario de la instancia." -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Abrir Preferencias" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Alternar la selección:" @@ -3795,10 +3931,6 @@ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." #~ msgid "limit:" #~ msgstr "límite:" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "" @@ -3939,18 +4071,12 @@ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" - #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "Original de:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(editar nota)" -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "Marcar fuente como leída" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "" @@ -4312,9 +4438,6 @@ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "Opción desconocida: %s" -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado el agente de usuario)" - #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "Asignar automáticamente artículos a los marcadores" @@ -4511,9 +4634,6 @@ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." #~ msgstr "" #~ "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso" -#~ msgid "Playing..." -#~ msgstr "Reproduciendo..." - #~ msgid "" #~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " #~ "PHP.ini (current value = %s)" @@ -5160,9 +5280,6 @@ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." #~ msgid "Go online" #~ msgstr "Poner en línea" -#~ msgid "Reset UI layout" -#~ msgstr "Reajustar la interfaz" - #~ msgid "Drag me to resize panels" #~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles" diff --git a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po index a2761969f..40cce65d9 100644 --- a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: es_LA\n" @@ -80,104 +80,114 @@ msgstr "Diariamente" msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: backend.php:90 classes/pref/system.php:124 +#: backend.php:90 classes/pref/feeds.php:547 classes/pref/feeds.php:600 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" + +#: backend.php:91 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr "Comprobar la disponibilidad" + +#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: backend.php:91 +#: backend.php:93 msgid "Power User" msgstr "Usuario con poder" -#: backend.php:92 +#: backend.php:94 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: index.php:134 index.php:148 index.php:272 prefs.php:119 -#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:927 -#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:475 js/PrefFeedTree.js:165 -#: js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 js/PrefFeedTree.js:373 -#: js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446 js/CommonDialogs.js:598 -#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294 -#: js/PrefHelpers.js:438 js/PrefHelpers.js:449 js/Headlines.js:354 -#: js/Headlines.js:539 js/PrefFilterTree.js:100 js/Article.js:290 -#: js/Article.js:352 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:277 -#: js/CommonFilters.js:405 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19 -#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:181 +#: index.php:134 index.php:148 index.php:300 prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:890 classes/pref/prefs.php:940 +#: classes/pref/system.php:218 js/Article.js:290 js/Article.js:352 +#: js/CommonDialogs.js:310 js/CommonDialogs.js:467 js/CommonDialogs.js:622 +#: js/CommonFilters.js:278 js/CommonFilters.js:408 js/Feeds.js:468 +#: js/Headlines.js:354 js/Headlines.js:538 js/PrefFeedTree.js:175 +#: js/PrefFeedTree.js:182 js/PrefFeedTree.js:306 js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/PrefFilterTree.js:117 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 +#: js/PrefHelpers.js:294 js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 +#: js/PrefUsers.js:112 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 +#: plugins/af_readability/init.js:19 plugins/note/note.js:38 +#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:182 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: index.php:163 prefs.php:128 js/App.js:460 +#: index.php:173 prefs.php:128 js/App.js:494 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problema de comunicación con el servidor." -#: index.php:166 prefs.php:130 +#: index.php:176 prefs.php:130 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "" -#: index.php:169 +#: index.php:179 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" -#: index.php:184 +#: index.php:189 js/Headlines.js:661 msgid "Show articles" msgstr "Mostrar artículos" -#: index.php:187 +#: index.php:192 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptable" -#: index.php:188 +#: index.php:193 msgid "All Articles" msgstr "Todos" -#: index.php:189 classes/rpc.php:623 +#: index.php:194 classes/rpc.php:643 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:190 classes/rpc.php:624 +#: index.php:195 classes/rpc.php:644 msgid "Published" msgstr "Publicados" -#: index.php:191 +#: index.php:196 js/Headlines.js:664 msgid "Unread" msgstr "Sin leer" -#: index.php:192 +#: index.php:197 msgid "With Note" msgstr "Con anotación" -#: index.php:195 +#: index.php:200 msgid "Sort articles" msgstr "Ordenar artículos" -#: index.php:199 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: index.php:200 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "Recientes primero" -#: index.php:201 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "Antiguos primero" -#: index.php:202 +#: index.php:207 js/CommonFilters.js:435 msgid "Title" msgstr "Título" -#: index.php:214 index.php:248 classes/rpc.php:610 js/FeedTree.js:92 -#: js/FeedTree.js:122 +#: index.php:220 index.php:271 classes/rpc.php:630 js/FeedTree.js:92 +#: js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:1573 js/Headlines.js:672 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como leído" -#: index.php:217 +#: index.php:221 msgid "Older than one day" msgstr "Más de un día" -#: index.php:220 +#: index.php:222 msgid "Older than one week" msgstr "Más de una semana" @@ -189,57 +199,70 @@ msgstr "Más de dos semanas" msgid "Actions..." msgstr "Acciones..." -#: index.php:241 +#: index.php:264 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias..." -#: index.php:242 +#: index.php:265 js/PrefHelpers.js:614 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." -#: index.php:243 +#: index.php:266 msgid "Feed actions:" msgstr "Acciones de la fuente:" -#: index.php:244 plugins/bookmarklets/init.php:38 -#: plugins/bookmarklets/init.php:72 +#: index.php:267 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: plugins/bookmarklets/init.php:74 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Suscribirse a una fuente..." -#: index.php:245 +#: index.php:268 msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar esta fuente..." -#: index.php:246 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99 -#: js/CommonDialogs.js:585 +#: index.php:269 classes/pref/feeds.php:939 js/CommonDialogs.js:609 +#: js/PrefFeedTree.js:109 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar la suscripción" -#: index.php:247 +#: index.php:270 msgid "All feeds:" msgstr "Todas las fuentes:" -#: index.php:249 +#: index.php:272 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas" -#: index.php:250 -msgid "Other actions:" -msgstr "Otras acciones:" +#: index.php:273 +msgid "UI layout:" +msgstr "" -#: index.php:251 classes/rpc.php:596 +#: index.php:274 classes/rpc.php:639 +msgid "Toggle combined mode" +msgstr "Alternar modo combinado" + +#: index.php:276 classes/rpc.php:616 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Alternar modo de pantalla ancha" -#: index.php:252 +#: index.php:278 +#, fuzzy +msgid "Toggle expand all articles" +msgstr "Desplegar el artículo" + +#: index.php:279 +msgid "Other actions:" +msgstr "Otras acciones:" + +#: index.php:280 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Ayuda para atajos de teclado" -#: index.php:261 +#: index.php:289 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" -#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/rpc.php:626 classes/pref/prefs.php:929 +#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/pref/prefs.php:942 classes/rpc.php:646 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -247,16 +270,16 @@ msgstr "Preferencias" msgid "Exit preferences" msgstr "Salir de las preferencias" -#: prefs.php:142 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:914 +#: prefs.php:142 classes/pref/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:48 msgid "Feeds" msgstr "Fuentes" -#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:228 +#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:241 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254 +#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1395 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -268,807 +291,767 @@ msgstr "Usuarios" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: classes/rpc.php:565 -msgid "Navigation" -msgstr "Navegación" - -#: classes/rpc.php:566 -msgid "Open next feed" -msgstr "Abrir la fuente siguiente" - -#: classes/rpc.php:567 -#, fuzzy -#| msgid "Open next feed" -msgid "Open next unread feed" -msgstr "Abrir la fuente siguiente" - -#: classes/rpc.php:568 -msgid "Open previous feed" -msgstr "Abrir la fuente anterior" - -#: classes/rpc.php:569 -#, fuzzy -#| msgid "Open previous feed" -msgid "Open previous unread feed" -msgstr "Abrir la fuente anterior" - -#: classes/rpc.php:570 -#, fuzzy -msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" -msgstr "Alternar modo combinado" - -#: classes/rpc.php:571 -msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:572 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" - -#: classes/rpc.php:573 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" - -#: classes/rpc.php:574 -msgid "Open next article" -msgstr "Abrir el artículo siguiente" - -#: classes/rpc.php:575 -msgid "Open previous article" -msgstr "Abrir el artículo anterior" - -#: classes/rpc.php:576 -msgid "Move to next article (don't expand)" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:577 -#, fuzzy -msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "Abrir el artículo anterior" - -#: classes/rpc.php:578 -msgid "Show search dialog" -msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" - -#: classes/rpc.php:579 -#, fuzzy -msgid "Cancel active search" -msgstr "Cancelar búsqueda" - -#: classes/rpc.php:580 -msgid "Article" -msgstr "Artículo" - -#: classes/rpc.php:581 js/Headlines.js:1388 js/Headlines.js:658 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Alternar favoritos" - -#: classes/rpc.php:582 js/Headlines.js:1400 -msgid "Toggle published" -msgstr "Alternar publicados" - -#: classes/rpc.php:583 js/Headlines.js:1375 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Alternar sin leer" - -#: classes/rpc.php:584 -msgid "Edit tags" -msgstr "Editar etiquetas" - -#: classes/rpc.php:585 -msgid "Open in new window" -msgstr "Abrir en nueva ventana" - -#: classes/rpc.php:586 js/Headlines.js:1421 -msgid "Mark below as read" -msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" - -#: classes/rpc.php:587 js/Headlines.js:1414 -msgid "Mark above as read" -msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" - -#: classes/rpc.php:588 -msgid "Scroll down" -msgstr "Desplazarse hacia abajo" - -#: classes/rpc.php:589 -msgid "Scroll up" -msgstr "Desplazarse hacia arriba" - -#: classes/rpc.php:590 -#, fuzzy -msgid "Scroll down page" -msgstr "Desplazarse hacia abajo" - -#: classes/rpc.php:591 -#, fuzzy -msgid "Scroll up page" -msgstr "Desplazarse hacia arriba" - -#: classes/rpc.php:592 -msgid "Select article under cursor" -msgstr "Seleccionar el artículo bajo el puntero del mouse" - -#: classes/rpc.php:593 -msgid "Email article" -msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" - -#: classes/rpc.php:594 -msgid "Close/collapse article" -msgstr "Cerrar/plegar artículo" - -#: classes/rpc.php:595 -#, fuzzy -msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "Alternar modo combinado" - -#: classes/rpc.php:597 -msgid "Toggle full article text via Readability" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:598 -msgid "Article selection" -msgstr "Selección de artículos" - -#: classes/rpc.php:599 -msgid "Select all articles" -msgstr "Seleccionar todos los artículos" - -#: classes/rpc.php:600 -msgid "Select unread" -msgstr "Seleccionar artículos sin leer" - -#: classes/rpc.php:601 -msgid "Select starred" -msgstr "Seleccionar artículos favoritos" - -#: classes/rpc.php:602 -msgid "Select published" -msgstr "Seleccionar artículos publicados" - -#: classes/rpc.php:603 -msgid "Invert selection" -msgstr "Invertir selección" - -#: classes/rpc.php:604 -msgid "Deselect everything" -msgstr "Deseleccionar todo" - -#: classes/rpc.php:605 -msgid "Feed" -msgstr "Fuente" - -#: classes/rpc.php:606 -msgid "Refresh current feed" -msgstr "Actualizar la fuente activa" - -#: classes/rpc.php:607 -msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas" - -#: classes/rpc.php:608 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19 -msgid "Subscribe to feed" -msgstr "Suscribirse a una fuente" - -#: classes/rpc.php:609 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336 -#: js/Headlines.js:1544 js/FeedTree.js:99 -msgid "Edit feed" -msgstr "Editar fuente" - -#: classes/rpc.php:611 -msgid "Reverse headlines" -msgstr "Invertir orden de titulares" - -#: classes/rpc.php:612 -msgid "Toggle headline grouping" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:613 -#, fuzzy -msgid "Toggle grid view" -msgstr "Alternar favoritos" - -#: classes/rpc.php:614 -msgid "Debug feed update" -msgstr "Depurar la actualización de fuentes" - -#: classes/rpc.php:615 -#, fuzzy -msgid "Debug viewfeed()" -msgstr "Depurar la actualización de fuentes" - -#: classes/rpc.php:616 js/FeedTree.js:155 -#, fuzzy -msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "Marcar fuente como leída" - -#: classes/rpc.php:617 -msgid "Un/collapse current category" -msgstr "Desplegar/plegar la categoría" - -#: classes/rpc.php:618 -#, fuzzy -msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "Alternar modo combinado" - -#: classes/rpc.php:619 -msgid "Toggle combined mode" -msgstr "Alternar modo combinado" - -#: classes/rpc.php:620 -msgid "Go to" -msgstr "Ir a" - -#: classes/rpc.php:621 classes/feeds.php:1120 -msgid "All articles" -msgstr "Todos" - -#: classes/rpc.php:622 -msgid "Fresh" -msgstr "Reciente" - -#: classes/rpc.php:625 classes/feeds.php:1124 -msgid "Recently read" -msgstr "Leídos recientemente" - -#: classes/rpc.php:627 -msgid "Other" -msgstr "Otro" - -#: classes/rpc.php:628 -msgid "Create label" -msgstr "Crear marcador" - -#: classes/rpc.php:629 classes/pref/filters.php:659 -msgid "Create filter" -msgstr "Crear filtro" - -#: classes/rpc.php:630 -msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" - -#: classes/rpc.php:631 -msgid "Show help dialog" -msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" - -#: classes/rpc.php:766 -msgid "Shift" -msgstr "Mayúsculas" - -#: classes/rpc.php:769 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/rpc.php:794 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#: plugins/share/init.php:274 js/PrefHelpers.js:491 js/Feeds.js:272 -#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:814 -#: js/CommonFilters.js:101 -msgid "Close this window" -msgstr "Cerrar esta ventana" - -#: classes/handler/public.php:277 classes/pref/prefs.php:1424 +#: classes/handler/public.php:287 classes/pref/prefs.php:1463 #: include/login_form.php:132 msgid "Default profile" msgstr "Perfil por defecto" -#: classes/handler/public.php:389 +#: classes/handler/public.php:416 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos" -#: classes/handler/public.php:441 +#: classes/handler/public.php:468 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperación de contraseña" -#: classes/handler/public.php:478 classes/handler/public.php:508 -#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:685 -#: classes/handler/public.php:692 classes/handler/public.php:715 -#: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136 -#: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159 +#: classes/handler/public.php:505 classes/handler/public.php:535 +#: classes/handler/public.php:595 classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:719 classes/handler/public.php:742 +#: plugins/bookmarklets/init.php:93 plugins/bookmarklets/init.php:138 +#: plugins/bookmarklets/init.php:156 plugins/bookmarklets/init.php:161 #, fuzzy msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:481 +#: classes/handler/public.php:508 msgid "" "You will need to provide valid account name and email. Password reset link " "will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:488 classes/pref/feeds.php:641 -#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:103 -#: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64 +#: classes/handler/public.php:515 classes/pref/feeds.php:658 +#: plugins/bookmarklets/init.php:304 include/login_form.php:103 +#: js/CommonDialogs.js:567 js/PrefUsers.js:64 msgid "Login:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: classes/handler/public.php:493 +#: classes/handler/public.php:520 msgid "Email:" msgstr "Correo electrónico:" -#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/handler/public.php:528 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:507 classes/pref/users.php:240 +#: classes/handler/public.php:534 classes/pref/users.php:240 msgid "Reset password" msgstr "Restablecer contraseña" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:545 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:522 classes/handler/public.php:574 +#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:601 msgid "Go back" msgstr "Volver" -#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:587 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" -#: classes/handler/public.php:570 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:590 +#: classes/handler/public.php:617 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:652 +#: classes/handler/public.php:679 msgid "Database Updater" msgstr "Actualizador de la base de datos" -#: classes/handler/public.php:665 +#: classes/handler/public.php:692 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Actualizar" -#: classes/handler/public.php:680 classes/handler/public.php:707 -#: js/PrefHelpers.js:411 js/PrefHelpers.js:757 +#: classes/handler/public.php:707 classes/handler/public.php:734 +#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: classes/handler/public.php:700 +#: classes/handler/public.php:727 #, php-format msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:168 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 +#: classes/pref/feeds.php:321 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Editar fuente" +msgstr[1] "Editar fuente" + +#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 +#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 +#: include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Sin clasificar" + +#: classes/pref/feeds.php:545 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "Editar fuente" +msgstr[1] "Editar fuente" + +#: classes/pref/feeds.php:551 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/feeds.php:582 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marcar para habilitar el campo" + +#: classes/pref/feeds.php:598 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "Editar fuente" + +#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" + +#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" + +#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 +#: js/CommonDialogs.js:484 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "No mostrar imágenes" + +#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar fuente como leída" + +#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 +#: js/PrefFeedTree.js:436 +msgid "Place in category:" +msgstr "Categoría:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Idioma" + +#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto" + +#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purga de artículos:" + +#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 +#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" + +#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 +#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 +#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: classes/pref/feeds.php:890 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Fuentes con errores" + +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Fuentes inactivas" + +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 +#: js/Feeds.js:632 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 +#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 +#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 +#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Suscribirse a una fuente" + +#: classes/pref/feeds.php:933 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar fuentes seleccionadas" + +#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 +#: classes/pref/filters.php:690 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar orden" + +#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Suscripción en lote" + +#: classes/pref/feeds.php:945 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: classes/pref/feeds.php:948 +msgid "Add category" +msgstr "Añadir categoría" + +#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "Eliminar seleccionadas" + +#: classes/pref/feeds.php:997 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Crear filtro..." + +#: classes/pref/feeds.php:1005 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "Importar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1016 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1021 +#, fuzzy +#| msgid "Include settings" +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "Incluir preferencias" + +#: classes/pref/feeds.php:1037 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1042 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpiar todas las URL generadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1054 +#, fuzzy +msgid "My feeds" +msgstr "Más fuentes" + +#: classes/pref/feeds.php:1059 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1064 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Compartir" + +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 +#: js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 +msgid "All feeds" +msgstr "Todas las fuentes" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverso)" + +#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 +msgid "Create filter" +msgstr "Crear filtro" + +#: classes/pref/filters.php:686 +msgid "Combine" +msgstr "Combinar" + +#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: classes/pref/filters.php:692 +#, fuzzy +msgid "Toggle rule display" +msgstr "Cerrar la lista de fuentes" + +#: classes/pref/filters.php:751 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Sin leyenda]" + +#: classes/pref/filters.php:753 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Añadir regla" +msgstr[1] "Añadir regla" + +#: classes/pref/filters.php:767 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Coincidencia con cualquier regla" + +#: classes/pref/filters.php:768 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(inverso)" + +#: classes/pref/filters.php:771 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Añadir acción" +msgstr[1] "Añadir acción" + +#: classes/pref/labels.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Crear marcador" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 #, fuzzy msgid "Articles" msgstr "Artículo" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Correos recopilatorios" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Perfil por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "Desplegar el artículo" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "Alternar modo combinado" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "Habilitar correo recopilatorio" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Time in UTC" msgstr "Zona horaria" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 #, fuzzy msgid "Enable API" msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 #, fuzzy msgid "Enable categories" msgstr "Habilitar categorías de fuentes" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Recientes" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "Cada 4 horas" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Formato de fecha largo" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "Abrir la fuente siguiente" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "Purgar artículos sin leer" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Purgar artículos sin leer" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Formato de fecha corto" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "No mostrar imágenes" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Zona horaria" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Permitir artículos duplicados" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Mostrar artículos" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "In the headlines buffer" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 #, fuzzy #| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Desactivar actualizaciones" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy msgid "Grid view" msgstr "Recientes" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "La configuración ha sido guardada." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 #, fuzzy msgid "Full name:" msgstr "Nombre completo" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "Correo electrónico" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Antigua contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Nueva contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme la nueva contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "Generate password" msgstr "Generar URL nueva" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Eliminar seleccionadas" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Confirme la nueva contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Datos personales" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Antigua contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Autenticación" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Predeterminado" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Más acciones..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Recientes" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Registro" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "más información" -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Guardar la configuración" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 #, fuzzy msgid "Save and exit" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestionar perfiles" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Opciones por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Todos" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1076,73 +1059,69 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "más información" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "Activar los plugins seleccionados" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 #, fuzzy msgid "Install plugin" msgstr "Plugins de usuario" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Datos personales / Autenticación" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Crear" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Última actualización:" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1153,144 +1132,82 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Error" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Deseleccionar todo" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Error" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 #, fuzzy msgid "Event log" msgstr "Borrar registro" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "Guardar la configuración" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "Enviar correo electrónico" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 #, fuzzy msgid "PHP Information" msgstr "Realizar la acción" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Todas las fuentes" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverso)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Combinar" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar orden" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Sin leyenda]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Añadir regla" -msgstr[1] "Añadir regla" - -#: classes/pref/filters.php:736 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Coincidencia con cualquier regla" - -#: classes/pref/filters.php:737 -#, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(inverso)" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Añadir acción" -msgstr[1] "Añadir acción" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Sin clasificar" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Registrado" @@ -1308,7 +1225,7 @@ msgstr "Fuentes suscritas" msgid "Stored articles" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Usuario no encontrado" @@ -1335,645 +1252,765 @@ msgstr "Crear usuario" msgid "Click to edit" msgstr "Haga clic para editar" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Editar fuente" -msgstr[1] "Editar fuente" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "Editar fuente" -msgstr[1] "Editar fuente" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marcar para habilitar el campo" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "Editar fuente" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -#, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar fuente como leída" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Categoría:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Idioma" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purga de artículos:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Fuentes con errores" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Fuentes inactivas" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar fuentes seleccionadas" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Suscripción en lote" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Añadir categoría" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Crear filtro..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -#, fuzzy -msgid "Import OPML" -msgstr "Importar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Incluir preferencias" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpiar todas las URL generadas" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "Más fuentes" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Compartir" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Cambiar contraseña" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilidad OPML" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Volver a las preferencias" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Añadiendo fuente: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicar fuente: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Añadiendo el marcador %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicar marcador: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:406 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Añadiendo filtro..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Procesando categoría: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mientras se analizaba el documento." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Fuente no encontrada." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Artículos archivados" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Cerrar artículo" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importado en %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " "filter." msgstr "" -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Última actualización: %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Favoritos" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Publicados" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Recientes" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Todos" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Leídos recientemente" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados de búsqueda: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilidad OPML" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Volver a las preferencias" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Añadiendo fuente: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicar fuente: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Añadiendo el marcador %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicar marcador: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:409 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Añadiendo filtro..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Procesando categoría: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mientras se analizaba el documento." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegación" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Abrir la fuente siguiente" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Abrir la fuente siguiente" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Abrir la fuente anterior" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Abrir la fuente anterior" + +#: classes/rpc.php:590 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Alternar modo combinado" + +#: classes/rpc.php:591 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:592 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" + +#: classes/rpc.php:593 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Abrir el artículo siguiente" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Abrir el artículo anterior" + +#: classes/rpc.php:596 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:597 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Abrir el artículo anterior" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" + +#: classes/rpc.php:599 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Cancelar búsqueda" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Artículo" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Alternar favoritos" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Alternar publicados" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Alternar sin leer" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Editar etiquetas" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Abrir en nueva ventana" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Desplazarse hacia abajo" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Desplazarse hacia arriba" + +#: classes/rpc.php:610 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "Desplazarse hacia abajo" + +#: classes/rpc.php:611 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "Desplazarse hacia arriba" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Seleccionar el artículo bajo el puntero del mouse" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Cerrar/plegar artículo" + +#: classes/rpc.php:615 +#, fuzzy +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Alternar modo combinado" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Selección de artículos" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Seleccionar todos los artículos" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Seleccionar artículos sin leer" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Seleccionar artículos favoritos" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Seleccionar artículos publicados" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Invertir selección" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Deseleccionar todo" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Fuente" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Actualizar la fuente activa" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Editar fuente" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Invertir orden de titulares" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Alternar favoritos" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Depurar la actualización de fuentes" + +#: classes/rpc.php:635 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Depurar la actualización de fuentes" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +#, fuzzy +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Marcar fuente como leída" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Desplegar/plegar la categoría" + +#: classes/rpc.php:638 +#, fuzzy +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Alternar modo combinado" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Ir a" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Reciente" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Crear marcador" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Mayúsculas" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Cerrar esta ventana" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Cambiar contraseña" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content:" -msgid "Continue" -msgstr "Contenido:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "La contraseña ha sido cambiada." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 #, fuzzy msgid "Show related articles" msgstr "Artículos compartidos" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " "disables checking." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds." msgstr "Habilitar categorías de fuentes" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar nota del artículo" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 #, fuzzy msgid "Inline content" msgstr "Editar nota del artículo" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Editar nota del artículo" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Editar nota del artículo" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Comprobar la disponibilidad" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "Editar nota del artículo" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuración guardada." + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content:" +msgid "Continue" +msgstr "Contenido:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La contraseña ha sido cambiada." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Se ha suscrito a %s" -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Se ha suscrito a %s" -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "No se han encontrado fuentes." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Múltiples fuentes encontradas." -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar las opciones de suscripción" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Contenido:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Marcadores:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Se ha suscrito a %s" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 #, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar nota del artículo" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "Plugin NSFW" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "Configuración guardada." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuración guardada." - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -#, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Alternar favoritos" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "Artículo" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Las URL compartidas han sido borradas." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Compartir mediante URL" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Artículo no encontrado." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Dejar de compartir el artículo" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Generar URL nueva" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Alternar favoritos" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Olvidé mi contraseña" @@ -1990,7 +2027,7 @@ msgstr "Usar menos tráfico" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -2002,18 +2039,387 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Recordarme" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" +#: js/App.js:314 +msgid "This function is only available in combined mode." msgstr "" +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Atajos de teclado" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "" + +#: js/App.js:871 +#, fuzzy +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "¡Nueva versión disponible!" + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "" + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "" + +#: js/App.js:1241 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." + +#: js/App.js:1292 +#, fuzzy +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "" + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" + +#: js/Article.js:36 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." + +#: js/Article.js:70 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL del artículo:" + +#: js/Article.js:132 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "sin etiquetas" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "comentarios" + +#: js/Article.js:249 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "comentarios" +msgstr[1] "comentarios" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +msgid "Article tags" +msgstr "Artículo" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:150 +#, fuzzy +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Se ha suscrito a %s" + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Se ha suscrito a %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Expandir para seleccionar fuente" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Fallo de validación de XML: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Error mientras se analizaba el documento." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Fuentes con errores de actualización" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Eliminando la fuente..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Carga completa." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Borrando el icono de la fuente..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icono de la fuente borrado." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Guardando datos..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Cargando. Por favor, espere..." + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Esta fuente" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Intentando cambiar la dirección..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Crear usuario" + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "Editar filtro" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "Crear filtro" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regla" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Añadir regla" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Ninguno" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "en" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Editar acción" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Añadir acción" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "¿Borrar el filtro?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Eliminando el filtro..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Probar" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Abrir la fuente siguiente" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "Depurar la actualización de fuentes" + +#: js/FeedTree.js:137 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" + #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" msgstr "" @@ -2024,358 +2430,242 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 #, fuzzy msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 #, fuzzy msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcar fuente como leída" -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Resultados de búsqueda: %s" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Todos" -#: js/Feeds.js:500 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxis de búsqueda" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Haga clic para cerrar" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancelar búsqueda" -#: js/PrefLabelTree.js:71 +#: js/Headlines.js:662 #, fuzzy -#| msgid "Edit rule" -msgid "Edit label" -msgstr "Editar regla" +msgid "Select..." +msgstr "Seleccionar" -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primer plano:" - -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Fondo:" - -#: js/PrefLabelTree.js:189 +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 #, fuzzy -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Haga clic para editar fuente" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -#, fuzzy -msgid "No labels selected." -msgstr "No se han seleccionado marcadores." - -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" - -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Eliminando los marcadores seleccionados..." - -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Atajos de teclado" - -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." +#: js/Headlines.js:1099 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "No se ha seleccionado ningún artículo." +msgstr[1] "No se ha seleccionado ningún artículo." + +#: js/Headlines.js:1170 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" +msgstr[1] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" + +#: js/Headlines.js:1172 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "¿Activar el perfil seleccionado?" +msgstr[1] "¿Activar el perfil seleccionado?" + +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." + +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1358 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Marcar artículos anteriores como leídos" +msgstr[1] "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Abrir artículo original" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Mostrar la URL del artículo" -#: js/App.js:833 -#, fuzzy -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "¡Nueva versión disponible!" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Asignar marcador" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Eliminar marcador" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marcar grupo como leído" -#: js/App.js:1188 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marcar fuente como leída" -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "" - -#: js/App.js:1262 -#, fuzzy -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "" - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Editar categoría" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Borrar categoría" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Eliminando categoría..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 #, fuzzy msgid "No categories selected." msgstr "No se han seleccionado categorías." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy #| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Editar múltiples fuentes" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 #, fuzzy msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Guardando datos..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Nombre de la categoría:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Creando categoría..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Haga clic para editar fuente" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverso" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Se ha suscrito a %s" - -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Expandir para seleccionar fuente" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Fallo de validación de XML: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 #, fuzzy -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Se ha suscrito a %s" +msgid "No filters selected." +msgstr "No se han seleccionado filtros." -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Fuentes con errores de actualización" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Uniendo filtros..." -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Eliminando la fuente..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:376 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "Carga completa." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Borrando el icono de la fuente..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Icono de la fuente borrado." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Cargando. Por favor, espere..." - -#: js/CommonDialogs.js:603 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Esta fuente" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Intentando cambiar la dirección..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -#, fuzzy -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Crear usuario" - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2468,325 +2758,182 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Error mientras se analizaba el documento." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Borrar datos" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Clear feed data" msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Limpiar los datos de la fuente" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "User plugins" msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Plugins de usuario" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy #| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "El registro ha fallado." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy msgid "Available plugins" msgstr "Plugins de usuario" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy #| msgid "Link instance" msgid "Plugin installer" msgstr "Enlazar instancia" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Importando. Por favor, espere..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Last updated: %s" msgid "Updated: %s" msgstr "Última actualización: %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy #| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" msgstr "Plugins de usuario" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Updating, please wait..." msgstr "Importando. Por favor, espere..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update done." msgstr "Actualizar" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "¡Nueva versión disponible!" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy #| msgid "Ready to update." msgid "Ready to update" msgstr "Listo para actualizar." -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando. Por favor, espere..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." msgstr "" -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Cancelar búsqueda" - -#: js/Headlines.js:650 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Seleccionar" +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "Editar regla" -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer plano:" + +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Fondo:" + +#: js/PrefLabelTree.js:189 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Haga clic para editar fuente" +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 #, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." +msgid "No labels selected." +msgstr "No se han seleccionado marcadores." -#: js/Headlines.js:1041 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "No se ha seleccionado ningún artículo." -msgstr[1] "No se ha seleccionado ningún artículo." +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" -#: js/Headlines.js:1112 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -msgstr[1] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "¿Activar el perfil seleccionado?" -msgstr[1] "¿Activar el perfil seleccionado?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Marcar artículos anteriores como leídos" -msgstr[1] "Marcar artículos anteriores como leídos" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Abrir artículo original" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Mostrar la URL del artículo" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Asignar marcador" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Eliminar marcador" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marcar grupo como leído" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marcar fuente como leída" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "en" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverso" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "No se han seleccionado filtros." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Uniendo filtros..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." - -#: js/Article.js:36 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" - -#: js/Article.js:70 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL del artículo:" - -#: js/Article.js:132 -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "" - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "sin etiquetas" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "comentarios" - -#: js/Article.js:249 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "comentarios" -msgstr[1] "comentarios" - -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -msgid "Article tags" -msgstr "Artículo" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." - -#: js/FeedTree.js:105 -#, fuzzy -msgid "Debug feed" -msgstr "Depurar la actualización de fuentes" - -#: js/FeedTree.js:128 -#, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Eliminando los marcadores seleccionados..." #: js/PrefUsers.js:19 #, fuzzy @@ -2797,7 +2944,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" msgid "Adding user..." msgstr "Añadiendo usuario..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Editar regla" @@ -2832,111 +2979,23 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "Editar filtro" - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "Crear filtro" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Editar regla" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Añadir regla" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Ninguno" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Editar acción" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Añadir acción" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "¿Borrar el filtro?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Eliminando el filtro..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Probar" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Crear" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Haga clic para cerrar" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Artículos compartidos" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Guardando nota del artículo..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Guardando nota del artículo..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2963,41 +3022,152 @@ msgstr "" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +#, fuzzy +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Artículos archivados" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:628 +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL de la fuente o del sitio" + +#: js/CommonDialogs.js:68 +msgid "Available feeds" +msgstr "Fuentes disponibles" + +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sesión" + +#: js/CommonDialogs.js:101 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Esta fuente requiere autenticación." + +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Título de la fuente" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL de la fuente" + +#: js/CommonDialogs.js:528 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "URL del artículo:" + +#: js/CommonDialogs.js:530 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "URL de la fuente" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#: js/CommonFilters.js:71 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Coincidencia con cualquier regla" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Coincidencia inversa" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Coincidir" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aplicar acciones" + +#: js/Feeds.js:269 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: js/Feeds.js:612 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Buscar..." + +#: js/Feeds.js:621 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" +#: js/Headlines.js:471 +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marcar fuente como leída" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:369 +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Invertir" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Definir puntuación" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 #, fuzzy msgid "Rename category to:" msgstr "Borrar categoría" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Fuentes disponibles" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Esta fuente requiere autenticación." - -#: js/CommonDialogs.js:506 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "URL del artículo:" +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Las fuentes requieren autenticación." #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" @@ -3013,53 +3183,60 @@ msgstr "Activar perfil" msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "Plugins de usuario" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Importing, please wait..." +msgid "Updating..." +msgstr "Importando. Por favor, espere..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 #, fuzzy #| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" msgstr "Carga completa." -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Invertir" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Definir puntuación" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Leyenda" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Nivel de acceso: " -#: js/CommonFilters.js:70 +#: js/PrefUsers.js:92 #, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Detalles del usuario" #, fuzzy #~ msgid "One time password:" @@ -3148,9 +3325,6 @@ msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Editor de marcadores" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Leyenda" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Colores" @@ -3197,15 +3371,6 @@ msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" #~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" #~ msgstr "Invertir orden de titulares" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Habilitado" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Coincidencia con cualquier regla" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Coincidencia inversa" - #~ msgid "Backend sanity check failed." #~ msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado." @@ -3233,38 +3398,16 @@ msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Nivel de acceso: " -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Coincidir" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Aplicar acciones" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "en el campo" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Realizar la acción" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Título de la fuente" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "URL de la fuente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "URL de la fuente" - #, fuzzy #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Interfaz" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Iniciar sesión" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Icono" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Reemplazar" @@ -3277,9 +3420,6 @@ msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Editar" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Detalles del usuario" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Contador de fuentes suscritas" @@ -3295,20 +3435,10 @@ msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" #~ msgid "No matching users found." #~ msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Las fuentes requieren autenticación." - #, fuzzy #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Seleccionar todos los artículos" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "URL de la fuente o del sitio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Buscar..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "tipo desconocido" @@ -3352,10 +3482,6 @@ msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" #~ msgid "Last update:" #~ msgstr "Última actualización:" -#, fuzzy -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Preferencias" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Alternar la selección:" @@ -3443,12 +3569,6 @@ msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Importación de datos" -#, fuzzy -#~ msgid "%d archived article" -#~ msgid_plural "%d archived articles" -#~ msgstr[0] "Artículos archivados" -#~ msgstr[1] "Artículos archivados" - #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "No se han encontrado fuentes." @@ -3480,10 +3600,6 @@ msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" #~ msgid "limit:" #~ msgstr "límite:" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Cerrar la lista de fuentes" - #~ msgid "Help topic not found." #~ msgstr "Tema de ayuda no encontrado." @@ -3543,9 +3659,6 @@ msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(editar nota)" -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "Marcar fuente como leída" - #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Intentando dejar de compartir..." diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po index ab251dabe..4fe2f9769 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-20 07:52+0000\n" "Last-Translator: CERT \n" "Language-Team: Persian %s" msgstr "برچسب ایجاد شد%s" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "انتخاب" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "عمومی" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "مقاله‌ها" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "خلاصه" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" "هیچ وقت این تگ‌ها را به صورت خودکار اعمال نکنید (لیست با کاما از هم جدا شده)." -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "تگ های لیست سیاه" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Default language" msgstr "زبان پیش فرض" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "جهت جستجوی کامل متن استفاده شود" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark read on scroll" msgstr "در scroll به عنوان خوانده شده علامت بزنید" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "با scroll کردن و عبور از مقالات، به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شوند" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always expand articles" msgstr "مقالات را همیشه گسترش دهید" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Combined mode" msgstr "حالت ترکیبی" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "به جای پنل‌های جداگانه، لیست مقالات را نمایش دهید" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "تایید علامت‌گذاری فیدها به صورت «خواند شده»" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Default update interval" msgstr "بازه پیش‌فرض به‌روزرسانی" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "مقالات ارسال شده را به عنوان خوانده شده علامت بزنید" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Enable digest" msgstr "فعال کردن خلاصه‌سازی" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "ارسال خلاصه‌ی سرتیترهای جدید (و خوانده نشده) به آدرس ایمیل شما" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "سعی کنید در زمان مشخص شده ارسال نمایید" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Time in UTC" msgstr "زمان در UTC" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "API فعال شد" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "اجازه دسترسی به این حساب کاربری از طریق API را بدهید" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "دسته‌بندی‌ها را فعال کنید" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "حداکثر سن مقالات جدید" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "ساعات" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Hide read feeds" msgstr "فیدهای خوانده شده را مخفی کنید" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "همیشه فیدهای مخصوص را نمایش بده" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "While hiding read feeds" msgstr "مخفی کردن فیدهای خوانده شده" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "فرمت نمایش تاریخ به صورت سال/روز/ماه mmmm dd, yyyy" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." @@ -774,142 +800,128 @@ msgstr "" "نحوه نوشتار با تابع date() " " در PHP یکسان است." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Automatically show next feed" msgstr "به صورت خودکار فید بعدی را نمایش بده" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "After marking one as read" msgstr "پس از علامت‌گذاری یکی به حالت «خوانده شده»" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Purge articles older than" msgstr "حذف مقالات قدیمی تر" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "روزها (0 غیر فعال)" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "حذف مقالات خوانده نشده" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "فرمت تاریخ کوتاه" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "نمایش پیش نمایس محتوا در عناوین(هدرها)" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "گواهینامه‌ی SSL کلاینت" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -msgid "Do not embed media" -msgstr "رسانه تعبیه نشود" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "منطقه زمانی" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "بر اساس فید گروه‌بندی کنید" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "خروجی چند فید را بوسیله فید اصلی گروه‌بندی کنید" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "زبان" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "زمینه" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "مقالات تکراری را مجاز نمایید" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "نمایش مقالات" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "In the headlines buffer" msgstr "مرتب سازی عناوین بر اساس تاریخ فیدها" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 #, fuzzy #| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "به‌روزرسانی‌ها را غیرفعال کنید" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "Grid view" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "تنظیمات ذخیره شد." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "اطلاعات شخصی شما ذخیره شد." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "نام و نام خانوادگی:" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "آدرس ایمیل:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "ذخیره" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "رمز عبور قدیمی:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "رمز عبور جدید:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "تایید رمز عبور:" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "تغییر رمز عبور" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " @@ -918,132 +930,108 @@ msgstr "" "ماژول احراز هویت مورد استفاده در این نشست (%s) امکان تنظیم رمز عبور " "را فراهم نمی‌کند." -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy #| msgid "Generate new password" msgid "Generate password" msgstr "تولید رمز عبور جدید" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "مورد انتخاب شده را حذف کنید" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "رمز عبور شما:" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "OTP را غیرفعال کن" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 #, fuzzy #| msgid "OTP Key:" msgid "OTP secret:" msgstr "کلید OTP (رمز عبور یکبارمصرف):" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "OTP را فعال کن" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "اطلاعات شخصی" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "رمز عبور" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 msgid "App passwords" msgstr "رمز عبورهای برنامه" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "احراز هویت" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "برخی علایق فقط در پروفایل پیش‌فرض در دسترس است." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "پیش‌فرض" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "شخصی‌سازی" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "تم‌های بیشتر..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Preview" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "ثبت‌نام" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "حذف" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "اطلاعات بیشتر..." -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "زمان فعلی سرور: %s" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "تنظیمات را ذخیره‌ کن" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 #, fuzzy #| msgid "Save and reload" msgid "Save and exit" msgstr "ذخیره و بارگیری مجدد" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "مدیریت پروفایل‌ها" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "بازگردانی به حالت پیش‌فرض" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "جستجو" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "همه" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "هیچ کدام" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1054,73 +1042,69 @@ msgstr "" "مصرف بیش از حد داده و افزایش بار سرور مبدا و درنتیجه مسدودسازی در این مورد " "شما شود: %s" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "اطلاعات بیشتر..." -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "پلاگین‌های انتخاب شده را فعال کن" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "به‌روزرسانی انجام شود" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Install plugin" msgstr "افزونه‌ی ایمیل" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "اطلاعات شخصی/احراز هویت" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "افزونه ها" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "رمز عبور یکبارمصرف نادرست است" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "رمز عبور نادرست است" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "نسخه‌ی %.2f، به‌وسیله‌ی %s" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, fuzzy, php-format #| msgid "v%.2f, by %s" msgid "v%s, by %s" msgstr "نسخه‌ی %.2f، به‌وسیله‌ی %s" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "توضیحات" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 msgid "Created" msgstr "ایجاد شده" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 msgid "Last used" msgstr "آخرین باری که مورد استفاده قرار گرفته" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1133,142 +1117,82 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "به‌روزرسانی" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "خطا" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "همه چیز را از حالت انتخاب خارج کنید" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "خطا" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "نام فایل" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "پیام" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "تاریخ" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 #, fuzzy #| msgid "Event Log" msgid "Event log" msgstr "لاگ رخداد" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "تنظیمات را ذخیره‌ کن" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "به:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "ارسال ایمیل" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "اطلاعات PHP" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "همه فیدها" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(معکوس)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "ترکیب کنید" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "ریست کردن شاخص مرتب‌سازی" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "پاک کنید" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[بدون زیرنویس]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (قانون %d)" -msgstr[1] "%s (قوانین %d)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -msgid "matches any rule" -msgstr "با هر قانونی مطابقت دارد" - -#: classes/pref/filters.php:737 -msgid "inverse" -msgstr "معکوس" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+ %d اقدام)" -msgstr[1] "%s (+%d اقدامات)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "دسته‌بندی نشده" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "ثبت‌نام شده" @@ -1285,7 +1209,7 @@ msgstr "فیدهای قابل قبول" msgid "Stored articles" msgstr "مقاله‌های ذخیره شده" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "کاربر یافت نشد" @@ -1312,274 +1236,45 @@ msgstr "کاربر جدید ایجاد کنید" msgid "Click to edit" msgstr "برای ویرایش کلیک کنید" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d فید)" -msgstr[1] "(%d فیدها)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d فید)" -msgstr[1] "(%d فیدها)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "OTP را غیرفعال کن" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "قسمت فعال کردن را تیک بزنید" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d فید)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "قرار دادن در خلاصه‌ی ایمیل" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "همیشه تصاویر پیوست ایمیل را نمایش بده" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "رسانه را در حافظه پنهان ذخیره کن" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "مقالات به‌روزرسانی شده را به عنوان خوانده نشده علامت بزن" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "قرار دادن در دسته‌بندی:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "زبان:" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "بازه پیش‌فرض به‌روزرسانی" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "حذف مقاله:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "احراز هویت" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "رمز عبور:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "گزینه ها" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "انصراف" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "فیدهایی که خطا دارند" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "فیدهای غیرفعال" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "فیدهای انتخاب شده را ویرایش کنید" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "به اشتراک‌گذاری دسته‌ای" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "دسته بندیها" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "افزودن دسته‌بندی" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "انتخاب فایل..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "وارد کردن OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "خارج کردن OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "تنظیمات را وارد کنید" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "نمایش آدرس اینترنتی (URL)" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "همه URLهای ایجاد شده را پاک کنید" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "همه فیدها" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "اشتراک‌گذاری" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "رمز عبور کاربر %s به %s تغییر کرد" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "امکانات OPML" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "در حال وارد کردن OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "برگشت به تنظیمات اولویت‌ها" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "در حال افزودن فید: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "فیدهای تکراری:%s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "در حال افزودن برپسب: %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "برچسب‌های تکراری: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "تنظیم کلید اولویت %s به %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "در حال افزودن فیلتر %s ..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "در حال پردازش دسته: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "آپلود با خطای شماره %d مواجه شد" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "فایل آپلود شده قابل انتقال نیست." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "خطا: لطفا فایل OPML را آپلود نمایید." - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "خطا: قادر به یافتن فایل OPML انتقال یافته نمی باشد." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "خطا در هنگام ترجمه سند." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, fuzzy, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "خطای بحرانی" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "فید یافت نشد." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "هرگز" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "مقالات آرشیو شده" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "مقالات جمع آوری شده" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "وارد شده در %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "هیچ مقاله‌ی خوانده نشده‌ای برای نمایش یافت نشد." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "هیچ مقاله‌ی به‌روزرسانی شده‌ای برای نمایش یافت نشد." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "هیچ مقاله ستاره داری برای نمایش یافت نشد." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1588,97 +1283,421 @@ msgstr "" "هیچ مقاله‌ای برای نمایش یافت نشد. شما می توانید به همه مقالات انتخاب شده یا " "فیلتر شده از منوی article header context به صورت دستی برچسب اختصاص دهید." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "هیچ مقاله‌ای برای نمایش یافت نشد." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "آخرین به‌روزسانی فیدها در: %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "در به‌روزرسانی برخی فیدها خطا رخ داده است (برای جزییات کلیک کنید)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "هیچ فیدی انتخاب نشده است." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "مقالات ستاره‌دار" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "مقالات منتشر شده" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "مقالات جدید" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "همه مقاله‌ها" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "اخیراً خوانده شده" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "مخصوص" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "نوشتار نادرست در جستجو : %s." -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "نتایج جستجو: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "امکانات OPML" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "در حال وارد کردن OPML..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "برگشت به تنظیمات اولویت‌ها" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "در حال افزودن فید: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "فیدهای تکراری:%s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "در حال افزودن برپسب: %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "برچسب‌های تکراری: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "تنظیم کلید اولویت %s به %s" + +#: classes/opml.php:409 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "در حال افزودن فیلتر %s ..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "در حال پردازش دسته: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "آپلود با خطای شماره %d مواجه شد" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "فایل آپلود شده قابل انتقال نیست." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "خطا: لطفا فایل OPML را آپلود نمایید." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "خطا در هنگام ترجمه سند." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "جهت یابی" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "فید بعدی را باز کنید" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "فید بعدی را باز کنید" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "فید قبلی را باز کنید" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "فید قبلی را باز کنید" + +#: classes/rpc.php:590 +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "مقاله بعدی را باز کنید (در حالت ترکیبی ، به پایین بروید)" + +#: classes/rpc.php:591 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "مقاله قبلی را باز کنید (در حالت ترکیبی، به بالا بروید)" + +#: classes/rpc.php:592 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "مقاله را با کلید page down پیمایش کنید" + +#: classes/rpc.php:593 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "مقاله را با کلید page up پیمایش کنید" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "مقاله بعدی را باز کنید" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "مقاله قبلی را باز کنید" + +#: classes/rpc.php:596 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "رفتن مقاله بعدی (گسترش نده)" + +#: classes/rpc.php:597 +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "رفتن به مقاله قبلی (گسترش نده)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "نمایش متن جستجو شده" + +#: classes/rpc.php:599 +msgid "Cancel active search" +msgstr "لغو کردن جستجوی فعال" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "مقاله" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "تغییر وضعیت ستاره دار شد" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "تغییر وضعیت به حالت «منتشر شده»" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "تغییر وضعیت به حالت «خوانده نشده»" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "تگ‌ها را ویرایش کنید" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "در پنجره جدید باز کنید" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "در پایین به عنوان خوانده شده علامت بزنید" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "در بالا به عنوان خوانده شده علامت بزنید" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "به پایین بروید" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "به بالا بروید" + +#: classes/rpc.php:610 +msgid "Scroll down page" +msgstr "به پایین صفحه بروید" + +#: classes/rpc.php:611 +msgid "Scroll up page" +msgstr "به بالای صفحه بروید" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "مقاله زیر مکان نما را انتخاب کنید" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "مقاله را ایمیل نمایید" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "مقاله را ببندید/حذف کنید" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "تغییر وضعیت گستردگی مقاله(حالت ترکیبی)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "متن کامل مقاله را از طریق خوانایی تغییر دهید" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "انتخاب مقاله" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "همه مقالات را انتخاب کنید" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "«خوانده نشده» را انتخاب کنید" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "ستاره دار را انتخاب کنید" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "منتشر شده را انتخاب کنید" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "انتخاب معکوس" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "همه چیز را از حالت انتخاب خارج کنید" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "فید" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "فید فعلی را به‌روزرسانی نمایید" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "فیدهای خوانده شده را آشکار/ مخفی کنید" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "فید ویرایش شود" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "عناوین معکوس" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "تغییر عناوین گروه‌بندی" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle grid view" +msgstr "نوار کناری را تغییر دهید" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "رفع مشکل به روز رسانی فید" + +#: classes/rpc.php:635 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "رفع مشکل تابع viewfeed" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "همه ی فیدها به وضعیت «خوانده شده» تغییر داده شود" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "جمع کردن/ از بین بردن مجموعه فعلی" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "تغییر وضعیت گسترش خودکار در حالت ترکیبی" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "برو به" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "تازه" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "سایر" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "برچسب ایجاد کنید" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "باز/ بستن نوار کناری" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "دایالوگ راهنما را نشان دهید" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "شیفت" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "کلید CTRL" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "این پنجره را ببندید" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d دقیقه" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "لطفا عنوان را وارد نمایید:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "رمز عبور کاربر %s به %s تغییر کرد" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content:" -msgid "Continue" -msgstr "محتوا:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "رمز عبور تغییر کرده است." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "فیدهای پشتیبانی شده توسط af_comics" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "رمز عبور قدیمی نادرست است." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "کمیک های زیر در حال حاضر پشتیبانی میشود:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "داده ذخیره شد (%s، %d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "مقالات مرتبط را نشان بده" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "مقالات مشابه را «خوانده شده» علامت گذاری کن" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "حداقل تشابه:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " @@ -1688,159 +1707,212 @@ msgstr "" "تنظیم کردن یک مقدار اندک برای آن ممکن است سبب تشخیص اشتباه شود، قرار دادن " "مقدار «صفر» بررسی را غیرفعال می‌کند." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "حداقل طول عنوان:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds." msgstr "برای همه‌ی فیدها فعال کن:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "در حال حاضر برای موارد زیر فعال شده است (برای ویرایش کلیک کنید):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 #, fuzzy msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "تشابه (pg_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "مقالات مشابه را «خوانده شده» علامت گذاری کن" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "ویرایش کردن یادداشت مقاله" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "اطلاعات ذخیره شد." -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "محتوای درون خطی" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "محتوای درون خطی" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 msgid "Toggle full article text" msgstr "تغییر متن کامل مقاله" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "تنظیمات خوانایی (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "ارائه‌ی خدمات تمام متن به کد اصلی (نشانک‌ها) و سایر پلاگین‌ها" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "خوانایی" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Inline article content" msgstr "محتوای درون خطی مقاله" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "تنظیمات محتوای Reddit (af_redditimgur)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "تگ‌ها برای در نظر گرفتن NSFW ( جدا شده با ویرگول)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" +"استخراج محتوای از دست رفته با استفاده از خوانایی (به af_readability نیاز " +"دارد)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "فعال کردن کنترل مضاعف موارد تکراری" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "تنظیمات ذخیره شد" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "لطفا عنوان را وارد نمایید:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content:" +msgid "Continue" +msgstr "محتوا:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "رمز عبور تغییر کرده است." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "رمز عبور قدیمی نادرست است." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "مشترک شدن" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "قبلا با %s به اشتراک گذاشته شده است." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "با %s به اشتراک گذاشته شده است." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "با %s به اشتراک گذاشته نشده است." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "هیچ فیدی در %s یافت نشد." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" "با %s به اشتراک گذاشته نشده است.
امکان دانلود آدرس url فید را " "ندارد." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "چندین URL فید یافت شد:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "به اشتراک گذاشتن فیدهای انتخاب شده" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "گزینه های مشترک شده را ویرایش کنید" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "اشتراک‌گذاری با Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "عنوان:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "آدرس URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "محتوا:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "برچسب‌ها:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "اشتراک‌گذاری" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "مقالات به اشتراک گذاشته شده در فید منتشر شده نمایش داده می شود." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "ورود" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "عضویت در %s در Tiny Tiny RSS؟" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "نشانک‌ها" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1848,112 +1920,80 @@ msgstr "" "لینک زیر را به نوار ابزار مرورگر خود بکشید، فید مورد نظر تان را در مرورگر " "خود باز کنید و برای عضویت در آن، روی لینک کلیک کنید." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "مشترک شدن در Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "از این نشانک برای انتشار صفحات دلخواه با استفاده از Tiny Tiny RSS استفاده " "کنید" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "فیدهای پشتیبانی شده توسط af_comics" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "ویرایش کردن یادداشت مقاله" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "کمیک های زیر در حال حاضر پشتیبانی میشود:" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 #, fuzzy #| msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "به صورت امن کار نمی کند (برای تغییر وضعیت کلیک کنید)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "افزونهNSFW" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 #, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "تگ‌ها برای در نظر گرفتن NSFW ( جدا شده با ویرگول)" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "تنظیمات ذخیره شد." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "تنظیمات محتوای Reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -#, fuzzy -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "تگ‌ها برای در نظر گرفتن NSFW ( جدا شده با ویرگول)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" -"استخراج محتوای از دست رفته با استفاده از خوانایی (به af_readability نیاز " -"دارد)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "فعال کردن کنترل مضاعف موارد تکراری" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "تنظیمات ذخیره شد" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "نوار کناری را تغییر دهید" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "مقاله‌ها" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "لغو اشتراک گذاری برای همه‌ی مقالات" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "آدرس‌های URL به اشتراک گذاشته شده، پاک شد." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "اشتراک گذاری با URL" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "شما می‌توانید این مقاله را با URL یکتای زیر به اشتراک بگذارید:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "مقاله یافت نشد." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "لغو اشتراک گذاری مقاله" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "تولید URL جدید" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "نوار کناری را تغییر دهید" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "کشف خودکار" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "رمز عبور خود را فراموش کردم" @@ -1972,7 +2012,7 @@ msgstr "" "تصاویر در مقاله نمایش داده نمی شود، این کار باعث کاهش بازخوانی اتوماتیک می " "شود." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -1984,17 +2024,389 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "مرا به خاطر بسپار" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "نشست تایید نشد (رمز عبور تغییر کرده است)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +#| msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "نشست تایید نشد (رمز عبور تغییر کرده است)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "نشست تایید نشد (کاربر یافت نشد)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "کشف خودکار" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "قابلیت صفحه عریض در حالت ترکیبی وجود ندارد." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "میان برهای صفحه کلید" + +#: js/App.js:506 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" +"به‌روزرسانی daemon منجر به به‌روزرسانی " +"فیدها نشد." + +#: js/App.js:519 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"به‌روزرسانی daemon منجر به به‌روزرسانی " +"فیدها نشد." + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "خطای بحرانی" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "خطای مدیریت نشده" + +#: js/App.js:871 +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available from Git." +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "به‌روزرسانی‌ها در Git قابل دسترس هستند." + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "قابلیت صفحه عریض در حالت ترکیبی وجود ندارد." + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "لطفا ابتدا ایمیل یا افزونه mailto را فعال کنید." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "شما نمی‌توانید این نوع فید را ویرایش کنید." + +#: js/App.js:1241 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "لطفا ابتدا af_readability را فعال کنید." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "لطفا ابتدا چند فید انتخاب کنید." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "شما نمی توانید عضویت در این بخش را حذف کنید." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "اشتراک از %s لغو شود؟" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "لطفا برای مقالات انتخاب شده امتیاز جدید وارد کنید:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +msgid "No articles selected." +msgstr "هیچ مقاله‌ای انتخاب نشده است." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "لطفا برای این مقاله امتیاز جدید وارد کنید:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "آدرس URL مقاله:" + +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "قابلیت به اشتراکگذاری این مقاله حذف شود؟" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "بدون تگ" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "دیدگاه‌ها" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "دیدگاه" +msgstr[1] "دیدگاه‌ها" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +#| msgid "Articles" +msgid "Article tags" +msgstr "مقاله‌ها" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "تگ‌های این مقاله (جدا شده با ویرگول):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "در حال ذخیره سازی تگ های مقاله ..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"پردازش خروجی ناموفق بود. این می‌تواند نشان‌دهنده‌ی timeout شدن سرور یا مشکلات " +"در شبکه باشد. خروجی بک اند در کنسول مرورگر ثبت شده است." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "قبلا این فید برای شما به اشتراک گذاشته شده است." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "مشترک در %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "به نظر می رسد URL مشخص شده نامعتبر است." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "به نظر می رسد URL مشخص شده، هیچ فیدی را شامل نمی‌شود." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "برای انتخاب فید، گسترش دهید" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "آدرس url مشخص شذه دانلود نشد:%s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "اعتبارسنجی XML انجام نشد: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "خطا در هنگام ترجمه سند." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "فیدهای دارای خطای به‌روزرسانی" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "فیدهای انتخاب شده حذف شوند؟" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "در حال حذف فیدهای انتخاب شده..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "هیچ فیدی انتخاب نشده است." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "لطفا عنوان را وارد نمایید:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "در حال حذف فیدها..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "لطفا یک فایل تصویری برای بارگذاری انتخاب کنید." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +msgid "Upload failed." +msgstr "بارگزاری انجام نشد." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "آیکون فید ذخیره شده حذف شود؟" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "در حال حذف آیکون فید..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "آیکون فید حذف شد." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "در حال ذخیره اطلاعات..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "آیکون جدید برای این فید آپلود شود؟" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "به عنوان فید نمایش داده شود" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "برای این فید آدرس جدید ایجاد شود؟" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "تلاش برای تغییر آدرس..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "آدرس URL فید تغییر نمی کند." + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s توسط URL محرمانه‌ی زیر در دسترس است:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "ویرایش فیلتر" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "محدودیت ایجاد کنید" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "در حال جستجوی مقالات (٪ d پردازش شده ،٪ f پیدا شده) ..." + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +#| msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "بروز خطا حین تلاش برای گرفتن نتایج آزمون فیلتر." + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Saving article tags..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "در حال ذخیره سازی تگ های مقاله ..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "ویرایش کردن قانون" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "قانون را اضافه کنید" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "معکوس کردن تطابق عبارت منظم" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "هیچ کدام" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "در" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "اقدام انجام شده را ویرایش کنید" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "اقدام (فعالیت) را اضافه نمایید" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "فیلتر حذف شود؟" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "در حال حذف فیلتر..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "افزودن" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "تست" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "ایجاد کنید" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "فید بعدی را باز کنید" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +msgid "Debug feed" +msgstr "مشکل‌یابی فید" + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "بستن/باز کردن" #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" @@ -2008,356 +2420,237 @@ msgstr "" "شما از رمز عبور پیش‌فرض tt-rss استفاده می‌کنید. لطفا آن را در قسمت اولویت‌ها " "تغییر دهید (اطلاعات شخصی / احراز هویت)." -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "همه مقالات«خوانده شده» علامگذاری شوند؟" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "در حال علامت‌گذاری همه فیدها به عنوان «خوانده شده»..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "" "%w در %s که بیشتر از یک روز از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری " "شود؟" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "" "%w در %s که بیشتر از یک هفته از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری " "شود؟" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "" "%w در %s که بیشتر از دو هفته از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری " "شود؟" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "٪ w را در٪ s «خوانده شده »علامت گذاری کنید؟" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "نتایج جستجو" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "همه مقالات" -#: js/Feeds.js:500 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "همه مقالات را در٪ s «خوانده شده» علامت گذاری کنید؟" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "جستجوی سینتگس" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "کلیک کنید تا بسته شود.( جهت بستن کلیلک کنید)" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "جستجو را لغو کن" -#: js/PrefLabelTree.js:71 -#, fuzzy -#| msgid "Edit rule" -msgid "Edit label" -msgstr "ویرایش کردن قانون" +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "انتخاب ..." -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "پیش زمینه:" +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "برای باز کردن فید خوانده نشده‌ی بعدی، کلیک کنید." -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "زمینه:" +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "مقاله جدید پیدا شد، فید را برای ادامه کار، بارگزاری کنید." -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "رنگ برچسب‌های انتخاب شده به حالت پیش‌فرض بازگردد؟" +#: js/Headlines.js:1099 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "٪ d مقاله انتخاب شد" +msgstr[1] "٪ d مقالات انتخاب شد" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "هیچ برچسبی انتخاب نشده است." +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s حذف شود؟" +msgstr[1] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s حذف شوند؟" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "برچسب‌های انتخاب شده حذف شود؟" +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "%d مقاله‌ی انتخاب شده حذف شود؟" +msgstr[1] "%d مقاله‌ی انتخاب شده حذف شوند؟" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "در حال حذف برچسب‌های انتخاب شده..." +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شود؟" +msgstr[1] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شوند؟" -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "میان برهای صفحه کلید" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "هیچ مقاله ای انتخاب نشده است." -#: js/App.js:472 -#, fuzzy -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" -"به‌روزرسانی daemon منجر به به‌روزرسانی " -"فیدها نشد." +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "هیچ مقاله‌ای برای علامت‌گذاری یافت نشد" -#: js/App.js:485 -#, fuzzy -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" -"به‌روزرسانی daemon منجر به به‌روزرسانی " -"فیدها نشد." +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "%d مقاله به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شود؟" +msgstr[1] "%d مقاله به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شوند؟" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "مقاله اصلی را باز کنید" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "خطای بحرانی" +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "نمایش ادرس url مقاله" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "خطای مدیریت نشده" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "تخصیص برچسب" -#: js/App.js:833 -#, fuzzy -#| msgid "Updates are available from Git." -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "به‌روزرسانی‌ها در Git قابل دسترس هستند." +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "برچسب را حذف کنید" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "مقاله را در گروه انتخاب کنید" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "لطفا ابتدا ایمیل یا افزونه mailto را فعال کنید." +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "گروه را «خوانده شده» علامت‌گذاری کنید" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "شما نمی‌توانید این نوع فید را ویرایش کنید." +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "فید را «خوانده شده» علامت‌گذاری کنید" -#: js/App.js:1188 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "لطفا ابتدا af_readability را فعال کنید." - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "قابلیت صفحه عریض در حالت ترکیبی وجود ندارد." - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "لطفا ابتدا چند فید انتخاب کنید." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "شما نمی توانید عضویت در این بخش را حذف کنید." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "اشتراک از %s لغو شود؟" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "ویرایش کردن دسته‌بندی" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "دسته‌بندی را حذف کنید" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "دسته‌بندی %s حذف شود؟ فیدهای داخل این دسته‌بندی به حالت «دسته‌بندی نشده» تغییر " "خواهند کرد." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "در حال حذف دسته بندی ..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "فید انتخاب شده غیرقابل اشتراک شود؟" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "لغو اشتراک فیدهای انتخاب شده ..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "هیچ فیدی انتخاب نشده است." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "دسته بندی انتخاب شده حذف شود؟" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "در حال حذف دسته های انتخاب شده..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "هیچ دسته‌ای انتخاب نشده است." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy #| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "چند فید را ویرایش کنید" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "تغییرات صورت گرفته برای فیدهای انتخاب شده ذخیره شود؟" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "در حال ذخیره اطلاعات..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "عنوان دسته:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "در حال ایجاد دسته(طبقه)..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "اشتراک فیدها..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "یک فید معتبر در هرخط ( هیچ تشخیصی انجام نمی شود)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "فیدهایی که اخیراً به‌روزرسانی نشده‌اند" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "فیدهای انتخاب شده حذف شوند؟" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "در حال حذف فیدهای انتخاب شده..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "برای ویرایش فید کلیک کنید" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "معکوس" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"پردازش خروجی ناموفق بود. این می‌تواند نشان‌دهنده‌ی timeout شدن سرور یا مشکلات " -"در شبکه باشد. خروجی بک اند در کنسول مرورگر ثبت شده است." +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 +msgid "No filters selected." +msgstr "هیچ فیلتری انتخاب نشد." -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "مشترک در %s" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "فیلترهای انتخاب شده ترکیب شوند؟" -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "به نظر می رسد URL مشخص شده نامعتبر است." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "در حال اتصال به فیلترها..." -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "به نظر می رسد URL مشخص شده، هیچ فیدی را شامل نمی‌شود." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "فیلترهای انتخاب شده حذف شوند؟" -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "برای انتخاب فید، گسترش دهید" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "آدرس url مشخص شذه دانلود نشد:%s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "اعتبارسنجی XML انجام نشد: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "قبلا این فید برای شما به اشتراک گذاشته شده است." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "فیدهای دارای خطای به‌روزرسانی" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "لطفا عنوان را وارد نمایید:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "در حال حذف فیدها..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "لطفا یک فایل تصویری برای بارگذاری انتخاب کنید." - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload failed." -msgstr "بارگزاری انجام نشد." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "آیکون فید ذخیره شده حذف شود؟" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "در حال حذف آیکون فید..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "آیکون فید حذف شد." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "آیکون جدید برای این فید آپلود شود؟" - -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "به عنوان فید نمایش داده شود" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "برای این فید آدرس جدید ایجاد شود؟" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "تلاش برای تغییر آدرس..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "آدرس URL فید تغییر نمی کند." - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "%s توسط URL محرمانه‌ی زیر در دسترس است:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "در حال حذف فیلترهای انتخاب شده..." #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2452,320 +2745,182 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "به تنظیمات پیش فرض برگردانده شود؟" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "خطا در هنگام ترجمه سند." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "داده‌ها را پاک کن" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "اطلاعات ذخیره شده برای این افزونه حذف شود؟" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "User plugins" msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "پلاگین‌های کاربر" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy #| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "ثبت نام موفقیت آمیز نبود." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Available plugins" msgstr "افزونه‌ی ایمیل" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy #| msgid "Plugins" msgid "Plugin installer" msgstr "افزونه ها" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "در حال واردکرد، لطف منتظر بمانید..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Last updated: %s" msgid "Updated: %s" msgstr "آخرین به‌روزرسانی: %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy #| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" msgstr "پلاگین‌های کاربر" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy #| msgid "Uploading, please wait..." msgid "Updating, please wait..." msgstr "در حال بارگزاری، منتظر بمانید...." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update done." msgstr "به روز رسانی" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy #| msgid "No actions available" msgid "No updates available" msgstr "هیچ اقدامی موجود نیست" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy #| msgid "Last update:" msgid "Ready to update" msgstr "آخرین به‌روزرسانی:" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "لطفا ابتدا یک فایل OPML انتخاب نمایید." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "در حال واردکرد، لطف منتظر بمانید..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "وارد کردن فایل OPML" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." msgstr "" -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "جستجو را لغو کن" - -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "انتخاب ..." - -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "برای باز کردن فید خوانده نشده‌ی بعدی، کلیک کنید." - -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "مقاله جدید پیدا شد، فید را برای ادامه کار، بارگزاری کنید." - -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "هیچ مقاله‌ای انتخاب نشده است." - -#: js/Headlines.js:1041 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "٪ d مقاله انتخاب شد" -msgstr[1] "٪ d مقالات انتخاب شد" - -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s حذف شود؟" -msgstr[1] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s حذف شوند؟" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "%d مقاله‌ی انتخاب شده حذف شود؟" -msgstr[1] "%d مقاله‌ی انتخاب شده حذف شوند؟" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شود؟" -msgstr[1] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شوند؟" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "هیچ مقاله ای انتخاب نشده است." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "هیچ مقاله‌ای برای علامت‌گذاری یافت نشد" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "%d مقاله به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شود؟" -msgstr[1] "%d مقاله به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شوند؟" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "مقاله اصلی را باز کنید" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "نمایش ادرس url مقاله" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "تخصیص برچسب" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "برچسب را حذف کنید" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "مقاله را در گروه انتخاب کنید" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "گروه را «خوانده شده» علامت‌گذاری کنید" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "فید را «خوانده شده» علامت‌گذاری کنید" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "در" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "معکوس" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "هیچ فیلتری انتخاب نشد." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "فیلترهای انتخاب شده ترکیب شوند؟" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "در حال اتصال به فیلترها..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "فیلترهای انتخاب شده حذف شوند؟" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "در حال حذف فیلترهای انتخاب شده..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "لطفا برای مقالات انتخاب شده امتیاز جدید وارد کنید:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "لطفا برای این مقاله امتیاز جدید وارد کنید:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "آدرس URL مقاله:" - -#: js/Article.js:132 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "قابلیت به اشتراکگذاری این مقاله حذف شود؟" +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "ویرایش کردن قانون" -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "بدون تگ" +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "پیش زمینه:" -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "دیدگاه‌ها" +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "زمینه:" -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "دیدگاه" -msgstr[1] "دیدگاه‌ها" +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "رنگ برچسب‌های انتخاب شده به حالت پیش‌فرض بازگردد؟" -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -#| msgid "Articles" -msgid "Article tags" -msgstr "مقاله‌ها" +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "هیچ برچسبی انتخاب نشده است." -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "تگ‌های این مقاله (جدا شده با ویرگول):" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "برچسب‌های انتخاب شده حذف شود؟" -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "در حال ذخیره سازی تگ های مقاله ..." - -#: js/FeedTree.js:105 -msgid "Debug feed" -msgstr "مشکل‌یابی فید" - -#: js/FeedTree.js:128 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "بستن/باز کردن" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "در حال حذف برچسب‌های انتخاب شده..." #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2775,7 +2930,7 @@ msgstr "لطفا نام کاربری را وارد کنید:" msgid "Adding user..." msgstr "در حال افزودن کاربر..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "ویرایش کردن کاربر" @@ -2806,109 +2961,21 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "در حال حذف کاربران انتخاب شده..." -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "ویرایش فیلتر" - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "محدودیت ایجاد کنید" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "در حال جستجوی مقالات (٪ d پردازش شده ،٪ f پیدا شده) ..." - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -#| msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "بروز خطا حین تلاش برای گرفتن نتایج آزمون فیلتر." - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Saving article tags..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "در حال ذخیره سازی تگ های مقاله ..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "ویرایش کردن قانون" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "قانون را اضافه کنید" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "معکوس کردن تطابق عبارت منظم" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "هیچ کدام" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "اقدام انجام شده را ویرایش کنید" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "اقدام (فعالیت) را اضافه نمایید" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "فیلتر حذف شود؟" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "در حال حذف فیلتر..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "افزودن" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "حذف" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "تست" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "ایجاد کنید" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "کلیک کنید تا بسته شود.( جهت بستن کلیلک کنید)" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "مقالات مرتبط" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "در حال ذخیره‌ی یادداشت مقاله..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "بارگذاری متن کامل برای این مقاله امکان‌پذیر نیست" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "مقاله را ایمیل نمایید" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "در حال ذخیره‌ی یادداشت مقاله..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2936,40 +3003,154 @@ msgstr "" "این کار باعث غیرمعتبر شدن آدرس های URL مقالات به اشتراک گذاشته شده قبلی می " "شود. ادامه می دهید؟" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "مقاله را ایمیل نمایید" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "پیوست‌ها" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +#, fuzzy +#| msgid "Remove sharing for this article?" +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "قابلیت به اشتراکگذاری این مقاله حذف شود؟" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:628 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "استفاده شده برای ریشه‌ی کلمه" - -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" -msgstr "" - -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "تغییرنام طبقه بندی به:" - -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "لغو اشتراک‌گذاری برای فیدهای انتخاب شده" - #: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "فید یا آدرس URL سایت" + +#: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Available feeds" msgstr "فیدهای موجود" -#: js/CommonDialogs.js:86 +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "ورود" + +#: js/CommonDialogs.js:101 msgid "This feed requires authentication." msgstr "این فید به احراز هویت نیاز دارد." -#: js/CommonDialogs.js:506 +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "لغو اشتراک‌گذاری برای فیدهای انتخاب شده" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "عنوان فید" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "آدرس url فید" + +#: js/CommonDialogs.js:528 msgid "Site URL:" msgstr "آدرس URL سایت:" +#: js/CommonDialogs.js:530 +msgid "Site URL" +msgstr "آدرس url سایت" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "آیکون" + +#: js/CommonFilters.js:71 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:" + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "فعال شد" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "تطابق با هر قانونی" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "تطبیق معکوس" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "مطابق" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "اعمال اقدامات" + +#: js/Feeds.js:269 +msgid "Open Preferences" +msgstr "اولویت ها را باز کنید" + +#: js/Feeds.js:612 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "در حال جستجوی %s ..." + +#: js/Feeds.js:621 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "استفاده شده برای ریشه‌ی کلمه" + +#: js/Headlines.js:471 +#, fuzzy +#| msgid "Mark feed as read" +msgid "mark feed as read" +msgstr "فید را «خوانده شده» علامت‌گذاری کنید" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "معکوس کردن" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "امتیاز دهید" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"عناوین قابل بروزرسانی نبودند( شی ها نامعتبر بودند. برای مشاهده جزییات به " +"صفحه خطا بروید)" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Rename category to:" +msgstr "تغییرنام طبقه بندی به:" + +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "لازم است که فید ها احراز هویت شوند." + #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "" @@ -2984,55 +3165,65 @@ msgstr "پروفایل را فعال کن" msgid "Apply" msgstr "اعمال" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +#| msgid "Save and reload" +msgid "Save and reload" +msgstr "ذخیره و بارگیری مجدد" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Install" +msgstr "افزونه‌ی ایمیل" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Uploading, please wait..." +msgid "Updating..." +msgstr "در حال بارگزاری، منتظر بمانید...." + +#: js/PrefHelpers.js:687 #, fuzzy #| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" msgstr "بارگزاری کامل شد." -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "معکوس کردن" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "امتیاز دهید" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"عناوین قابل بروزرسانی نبودند( شی ها نامعتبر بودند. برای مشاهده جزییات به " -"صفحه خطا بروید)" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "پیوست‌ها" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "زیرنویس" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "سطح دسترسی: " -#: js/CommonFilters.js:70 +#: js/PrefUsers.js:92 #, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:" +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "فعال شد" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "جزییات کاربر" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "خطا: قادر به یافتن فایل OPML انتقال یافته نمی باشد." #~ msgid "One time password:" #~ msgstr "رمز عبور یکبارمصرف:" @@ -3189,9 +3380,6 @@ msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:" #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "ویرایشگر برچسب" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "زیرنویس" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "رنگ‌ها" @@ -3256,15 +3444,6 @@ msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "اولویت های شما بر روی مقادیر پیش فرض ست شدند." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "فعال شد" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "تطابق با هر قانونی" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "تطبیق معکوس" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3334,36 +3513,15 @@ msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:" #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "سطح دسترسی:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "مطابق" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "اعمال اقدامات" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "در زمینه" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "اجرای اقدام" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "عنوان فید" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "آدرس url فید" - -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "آدرس url سایت" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "بازه زمانی:" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "ورود" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "آیکون" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "جایگزین کنید" @@ -3379,9 +3537,6 @@ msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "ویرایش کنید." -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "جزییات کاربر" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "تعداد فیدهای قابل قبول" @@ -3407,19 +3562,10 @@ msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:" #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "انتشار و به اشتراک گذاری مقالات/ فیدهای تولید شده" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "لازم است که فید ها احراز هویت شوند." - #, fuzzy #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "همه مقالات را انتخاب کنید" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "فید یا آدرس URL سایت" - -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "در حال جستجوی %s ..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "فرمت ناشناخته" @@ -3505,9 +3651,6 @@ msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:" #~ "می‌تواند نشان‌دهنده‌ی یک اشکال مانند خرابی یا تعلیق باشد. لطفا فرآیند daemon " #~ "را بررسی کنید یا با مالک تماس بگیرید." -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "اولویت ها را باز کنید" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "ضامن انتخاب:" diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po index f5f555be1..e8f91c746 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Korotkiy \n" "Language-Team: Finnish %s" msgstr "Luotiin tunniste %s" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Valitse" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "Artikkelit" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Yhteenveto" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Estetyt avainsanat" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Default language" msgstr "Oletuskieli" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja " "artikkelinäkymien sijasta" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "Oletusaikaväli" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) " "artikkeleista" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Try to send around this time" msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Time in UTC" msgstr "Aikavyöhyke" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "Ota API käyttöön" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 #, fuzzy msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "Käytä kansioita" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "tuntia" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Päiväyksen pitempi muoto" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 #, fuzzy msgid "" "Syntax is identical to PHP date()-funktiossa." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 #, fuzzy msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Älä näytä kuvia" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Aikavyöhyke" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Kieli" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Teema" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Näytä artikkelit" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "In the headlines buffer" msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 #, fuzzy #| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Ei päivitystä" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy msgid "Grid view" msgstr "Tuoreet artikkelit" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "Asetukset tallennettiin." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Tietosi tallennettiin." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "Koko nimi:" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "Sähköposti:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "Vanha salasana:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Uusi salasana:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "Vahvista salasana:" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Vaihda salasana" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "Generate password" msgstr "Luo uusi URL" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Poista valittu" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "Salasanasi:" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Poista OTP käytöstä" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Omat tiedot" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Vanha salasana:" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Tunnistautuminen" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "oletus" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Muokkaa" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "Lisää teemoja…" -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Tuoreet artikkelit" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Rekisteröi" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "Lisätietoja…" -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Palvelimen aika: %s" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Tallenna asetukset" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 #, fuzzy msgid "Save and exit" msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Hallitse profiileita" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Palauta oletusarvot" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Kaikki" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Ei mikään" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1083,74 +1064,70 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "lisätietoja" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "Aktivoi valitut lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "Suorita päivityksiä" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Install plugin" msgstr "Sähköpostilisäosa" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Lisäosat" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Väärä kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Väärä salasana" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Luo" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Viimeksi päivitetty:" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1161,145 +1138,82 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Virhe" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Poista valinnat" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Tiedosto" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Viesti" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Päiväys" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 #, fuzzy #| msgid "Event Log" msgid "Event log" msgstr "Tapahtumaloki" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "Tallenna asetukset" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "Vastaanottaja:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "Lähetä sähköposti" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "Tietoja PHP:stä" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Kaikki syötteet" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(käänteinen)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Yhdistä" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: classes/pref/filters.php:720 -#, fuzzy -msgid "[No caption]" -msgstr "Nimi" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d sääntö)" -msgstr[1] "%s (%d sääntöä)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" - -#: classes/pref/filters.php:737 -#, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(käänteinen)" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d toiminto)" -msgstr[1] "%s (+%d toimintoa)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Luokittelemattomat" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Rekisteröity" @@ -1316,7 +1230,7 @@ msgstr "Tilatut syötteet" msgid "Stored articles" msgstr "Tallennetut artikkelit" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy" @@ -1343,276 +1257,45 @@ msgstr "Luo käyttäjätunnus" msgid "Click to edit" msgstr "Napsauta muokataksesi" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d syöte)" -msgstr[1] "(%d syötettä)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d syöte)" -msgstr[1] "(%d syötettä)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Poista OTP käytöstä" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d syöte)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Siirrä kansioon:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "Kieli:" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Oletusaikaväli" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikkeleiden siivous:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Tunnistautuminen" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Valinnat" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Virheelliset syötteet" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Passiiviset syötteet" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Tilaa useita" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Kansiot" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Lisää kansio" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "Valitse tiedosto…" - -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "Tuo OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Vie OMPL" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Sisältäen asetukset" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Näytä osoite" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "Lisää syötteitä" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Jaa" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Käyttäjän %s salasanaksi vaihdettu %s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-työkalu" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa…" - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Palaa asetuksiin" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Lisätään syöte: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Lisätään tunniste %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:406 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Lisätään suodatin %s…" - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" - -#: classes/opml.php:602 -#, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto." - -#: classes/opml.php:619 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, fuzzy, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "Kohtalokas virhe" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Syötettä ei löydy." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Arkistoidut artikkelit" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Sulje artikkeli" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Tuotu %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 #, fuzzy msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " @@ -1622,259 +1305,642 @@ msgstr "" "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin " "(Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Julkiset artikkelit" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Tuoreet artikkelit" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Kaikki artikkelit" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Viimeksi luetut" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Erikoiset" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Hakutulokset: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-työkalu" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa…" + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Palaa asetuksiin" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Lisätään syöte: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Lisätään tunniste %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:409 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Lisätään suodatin %s…" + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" + +#: classes/opml.php:631 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Valikko" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Avaa seuraava syöte" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Avaa seuraava syöte" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Avaa edellinen syöte" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Avaa edellinen syöte" + +#: classes/rpc.php:590 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" + +#: classes/rpc.php:591 +#, fuzzy +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" + +#: classes/rpc.php:592 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" + +#: classes/rpc.php:593 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Avaa seuraava artikkeli" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Avaa edellinen artikkeli" + +#: classes/rpc.php:596 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" + +#: classes/rpc.php:597 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Näytä hakudialogi" + +#: classes/rpc.php:599 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Peru haku" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Artikkeli" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Lisää/Poista tähti" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Vaihda julkinen-tilaa" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Vaihda luettu/lukematon" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Muokkaa avainsanoja" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Vieritä alas" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Vieritä ylös" + +#: classes/rpc.php:610 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "Vieritä alas" + +#: classes/rpc.php:611 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "Vieritä ylös" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Piilota/näytä artikkeli" + +#: classes/rpc.php:615 +#, fuzzy +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Artikkelin valinta" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Valitse kaikki artikkelit" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Valitse lukemattomat" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Valitse tähdellä merkityt" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Valitse julkaistu" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Vaihda valittujen tila" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Poista valinnat" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Syöte" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Muokkaa syötettä" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Lisää/Poista tähti" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" + +#: classes/rpc.php:635 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Mene" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Päivitä" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Luo tunniste" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Näytä ohjeikkuna" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Sulje ikkuna" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Käyttäjän %s salasanaksi vaihdettu %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content" -msgid "Continue" -msgstr "Sisältö" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Salasana on vaihdettu." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "af_comics:n tukemat syötteet" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Vanha salasana on virheellinen." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 #, fuzzy msgid "Show related articles" msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " "disables checking." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds." msgstr "Käytä syötekansioita" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 #, fuzzy msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Samankaltaisuus (pg_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "Tiedot tallennettu." -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 #, fuzzy msgid "Inline content" msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "Luettavuus" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Asetukset tallennettiin" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Continue" +msgstr "Sisältö" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Salasana on vaihdettu." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Vanha salasana on virheellinen." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Tilaa" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Olet jo tilannut syötteen %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Tilattu syöte %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%s ei sisällä syötteitä." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Syötettä %s ei voitu tilata.
Osoitetta ei voi ladata." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Tilaa valittu syöte" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Sisältö:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Tunnisteet:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Jaa" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "TIlataanko %s Tiny Tiny RSS:ssä?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1882,105 +1948,76 @@ msgstr "" "Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet " "kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "af_comics:n tukemat syötteet" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "NSFW lisäosa" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "Asetukset tallennettiin." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Asetukset tallennettiin" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -#, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Lisää/Poista tähti" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Jaa osoitteella" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Artikkelia ei löytynyt." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Poista artikkelin jako" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Luo uusi URL" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Lisää/Poista tähti" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Tunnista automaattisesti" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Unohdin salasanani" @@ -1997,7 +2034,7 @@ msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -2009,17 +2046,391 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Muista kirjautumiseni" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +#| msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Tunnista automaattisesti" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Pikanäppäimet" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Kohtalokas virhe" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Käsittelemätön poikkeus" + +#: js/App.js:871 +#, fuzzy +#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!" + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa." + +#: js/App.js:1118 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä." + +#: js/App.js:1241 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Valitse syötteet ensin." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "Artikkelin osoite:" + +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "ei avainsanoja" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "kommentit" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "kommentti" +msgstr[1] "kommenttia" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +#| msgid "Articles" +msgid "Article tags" +msgstr "Artikkelit" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Tilattiin syöte %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Antamasi osoite on viallinen." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML-tarkistus epäonnistui: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Virheelliset syötteet" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Poistetaan valitut syötteet..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Poistetaan syöte..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Lataus valmis." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Poista suosikkikuvake?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Suosikkikuvake poistettu." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Tallennetaan tiedot..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Tämä syöte" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +#, fuzzy +#| msgid "Generate new share URL for this article?" +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda" + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "Muokkaa suodatinta" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "Luo suodatin" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Muokkaa sääntöä" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Lisää sääntö" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Ei mikään" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "kansiossa" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Muokkaa toimintoa" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Lisää toiminto" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Poista suodatin?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Poistetaan suodatin..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Kokeilu" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Luo" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Avaa seuraava syöte" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" + +#: js/FeedTree.js:137 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" #: js/Feeds.js:262 #, fuzzy @@ -2032,358 +2443,241 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "" "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "" "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "" "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s " "luetuiksi?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Merkitäänkö %w syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "hakutulokset" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "kaikki artikkelit" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Haun syntaksi" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Sulje napsauttamalla" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Peru haku" -#: js/PrefLabelTree.js:71 +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "Valitse…" + +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen." + +#: js/Headlines.js:890 #, fuzzy -#| msgid "Edit rule" -msgid "Edit label" -msgstr "Muokkaa sääntöä" +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Kirjasin:" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artikkeli valittu" +msgstr[1] "%d artikkelia valittu" -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Tausta:" +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?" +msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?" -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?" +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?" +msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna." +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?" +msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..." +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Pikanäppäimet" +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?" +msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?" -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Näytä artikkelin osoite" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Liitä tunniste" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "Kohtalokas virhe" +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Poista tunniste" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Käsittelemätön poikkeus" - -#: js/App.js:833 +#: js/Headlines.js:1615 #, fuzzy -#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!" +msgid "Select articles in group" +msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi" -#: js/App.js:1065 -#, fuzzy -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Merkitse syöte luetuksi" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä." - -#: js/App.js:1188 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa." - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Valitse syötteet ensin." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Muokkaa kansiota" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Poista kansio" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Poistetaan kansio..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Poistetaan valitut kansiot..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 #, fuzzy msgid "No categories selected." msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy #| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Muokkaa useampaa syötettä" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Tallennetaan tiedot..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Kansion nimi:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Luodaan kansio..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Tilataan syötteet..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Poistetaan valitut syötteet..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Käänteiset valinnat" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Tilattiin syöte %s" - -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Antamasi osoite on viallinen." - -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä." - -#: js/CommonDialogs.js:161 +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 #, fuzzy -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" +msgid "No filters selected." +msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna." -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?" -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML-tarkistus epäonnistui: %s" +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Yhdistetään suodattimet..." -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?" -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Virheelliset syötteet" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Poistetaan syöte..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto." - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:376 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "Lataus valmis." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Poista suosikkikuvake?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Suosikkikuvake poistettu." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?" - -#: js/CommonDialogs.js:603 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Tämä syöte" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -#, fuzzy -#| msgid "Generate new share URL for this article?" -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -#, fuzzy -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda" - -#: js/CommonDialogs.js:632 -#, fuzzy -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..." #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2481,326 +2775,182 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Tyhjennä tiedot" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "User plugins" msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Käyttäjän lisäosat" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy #| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Rekisteröinti epäonnistui." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Available plugins" msgstr "Sähköpostilisäosa" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy #| msgid "Plugins" msgid "Plugin installer" msgstr "Lisäosat" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Importoidaan, odota..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Last updated: %s" msgid "Updated: %s" msgstr "Päivitetty viimeksi: %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy #| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" msgstr "Käyttäjän lisäosat" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy #| msgid "Uploading, please wait..." msgid "Updating, please wait..." msgstr "Ladataan, odota..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update done." msgstr "Päivitä" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Uusi versio saatavilla!" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Checking version... " msgid "Checking: %s" msgstr "Tarkistetaan versio..." -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy #| msgid "Last update:" msgid "Ready to update" msgstr "Viimeksi päivitetty:" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importoidaan, odota..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "OPML-tuonti" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." msgstr "" -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Peru haku" - -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "Valitse…" - -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen." - -#: js/Headlines.js:832 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "Muokkaa sääntöä" -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Kirjasin:" -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d artikkeli valittu" -msgstr[1] "%d artikkelia valittu" +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Tausta:" -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?" -msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?" +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?" -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?" -msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?" +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna." -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?" -msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?" -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?" -msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Näytä artikkelin osoite" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Liitä tunniste" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Poista tunniste" - -#: js/Headlines.js:1515 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Merkitse syöte luetuksi" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "kansiossa" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Käänteiset valinnat" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Yhdistetään suodattimet..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "Artikkelin osoite:" - -#: js/Article.js:132 -#, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?" - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "ei avainsanoja" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "kommentit" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "kommentti" -msgstr[1] "kommenttia" - -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -#| msgid "Articles" -msgid "Article tags" -msgstr "Artikkelit" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina):" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." - -#: js/FeedTree.js:105 -#, fuzzy -msgid "Debug feed" -msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" - -#: js/FeedTree.js:128 -#, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..." #: js/PrefUsers.js:19 #, fuzzy @@ -2811,7 +2961,7 @@ msgstr "Syötä käyttäjätunnus:" msgid "Adding user..." msgstr "Lisätään käyttäjä…" -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "Muokkaa käyttäjää" @@ -2844,112 +2994,24 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..." -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "Muokkaa suodatinta" - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "Luo suodatin" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Muokkaa sääntöä" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Lisää sääntö" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Ei mikään" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Muokkaa toimintoa" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Lisää toiminto" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Poista suodatin?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Poistetaan suodatin..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Kokeilu" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Luo" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Sulje napsauttamalla" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Liittyvät artikkelit" -#: plugins/note/note.js:9 -#, fuzzy -#| msgid "Saving article tags..." -msgid "Saving article note..." -msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#: plugins/note/note.js:19 #, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla" +#| msgid "Saving article tags..." +msgid "Saving article note..." +msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2976,40 +3038,148 @@ msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Litteet" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:628 +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Syötteen/sivuston osoite" + +#: js/CommonDialogs.js:68 +msgid "Available feeds" +msgstr "Saatavilla olevat syötteet" + +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Käyttäjätunnus" + +#: js/CommonDialogs.js:101 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen." + +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Syötteen otsikko" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "Syötteen osoite" + +#: js/CommonDialogs.js:528 +msgid "Site URL:" +msgstr "Sivuston URL-osoite:" + +#: js/CommonDialogs.js:530 +msgid "Site URL" +msgstr "Sivuston URL-osoite" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Suosikkikuvake" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivoitu" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Käänteinen täsmäys" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Täsmäys" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Suorita toiminnot" + +#: js/Feeds.js:269 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Avaa asetukset" + +#: js/Feeds.js:612 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Etsi %s…" + +#: js/Feeds.js:621 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" +#: js/Headlines.js:471 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Merkitse syöte luetuksi" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:369 +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Käännä" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Pisteytä" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 #, fuzzy msgid "Rename category to:" msgstr "Poista kansio" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Saatavilla olevat syötteet" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen." - -#: js/CommonDialogs.js:506 -msgid "Site URL:" -msgstr "Sivuston URL-osoite:" +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" @@ -3025,52 +3195,65 @@ msgstr "Aktivoi profiili" msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Install" +msgstr "Sähköpostilisäosa" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Uploading, please wait..." +msgid "Updating..." +msgstr "Ladataan, odota..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 #, fuzzy #| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" msgstr "Lataus valmis." -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Käännä" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Pisteytä" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Litteet" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Nimi" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Käyttäjäoikeudet: " -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Aktivoitu" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Käyttäjätiedot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." #~ msgid "One time password:" #~ msgstr "Kertakäyttöinen salasana:" @@ -3220,9 +3403,6 @@ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Tunnisteiden muokkaus" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Nimi" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Värit" @@ -3282,15 +3462,6 @@ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Aktivoitu" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Käänteinen täsmäys" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3330,36 +3501,15 @@ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Käyttöoikeustaso:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Täsmäys" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Suorita toiminnot" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "kentässä" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Suorita toiminto" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Syötteen otsikko" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "Syötteen osoite" - -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "Sivuston URL-osoite" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Aikaväli:" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Käyttäjätunnus" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Suosikkikuvake" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Vaihda" @@ -3375,9 +3525,6 @@ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Muokkaa" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Käyttäjätiedot" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Tilattujen syötteiden määrä" @@ -3403,19 +3550,10 @@ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." - #, fuzzy #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Valitse kaikki artikkelit" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "Syötteen/sivuston osoite" - -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Etsi %s…" - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "tuntematon tyyppi" @@ -3471,9 +3609,6 @@ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " #~ msgid "Tag cloud" #~ msgstr "Avainsanapilvi" -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Avaa asetukset" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Vaihda valittujen tila:" @@ -3603,10 +3738,6 @@ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " #~ msgid "limit:" #~ msgstr "raja:" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Sulje syöteluettelo" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "" @@ -3739,16 +3870,9 @@ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja" - #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)" -#, fuzzy -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "Merkitse syöte luetuksi" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset." diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index f955f3e3d..19b696f9f 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-20 08:32+0000\n" "Last-Translator: Glandos \n" "Language-Team: French %d à %d)." -#: classes/pref/labels.php:168 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 +#: classes/pref/feeds.php:321 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d flux)" +msgstr[1] "(%d flux)" + +#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 +#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 +#: include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Sans catégorie" + +#: classes/pref/feeds.php:545 +#, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "(%d jour)" +msgstr[1] "(%d jours)" + +#: classes/pref/feeds.php:551 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d jour" +msgstr[1] "%d jours" + +#: classes/pref/feeds.php:582 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Cocher pour activer le champ" + +#: classes/pref/feeds.php:598 +#, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "(%d jours)" + +#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" + +#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Toujours afficher les images jointes" + +#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 +#: js/CommonDialogs.js:484 +msgid "Do not embed media" +msgstr "Ne pas intégrer les médias" + +#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 +msgid "Cache media" +msgstr "Mettre les médias en cache" + +#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" + +#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 +#: js/PrefFeedTree.js:436 +msgid "Place in category:" +msgstr "Placer dans la catégorie :" + +#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 +msgid "Language:" +msgstr "Langue :" + +#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalle :" + +#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purge des articles :" + +#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 +#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 +msgid "Authentication" +msgstr "Identification" + +#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 +#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 +#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: classes/pref/feeds.php:890 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Flux avec des erreurs" + +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Flux inactifs" + +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 +#: js/Feeds.js:632 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 +#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" + +#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 +#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "Tout" + +#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 +#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "S’abonner au flux" + +#: classes/pref/feeds.php:933 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Modifier les flux sélectionnés" + +#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 +#: classes/pref/filters.php:690 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Réinitialiser le critère de tri" + +#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Abonnement par lots" + +#: classes/pref/feeds.php:945 +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" + +#: classes/pref/feeds.php:948 +msgid "Add category" +msgstr "Ajouter une catégorie" + +#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "Supprimer les flux sélectionnés" + +#: classes/pref/feeds.php:997 +msgid "Choose file..." +msgstr "Choisir un fichier…" + +#: classes/pref/feeds.php:1005 +msgid "Import OPML" +msgstr "Importer un OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1016 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exporter en OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1021 +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "Inclure les paramètres de tt-rss" + +#: classes/pref/feeds.php:1037 +msgid "Display URL" +msgstr "Afficher l’URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1042 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Supprimer toutes les URL générées" + +#: classes/pref/feeds.php:1054 +msgid "My feeds" +msgstr "Mes flux" + +#: classes/pref/feeds.php:1059 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1064 +msgid "Sharing" +msgstr "Partage" + +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 +#: js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 +msgid "All feeds" +msgstr "Tous les flux" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inversé)" + +#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s sur %s dans %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 +msgid "Create filter" +msgstr "Créer un filtre" + +#: classes/pref/filters.php:686 +msgid "Combine" +msgstr "Combiner" + +#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: classes/pref/filters.php:692 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle feedlist" +msgid "Toggle rule display" +msgstr "Afficher/masquer la liste des flux" + +#: classes/pref/filters.php:751 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Pas de titre]" + +#: classes/pref/filters.php:753 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d règle)" +msgstr[1] "%s (%d règles)" + +#: classes/pref/filters.php:767 +msgid "matches any rule" +msgstr "Au moins une correspondance" + +#: classes/pref/filters.php:768 +msgid "inverse" +msgstr "inversé" + +#: classes/pref/filters.php:771 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d action)" +msgstr[1] "%s (+%d actions)" + +#: classes/pref/labels.php:167 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Étiquette %s créé" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "Articles" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Synthèse" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "Débogage" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" "Ne jamais ajouter ces tags automatiquement (liste séparée par des virgules)." -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Tags exclus" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Default language" msgstr "Langue par défaut" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "Utile pour la recherche sur l’intégralité du texte" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Marquer comme lu lors du défilement" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Marque les articles comme lus après les avoir faits défiler en entier" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always expand articles" msgstr "Toujours développer les articles" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Combined mode" msgstr "Mode combiné" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" "Affiche tous les articles en enfilade, au lieu d'utiliser des panneaux " "séparés" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Default update interval" msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Marquer les articles envoyés comme lus" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Enable digest" msgstr "Activer la synthèse" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Envoi d’une synthèse quotidienne des titres nouveaux et non lus à votre " "adresse courriel" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "Essayer d’envoyer à" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Time in UTC" msgstr "Heure en UTC" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "Activer l’API" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Autoriser l’accès à ce compte via l’API" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "Utiliser les catégories de flux" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "heures" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Hide read feeds" msgstr "Masquer les flux lus" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "Toujours afficher les flux spéciaux" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Lorsque les flux lus sont masqués" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Format de date long" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." @@ -774,137 +802,123 @@ msgstr "" "La syntaxe est identique à la fonction PHP date()." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Afficher automatiquement le flux suivant" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "After marking one as read" msgstr "Après en avoir marqué un comme lu" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Purge articles older than" msgstr "Purger les articles plus vieux que" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "jours (0 pour désactiver)" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Purger les articles non lus" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Format de date court" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Afficher l’aperçu du contenu avec les en-têtes" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certificat SSL client" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Ne pas intégrer les médias" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Fuseau horaire" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "Grouper par flux" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Regroupe les flux multiples selon le flux d’origine" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "Ne pas forcer l'usage de DISTINCT sur les titres" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Peut afficher des entrées en double" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Afficher les identifiants d’articles et de flux" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "In the headlines buffer" msgstr "Dans la barre de titre" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Désactiver les mises à jour conditionnelles des compteurs" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "Peut augmenter la charge du serveur" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "Grid view" msgstr "Vue en grille" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "Sur les écrans larges, si toujours étendu" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "La configuration a été enregistrée." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "Nom complet :" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "Adresse courriel :" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "Ancien mot de passe :" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Nouveau mot de passe :" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmation du mot de passe :" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Modifier le mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " @@ -913,125 +927,101 @@ msgstr "" "Le module d’authentification utilisé pour cette session (%s) ne " "permet pas de changer de définir un mot de passe." -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 msgid "Generate password" msgstr "Générer un mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Supprimer les flux sélectionnés" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "Votre mot de passe :" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "Secret OTP :" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "Code de vérification :" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Activer les mots de passe à usage unique" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Données personelles" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 msgid "App passwords" msgstr "Mots de passe d’applications" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Authenticator (Mot de passe à usage unique)" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "défaut" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "Plus de thèmes…" -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "S’inscrire" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "Plus d’info…" -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Heure actuelle du serveur : %s" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Enregistrer la configuration" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 msgid "Save and exit" msgstr "Sauvegarder et quitter" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Gérer les profils" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Tout" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1043,65 +1033,61 @@ msgstr "" "l’origine d’une surcharge de votre serveur, et aboutir au bannissement de " "votre instance : %s" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 msgid "More info" msgstr "En savoir plus" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 msgid "Enable selected" msgstr "Activer la sélection" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "Recharger" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 msgid "Check for updates" msgstr "Vérifier les mises à jour disponibles" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 msgid "Install plugin" msgstr "Installer le greffon" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Données personnelles / Authentification" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, par %s" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "v%s, par %s" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Description" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 msgid "Last used" msgstr "Dernière utilisation" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1114,135 +1100,75 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "Message de test de tt-rss" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "<<" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Page %d sur %d" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr ">>" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "Sévérité :" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 msgid "Everything" msgstr "Tout" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Message" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Date" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 msgid "Event log" msgstr "Journal d’évènements" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 msgid "Mail configuration" msgstr "Configuration des courriels" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "À :" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 msgid "Send test email" msgstr "Envoyer un courriel de test" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "Informations PHP" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Tous les flux" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inversé)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s sur %s dans %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Combiner" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Réinitialiser le critère de tri" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Pas de titre]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d règle)" -msgstr[1] "%s (%d règles)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -msgid "matches any rule" -msgstr "Au moins une correspondance" - -#: classes/pref/filters.php:737 -msgid "inverse" -msgstr "inversé" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d action)" -msgstr[1] "%s (+%d actions)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Sans catégorie" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Inscrit" @@ -1259,7 +1185,7 @@ msgstr "Flux abonnés" msgid "Stored articles" msgstr "Articles stockés" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Utilisateur non trouvé" @@ -1286,268 +1212,45 @@ msgstr "Créer l’utilisateur" msgid "Click to edit" msgstr "Cliquer pour modifier" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d flux)" -msgstr[1] "(%d flux)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d jour)" -msgstr[1] "(%d jours)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d jour" -msgstr[1] "%d jours" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Cocher pour activer le champ" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d jours)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Toujours afficher les images jointes" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "Mettre les médias en cache" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Placer dans la catégorie :" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "Langue :" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalle :" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purge des articles :" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Identification" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Flux avec des erreurs" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Flux inactifs" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Modifier les flux sélectionnés" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Abonnement par lots" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Catégories" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Ajouter une catégorie" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "Choisir un fichier…" - -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importer un OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exporter en OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Inclure les paramètres de tt-rss" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Afficher l’URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Supprimer toutes les URL générées" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -msgid "My feeds" -msgstr "Mes flux" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -msgid "Sharing" -msgstr "Partage" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Mot de passe de l’utilisateur %s changé en %s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Outil OPML" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Import OPML en cours…" - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Revenir à la configuration" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Ajout du flux : %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Flux en doublon : %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Ajout de l’étiquette %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Étiquette en doublon : %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Ajout du filtre %s…" - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Placer dans la catégorie : %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Échec de l’envoi, code d’erreur %d" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erreur lors de l’analyse du document." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "Erreur de git [RC=%d] : %s" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Flux non trouvé." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Articles archivés" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Fermer l’article" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importé à %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Aucun article non lu à afficher." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Aucun article mis à jour à afficher." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Aucun article remarquable à afficher." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1556,94 +1259,414 @@ msgstr "" "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles " "manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "Aucun article à afficher." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flux mis à jour à %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer " "ici pour les détails)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Articles remarquables" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Articles publiés" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Nouveaux articles" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Tous les articles" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Lus récemment" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Spécial" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Syntaxe de recherche invalide : %s." -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Résultats de recherche : %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Outil OPML" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Import OPML en cours…" + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Revenir à la configuration" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Ajout du flux : %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Flux en doublon : %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Ajout de l’étiquette %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Étiquette en doublon : %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" + +#: classes/opml.php:409 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Ajout du filtre %s…" + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Placer dans la catégorie : %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Échec de l’envoi, code d’erreur %d" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erreur lors de l’analyse du document." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Ouvrir le flux suivant" + +#: classes/rpc.php:587 +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Ouvrir prochain flux non lu" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Ouvrir le flux précédent" + +#: classes/rpc.php:589 +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Ouvrir le précédent flux non lu" + +#: classes/rpc.php:590 +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Ouvrir l’article suivant (défiler vers le bas en mode combiné)" + +#: classes/rpc.php:591 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Ouvrir l’article précédent (défiler vers le haut en mode combiné)" + +#: classes/rpc.php:592 +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Fait défiler les titres d’une page vers le bas" + +#: classes/rpc.php:593 +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Faire défiler les titres d’une page vers le haut" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Ouvrir l’article suivant" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Ouvrir l’article précédent" + +#: classes/rpc.php:596 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Aller à l’article suivant (sans développer)" + +#: classes/rpc.php:597 +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Aller à l’article précédent (sans développer)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" + +#: classes/rpc.php:599 +msgid "Cancel active search" +msgstr "Annuler la recherche courante" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Article" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Marquer comme (non) remarquable" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Marquer comme (non) publié" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Marquer comme (non) lu" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Modifier les tags" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Faire défiler vers le bas" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Faire défiler vers le haut" + +#: classes/rpc.php:610 +msgid "Scroll down page" +msgstr "Faire défiler d’une page vers le bas" + +#: classes/rpc.php:611 +msgid "Scroll up page" +msgstr "Faire défiler d’une page vers le haut" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Sélectionner l’article sous le curseur" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Envoyer l’article par mail" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Contracter l’article" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Basculer le développement (mode combiné)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "Bascule vers l’affichage du texte complet en utilisant Readability" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Sélection d’article" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Sélectionner tous les articles" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Sélectionner les articles non-lus" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Sélectionner les articles remarquables" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Sélectionner les articles publiés" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Inverser la sélection" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Tout désélectionner" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Flux" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Actualiser le flux actif" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Masquer/afficher les flux lus" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Modifier le flux" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Inverser l’ordre des en-têtes" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "(Dé)grouper les titres" + +#: classes/rpc.php:633 +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Afficher/masquer la vue en grille" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Déboguer les mises à jour" + +#: classes/rpc.php:635 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Déboguer viewfeed()" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Marquer tous les flux comme lus" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Étendre/contracter la catégorie" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Aller à" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Nouveaux" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Créer une étiquette" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Afficher la fenêtre d’aide" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Maj" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Fermer cette fenêtre" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Veuillez saisir le code de vérification (OTP) :" +#: classes/userhelper.php:238 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Mot de passe de l’utilisateur %s changé en %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." -msgstr "Trop de tentatives d'authentification, bridage." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Flux supportés par af_comics" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Le mot de passe a été modifié." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "L’ancien mot de passe n’est pas correct." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "Voir les articles liés" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Marquer les articles similaires comme lus (af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "Similarité minimale :" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " @@ -1653,158 +1676,207 @@ msgstr "" "d’un nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des " "faux positifs, zéro désactive la vérification." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "Longueur minimale du titre :" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 msgid "Enable for all feeds." msgstr "Activer pour tous les flux." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier) :" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Similarité (af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marquer les articles similaires comme lus" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Modifier l’annotation de l’article" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "Données enregistrées." -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "Contenu intégré" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 msgid "Append content" msgstr "Ajouter le contenu" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 msgid "Toggle full article text" msgstr "Basculer vers l’affichage de l’article complet" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Réglages de lisibilité (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" "Fournit des services de recherche sur l’intégralité du texte au cœur du " "logiciel (bookmarklets) et aux autres greffons" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "(ajouté)" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "Lisibilité" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Inline article content" msgstr "Simplifier le contenu de l’article" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "Ajouter au résumé au lieu de le remplacer" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Réglages du contenu Reddit (af_redditimgur)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "" +"Appliquer les étiquettes au contenus non convenables au travail (séparées " +"par des virgules) :" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" +"Extraire le contenu manquant avec Readability (nécessite af_readability)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Activer la vérification additionnelle de doublon" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "Réécrire les URLs Reddit en %s" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "Valeur limite de score à l'importation :" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "La configuration a été enregistrée" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Veuillez saisir le code de vérification (OTP) :" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "Trop de tentatives d'authentification, bridage." + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Le mot de passe a été modifié." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "L’ancien mot de passe n’est pas correct." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "S’abonner" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Déjà abonné à %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Abonné à %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Impossible de s’abonner à %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" "Impossible de s’abonner à %s.
Impossible de télécharger l’URL du " "flux." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Plusieurs flux trouvés :" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "S’abonner au flux sélectionné" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Modifier les options d’abonnement" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Contenu :" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Étiquettes :" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Se connecter" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "S’abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1813,108 +1885,76 @@ msgstr "" "le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce " "flux." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "S’abonner dans Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Flux supportés par af_comics" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Modifier l’annotation de l’article" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "Greffon NSFW" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "" "Étiquettes à considérer comme non convenables au travail (séparées par des " "virgules) :" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "La configuration a été enregistrée." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Réglages du contenu Reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "" -"Appliquer les étiquettes au contenus non convenables au travail (séparées " -"par des virgules) :" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" -"Extraire le contenu manquant avec Readability (nécessite af_readability)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Activer la vérification additionnelle de doublon" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "Réécrire les URLs Reddit en %s" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "Valeur limite de score à l'importation :" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "La configuration a été enregistrée" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Afficher/masquer la barre latérale" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 msgid "Article unshared" msgstr "L’article n’est plus partagé" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "URL partagées supprimées." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Partager par URL" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l’URL unique suivante :" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Article non trouvé." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Annuler le partage de l’article" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Générer une nouvelle URL" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Afficher/masquer la barre latérale" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Détection automatique" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "J’ai oublié mon mot de passe" @@ -1933,7 +1973,7 @@ msgstr "" "N’affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations " "automatiques." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "Mode sans échec" @@ -1945,17 +1985,373 @@ msgstr "Utilise le thème par défaut et empêche le chargement des greffons." msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +#| msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Échec de la validation de la session (navigateur différent)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Détection automatique" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "L’écran large n’est pas disponible en mode combiné." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Raccourcis clavier" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "Le service de mise à jour n’est pas démarré." + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "Le service de mise-à-jour ne met pas à jour les flux." + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" +"Le schéma URL envoyé par votre navigateur (%a) ne correspond pas à la valeur " +"de SELF_URL_PATH (%b) configurée sur le serveur, veuillez vérifier l'en-tête " +"X-Forwarded-Proto." + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Erreur fatale" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Exception non gérée" + +#: js/App.js:871 +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Des mises à jour de Tiny Tiny RSS sont disponibles." + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "Des greffons installés localement peuvent être mis à jour." + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "L’écran large n’est pas disponible en mode combiné." + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon mail ou mailto." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." + +#: js/App.js:1241 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon af_readability." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Veuillez d’abord sélectionner un flux." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Se désabonner de %s ?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +msgid "No articles selected." +msgstr "Aucun article sélectionné." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Nouveau score pour cet article :" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL de l’article :" + +#: js/Article.js:132 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Aucune URL ne peut-être affiché pour cet article." + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "aucun tag" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "Commentaires" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Commentaire" +msgstr[1] "Commentaires" + +#: js/Article.js:340 +msgid "Article tags" +msgstr "Étiquettes des articles" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Sauvegarde des tags de l’article…" + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" +"L’URL fournie est une page HTML qui contient plusieurs flux, veuillez " +"sélectionner un flux dans le menu déroulant ci-dessous." + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration " +"de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du " +"serveur a été tracé dans la console du navigateur." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Abonné à %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "L’URL spécifiée semble invalide." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "L’URL spécifiée ne semble pas contenir de flux." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Développer jusqu’au flux sélectionné" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "L’URL spécifiée n’a pas pu être téléchargée : %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Erreur de validation XML : %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Erreur lors de l’analyse du document." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Suppression des flux sélectionnés…" + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Aucun flux sélectionné." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Veuillez saisir le libellé de l’étiquette :" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Suppression du flux…" + +#: js/CommonDialogs.js:374 +msgid "Please select an image file." +msgstr "Veuillez sélectionner un fichier d’image." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "Le fichier d’icône est trop gros." + +#: js/CommonDialogs.js:397 +msgid "Upload failed." +msgstr "Échec du téléversement." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Supprimer l’icône de flux stockée ?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Suppression de l’icône du flux…" + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icône du flux supprimée." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Enregistrement des données…" + +#: js/CommonDialogs.js:598 +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Envoyer une nouvelle icône…" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "Voir comme flux" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Générer une nouvelle adresse d’abonnement pour ce flux ?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Changement de l’adresse…" + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Impossible de changer l’URL du flux." + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s est disponible avec l’URL secrète suivante :" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit filter" +msgstr "Modifier le filtre" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create new filter" +msgstr "Créer un nouveau filtre" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Recherche d’articles (%d traités, %f trouvés)…" + +#: js/CommonFilters.js:73 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Articles correspondants à ce filtre :" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Erreur lors de la récupération du résultat du test du filtre." + +#: js/CommonFilters.js:96 +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Recherche d’articles…" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Modifier la règle" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Ajouter une règle" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverser le résultat de l’expression rationnelle" + +#: js/CommonFilters.js:223 +msgid "on" +msgstr "sur" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "dans" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Modifier l’action" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Ajouter une action" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Supprimer le filtre ?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Suppression du filtre…" + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Ouvrir le flux suivant" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +msgid "Debug feed" +msgstr "Déboguer le flux" + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Développer/réduire" #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" @@ -1969,344 +2365,231 @@ msgstr "" "Vous utilisez le mot de passe par défaut de tt-rss. Veuillez le changer dans " "la configuration (Données personnelles / Authentification)." -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marquage de tous les flux comme lus…" -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 jour comme lus ?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 semaine comme lus ?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 2 semaines comme lus ?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Marquer %w de %s comme lus ?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "résultats de recherche" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "tous les articles" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Syntaxe de la recherche" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Cliquez pour fermer" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Annuler la recherche" -#: js/PrefLabelTree.js:71 -msgid "Edit label" -msgstr "Modifier l’étiquette" +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "Sélectionner…" -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Premier plan :" +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu." -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Arrière-plan :" +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer." -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d article sélectionné" +msgstr[1] "%d articles sélectionnés" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" +msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" +msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées…" +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?" +msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Raccourcis clavier" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Le service de mise à jour n’est pas démarré." +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Aucun article à marquer" -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Le service de mise-à-jour ne met pas à jour les flux." +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" +msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" -"Le schéma URL envoyé par votre navigateur (%a) ne correspond pas à la valeur " -"de SELF_URL_PATH (%b) configurée sur le serveur, veuillez vérifier l'en-tête " -"X-Forwarded-Proto." +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Ouvrir l’article original" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "Erreur fatale" +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Afficher l’URL" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Exception non gérée" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Assigner l’étiquette" -#: js/App.js:833 -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Des mises à jour de Tiny Tiny RSS sont disponibles." +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Supprimer l’étiquette" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "Des greffons installés localement peuvent être mis à jour." +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Sélectionner les articles du groupe" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon mail ou mailto." +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marquer le groupe comme lu" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marquer le flux comme lu" -#: js/App.js:1188 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon af_readability." - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "L’écran large n’est pas disponible en mode combiné." - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Veuillez d’abord sélectionner un flux." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Se désabonner de %s ?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Modifier la catégorie" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Supprimer la catégorie" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans " "catégorie." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Suppression de la catégorie…" -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés…" -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Aucun flux sélectionné." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Suppression des catégories sélectionnées…" -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Modifier plusieurs flux" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Enregistrement des données…" - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Titre de la catégorie :" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Création de la catégorie…" -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnement aux flux…" -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n’est " "réalisée)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Flux sans mise à jour récente" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Suppression des flux sélectionnés…" - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Cliquez pour modifier le flux" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" -"L’URL fournie est une page HTML qui contient plusieurs flux, veuillez " -"sélectionner un flux dans le menu déroulant ci-dessous." +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverser" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration " -"de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du " -"serveur a été tracé dans la console du navigateur." +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 +msgid "No filters selected." +msgstr "Aucun filtre sélectionné." -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Abonné à %s" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?" -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "L’URL spécifiée semble invalide." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Rapprochement des filtres…" -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "L’URL spécifiée ne semble pas contenir de flux." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Développer jusqu’au flux sélectionné" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "L’URL spécifiée n’a pas pu être téléchargée : %s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Erreur de validation XML : %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Veuillez saisir le libellé de l’étiquette :" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Suppression du flux…" - -#: js/CommonDialogs.js:353 -msgid "Please select an image file." -msgstr "Veuillez sélectionner un fichier d’image." - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "Le fichier d’icône est trop gros." - -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload failed." -msgstr "Échec du téléversement." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Supprimer l’icône de flux stockée ?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Suppression de l’icône du flux…" - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Icône du flux supprimée." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Envoyer une nouvelle icône…" - -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "Voir comme flux" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Générer une nouvelle adresse d’abonnement pour ce flux ?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Changement de l’adresse…" - -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Impossible de changer l’URL du flux." - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "%s est disponible avec l’URL secrète suivante :" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Suppression des filtres sélectionnés…" #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2401,121 +2684,128 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Erreur lors de l’analyse du document." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Purger les données" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "Impossible de trouver un greffon correspondant à cette recherche." -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Effacer les données pour %s ?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Désinstaller le greffon %s ?" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "La désinstallation du greffon a échoué." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 msgid "Available plugins" msgstr "Greffons disponibles" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 msgid "Plugin installer" msgstr "Installateur de greffons" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Installation de %s en cours, veuillez patientez…" -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "L’opération a échoué : veuillez consulter le journal des évènements." -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "Le greffon a été installé." -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "Le greffon est déjà installé." -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "Terminé avec le statut : %d" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "Déjà installé" -#: js/PrefHelpers.js:580 +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Updated: %s" msgstr "Mis à jour : %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "Recherche de greffons…" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 msgid "Update plugins" msgstr "Mettre à jour les greffons" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Mise à jour en cours, veuillez patienter…" -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 msgid "Update done." msgstr "Mis à jour terminée." -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 msgid "No updates available" msgstr "Aucune mise à jour disponible" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "Vérification de : %s" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "%s : L’opération a échoué : consultez le journal des évènements." -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 msgid "Ready to update" msgstr "Prêt pour la mise à jour" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Veuillez d’abord sélectionner un fichier OPML." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Import en cours, veuillez patienter…" -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2523,176 +2813,33 @@ msgstr "" "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être " "recharger les préférences pour voir les nouvelles données." -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Annuler la recherche" +#: js/PrefLabelTree.js:71 +msgid "Edit label" +msgstr "Modifier l’étiquette" -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "Sélectionner…" +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Premier plan :" -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu." +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Arrière-plan :" -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer." +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?" -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "Aucun article sélectionné." +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d article sélectionné" -msgstr[1] "%d articles sélectionnés" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" -msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" -msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?" -msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Aucun article sélectionné." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Aucun article à marquer" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" -msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Ouvrir l’article original" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Afficher l’URL" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Assigner l’étiquette" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Supprimer l’étiquette" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Sélectionner les articles du groupe" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marquer le groupe comme lu" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marquer le flux comme lu" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "dans" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverser" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "Aucun filtre sélectionné." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Rapprochement des filtres…" - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Suppression des filtres sélectionnés…" - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Nouveau score pour cet article :" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL de l’article :" - -#: js/Article.js:132 -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Aucune URL ne peut-être affiché pour cet article." - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "aucun tag" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "Commentaires" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Commentaire" -msgstr[1] "Commentaires" - -#: js/Article.js:340 -msgid "Article tags" -msgstr "Étiquettes des articles" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Sauvegarde des tags de l’article…" - -#: js/FeedTree.js:105 -msgid "Debug feed" -msgstr "Déboguer le flux" - -#: js/FeedTree.js:128 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Développer/réduire" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées…" #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2702,7 +2849,7 @@ msgstr "Veuillez saisir l’identifiant :" msgid "Adding user..." msgstr "Ajout de l’utilisateur…" -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "Modifier Utilisateur" @@ -2734,98 +2881,21 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés…" -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Edit filter" -msgstr "Modifier le filtre" - -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Create new filter" -msgstr "Créer un nouveau filtre" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Recherche d’articles (%d traités, %f trouvés)…" - -#: js/CommonFilters.js:72 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Articles correspondants à ce filtre :" - -#: js/CommonFilters.js:74 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "Erreur lors de la récupération du résultat du test du filtre." - -#: js/CommonFilters.js:95 -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Recherche d’articles…" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Modifier la règle" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Ajouter une règle" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverser le résultat de l’expression rationnelle" - -#: js/CommonFilters.js:222 -msgid "on" -msgstr "sur" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Modifier l’action" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Ajouter une action" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Supprimer le filtre ?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Suppression du filtre…" - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Créer" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Cliquez pour fermer" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Articles liés" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Sauvegarde de l’annotation de l’article…" - #: plugins/af_readability/init.js:31 msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Impossible de récupérer le texte complet de cet article" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -msgid "Expand article" -msgstr "Étendre l’article" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Sauvegarde de l’annotation de l’article…" #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2853,7 +2923,28 @@ msgstr "" "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous " "continuer ?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +msgid "Expand article" +msgstr "Étendre l’article" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "Trace de la pile" + +#: js/App.js:653 +#, fuzzy +msgid "Additional information" +msgstr "Information du classifieur" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Fichier attaché" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Modifier les tags pour cet article" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." @@ -2862,34 +2953,121 @@ msgstr "" "désactivés. Vous devrez vous déconnecter et vous reconnecter pour désactiver " "ce mode." -#: js/Feeds.js:628 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" - -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" -msgstr "Trace de la pile" - -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Renommer la catégorie en :" - -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" - #: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL du flux" + +#: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Available feeds" msgstr "Flux disponibles" -#: js/CommonDialogs.js:86 +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Se connecter" + +#: js/CommonDialogs.js:101 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ce flux nécessite une identification." -#: js/CommonDialogs.js:506 +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Titre du flux" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL du flux" + +#: js/CommonDialogs.js:528 msgid "Site URL:" msgstr "URL du site :" +#: js/CommonDialogs.js:530 +msgid "Site URL" +msgstr "URL du site" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Au moins une correspondance" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Correspondance inverse" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Correspondance" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Actions effectuées" + +#: js/Feeds.js:269 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Ouvrir la configuration" + +#: js/Feeds.js:612 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Rechercher %s…" + +#: js/Feeds.js:621 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" + +#: js/Headlines.js:471 +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marquer le flux comme lu" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Inverse" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Changer le score" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Supprimer définitivement" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Impossible de mettre à jour les en-têtes (objet reçu invalide − voir la " +"console d’erreur pour plus de détails)" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Renommer la catégorie en :" + +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Les flux requièrent une identification." + #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "Cloner" @@ -2902,52 +3080,68 @@ msgstr "Activer" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +#| msgid "Save and exit" +msgid "Save and reload" +msgstr "Sauvegarder et quitter" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "Les greffons sélectionnés ont été activés. Recharger ?" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" +"Les greffons système sont activés dans config.php pour tous " +"les utilisateurs." + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Uninstall" +msgid "Install" +msgstr "Désinstaller" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Playing..." +msgid "Updating..." +msgstr "Lecture..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 msgid "Updates complete" msgstr "Mises à jour terminées" -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "Mises à jour en attente pour %d greffon" msgstr[1] "Mises à jour en attente pour %d greffons" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Inverse" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Changer le score" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Supprimer définitivement" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Impossible de mettre à jour les en-têtes (objet reçu invalide − voir la " -"console d’erreur pour plus de détails)" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Fichier attaché" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Légende" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Permissions : " -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Activé" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Détails de l’utilisateur" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." #~ msgid "One time password:" #~ msgstr "Mot de passe à usage unique :" @@ -3101,9 +3295,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Éditeur d’étiquette" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Légende" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Couleurs" @@ -3140,10 +3331,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgid "Forward article by email (mailto:)" #~ msgstr "Transférer l’article par courriel (mailto:)" -#, fuzzy -#~ msgid "Additional information" -#~ msgstr "Information du classifieur" - #~ msgid "Error sending email:" #~ msgstr "Échec d’envoi du courriel :" @@ -3173,15 +3360,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Activé" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Au moins une correspondance" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Correspondance inverse" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3257,36 +3435,15 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Permissions :" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Correspondance" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Actions effectuées" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "sur le champ" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Exécuter l’action" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Titre du flux" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "URL du flux" - -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "URL du site" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Intervalle :" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Se connecter" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Icône" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Remplacer" @@ -3302,9 +3459,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Modifier" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Détails de l’utilisateur" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Nombre d’abonnements à des flux" @@ -3330,9 +3484,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Les flux requièrent une identification." - #~ msgid "Last updated: %s" #~ msgstr "Dernière mise à jour : %s" @@ -3340,12 +3491,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Sélectionner tous les articles" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "URL du flux" - -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Rechercher %s…" - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "type inconnu" @@ -3439,9 +3584,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ "suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter " #~ "l’administrateur." -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Ouvrir la configuration" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Basculer la sélection :" @@ -3670,12 +3812,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ "Les flux suivants n’ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge " #~ "décroissant) :" -#~ msgid "" -#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "" -#~ "Les greffons système sont activés dans config.php pour " -#~ "tous les utilisateurs." - #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Greffon" @@ -3700,9 +3836,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." #~ msgstr "Utiliser Readability pour les pages partagées par des signets." -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Afficher/masquer la liste des flux" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "" @@ -3847,18 +3980,12 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "Modifier les tags pour cet article" - #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "Origine :" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(modifier l’annotation)" -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "Marquer le flux comme lu" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "" @@ -4240,9 +4367,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "Option inconnue : %s" -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "Échec de la validation de la session (navigateur différent)" - #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "Assigner des étiquettes aux articles automatiquement" @@ -4432,9 +4556,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgstr "" #~ "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique" -#~ msgid "Playing..." -#~ msgstr "Lecture..." - #~ msgid "" #~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " #~ "PHP.ini (current value = %s)" diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po index 180500848..0797e1840 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-04 12:17+0000\n" "Last-Translator: xosé m. \n" "Language-Team: Galician %s" msgstr "Etiqueta creada %s" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Elexir" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Xeral" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "Artigos" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Resumo" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "Depurando" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" "Non aplicar automáticamente estas etiquetas (lista separada por vírgulas)." -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Etiquetas rexeitadas" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Default language" msgstr "Idioma por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "Utilizado na busca por texto" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Marcar como lido ao desprazar" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Marca os artigos como listos a medida que te desprazas neles" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always expand articles" msgstr "Despregar sempre os artigos" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Combined mode" msgstr "Modo combinado" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Mostra unha lista de artigos en lugar de paneis separados" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Confirmar o marcado como lidos" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Default update interval" msgstr "Intervalo de actualización por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Marcar como lidos os artigos enviados" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Enable digest" msgstr "Activar resumo" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Envia un resumo diario coas novidades (e non lidos) a o enderezo de email" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "Intentar enviar sobre esta hora" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Time in UTC" msgstr "Hora en UTC" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "Activar API" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Permitir o acceso a esta conta a través da API" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "Activar categorías" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Idade máxima das novidades" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "horas" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Hide read feeds" msgstr "Agochar fontes lidas" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "Mostrar sempre fontes especiais" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Mentras se agochan fontes lidas" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Formato longo da data" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." @@ -765,137 +793,123 @@ msgstr "" "A sintaxe é a da función PHP date()." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Mostrar automáticamente a seguinte fonte" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "After marking one as read" msgstr "Após marcar un como lido" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Purge articles older than" msgstr "Purgar artigos anteriores a" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "días (0 desactiva)" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Purgar artigos non lidos" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Formato curto da data" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Mostrar vista previa nos titulares" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certificado SSL do cliente" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Non incluír multimedia" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Zona horaria" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "Agrupar por fonte" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Agrupa a saída de varias fontes por fonte de orixe" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Decorado" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "Non forzar titulares DISTINCT" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Pode producir entradas duplicadas" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Mostra IDs do artigo e da fonte" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "In the headlines buffer" msgstr "No buffer dos titulares" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Desactivar actualizacións do contador condiconal" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "Pode aumentar a carga do servidor" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "Grid view" msgstr "Vista en grella" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "En pantallas máis anchas, se sempre expandido" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "Gardouse a configuración." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Gardáronse os datos personais." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "Nome completo:" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "Email:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Gardar" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "Contrasinal antigo:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Novo contrasinal:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar contrasinal:" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contrasinal" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " @@ -904,125 +918,101 @@ msgstr "" "O módulo de autenticación usado nesta sesión (%s) non permite a " "función de establecer contrasinais." -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 msgid "Generate password" msgstr "Crear contrasinal" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Eliminar seleccionado" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "O teu contrasinal:" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Desactivar OTP" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "Segredo OTP:" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "Código de verificación:" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Activar OTP" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Datos personais" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 msgid "App passwords" msgstr "Contrasinais da app" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Autenticador (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Algúns axustes só están dispoñibles para o perfil por defecto." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "Máis decorados..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Rexistro" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "Máis info..." -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Hora actual do servidor: %s" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Gardar configuración" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 msgid "Save and exit" msgstr "Gardar e saír" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Xestionar perfís" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Restablecer por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Todo" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Nada" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1033,65 +1023,61 @@ msgstr "" "un exceso uso de datos e carga no servidor de orixe que podería resultar en " "que exclúan a túa instancia: %s" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 msgid "More info" msgstr "Máis info" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 msgid "Enable selected" msgstr "Activar os seleccionados" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 msgid "Check for updates" msgstr "Comprobar actualizacións" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 msgid "Install plugin" msgstr "Instalar complemento" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Datos personais / Autenticación" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Complementos" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Contrasinal dun só uso incorrecto" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Contrasinal incorrecto" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, por %s" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "v%s, por %s" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Descrición" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 msgid "Created" msgstr "Creado" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 msgid "Last used" msgstr "Último uso" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1104,135 +1090,75 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "Mensaxe de proba desde tt-rss" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "<<" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Páxina %d de %d" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr ">>" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "Severidade:" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 msgid "Everything" msgstr "Todo" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Nome de ficheiro" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Mensaxe" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Data" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 msgid "Event log" msgstr "Rexistro do evento" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 msgid "Mail configuration" msgstr "Configuración de email" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 msgid "Send test email" msgstr "Enviar email de proba" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "Info PHP" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Tódalas fontes" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inversa)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s en %s en %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Combinar" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Restablecer orde" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Sen lenda]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d regra)" -msgstr[1] "%s (%d regras)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -msgid "matches any rule" -msgstr "concorda ningunha regra" - -#: classes/pref/filters.php:737 -msgid "inverse" -msgstr "inversa" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d acción)" -msgstr[1] "%s (+%d accións)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Sen categoría" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Alta en" @@ -1249,7 +1175,7 @@ msgstr "Fontes subscritas" msgid "Stored articles" msgstr "Artigos gardados" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Non se atopa usuaria" @@ -1276,268 +1202,45 @@ msgstr "Crear usuaria" msgid "Click to edit" msgstr "Preme para editar" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d fonte)" -msgstr[1] "(%d fontes)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d día)" -msgstr[1] "(%d días)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d día" -msgstr[1] "%d días" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marca para activar o campo" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d días)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluír no resumo por email" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrar sempre imaxes incluídas" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "Caché multimedia" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar artigos actualizados como non lidos" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Pór na categoría:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -msgid "Update interval:" -msgstr "Actualizar cada:" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purgar artigos:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasinal:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Opcións" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Fontes con erros" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Fontes inactivas" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar fontes elexidas" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Subscribir en grupo" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Engadir categoría" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "Elexir ficheiro..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Incluír axustes tt-rss" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostra URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpar tódolos URLs creados" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -msgid "My feeds" -msgstr "Fontes" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -msgid "Sharing" -msgstr "Compartir" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Cambiou o contrasinal da usuaria de %s a %s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Ferramenta OPML" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Volver aos axustes" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Engadindo fonte: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicar fonte: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Engadir etiqueta %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicar etiqueta: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Establecer chave de preferencia de %s a %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Engadindo filtro %s..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Procesando categoría: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Fallou a subida, código do erro %d" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Non se puido mover o ficheiro subido." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erro: sube un ficheiro OPML." - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erro: non se puido atopar o ficheiro OPML movido." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erro ao procesar o documento." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "Erro Git [RC=%d]: %s" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Non se atopa a fonte." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Artigos arquivados" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Pregar artigo" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Obtido o %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Non hai artigos sen ler para mostrar." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Non hai artigos actualizados que mostrar." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Non hai artigos favoritos que mostrar." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1547,92 +1250,412 @@ msgstr "" "manual desde menú contextual no titular do artigo (aplícase a tódolos " "artigos seleccionados) ou usar un filtro." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "Non hai artigos que mostrar." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Actualizáronse as fontes en %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Algunhas fontes actualizáronse con erros (preme para detalles)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "Non hai fonte seleccionada." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Artigos favoritos" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Artigos publicados" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Novidades" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Tódolos artigos" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Lido recentemente" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Sintaxe da busca incorrecta: %s." -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados da busca: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Ferramenta OPML" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Volver aos axustes" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Engadindo fonte: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicar fonte: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Engadir etiqueta %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicar etiqueta: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Establecer chave de preferencia de %s a %s" + +#: classes/opml.php:409 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Engadindo filtro %s..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Procesando categoría: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Fallou a subida, código do erro %d" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Non se puido mover o ficheiro subido." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erro: sube un ficheiro OPML." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erro ao procesar o documento." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegación" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Abrir fonte seguinte" + +#: classes/rpc.php:587 +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Abrir seguinte fonte non lida" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Abrir fonte anterior" + +#: classes/rpc.php:589 +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Abrir fonte anterior non lida" + +#: classes/rpc.php:590 +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Abrir artigo seguinte (en modo combinado, desprazar abaixo)" + +#: classes/rpc.php:591 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Abrir antigo anterior (en modo combinado, desprazar arriba)" + +#: classes/rpc.php:592 +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Desprazar aos titulares da páxina inferior" + +#: classes/rpc.php:593 +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Desprazar aos titulares da páxina superior" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Abrir artigo seguinte" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Abrir artigo anterior" + +#: classes/rpc.php:596 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Ir ao artigo seguinte (non despregar)" + +#: classes/rpc.php:597 +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Ir ao artigo anterior (non despregar)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Mostra diálogo de busca" + +#: classes/rpc.php:599 +msgid "Cancel active search" +msgstr "Cancelar a busca activa" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Artigo" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Marcar favorito" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Marcar publicado" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Marcar non lido" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Editar etiquetas" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Abrir en nova ventá" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Marcar o inferior como lido" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Marcar o superior como lido" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Ir abaixo" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Ir arriba" + +#: classes/rpc.php:610 +msgid "Scroll down page" +msgstr "Ir a páxina inferior" + +#: classes/rpc.php:611 +msgid "Scroll up page" +msgstr "Ir á páxina superior" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Elexir artigo baixo o cursor" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Enviar por email" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Pechar/pregar artigo" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Activar expansión do artigo (modo combinado)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "Activar texto completo do artigo vía Readability" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Selección do artigo" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Seleccionar tódolos artigos" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Seleccionar non lidos" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Seleccionar favoritos" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Seleccionar publicados" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Inverter selección" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Non seleccionar nada" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Fonte" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Actualizar fonte actual" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Agochar/Mostrar fontes lidas" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Editar fonte" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Inverter orde dos titulares" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "Activar agrupamento de titulares" + +#: classes/rpc.php:633 +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Activar vista en grella" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Depurar actualización da fonte" + +#: classes/rpc.php:635 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Depurar viewfeed()" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Marcar tódalas fontes como lidas" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Des/pregar categoría actual" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Activar autodespregar en modo combinado" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Ir a" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Novidades" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Crear etiqueta" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Des/pregar panel lateral" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Mostrar diálogo de axuda" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Maiúsculas" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Control" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Pechar esta ventá" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Escribe o código de verificación (OTP):" +#: classes/userhelper.php:238 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Cambiou o contrasinal da usuaria de %s a %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." -msgstr "Demasiados intentos de autenticación." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Fontes con soporte af_comics" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Cambiache o contrasinal." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Actualmente están soportados estos cómics:" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "O contrasinal antigo non é correcto." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Datos gardados (%s, %d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "Mostrar artigos relacionados" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Marcar como lidos os artigos semellantes (af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "Semellanza mínima:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " @@ -1642,157 +1665,203 @@ msgstr "" "punto flotante (0-1). Establecer un valor demasiado baixo produce falsos " "positivos, o cero desactiva a comprobación." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "Lonxitude mínima do título:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 msgid "Enable for all feeds." msgstr "Activar para tódalas fontes." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Activado actualmente para (preme para editar):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Semellanza (af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marcar artigos semellantes como lidos" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar nota do artigo" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "Datos gardados." -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "Contido en liña" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 msgid "Append content" msgstr "Anexar contido" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 msgid "Toggle full article text" msgstr "Activar texto completo do artigo" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Axustes da lexibilidade (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" "Proporcionar servizos de texto completo ao código base (bookmarklets) e " "outros complementos" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "(anexar)" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "Lexibilidade" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Inline article content" msgstr "Contido en liña do artigo" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "Anexar ao resumo, no lugar de substituílo" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Axustes do contido de Reddit (af_redditimgur)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "Aplicar etiquetas a publicacións NSFW (separadas por vírgulas):" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "Extraer o contido faltante usando Readability (require af_readability)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Activar a comprobación adicional de duplicados" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "Rescribir URLs de Reddit a %s" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "Puntuación da importación, limitar o máximo a:" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Axustes gardados" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Escribe o código de verificación (OTP):" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "Demasiados intentos de autenticación." + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Cambiache o contrasinal." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "O contrasinal antigo non é correcto." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Subscribir" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Xa estás subscrita a %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Subscrita a %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Non se puido subscribir a %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Non se atopan fontes en %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" "Non se puido subscribir a %s.
Non se descargou o URL da Fonte." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Atopáronse varios URLs da fonte:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Subscribirse á fonte seleccionada" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar opcións da subscrición" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Contido:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Etiquetas:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "O artigo compartido aparecerá na fonte Publicados." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Conectar" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Subscribirse a %s en Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1800,103 +1869,75 @@ msgstr "" "Arrastra a ligazón inferior á barra de ferramentas do teu navegador, abre a " "fonte que che interesa e preme na ligazón para subscribirte a ela." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Subscribirse con Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Usa este bookmarklet para publicar calquera páxina usando Tiny Tiny RSS" +msgstr "" +"Usa este bookmarklet para publicar calquera páxina usando Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Fontes con soporte af_comics" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar nota do artigo" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Actualmente están soportados estos cómics:" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "Non é seguro no traballo (preme para activar)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "Complemento NSFW" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "Etiquetas que se consideran NSFW (separa con vírgulas):" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "Axustes gardados." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Axustes do contido de Reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "Aplicar etiquetas a publicacións NSFW (separadas por vírgulas):" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "Extraer o contido faltante usando Readability (require af_readability)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Activar a comprobación adicional de duplicados" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "Rescribir URLs de Reddit a %s" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "Puntuación da importación, limitar o máximo a:" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Axustes gardados" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Activar panel lateral" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 msgid "Article unshared" msgstr "Artigo non compartido" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Non compartir ningún artigo" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Limpáronse os URLs compartidos." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Compartir por URL" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Podes compartir este artigo co seguinte URL único:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Non se atopa o artigo." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Non compartir artigo" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Crear novo URL" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Activar panel lateral" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Detectar automáticamente" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Esquecín o contrasinal" @@ -1913,7 +1954,7 @@ msgstr "Usar menos tráfico" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Non mostra imaxes nos artigos, reduce as actualizacións automáticas." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "Modo seguro" @@ -1925,17 +1966,371 @@ msgstr "Usa o decorado por defecto e evita que se carguen os complementos." msgid "Remember me" msgstr "Lémbrame" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Fallou a validación da conta (cambiou o contrasinal)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +#| msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Fallou a validación da conta (cambiou o contrasinal)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Fallou a validación da conta (non se atopa usuaria)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Detectar automáticamente" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "A pantalla ancha non está dispoñible no modo combinado." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Atallos do teclado" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "O demoño de actualización non está en execución." + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "O demoño de actualización non está actualizando as fontes." + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" +"O esquema URL publicado polo teu navegador (%a) non concorda co configurado " +"polo servidor SELF_URL_PATH (%b), comproba X-Forwarded-Proto." + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Erro fatal" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Excepción non xestionada" + +#: js/App.js:871 +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Hai actualizacións dispoñibles para Tiny Tiny Rss." + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "Hai actualizacións dispoñibles para complementos locais." + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "A pantalla ancha non está dispoñible no modo combinado." + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Antes activa o complemento mail ou mailto." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Non podes editar este tipo de fonte." + +#: js/App.js:1241 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Activa primeiro af_readability." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Primeiro selecciona algunha fonte." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Non podes retirar a subscrición da categoría." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Retirar subscrición a %s?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Escribe a nova puntuación para os artigos seleccionados:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +msgid "No articles selected." +msgstr "Sen artigos seleccionados." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Escribe a nova puntuación para este artigo:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL do artigo:" + +#: js/Article.js:132 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Non se puido mostrar o URL deste artigo." + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "sen etiquetas" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "comentarios" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "comentario" +msgstr[1] "comentarios" + +#: js/Article.js:340 +msgid "Article tags" +msgstr "Etiquetas do artigo" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetas para este artigo (separadas por vírgulas):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Gardando etiquetas..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" +"O URL proporcionado é unha páxina HTML que referencia varias fontes, elixe a " +"fonte de interese desde o menú despregable inferior." + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Fallou o procesado da saída. Esto pode indicar problemas no servidor ou na " +"rede. Gardouse o rexistro da saída na consola do navegador." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Xa tes unha subscrición a esta fonte." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Subscrición a %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "O URL indicado non semella válido." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "O URL indicado non semella conter ningunha fonte." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Desprega para seleccionar a fonte" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Non se puido descargar o URL indicado: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Fallou a validación XML: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Erro ao procesar o documento." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Fontes con fallo na actualización" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Eliminar fontes seleccionadas?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Eliminando as fontes..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Non hai fontes seleccionadas." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Escribe o nome da etiqueta:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Eliminando a fonte..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +msgid "Please select an image file." +msgstr "Elixe o ficheiro coa imaxe." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "O ficheiro de icona é demasiado grande." + +#: js/CommonDialogs.js:397 +msgid "Upload failed." +msgstr "Fallou a subida." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Eliminar a icona gardada?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Eliminando a icona da fonte..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icona eliminada." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Gardando os datos..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Subindo nova icona..." + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "Mostrar como fonte" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Crear un novo enderezo de sindicación para esta fonte?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Intentando cambiar o enderezo..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Non se cambiou o URL da fonte." + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Pódese acceder a %s a través do URL segredo:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit filter" +msgstr "Editar filtro" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create new filter" +msgstr "Crear novo filtro" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Buscando artigos (%d procesados, %f atopados)..." + +#: js/CommonFilters.js:73 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Artigos que concordan co filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Atopados %d artigos de acordo a este filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Erro ao intentar obter os resultados do filtro." + +#: js/CommonFilters.js:96 +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Buscando artigos..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regra" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Engadir regra" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Coincidencia coa expresión regular inversa" + +#: js/CommonFilters.js:223 +msgid "on" +msgstr "en" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "en" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Editar acción" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Engadir acción" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Eliminar filtro?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Eliminando filtro..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Engadir" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Proba" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Abrir fonte seguinte" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +msgid "Debug feed" +msgstr "Depurar fonte" + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "(Des)pregar" #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" @@ -1949,339 +2344,228 @@ msgstr "" "Estás usando o contrasinal por defecto de tt-rss. Cámbiao nos Axusts (Datos " "personais / Autenticación)." -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marcar tódolos artigos como lidos?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcando tódalas fontes como lidas..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marcar %w en %s anteriores a un día como lidos?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marcar %w en %s anteriores a 1 semana como lidos?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marcar %w en %s anteriores a 2 semanas como lidos?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Marcar %w en %s como lidos?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "resultados da busca" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "tódolos artigos" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar tódolos artigos en %s como lidos?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxe da busca" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Preme para pechar" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancelar busca" -#: js/PrefLabelTree.js:71 -msgid "Edit label" -msgstr "Editar etiqueta" +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "Seleccionar..." -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primeiro plano:" +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Preme para abrir a seguinte fonte non lida." -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Fondo:" +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Hai novos artigos, recarga a fonte para continuar." -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Restablecer á cor por defecto das etiquetas seleccionadas?" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artigo seleccionado" +msgstr[1] "%d artigos seleccionados" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "Sen etiquetas seleccionadas." +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Eliminar %d artigo seleccionado en %s?" +msgstr[1] "Eliminar %d artigos seleccionados en %s?" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Eliminar as etiquetas seleccionadas?" +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Eliminar %d artigo seleccionado?" +msgstr[1] "Eliminar %d artigos seleccionados?" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Eliminando as etiquetas seleccionadas..." +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Marcar %d artigo seleccionado en %s como lido?" +msgstr[1] "Marcar %d artigos seleccionados en %s como lidos?" -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Atallos do teclado" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Sen artigo seleccionado." -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "O demoño de actualización non está en execución." +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Non se atopan artigos para marcar" -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "O demoño de actualización non está actualizando as fontes." +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" +msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" -"O esquema URL publicado polo teu navegador (%a) non concorda co configurado " -"polo servidor SELF_URL_PATH (%b), comproba X-Forwarded-Proto." +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Abrir artigo orixinal" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "Erro fatal" +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Mostrar URL do artigo" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Excepción non xestionada" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Asignar etiqueta" -#: js/App.js:833 -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Hai actualizacións dispoñibles para Tiny Tiny Rss." +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Retirar etiqueta" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "Hai actualizacións dispoñibles para complementos locais." +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Seleccionar artigos en grupo" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Antes activa o complemento mail ou mailto." +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marcar grupo como lido" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Non podes editar este tipo de fonte." +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marcar fonte como lida" -#: js/App.js:1188 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Activa primeiro af_readability." - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "A pantalla ancha non está dispoñible no modo combinado." - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Primeiro selecciona algunha fonte." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Non podes retirar a subscrición da categoría." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Retirar subscrición a %s?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Editar categoría" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Eliminar categoría" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Eliminar a categoría %s? Tódalas fontes que conteña irán a Sen Categoría." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Eliminando a categoría..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Retirar a subscrición ás fontes seleccionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Retirando a subscrición ás fontes..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Non hai fontes seleccionadas." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Eliminar as categorías seleccionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Eliminando as categorías..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "Sen categorías seleccionadas." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Editar múltiples fontes" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Gardar os cambios ás fontes seleccionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Gardando os datos..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Título da categoría:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Creando categoría..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Subscribindose as fontes..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Unha soa fonte válida por liña (non se validarán)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Fontes sen actualizacións recentes" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Eliminar fontes seleccionadas?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Eliminando as fontes..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Preme para editar a fonte" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" -"O URL proporcionado é unha páxina HTML que referencia varias fontes, elixe a " -"fonte de interese desde o menú despregable inferior." +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Inversa" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Fallou o procesado da saída. Esto pode indicar problemas no servidor ou na " -"rede. Gardouse o rexistro da saída na consola do navegador." +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 +msgid "No filters selected." +msgstr "Sen filtro seleccionado." -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Subscrición a %s" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Combinar os filtros seleccionados?" -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "O URL indicado non semella válido." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Combinando os filtros..." -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "O URL indicado non semella conter ningunha fonte." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Retirar os filtros seleccionados?" -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Desprega para seleccionar a fonte" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Non se puido descargar o URL indicado: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Fallou a validación XML: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Xa tes unha subscrición a esta fonte." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Fontes con fallo na actualización" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Escribe o nome da etiqueta:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Eliminando a fonte..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -msgid "Please select an image file." -msgstr "Elixe o ficheiro coa imaxe." - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "O ficheiro de icona é demasiado grande." - -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload failed." -msgstr "Fallou a subida." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Eliminar a icona gardada?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Eliminando a icona da fonte..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Icona eliminada." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Subindo nova icona..." - -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "Mostrar como fonte" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Crear un novo enderezo de sindicación para esta fonte?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Intentando cambiar o enderezo..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Non se cambiou o URL da fonte." - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Pódese acceder a %s a través do URL segredo:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Retirando os filtros seleccionados..." #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2375,121 +2659,128 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Restablecer por defecto?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Erro ao procesar o documento." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Limpar datos" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "Non se atopan complementos para esta busca." -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Limpar os datos almacenados para %s?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Desinstalar complemento %s?" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Fallou a desinstalación do complemento." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 msgid "Available plugins" msgstr "Complementos dispoñibles" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 msgid "Plugin installer" msgstr "Instalador de complementos" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Instalando %s, agarda..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "Fallou a operación: mira no rexistro." -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "Instalouse o complemento." -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "O complemento xa está instalado." -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "Saíu con RC: %d" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "Xa instaldo" -#: js/PrefHelpers.js:580 +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Updated: %s" msgstr "Actualizado: %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "Buscando complementos..." -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 msgid "Update plugins" msgstr "Actualizar complementos" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Actualizando, agarda..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 msgid "Update done." msgstr "Actualización completa." -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 msgid "No updates available" msgstr "Non hai actualizacións" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "Comprobando: %s" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "%s: Fallou a operación: mira o rexistro." -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 msgid "Ready to update" msgstr "Preparado para actualizar" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Primeiro elixe un ficheiro OPML." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, agarda..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "Importación OPML" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2497,176 +2788,33 @@ msgstr "" "Se importaches etiquetas e/ou filtros, pode que teñas que recargar os " "axustes para ver os novos datos." -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Cancelar busca" +#: js/PrefLabelTree.js:71 +msgid "Edit label" +msgstr "Editar etiqueta" -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "Seleccionar..." +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primeiro plano:" -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Preme para abrir a seguinte fonte non lida." +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Fondo:" -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Hai novos artigos, recarga a fonte para continuar." +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Restablecer á cor por defecto das etiquetas seleccionadas?" -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "Sen artigos seleccionados." +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "Sen etiquetas seleccionadas." -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d artigo seleccionado" -msgstr[1] "%d artigos seleccionados" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Eliminar as etiquetas seleccionadas?" -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Eliminar %d artigo seleccionado en %s?" -msgstr[1] "Eliminar %d artigos seleccionados en %s?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Eliminar %d artigo seleccionado?" -msgstr[1] "Eliminar %d artigos seleccionados?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Marcar %d artigo seleccionado en %s como lido?" -msgstr[1] "Marcar %d artigos seleccionados en %s como lidos?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Sen artigo seleccionado." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Non se atopan artigos para marcar" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" -msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Abrir artigo orixinal" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Mostrar URL do artigo" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Asignar etiqueta" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Retirar etiqueta" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Seleccionar artigos en grupo" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marcar grupo como lido" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marcar fonte como lida" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "en" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Inversa" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "Sen filtro seleccionado." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Combinar os filtros seleccionados?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Combinando os filtros..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Retirar os filtros seleccionados?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Retirando os filtros seleccionados..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Escribe a nova puntuación para os artigos seleccionados:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Escribe a nova puntuación para este artigo:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL do artigo:" - -#: js/Article.js:132 -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Non se puido mostrar o URL deste artigo." - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "sen etiquetas" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "comentarios" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "comentario" -msgstr[1] "comentarios" - -#: js/Article.js:340 -msgid "Article tags" -msgstr "Etiquetas do artigo" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etiquetas para este artigo (separadas por vírgulas):" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Gardando etiquetas..." - -#: js/FeedTree.js:105 -msgid "Debug feed" -msgstr "Depurar fonte" - -#: js/FeedTree.js:128 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "(Des)pregar" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Eliminando as etiquetas seleccionadas..." #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2676,7 +2824,7 @@ msgstr "Escribe o nome de usuaria:" msgid "Adding user..." msgstr "Engadindo usuaria..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "Editar usuaria" @@ -2708,98 +2856,21 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Eliminando usuarias seleccionadas..." -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Edit filter" -msgstr "Editar filtro" - -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Create new filter" -msgstr "Crear novo filtro" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Buscando artigos (%d procesados, %f atopados)..." - -#: js/CommonFilters.js:72 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Artigos que concordan co filtro:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Atopados %d artigos de acordo a este filtro:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "Erro ao intentar obter os resultados do filtro." - -#: js/CommonFilters.js:95 -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Buscando artigos..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Editar regra" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Engadir regra" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Coincidencia coa expresión regular inversa" - -#: js/CommonFilters.js:222 -msgid "on" -msgstr "en" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Editar acción" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Engadir acción" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Eliminar filtro?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Eliminando filtro..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Engadir" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Proba" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Crear" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Preme para pechar" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Artigos relacionados" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Gardando a nota do artigo..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Non se puido obter o texto completo do artigo" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -msgid "Expand article" -msgstr "Despregrar artigo" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Gardando a nota do artigo..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2826,7 +2897,29 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" "Esto invalidará tódolos URL de artigo previamente compartidos. Continuar?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +msgid "Expand article" +msgstr "Despregrar artigo" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "Trazas no rexistro" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +#, fuzzy +#| msgid "Remove sharing for this article?" +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Eliminar a compartición deste artigo?" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." @@ -2835,34 +2928,142 @@ msgstr "" "complementos están desactivados. Terás que desconectar e volver a conectarte " "para desactivalo." -#: js/Feeds.js:628 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Utilizado para a relación entre palabras" - -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" -msgstr "Trazas no rexistro" - -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Cambiar nome da categoría a:" - -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Retirar subscrición das fontes seleccionadas" - #: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Available feeds" msgstr "Fontes dispoñibles" -#: js/CommonDialogs.js:86 +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +#, fuzzy +#| msgid "Login:" +msgid "Login" +msgstr "Usuaria:" + +#: js/CommonDialogs.js:101 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Esta fonte require autenticación." -#: js/CommonDialogs.js:506 +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Retirar subscrición das fontes seleccionadas" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed actions:" +msgid "Feed title" +msgstr "Accións da fonte:" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +#, fuzzy +#| msgid "Feed" +msgid "Feed URL" +msgstr "Fonte" + +#: js/CommonDialogs.js:528 msgid "Site URL:" msgstr "URL do sitio:" +#: js/CommonDialogs.js:530 +#, fuzzy +#| msgid "Site URL:" +msgid "Site URL" +msgstr "URL do sitio:" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Non se atopan artigos recentes que cumpran co filtro." + +#: js/CommonFilters.js:419 +#, fuzzy +#| msgid "Enable API" +msgid "Enabled" +msgstr "Activar API" + +#: js/CommonFilters.js:420 +#, fuzzy +#| msgid "matches any rule" +msgid "Match any rule" +msgstr "concorda ningunha regra" + +#: js/CommonFilters.js:421 +#, fuzzy +#| msgid "Inverse regular expression matching" +msgid "Inverse matching" +msgstr "Coincidencia coa expresión regular inversa" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:472 +#, fuzzy +#| msgid "Add action" +msgid "Apply actions" +msgstr "Engadir acción" + +#: js/Feeds.js:269 +#, fuzzy +#| msgid "Preferences" +msgid "Open Preferences" +msgstr "Axustes" + +#: js/Feeds.js:612 +#, fuzzy, javascript-format +#| msgid "Search..." +msgid "Search %s..." +msgstr "Buscar..." + +#: js/Feeds.js:621 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Utilizado para a relación entre palabras" + +#: js/Headlines.js:471 +#, fuzzy +#| msgid "Mark feed as read" +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marcar fonte como lida" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Invertir" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Establecer puntuación" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Eliminar permanentemente" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Non se actualizaron os titulares (recibido obxecto non válido - mira na " +"consola o detalle do erro)" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Cambiar nome da categoría a:" + +#: js/PrefFeedTree.js:455 +#, fuzzy +#| msgid "This feed requires authentication." +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Esta fonte require autenticación." + #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "Clonar" @@ -2875,49 +3076,60 @@ msgstr "Activar" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +#| msgid "Save and exit" +msgid "Save and reload" +msgstr "Gardar e saír" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "Reactiváronse os complementos seleccionados. Recagar?" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Uninstall" +msgid "Install" +msgstr "Desinstalar" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Updating, please wait..." +msgid "Updating..." +msgstr "Actualizando, agarda..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 msgid "Updates complete" msgstr "Actualización completa" -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "Actualizacións pendentes para %d complemento" msgstr[1] "Actualizacións pendentes para %d complementos" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Invertir" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Establecer puntuación" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Eliminar permanentemente" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Non se actualizaron os titulares (recibido obxecto non válido - mira na " -"consola o detalle do erro)" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Anexos" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +#, fuzzy +#| msgid "Options" +msgid "Caption" +msgstr "Opcións" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Nivel de acceso: " -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Non se atopan artigos recentes que cumpran co filtro." +#: js/PrefUsers.js:92 +msgid "OTP enabled" +msgstr "" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Erro: non se puido atopar o ficheiro OPML movido." diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index 7e7da9802..378ea387b 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n" "Last-Translator: Faludi Zoltán \n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" @@ -86,104 +86,114 @@ msgstr "Napi" msgid "Weekly" msgstr "Heti" -#: backend.php:90 classes/pref/system.php:124 +#: backend.php:90 classes/pref/feeds.php:547 classes/pref/feeds.php:600 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "OTP letiltása" + +#: backend.php:91 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" + +#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123 msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: backend.php:91 +#: backend.php:93 msgid "Power User" msgstr "Kiemelt felhasználó" -#: backend.php:92 +#: backend.php:94 msgid "Administrator" msgstr "Adminisztrátor" -#: index.php:134 index.php:148 index.php:272 prefs.php:119 -#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:927 -#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:475 js/PrefFeedTree.js:165 -#: js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 js/PrefFeedTree.js:373 -#: js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446 js/CommonDialogs.js:598 -#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294 -#: js/PrefHelpers.js:438 js/PrefHelpers.js:449 js/Headlines.js:354 -#: js/Headlines.js:539 js/PrefFilterTree.js:100 js/Article.js:290 -#: js/Article.js:352 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:277 -#: js/CommonFilters.js:405 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19 -#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:181 +#: index.php:134 index.php:148 index.php:300 prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:890 classes/pref/prefs.php:940 +#: classes/pref/system.php:218 js/Article.js:290 js/Article.js:352 +#: js/CommonDialogs.js:310 js/CommonDialogs.js:467 js/CommonDialogs.js:622 +#: js/CommonFilters.js:278 js/CommonFilters.js:408 js/Feeds.js:468 +#: js/Headlines.js:354 js/Headlines.js:538 js/PrefFeedTree.js:175 +#: js/PrefFeedTree.js:182 js/PrefFeedTree.js:306 js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/PrefFilterTree.js:117 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 +#: js/PrefHelpers.js:294 js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 +#: js/PrefUsers.js:112 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 +#: plugins/af_readability/init.js:19 plugins/note/note.js:38 +#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:182 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." -#: index.php:163 prefs.php:128 js/App.js:460 +#: index.php:173 prefs.php:128 js/App.js:494 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel" -#: index.php:166 prefs.php:130 +#: index.php:176 prefs.php:130 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "" -#: index.php:169 +#: index.php:179 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" -#: index.php:184 +#: index.php:189 js/Headlines.js:661 msgid "Show articles" msgstr "Hírek megjelenítése" -#: index.php:187 +#: index.php:192 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptív" -#: index.php:188 +#: index.php:193 msgid "All Articles" msgstr "Minden hír" -#: index.php:189 classes/rpc.php:623 +#: index.php:194 classes/rpc.php:643 msgid "Starred" msgstr "Csillagozott" -#: index.php:190 classes/rpc.php:624 +#: index.php:195 classes/rpc.php:644 msgid "Published" msgstr "Publikált" -#: index.php:191 +#: index.php:196 js/Headlines.js:664 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" -#: index.php:192 +#: index.php:197 msgid "With Note" msgstr "Megjegyzéssel" -#: index.php:195 +#: index.php:200 msgid "Sort articles" msgstr "Hírek rendezése" -#: index.php:199 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: index.php:200 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "Újak előre" -#: index.php:201 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "Régiek előre" -#: index.php:202 +#: index.php:207 js/CommonFilters.js:435 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: index.php:214 index.php:248 classes/rpc.php:610 js/FeedTree.js:92 -#: js/FeedTree.js:122 +#: index.php:220 index.php:271 classes/rpc.php:630 js/FeedTree.js:92 +#: js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:1573 js/Headlines.js:672 msgid "Mark as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: index.php:217 +#: index.php:221 msgid "Older than one day" msgstr "Egy napnál régebbi" -#: index.php:220 +#: index.php:222 msgid "Older than one week" msgstr "Egy hétnél régebbi" @@ -195,57 +205,70 @@ msgstr "Két hétnél régebbi" msgid "Actions..." msgstr "Műveletek" -#: index.php:241 +#: index.php:264 msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások..." -#: index.php:242 +#: index.php:265 js/PrefHelpers.js:614 msgid "Search..." msgstr "Keresés..." -#: index.php:243 +#: index.php:266 msgid "Feed actions:" msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" -#: index.php:244 plugins/bookmarklets/init.php:38 -#: plugins/bookmarklets/init.php:72 +#: index.php:267 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: plugins/bookmarklets/init.php:74 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." -#: index.php:245 +#: index.php:268 msgid "Edit this feed..." msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." -#: index.php:246 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99 -#: js/CommonDialogs.js:585 +#: index.php:269 classes/pref/feeds.php:939 js/CommonDialogs.js:609 +#: js/PrefFeedTree.js:109 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" -#: index.php:247 +#: index.php:270 msgid "All feeds:" msgstr "Az összes hírcsatorna:" -#: index.php:249 +#: index.php:272 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" -#: index.php:250 -msgid "Other actions:" -msgstr "Egyéb műveletek:" +#: index.php:273 +msgid "UI layout:" +msgstr "" -#: index.php:251 classes/rpc.php:596 +#: index.php:274 classes/rpc.php:639 +msgid "Toggle combined mode" +msgstr "Váltás kombinált módba" + +#: index.php:276 classes/rpc.php:616 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Szélesvásznú mód váltása" -#: index.php:252 +#: index.php:278 +#, fuzzy +msgid "Toggle expand all articles" +msgstr "Kattints a hír kibontásához" + +#: index.php:279 +msgid "Other actions:" +msgstr "Egyéb műveletek:" + +#: index.php:280 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Billentyűparancsok súgója" -#: index.php:261 +#: index.php:289 msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" -#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/rpc.php:626 classes/pref/prefs.php:929 +#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/pref/prefs.php:942 classes/rpc.php:646 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -253,16 +276,16 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Exit preferences" msgstr "Kilépés a beállításokból" -#: prefs.php:142 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:914 +#: prefs.php:142 classes/pref/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:48 msgid "Feeds" msgstr "Hírcsatornák" -#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:228 +#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:241 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" -#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254 +#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1395 msgid "Labels" msgstr "Címkék" @@ -274,307 +297,28 @@ msgstr "Felhasználók" msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: classes/rpc.php:565 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigáció" - -#: classes/rpc.php:566 -msgid "Open next feed" -msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása" - -#: classes/rpc.php:567 -#, fuzzy -#| msgid "Open next feed" -msgid "Open next unread feed" -msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása" - -#: classes/rpc.php:568 -msgid "Open previous feed" -msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása" - -#: classes/rpc.php:569 -#, fuzzy -#| msgid "Open previous feed" -msgid "Open previous unread feed" -msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása" - -#: classes/rpc.php:570 -#, fuzzy -msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" -msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" - -#: classes/rpc.php:571 -#, fuzzy -msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" -msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" - -#: classes/rpc.php:572 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" - -#: classes/rpc.php:573 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" - -#: classes/rpc.php:574 -msgid "Open next article" -msgstr "Következő hír megnyitása" - -#: classes/rpc.php:575 -msgid "Open previous article" -msgstr "Előző hír megjelenítése" - -#: classes/rpc.php:576 -#, fuzzy -msgid "Move to next article (don't expand)" -msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)" - -#: classes/rpc.php:577 -#, fuzzy -msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)" - -#: classes/rpc.php:578 -msgid "Show search dialog" -msgstr "Keresőmező megjelenítése" - -#: classes/rpc.php:579 -#, fuzzy -msgid "Cancel active search" -msgstr "Keresés megszakítása" - -#: classes/rpc.php:580 -msgid "Article" -msgstr "Hír" - -#: classes/rpc.php:581 js/Headlines.js:1388 js/Headlines.js:658 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Csillagoz" - -#: classes/rpc.php:582 js/Headlines.js:1400 -msgid "Toggle published" -msgstr "Publikált" - -#: classes/rpc.php:583 js/Headlines.js:1375 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Olvasatlannak jelöl" - -#: classes/rpc.php:584 -msgid "Edit tags" -msgstr "Címkék szerkesztése" - -#: classes/rpc.php:585 -msgid "Open in new window" -msgstr "Megnyitás új ablakban" - -#: classes/rpc.php:586 js/Headlines.js:1421 -msgid "Mark below as read" -msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" - -#: classes/rpc.php:587 js/Headlines.js:1414 -msgid "Mark above as read" -msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" - -#: classes/rpc.php:588 -msgid "Scroll down" -msgstr "Legördítés" - -#: classes/rpc.php:589 -msgid "Scroll up" -msgstr "Felgördítés" - -#: classes/rpc.php:590 -#, fuzzy -msgid "Scroll down page" -msgstr "Legördítés" - -#: classes/rpc.php:591 -#, fuzzy -msgid "Scroll up page" -msgstr "Felgördítés" - -#: classes/rpc.php:592 -msgid "Select article under cursor" -msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" - -#: classes/rpc.php:593 -msgid "Email article" -msgstr "Hír küldése emailben" - -#: classes/rpc.php:594 -msgid "Close/collapse article" -msgstr "Hír bezárása" - -#: classes/rpc.php:595 -msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)" - -#: classes/rpc.php:597 -msgid "Toggle full article text via Readability" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:598 -msgid "Article selection" -msgstr "Hír kijelölés" - -#: classes/rpc.php:599 -msgid "Select all articles" -msgstr "Minden hír kijelölése" - -#: classes/rpc.php:600 -msgid "Select unread" -msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése" - -#: classes/rpc.php:601 -msgid "Select starred" -msgstr "Csillagozott hírek kijelölése" - -#: classes/rpc.php:602 -msgid "Select published" -msgstr "Publikált hírek kijlölése" - -#: classes/rpc.php:603 -msgid "Invert selection" -msgstr "Fordított kijelölés" - -#: classes/rpc.php:604 -msgid "Deselect everything" -msgstr "Kijelölés eltávolítása" - -#: classes/rpc.php:605 -msgid "Feed" -msgstr "Hírcsatorna" - -#: classes/rpc.php:606 -msgid "Refresh current feed" -msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése" - -#: classes/rpc.php:607 -msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása" - -#: classes/rpc.php:608 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19 -msgid "Subscribe to feed" -msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" - -#: classes/rpc.php:609 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336 -#: js/Headlines.js:1544 js/FeedTree.js:99 -msgid "Edit feed" -msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" - -#: classes/rpc.php:611 -msgid "Reverse headlines" -msgstr "Címek fordított sorrendben" - -#: classes/rpc.php:612 -msgid "Toggle headline grouping" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:613 -#, fuzzy -msgid "Toggle grid view" -msgstr "Csillagoz" - -#: classes/rpc.php:614 -msgid "Debug feed update" -msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" - -#: classes/rpc.php:615 -#, fuzzy -msgid "Debug viewfeed()" -msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" - -#: classes/rpc.php:616 js/FeedTree.js:155 -msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" - -#: classes/rpc.php:617 -msgid "Un/collapse current category" -msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás" - -#: classes/rpc.php:618 -msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban" - -#: classes/rpc.php:619 -msgid "Toggle combined mode" -msgstr "Váltás kombinált módba" - -#: classes/rpc.php:620 -msgid "Go to" -msgstr "Ugrás ide" - -#: classes/rpc.php:621 classes/feeds.php:1120 -msgid "All articles" -msgstr "Az összes hír" - -#: classes/rpc.php:622 -msgid "Fresh" -msgstr "Friss" - -#: classes/rpc.php:625 classes/feeds.php:1124 -msgid "Recently read" -msgstr "Legutóbb olvasott" - -#: classes/rpc.php:627 -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" - -#: classes/rpc.php:628 -msgid "Create label" -msgstr "Címke létrehozása" - -#: classes/rpc.php:629 classes/pref/filters.php:659 -msgid "Create filter" -msgstr "Szűrő létrehozása" - -#: classes/rpc.php:630 -msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" - -#: classes/rpc.php:631 -msgid "Show help dialog" -msgstr "Súgó ablak megjelenítése" - -#: classes/rpc.php:766 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/rpc.php:769 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/rpc.php:794 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#: plugins/share/init.php:274 js/PrefHelpers.js:491 js/Feeds.js:272 -#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:814 -#: js/CommonFilters.js:101 -msgid "Close this window" -msgstr "Ablak bezárása" - -#: classes/handler/public.php:277 classes/pref/prefs.php:1424 +#: classes/handler/public.php:287 classes/pref/prefs.php:1463 #: include/login_form.php:132 msgid "Default profile" msgstr "Alapértelmezett profil" -#: classes/handler/public.php:389 +#: classes/handler/public.php:416 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" -#: classes/handler/public.php:441 +#: classes/handler/public.php:468 msgid "Password recovery" msgstr "Jelszó helyreállítás" -#: classes/handler/public.php:478 classes/handler/public.php:508 -#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:685 -#: classes/handler/public.php:692 classes/handler/public.php:715 -#: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136 -#: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159 +#: classes/handler/public.php:505 classes/handler/public.php:535 +#: classes/handler/public.php:595 classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:719 classes/handler/public.php:742 +#: plugins/bookmarklets/init.php:93 plugins/bookmarklets/init.php:138 +#: plugins/bookmarklets/init.php:156 plugins/bookmarklets/init.php:161 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" -#: classes/handler/public.php:481 +#: classes/handler/public.php:508 #, fuzzy msgid "" "You will need to provide valid account name and email. Password reset link " @@ -583,225 +327,503 @@ msgstr "" "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email " "címre lesz elküldve." -#: classes/handler/public.php:488 classes/pref/feeds.php:641 -#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:103 -#: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64 +#: classes/handler/public.php:515 classes/pref/feeds.php:658 +#: plugins/bookmarklets/init.php:304 include/login_form.php:103 +#: js/CommonDialogs.js:567 js/PrefUsers.js:64 msgid "Login:" msgstr "Felhasználó:" -#: classes/handler/public.php:493 +#: classes/handler/public.php:520 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/handler/public.php:528 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Mennyi kettő meg kettő?" -#: classes/handler/public.php:507 classes/pref/users.php:240 +#: classes/handler/public.php:534 classes/pref/users.php:240 msgid "Reset password" msgstr "Jelszó visszaállítás" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:545 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen." -#: classes/handler/public.php:522 classes/handler/public.php:574 +#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:601 msgid "Go back" msgstr "Visszalépés" -#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:587 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." -#: classes/handler/public.php:570 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található." -#: classes/handler/public.php:590 +#: classes/handler/public.php:617 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához" -#: classes/handler/public.php:652 +#: classes/handler/public.php:679 msgid "Database Updater" msgstr "Adatbázis-frissítő" -#: classes/handler/public.php:665 +#: classes/handler/public.php:692 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Frissítések végrehajtása" -#: classes/handler/public.php:680 classes/handler/public.php:707 -#: js/PrefHelpers.js:411 js/PrefHelpers.js:757 +#: classes/handler/public.php:707 classes/handler/public.php:734 +#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: classes/handler/public.php:700 +#: classes/handler/public.php:727 #, fuzzy, php-format msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." -#: classes/pref/labels.php:168 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 +#: classes/pref/feeds.php:321 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" +msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" + +#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 +#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 +#: include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Kategorizálatlan" + +#: classes/pref/feeds.php:545 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" +msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" + +#: classes/pref/feeds.php:551 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/feeds.php:582 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" + +#: classes/pref/feeds.php:598 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "(%d hírcsatorna)" + +#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" + +#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" + +#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 +#: js/CommonDialogs.js:484 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Ne ágyazza be a képeket" + +#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" + +#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 +#: js/PrefFeedTree.js:436 +msgid "Place in category:" +msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv" + +#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:" + +#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Article purging:" +msgstr "Régi hírek törlése:" + +#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 +#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 +msgid "Authentication" +msgstr "Azonosítás" + +#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 +#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + +#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 +#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: classes/pref/feeds.php:890 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Hibás hírcsatornák" + +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktív hírcsatornák" + +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 +#: js/Feeds.js:632 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 +#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "Kiválasztás" + +#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 +#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "Mind" + +#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 +#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "Kijelölés törlése" + +#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" + +#: classes/pref/feeds.php:933 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" + +#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 +#: classes/pref/filters.php:690 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" + +#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Kötegelt feliratkozás" + +#: classes/pref/feeds.php:945 +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" + +#: classes/pref/feeds.php:948 +msgid "Add category" +msgstr "Kategória hozzáadás" + +#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "Kijelölt eltávolítása" + +#: classes/pref/feeds.php:997 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Szűrő létrehozása..." + +#: classes/pref/feeds.php:1005 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "OPML importálása" + +#: classes/pref/feeds.php:1016 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportálás OPML-be" + +#: classes/pref/feeds.php:1021 +#, fuzzy +#| msgid "Include settings" +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "Beállításokkal együtt" + +#: classes/pref/feeds.php:1037 +msgid "Display URL" +msgstr "URL megjelenítés" + +#: classes/pref/feeds.php:1042 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Minden generált URL törlése" + +#: classes/pref/feeds.php:1054 +#, fuzzy +msgid "My feeds" +msgstr "További hírcsatornák" + +#: classes/pref/feeds.php:1059 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1064 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Megosztás" + +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 +#: js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Plugins" +msgstr "Beépülők" + +#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 +msgid "All feeds" +msgstr "Összes hírcsatorna" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 +msgid "(inverse)" +msgstr "(fordított)" + +#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 +msgid "Create filter" +msgstr "Szűrő létrehozása" + +#: classes/pref/filters.php:686 +msgid "Combine" +msgstr "Egyesít" + +#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolít" + +#: classes/pref/filters.php:692 +#, fuzzy +msgid "Toggle rule display" +msgstr "Hírcsatornalista összecsukása" + +#: classes/pref/filters.php:751 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Nincs cím]" + +#: classes/pref/filters.php:753 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d szabály)" +msgstr[1] "%s (%d szabály)" + +#: classes/pref/filters.php:767 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" + +#: classes/pref/filters.php:768 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(fordított)" + +#: classes/pref/filters.php:771 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d művelet)" +msgstr[1] "%s (+%d művelet)" + +#: classes/pref/labels.php:167 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Címke létrehozva: %s" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Kiválasztás" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 #, fuzzy msgid "Articles" msgstr "Hír" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Összefoglaló" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Speciális" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Feketelistás címkék" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Alapértelmezett profil" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "Kattints a hír kibontásához" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "Váltás kombinált módba" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg " "egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-" "mail címére.." -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Try to send around this time" msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Time in UTC" msgstr "Időzóna" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 #, fuzzy msgid "Enable API" msgstr "OTP engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 #, fuzzy msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "" "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez " "fiókhoz" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 #, fuzzy msgid "Enable categories" msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "Minden 4 órában" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 #, fuzzy msgid "" "Syntax is identical to PHP date() függvényével." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Dátum/idő rövid formátuma" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 #, fuzzy msgid "Show content preview in headlines" msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Ne ágyazza be a képeket" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Időzóna" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Dupla hírek engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Hírek megjelenítése" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "In the headlines buffer" msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 #, fuzzy #| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Frissítések kikapcsolása" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy msgid "Grid view" msgstr "Friss hírek" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "Beállítások elmentve." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "A személyes adatai el lettek mentve." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 #, fuzzy msgid "Full name:" msgstr "Teljes név" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Régi jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Új jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Jelszó még egyszer" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "Generate password" msgstr "Új URL generálás" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Kijelölt eltávolítása" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Jelszó még egyszer" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "OTP letiltása" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "OTP engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Személyes adatok" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Régi jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Azonosítás" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Alapértelmezett" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Testreszabás" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "További műveletek..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Friss hírek" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Töröl" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "további infó" -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, fuzzy, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Beállítások mentése" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 #, fuzzy msgid "Save and exit" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Profilok kezelése" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Alapértelmezett beállítások" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Mind" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Kijelölés törlése" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1099,73 +1082,69 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "további infó" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "Frissítések végrehajtása" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 #, fuzzy msgid "Install plugin" msgstr "Felhasználói beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Személyes adatok / Azonosítás" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Beépülők" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Érvénytelen jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Létrehoz" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Legutóbbi frissítés:" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1176,144 +1155,82 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Hiba" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Kijelölés eltávolítása" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 #, fuzzy msgid "Event log" msgstr "Napló törlés" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "Beállítások mentése" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "Címzett:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "Email küldés" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 #, fuzzy msgid "PHP Information" msgstr "Műveletek" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Összes hírcsatorna" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(fordított)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Egyesít" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolít" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Nincs cím]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d szabály)" -msgstr[1] "%s (%d szabály)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" - -#: classes/pref/filters.php:737 -#, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(fordított)" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d művelet)" -msgstr[1] "%s (+%d művelet)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Kategorizálatlan" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Regisztrált" @@ -1331,7 +1248,7 @@ msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:" msgid "Stored articles" msgstr "Csillagozott hírek" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Felhasználó nem találhat" @@ -1359,277 +1276,45 @@ msgstr "Felhasználó létrehozás" msgid "Click to edit" msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" -msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" -msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "OTP letiltása" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d hírcsatorna)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Régi hírek törlése:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Azonosítás" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Hibás hírcsatornák" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktív hírcsatornák" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Kötegelt feliratkozás" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Kategória hozzáadás" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Szűrő létrehozása..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -#, fuzzy -msgid "Import OPML" -msgstr "OPML importálása" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportálás OPML-be" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Beállításokkal együtt" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "URL megjelenítés" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Minden generált URL törlése" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "További hírcsatornák" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Megosztás" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "%s felhasználó jelszava megváltoztatva erre: %s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OMPL-segédprogram" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML importálás..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Vissza a beállításokhoz" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Címke hozzáadása %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dupla címke: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Szűrő hozzáadása..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "%s kategória feldolgozása" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Hírcsatorna nem található" -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Archivált hírek" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Hír bezárása" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importálás %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1639,263 +1324,646 @@ msgstr "" "hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő " "használatával." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Csillagozott hírek" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Publikált hírek" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Friss hírek" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Az összes hír" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Legutóbb olvasott" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Kiemelt" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Keresési eredmények: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OMPL-segédprogram" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML importálás..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Vissza a beállításokhoz" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Címke hozzáadása %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dupla címke: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s" + +#: classes/opml.php:409 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Szűrő hozzáadása..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "%s kategória feldolgozása" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigáció" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása" + +#: classes/rpc.php:590 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" + +#: classes/rpc.php:591 +#, fuzzy +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" + +#: classes/rpc.php:592 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" + +#: classes/rpc.php:593 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Következő hír megnyitása" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Előző hír megjelenítése" + +#: classes/rpc.php:596 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)" + +#: classes/rpc.php:597 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Keresőmező megjelenítése" + +#: classes/rpc.php:599 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Keresés megszakítása" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Hír" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Csillagoz" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Publikált" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Olvasatlannak jelöl" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Címkék szerkesztése" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Megnyitás új ablakban" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Legördítés" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Felgördítés" + +#: classes/rpc.php:610 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "Legördítés" + +#: classes/rpc.php:611 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "Felgördítés" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Hír küldése emailben" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Hír bezárása" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Hír kijelölés" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Minden hír kijelölése" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Csillagozott hírek kijelölése" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Publikált hírek kijlölése" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Fordított kijelölés" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Kijelölés eltávolítása" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Hírcsatorna" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Címek fordított sorrendben" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Csillagoz" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" + +#: classes/rpc.php:635 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Ugrás ide" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Friss" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Címke létrehozása" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Súgó ablak megjelenítése" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Ablak bezárása" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Adja meg a címke nevét:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "%s felhasználó jelszava megváltoztatva erre: %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content:" -msgid "Continue" -msgstr "Tartalom:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "A jelszó megváltoztatva." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "A régi jelszó helytelen." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 #, fuzzy msgid "Show related articles" msgstr "Megosztott hírek" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " "disables checking." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds." msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Megjegyzés" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 #, fuzzy msgid "Inline content" msgstr "Megjegyzés" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Megjegyzés" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Megjegyzés" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "Megjegyzés" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Beállítások elmentve." + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Adja meg a címke nevét:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content:" +msgid "Continue" +msgstr "Tartalom:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "A jelszó megváltoztatva." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "A régi jelszó helytelen." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozás" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nem található hírcsatorna itt: %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" "Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna " "URL-t." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam." -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "Hírcsatorna URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Tartalom:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Címkék:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Belépés" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarkletek" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1903,112 +1971,81 @@ msgstr "" "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a " "hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny " "RSS használatával" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Megjegyzés" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 #, fuzzy #| msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "NSFW beépülő" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 #, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "Beállítások elmentve." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -#, fuzzy -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Beállítások elmentve." - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -#, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Csillagoz" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "Hír" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Megosztott URL-ek törölve." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Megosztás URL-el" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Hír nem található." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Hír megosztásának visszavonása" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Új URL generálás" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Csillagoz" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Elfelejtettem a jelszavam" @@ -2027,7 +2064,7 @@ msgstr "" "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus " "frissítéseket." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -2039,18 +2076,389 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Emlékezzen rám" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +#| msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (user agent megváltozott)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban" + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Billentyűparancsok" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "" + +#: js/App.js:871 +#, fuzzy +#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/App.js:1118 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." + +#: js/App.js:1241 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Ebből a kategóriából nem ." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Leiratkozik innen: %s?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Nincs kiválasztott hír." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "Hír URL:" + +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "nincs címke" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "megjegyzések" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "megjegyzés" +msgstr[1] "megjegyzés" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +msgid "Article tags" +msgstr "Hír" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Hír címkéinek mentése..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Feliratkozva ide: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Adja meg a címke nevét:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Feltöltés kész" + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Adatok mentése..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Ez a hírcsatorna" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Cím cseréje..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "Szűrő szerkesztése" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "Szűrő létrehozása" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Hírek újrapontozása..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Szabály szerkesztése" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Szabály hozzáadás" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Kijelölés törlése" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "itt" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Művelet szerkesztése" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Művelet hozzáadás" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Eltávolítja szűrőt?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Szűrő eltávolítása..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáad" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Teszt" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Létrehoz" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" + +#: js/FeedTree.js:137 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" + #: js/Feeds.js:262 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" @@ -2062,359 +2470,247 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Keresési eredmények: %s" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Az összes hír" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Keresés" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Kattintson a bezáráshoz" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Keresés megszakítása" -#: js/PrefLabelTree.js:71 +#: js/Headlines.js:662 #, fuzzy -#| msgid "Edit rule" -msgid "Edit label" -msgstr "Szabály szerkesztése" +msgid "Select..." +msgstr "Kiválasztás" -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Előtér:" - -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Háttér:" - -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?" - -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 #, fuzzy -msgid "No labels selected." -msgstr "Nincs kiválasztott címke." +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" - -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..." - -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Billentyűparancsok" - -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" - -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" - -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" - -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "" - -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "" - -#: js/App.js:833 +#: js/Headlines.js:890 #, fuzzy -#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d hír kijelölve" +msgstr[1] "%d hír kijelölve" -#: js/App.js:1065 +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" +msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" + +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?" +msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?" + +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" +msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" + +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nincs kiválasztott hír." + +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nincs megjelölendő hír." + +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" +msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" + +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Eredeti hír megjelenítése" + +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "URL megjelenítése" + +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Címke hozzáadása" + +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Címke eltávolítás" + +#: js/Headlines.js:1615 #, fuzzy -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt." +msgid "Select articles in group" +msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." - -#: js/App.js:1188 +#: js/Headlines.js:1625 #, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt." +msgid "Mark group as read" +msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1637 +#, fuzzy +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Ebből a kategóriából nem ." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Leiratkozik innen: %s?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Kategória szerkesztése" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Kategória eltávolítása" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a " "Kategorizálatlanba fog kerülni." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Kategória eltávolítása..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 #, fuzzy msgid "No categories selected." msgstr "Nincs kategória kiválaszta." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy #| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Adatok mentése..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Kategória címe:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Kategória létrehozása..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Fordított" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Feliratkozva ide: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik." - -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat." - -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Adja meg a címke nevét:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 #, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet." +msgid "No filters selected." +msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?" -#: js/CommonDialogs.js:376 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "Feltöltés kész" +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Szűrők egyesítése..." -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?" - -#: js/CommonDialogs.js:603 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Ez a hírcsatorna" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Cím cseréje..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -#, fuzzy -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" - -#: js/CommonDialogs.js:632 -#, fuzzy -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..." #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2515,140 +2811,146 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Adatok törlése" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "User plugins" msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Felhasználói beépülők" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy #| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Regisztráció sikertelen." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy msgid "Available plugins" msgstr "Felhasználói beépülők" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy #| msgid "Link instance" msgid "Plugin installer" msgstr "Példány összekapcsolás" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Importálás, kérem várjon..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Last updated: %s" msgid "Updated: %s" msgstr "Legutóbbi frissítés: %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy #| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" msgstr "Felhasználói beépülők" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy #| msgid "Uploading, please wait..." msgid "Updating, please wait..." msgstr "Feltöltés, kérem várjon..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update done." msgstr "Frissítés" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Új verzió érhető el." -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy #| msgid "Ready to update." msgid "Ready to update" msgstr "Frissítésre kész." -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importálás, kérem várjon..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "OPML importálás" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2656,188 +2958,36 @@ msgstr "" "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat " "újra kell tölteni." -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Keresés megszakítása" - -#: js/Headlines.js:650 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Kiválasztás" +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "Szabály szerkesztése" -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Előtér:" + +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Háttér:" + +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?" + +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" +msgid "No labels selected." +msgstr "Nincs kiválasztott címke." -#: js/Headlines.js:832 -#, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nincs megjeleníthető hír." +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Nincs kiválasztott hír." - -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d hír kijelölve" -msgstr[1] "%d hír kijelölve" - -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" -msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?" -msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" -msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Nincs kiválasztott hír." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nincs megjelölendő hír." - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" -msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Eredeti hír megjelenítése" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "URL megjelenítése" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Címke hozzáadása" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Címke eltávolítás" - -#: js/Headlines.js:1515 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" - -#: js/Headlines.js:1525 -#, fuzzy -msgid "Mark group as read" -msgstr "Megjelölés olvasottként" - -#: js/Headlines.js:1537 -#, fuzzy -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "itt" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Fordított" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Szűrők egyesítése..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "Hír URL:" - -#: js/Article.js:132 -#, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?" - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "nincs címke" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "megjegyzések" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "megjegyzés" -msgstr[1] "megjegyzés" - -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -msgid "Article tags" -msgstr "Hír" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Hír címkéinek mentése..." - -#: js/FeedTree.js:105 -#, fuzzy -msgid "Debug feed" -msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" - -#: js/FeedTree.js:128 -#, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..." #: js/PrefUsers.js:19 #, fuzzy @@ -2848,7 +2998,7 @@ msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:" msgid "Adding user..." msgstr "Felhasználó hozzáadása..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Szabály szerkesztése" @@ -2883,111 +3033,23 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..." -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "Szűrő szerkesztése" - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "Szűrő létrehozása" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Hírek újrapontozása..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Szabály szerkesztése" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Szabály hozzáadás" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Kijelölés törlése" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Művelet szerkesztése" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Művelet hozzáadás" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Eltávolítja szűrőt?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Szűrő eltávolítása..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáad" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Teszt" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Létrehoz" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Kattintson a bezáráshoz" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Megosztott hírek" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Megjegyzés mentése..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "Hír küldése emailben" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Megjegyzés mentése..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -3015,42 +3077,152 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "Hír küldése emailben" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Csatolmányok:" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:628 +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL" + +#: js/CommonDialogs.js:68 +msgid "Available feeds" +msgstr "Elérhető hírcsatornák" + +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Belépés" + +#: js/CommonDialogs.js:101 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." + +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Hírcsatorna címe" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "Hírcsatorna URL" + +#: js/CommonDialogs.js:528 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Hír URL:" + +#: js/CommonDialogs.js:530 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Hírcsatorna URL" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Engedélyezve" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Fordított egyezés" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Szabály" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Műveletek alkalmazása" + +#: js/Feeds.js:269 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: js/Feeds.js:612 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Keresés..." + +#: js/Feeds.js:621 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" +#: js/Headlines.js:471 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "olvasottként jelöl" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:369 +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Fordított" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Pontszám megadás" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 #, fuzzy msgid "Rename category to:" msgstr "Kategória eltávolítása" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Elérhető hírcsatornák" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." -#: js/CommonDialogs.js:506 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Hír URL:" - #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "" @@ -3065,52 +3237,63 @@ msgstr "Profil aktiválás" msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "Felhasználói beépülők" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Uploading, please wait..." +msgid "Updating..." +msgstr "Feltöltés, kérem várjon..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 #, fuzzy #| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" msgstr "Feltöltés kész" -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Fordított" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Pontszám megadás" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Csatolmányok:" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Cím" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Hozzáférési szint:" -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Engedélyezve" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Felhasználói adatok" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl." #, fuzzy #~ msgid "One time password:" @@ -3256,9 +3439,6 @@ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Címke Szerkesztő" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Cím" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Színek" @@ -3323,15 +3503,6 @@ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Engedélyezve" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Fordított egyezés" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3403,38 +3574,16 @@ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Hozzáférési szint:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Szabály" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Műveletek alkalmazása" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Műveletek" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Hírcsatorna címe" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "Hírcsatorna URL" - -#, fuzzy -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "Hírcsatorna URL" - #, fuzzy #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Kezelőfelület" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Belépés" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Ikon" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Csere" @@ -3450,9 +3599,6 @@ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Szerkesztés" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Felhasználói adatok" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Olvasott hírcsatornák száma" @@ -3478,20 +3624,10 @@ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." - #, fuzzy #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Minden hír kijelölése" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Keresés..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" @@ -3583,10 +3719,6 @@ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." #~ "összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/" #~ "szerver tulajdonosával!" -#, fuzzy -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Beállítások" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Kiválasztott legyen:" @@ -3775,10 +3907,6 @@ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." #~ msgid "limit:" #~ msgstr "határ:" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Hírcsatornalista összecsukása" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "" @@ -3813,9 +3941,6 @@ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan" -#~ msgid "Automatically expand articles in combined mode" -#~ msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban" - #~ msgid "Combined feed display" #~ msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés" @@ -3915,19 +4040,12 @@ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." #~ msgid " - " #~ msgstr "-" -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" - #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "Eredeti innen:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(jegyzet szerkesztése)" -#, fuzzy -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "olvasottként jelöl" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "" @@ -4275,9 +4393,6 @@ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "Ismeretlen beállítás: %s" -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (user agent megváltozott)" - #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez" diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 3441df8ae..05beb9fde 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-20 09:32+0000\n" "Last-Translator: Dario Di Ludovico \n" "Language-Team: Italian %s" msgstr "Etichetta %s creata" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "Articoli" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Sommario" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "Debug" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" "Non applicare queste etichette automaticamente (lista separata da virgole)." -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Etichette in lista nera" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Default language" msgstr "Linguaggio predefinito" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "Utilizzato per ricerca full-text" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Segnare gli articoli come letti mentre li scorri" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Segnare gli articoli come letti mentre li scorri" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always expand articles" msgstr "Espandere sempre gli articoli" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Combined mode" msgstr "Modalità combinata" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli, invece di riquadri separati" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Conferma la lettura dei notiziari" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Default update interval" msgstr "Intervallo predefinito di aggiornamento" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Segnare gli articoli inviati come letti" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Enable digest" msgstr "Attiva sommario" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Invia un sommario di articoli nuovi (e non letti) al tuo indirizzo email" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "Prova ad inviare a quest'orario" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Time in UTC" msgstr "Fuso orario" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "Attiva API" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "" "Permetti a client esterni di accedere a questo account attraverso le API" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "Attiva le categorie" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Età massima degli articoli nuovi" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "ore" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Hide read feeds" msgstr "Nascondi notiziari letti" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "Mostra sempre i notiziari speciali" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Quando vengono nascosti i notiziari letti" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Formato data lunga" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." @@ -769,137 +797,123 @@ msgstr "" "La sintassi è identica alla funzione date() di PHP." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Passa automaticamente al prossimo notiziario" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "After marking one as read" msgstr "Dopo averne marcato uno come letto" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Purge articles older than" msgstr "Eliminare articoli più vecchi di" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "giorni (0 per disattivare)" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Eliminare articoli non letti" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Formato data corta" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco dei titoli" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "Accesso con un certificato SSL" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Non includere i media" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Fuso orario" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "Raggruppa per notiziario" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Raggruppa il risultato per il notiziario di origine" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "Non imporre titoli DISTINTI" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Potrebbe causare inserimenti duplicati" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Mostra ID di articoli e notiziari" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "In the headlines buffer" msgstr "Nel buffer dei titoli" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Disattiva aggiornamenti del contatore condizionato" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "Potrebbe sovraccaricare il server" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "Grid view" msgstr "Vista a griglia" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "Su grandi schermi, se sempre espanso" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "La configurazione è stata salvata." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "I dati personali sono stati salvati." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "Nome completo:" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "Email:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "Vecchia password:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Nuova password:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "Conferma password:" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Cambia password" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " @@ -908,125 +922,101 @@ msgstr "" "Il modulo di autenticazione usato per questa sessione (%s) non " "fornisce la possibilità di impostare password." -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 msgid "Generate password" msgstr "Genera password" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Rimuovere i selezionati" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "La tua password:" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "Chiave OTP:" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "Codice di verifica:" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Attiva OTP" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Dati personali" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Password" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 msgid "App passwords" msgstr "Password dell'app" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Generatore Token (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Alcune preferenze sono disponibili solo nel profilo di default." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "predefinito" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Personalizza" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "Altri temi..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Registro" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "Ulteriori informazioni..." -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Ora attuale del server: %s" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Salva configurazione" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 msgid "Save and exit" msgstr "Salva ed esci" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestisci profili" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Tutti" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1037,65 +1027,61 @@ msgstr "" "causare un eccessivo consumo di dati e carico del server di origine, che " "potrebbe portare al bando della tua macchina:%s" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 msgid "More info" msgstr "Ulteriori informazioni" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 msgid "Enable selected" msgstr "Attiva la selezione" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "Ricarica" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 msgid "Check for updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 msgid "Install plugin" msgstr "Installa il plugin" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dati personali / Autenticazione" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Password usa e getta sbagliata" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Password sbagliata" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, da%s" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "v%s, da %s" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 msgid "Created" msgstr "Creato" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 msgid "Last used" msgstr "Utilizzato per l'ultima volta" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1108,135 +1094,75 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "Messaggio di test da tt-rss" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "<<" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d di %d" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr ">>" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "Gravità:" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "Avvisi" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 msgid "Everything" msgstr "Tutto" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Nome del file" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Data" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 msgid "Event log" msgstr "Log degli eventi" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 msgid "Mail configuration" msgstr "Invia la configurazione via mail" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "A:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 msgid "Send test email" msgstr "Invia email di test" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "Informazioni PHP" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Tutti i notiziari" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverso)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s su %s in %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Combina" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reimposta ordinamento" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Nessuna etichetta]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d regola)" -msgstr[1] "%s (%d regole)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -msgid "matches any rule" -msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" - -#: classes/pref/filters.php:737 -msgid "inverse" -msgstr "inverso" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d azione)" -msgstr[1] "%s (+%d azioni)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Senza categoria" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Registrato" @@ -1253,7 +1179,7 @@ msgstr "Notiziari sottoscritti" msgid "Stored articles" msgstr "Articoli memorizzati" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Utente non trovato" @@ -1280,268 +1206,45 @@ msgstr "Crea utente" msgid "Click to edit" msgstr "Fai clic per modificare" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d notiziario)" -msgstr[1] "(%d notiziari)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d giorno)" -msgstr[1] "(%d giorni)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -msgid "Disabled" -msgstr "Disattivato" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d giorno" -msgstr[1] "%d giorni" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Spuntare per attivare il campo" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d giorni)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Includere nell'email riassunto" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "Fai la cache degli elementi media" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Mettere nella categoria:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervallo di aggiornamento:" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Eliminazione articoli:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticazione" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Notiziari con errori" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Notiziari non attivi" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Modifica i notiziari selezionati" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Sottoscrivi in gruppo" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Categorie" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Aggiungi categoria" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "Scegli un file..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importa OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Esporta OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Includi le impostazioni di tt-rss" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Visualizza URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Cancella tutti gli URL generati" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -msgid "My feeds" -msgstr "Notiziari" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -msgid "Sharing" -msgstr "Condividi" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Modificata password dell'utente %s in %s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utility OPML" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importazione OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Ritorna alle preferenze" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Aggiungendo notiziario: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Notiziario duplicato: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Aggiunta etichetta %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Etichetta duplicata: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Aggiungendo filtro %s..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Elaborando categoria: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Non è possibile spostare il file caricato." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Errore: caricare il file OPML." - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Errore durante l'analisi del documento." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "Errore Git [RC=%d]: %s" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Notiziario non trovato." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Articoli archiviati" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Riduci articoli" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importato alle %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1551,93 +1254,413 @@ msgstr "" "gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o " "usare un filtro." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Articoli con stella" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Articoli pubblicati" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Articoli nuovi" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Tutti gli articoli" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Letti di recente" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Speciale" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Sintassi di ricerca incorretta: %s." -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Risultati di ricerca: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utility OPML" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importazione OPML..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Ritorna alle preferenze" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Aggiungendo notiziario: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Notiziario duplicato: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Aggiunta etichetta %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Etichetta duplicata: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" + +#: classes/opml.php:409 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Aggiungendo filtro %s..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Elaborando categoria: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Non è possibile spostare il file caricato." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Errore: caricare il file OPML." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Errore durante l'analisi del documento." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigazione" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Apri il notiziario successivo" + +#: classes/rpc.php:587 +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Apri il prossimo notiziario non letto" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Apri il notiziario precedente" + +#: classes/rpc.php:589 +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Apri il precedente notiziario non letto" + +#: classes/rpc.php:590 +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Apri l'articolo successivo (non scorrere gli articoli lunghi)" + +#: classes/rpc.php:591 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)" + +#: classes/rpc.php:592 +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Scorri gli articoli con PgDwn" + +#: classes/rpc.php:593 +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Scorri gli articoli con PgUp" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Apri l'articolo successivo" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Apri l'articolo precedente" + +#: classes/rpc.php:596 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Passa all'articolo successivo (senza espandere)" + +#: classes/rpc.php:597 +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Mostra il campo di ricerca" + +#: classes/rpc.php:599 +msgid "Cancel active search" +msgstr "Annulla la ricerca" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Articolo" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Inverti articoli con stella" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Inverti articoli pubblicati" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Inverti articoli non letti" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Modifica etichette" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Apri in una nuova finestra" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Segna gli articoli sotto come letti" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Segna gli articoli sopra come letti" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Scorri giù" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Scorri sù" + +#: classes/rpc.php:610 +msgid "Scroll down page" +msgstr "Scorri giù" + +#: classes/rpc.php:611 +msgid "Scroll up page" +msgstr "Scorri sù" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Invia articolo per email" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Chiudi / collassa articolo" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "Attiva testo completo tramite Readability" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Seleziona articolo" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Seleziona tutti gli articoli" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Seleziona articoli non letti" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Seleziona articoli con stella" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Seleziona articoli pubblicati" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Inverti la selezione" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Deseleziona tutto" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Notiziario" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Aggiorna notiziario attivo" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Modifica notiziario" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli" + +#: classes/rpc.php:633 +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Attiva la vista a griglia" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Debug aggiornamenti dei feed" + +#: classes/rpc.php:635 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Contrai la categoria corrente" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Vai a" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Recenti" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Altri" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Crea etichetta" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Mostra la sezione di aiuto" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Chiudi questa finestra" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Inserire il codice di verifica (OTP):" +#: classes/userhelper.php:238 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Modificata password dell'utente %s in %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." -msgstr "Troppi tentativi di autenticazione, limitato." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Notiziari supportati da af_comics" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "La password è stata cambiata." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La vecchia password non è corretta." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Data salvata (%s, %d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "Mostra articoli collegati" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti (af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "Somiglianza minima:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " @@ -1648,158 +1671,205 @@ msgstr "" "basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il " "controllo." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "Lunghezza del titolo minima:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 msgid "Enable for all feeds." msgstr "Attiva per tutti i notiziari." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Somiglianza (af_pg_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Modifica note articolo" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "Data salvata." -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "Contenuto completo dell'articolo" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 msgid "Append content" msgstr "Accoda il contenuto" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 msgid "Toggle full article text" msgstr "Contenuto completo dell'articolo" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" "Fornisce servizi full-text al codice principale (bookmarklets) e ad altri " "plugin" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "(accoda)" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "Leggibilità" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Inline article content" msgstr "Contenuto completo dell'articolo" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "Accoda al sommario, anziché sostituirlo" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "Tag da marcare come NSFW (divisi da virgole):" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" +"Estrai il contenuto mancante usando Readability (richiede af_readability)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "Riscrivi gli ULR di Reddit in %s" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "Importa lo score, limita il massimo a:" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "La configurazione è stata salvata" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Inserire il codice di verifica (OTP):" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "Troppi tentativi di autenticazione, limitato." + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La password è stata cambiata." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La vecchia password non è corretta." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Sottoscrivi" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Notiziario %s già sottoscritto." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Notiziario %s sottoscritto." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Impossibile sottoscrivere %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nessun notiziario trovato in %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" "Impossibile sottoscrivere %s.
Impossibile scaricare l'URL del " "notiziario." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Trovati più URL di notiziari:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Contenuto:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Etichette:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Condividi" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Accedi" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Segnalibri" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1808,105 +1878,75 @@ msgstr "" "aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul " "collegamento per sottoscriverlo." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Notiziari supportati da af_comics" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Modifica note articolo" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "Plugin NSFW" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole):" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "La configurazione è stata salvata." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "Tag da marcare come NSFW (divisi da virgole):" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" -"Estrai il contenuto mancante usando Readability (richiede af_readability)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "Riscrivi gli ULR di Reddit in %s" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "Importa lo score, limita il massimo a:" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "La configurazione è stata salvata" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Attiva la sidebar" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 msgid "Article unshared" msgstr "Articolo non condiviso" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "ULR condivisi cancellati." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Condividi per URL" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Articolo non trovato." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Togli la condivisione all'articolo" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Genera nuovo URL" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Attiva la sidebar" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Rileva automaticamente" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Ho dimenticato la mia password" @@ -1923,7 +1963,7 @@ msgstr "Usa minor traffico" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "Modalità sicura" @@ -1935,17 +1975,372 @@ msgstr "Usa il tema di default e impedisce il caricamento dei plugin." msgid "Remember me" msgstr "Ricordami" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "" +"La validazione della sessione è fallita (user agent del browser cambiato)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Rileva automaticamente" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "Il daemon di aggiornamento non è in esecuzione." + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "Il daemon di aggiornamento non sta aggiornando i notiziari." + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" +"Lo schema dell'URL riportato dal tuo browser (%a) non coincide con " +"SELF_URL_PATH (%b) del server, controlla X-Forwarded-Proto." + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Errore fatale" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Eccezione non gestita" + +#: js/App.js:871 +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Sono disponibili aggiornamenti per Tiny Tiny RSS." + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "Sono disponibili aggiornamenti per alcuni plugin locali." + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata." + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." + +#: js/App.js:1241 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Per favore, prima attiva il plugin af_readability." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +msgid "No articles selected." +msgstr "Nessun articolo selezionato." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL dell'articolo:" + +#: js/Article.js:132 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "L'URL di questo article non può essere visualizzata." + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "nessuna etichetta" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "commenti" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "commento" +msgstr[1] "commenti" + +#: js/Article.js:340 +msgid "Article tags" +msgstr "Etichette degli articoli" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Salvando le etichette degli articoli..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" +"L'URL fornita è una pagina HTML contenente numerosi feed, per favore " +"seleziona il feed richiesto tramite il menu sottostante." + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout " +"del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato " +"inviato alla console del browser." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Espandi per selezionare i notiziari" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Impossibile scaricare l'URL: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Errore durante l'analisi del documento." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Nessun notiziario selezionato." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Notiziario in cancellazione..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +msgid "Please select an image file." +msgstr "Selezionare un file immagine." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "Il file dell'icona è troppo grande." + +#: js/CommonDialogs.js:397 +msgid "Upload failed." +msgstr "Caricamento fallito." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icona del notiziario rimossa." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Salvando dati..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Caricare una nuova icona..." + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "Mostra come notiziario" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Provo a cambiare indirizzo..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Impossibile modificare l'URL del notiziario." + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit filter" +msgstr "Modifica filtro" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create new filter" +msgstr "Crea un nuovo filtro" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..." + +#: js/CommonFilters.js:73 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Articoli che corrispondono a questo filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri." + +#: js/CommonFilters.js:96 +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Ricerca articoli..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Modifica regola" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Aggiungi regola" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" + +#: js/CommonFilters.js:223 +msgid "on" +msgstr "attivo" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Modifica azioni" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Aggiungi azione" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Rimuovere il filtro?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Rimuovendo il filtro..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Prova" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Apri il notiziario successivo" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +msgid "Debug feed" +msgstr "Debug del feed" + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" @@ -1959,343 +2354,231 @@ msgstr "" "Stai usando la password di default. Per favore modificala nella Preferenze " "(Dati Personali / Autenticazione)." -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di un giorno come letti?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di una settimana come letti?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di due settimane come letti?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Segnare %w in %s come letti?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "risultati della ricerca" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "tutti gli articoli" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Sintassi di ricerca" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Clicca per chiudere" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Annulla ricerca" -#: js/PrefLabelTree.js:71 -msgid "Edit label" -msgstr "Modifica etichetta" +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "Seleziona..." -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primo piano:" +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere." -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Sfondo:" +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare." -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d articolo selezionato" +msgstr[1] "%d articoli selezionati" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "Nessuna etichetta selezionata." +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?" +msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?" +msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..." +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?" +msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?" -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Scorciatoie da tastiera" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Il daemon di aggiornamento non è in esecuzione." +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Il daemon di aggiornamento non sta aggiornando i notiziari." +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?" +msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" -"Lo schema dell'URL riportato dal tuo browser (%a) non coincide con " -"SELF_URL_PATH (%b) del server, controlla X-Forwarded-Proto." +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Apri articolo originale" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "Errore fatale" +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Visualizza URL articolo" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Eccezione non gestita" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Assegna etichetta" -#: js/App.js:833 -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Sono disponibili aggiornamenti per Tiny Tiny RSS." +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Rimuovi etichetta" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "Sono disponibili aggiornamenti per alcuni plugin locali." +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email." +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Segna il gruppo come letto" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Segna il notiziario come letto" -#: js/App.js:1188 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Per favore, prima attiva il plugin af_readability." - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata." - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Modifica categoria" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Rimuovi la categoria" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza " "categoria." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Rimuovendo la categoria..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Nessun notiziario selezionato." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "Nessuna categoria selezionata." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Modifica più notiziari" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Salvando dati..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Titolo della categoria:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Creando categoria..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Sottoscrivo i notiziari..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una " "ricerca automatica)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" -"L'URL fornita è una pagina HTML contenente numerosi feed, per favore " -"seleziona il feed richiesto tramite il menu sottostante." +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverso" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout " -"del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato " -"inviato alla console del browser." +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 +msgid "No filters selected." +msgstr "Nessun filtro selezionato." -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Unire i filtri selezionati?" -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Unendo filtri..." -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Espandi per selezionare i notiziari" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Impossibile scaricare l'URL: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Notiziario in cancellazione..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -msgid "Please select an image file." -msgstr "Selezionare un file immagine." - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "Il file dell'icona è troppo grande." - -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload failed." -msgstr "Caricamento fallito." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Icona del notiziario rimossa." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Caricare una nuova icona..." - -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "Mostra come notiziario" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Provo a cambiare indirizzo..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Impossibile modificare l'URL del notiziario." - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..." #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2390,121 +2673,128 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Errore durante l'analisi del documento." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Cancella i dati" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "Disinstalla" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "La ricerca non ha trovato alcun plugin." -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Cancellare i dati salvati per %s?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Disinstallare il plugin %s?" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Disinstallazione del plugin fallita." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 msgid "Available plugins" msgstr "Plugin disponibili" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 msgid "Plugin installer" msgstr "Installatore dei plugin" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Installazione di %s in corso, prego attendere..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "Operazione fallita: controlla il log degli eventi." -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "Il plugin è stato installato." -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "Il plugin è già installato." -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "Uscito con RC: %d" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "Già installato" -#: js/PrefHelpers.js:580 +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Updated: %s" msgstr "Aggiornato: %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "Ricerca plugin..." -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 msgid "Update plugins" msgstr "Aggiorna i plugin" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Aggiornamento in corso, attendere prego..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 msgid "Update done." msgstr "Aggiornamento effettuato." -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 msgid "No updates available" msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "Controllo in corso: %s" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "%s: Operazione fallita: controlla il log degli eventi." -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 msgid "Ready to update" msgstr "Pronto ad aggiornare" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Scegliere prima un file OPML." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, attendere prego..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "Importazione OPML" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2512,176 +2802,33 @@ msgstr "" "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per " "visualizzare i nuovi dati." -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Annulla ricerca" +#: js/PrefLabelTree.js:71 +msgid "Edit label" +msgstr "Modifica etichetta" -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "Seleziona..." +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primo piano:" -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere." +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Sfondo:" -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare." +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?" -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "Nessun articolo selezionato." +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "Nessuna etichetta selezionata." -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d articolo selezionato" -msgstr[1] "%d articoli selezionati" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?" -msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?" -msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?" -msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Nessun articolo selezionato." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?" -msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Apri articolo originale" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Visualizza URL articolo" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Assegna etichetta" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Rimuovi etichetta" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Segna il gruppo come letto" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Segna il notiziario come letto" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverso" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "Nessun filtro selezionato." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Unire i filtri selezionati?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Unendo filtri..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL dell'articolo:" - -#: js/Article.js:132 -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "L'URL di questo article non può essere visualizzata." - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "nessuna etichetta" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "commenti" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "commento" -msgstr[1] "commenti" - -#: js/Article.js:340 -msgid "Article tags" -msgstr "Etichette degli articoli" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Salvando le etichette degli articoli..." - -#: js/FeedTree.js:105 -msgid "Debug feed" -msgstr "Debug del feed" - -#: js/FeedTree.js:128 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..." #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2691,7 +2838,7 @@ msgstr "Inserire il nome utente:" msgid "Adding user..." msgstr "Creando utente..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "Modifica utente" @@ -2723,98 +2870,21 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..." -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Edit filter" -msgstr "Modifica filtro" - -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Create new filter" -msgstr "Crea un nuovo filtro" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..." - -#: js/CommonFilters.js:72 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Articoli che corrispondono a questo filtro:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri." - -#: js/CommonFilters.js:95 -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Ricerca articoli..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Modifica regola" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Aggiungi regola" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" - -#: js/CommonFilters.js:222 -msgid "on" -msgstr "attivo" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Modifica azioni" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Aggiungi azione" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Rimuovere il filtro?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Rimuovendo il filtro..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Prova" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Crea" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Clicca per chiudere" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Articoli collegati" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Salvando le note dell'articolo..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Impossibile recuperare il testo completo di questo articolo" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -msgid "Expand article" -msgstr "Espandi l'articolo" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando le note dell'articolo..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2842,7 +2912,27 @@ msgstr "" "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli " "precedentemente condivisi. Procedere?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +msgid "Expand article" +msgstr "Espandi l'articolo" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "Traccia dello stack" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "Informazioni aggiuntive" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Allegati" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." @@ -2850,34 +2940,121 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS è in modalità sicura. Tutti i temi e plugin sono disabilitati. " "Per disabilitarlo devi effettuare il logout." -#: js/Feeds.js:628 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Usato per determinare la radice delle parole" - -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" -msgstr "Traccia dello stack" - -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Rinomina la categoria in:" - -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" - #: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL del sito o del notiziario" + +#: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Available feeds" msgstr "Notiziari disponibili" -#: js/CommonDialogs.js:86 +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Nome utente" + +#: js/CommonDialogs.js:101 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." -#: js/CommonDialogs.js:506 +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Titolo del notiziario" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL del notiziario" + +#: js/CommonDialogs.js:528 msgid "Site URL:" msgstr "URL del sito:" +#: js/CommonDialogs.js:530 +msgid "Site URL" +msgstr "URL del sito" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Attivato" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Corrispondenza inversa" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Corrisponde" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Applica azioni" + +#: js/Feeds.js:269 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: js/Feeds.js:612 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Cerca %s..." + +#: js/Feeds.js:621 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Usato per determinare la radice delle parole" + +#: js/Headlines.js:471 +msgid "mark feed as read" +msgstr "Segna notiziario come letto" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Inverti" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Imposta punteggio" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Elimina permanentemente" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - esamina " +"la console degli errori per i dettagli)" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Rinomina la categoria in:" + +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "I notiziari richiedono autenticazione." + #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "Clona" @@ -2890,52 +3067,68 @@ msgstr "Attiva" msgid "Apply" msgstr "Applica" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +#| msgid "Save and exit" +msgid "Save and reload" +msgstr "Salva ed esci" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "I plugin selezionati sono stati attivati. Ricaricare?" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" +"I plugin di sistema sono attivati in config.php per tutti " +"gli utenti." + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Uninstall" +msgid "Install" +msgstr "Disinstalla" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Playing..." +msgid "Updating..." +msgstr "In riproduzione..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 msgid "Updates complete" msgstr "Aggiornamenti completati" -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "Aggiornamenti in sospeso per il plugin %d" msgstr[1] "Aggiornamenti in sospeso per i plugin %d" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Inverti" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Imposta punteggio" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Elimina permanentemente" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - esamina " -"la console degli errori per i dettagli)" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Allegati" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Etichetta" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Livello di accesso: " -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Attivato" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Dettagli utente" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato." #~ msgid "One time password:" #~ msgstr "Password usa e getta:" @@ -3089,9 +3282,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Editor etichette" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Etichetta" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Colori" @@ -3128,9 +3318,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." #~ msgid "Forward article by email (mailto:)" #~ msgstr "Inoltra l'articolo per email (mailto:)" -#~ msgid "Additional information" -#~ msgstr "Informazioni aggiuntive" - #~ msgid "Error sending email:" #~ msgstr "Errore nell'invio email:" @@ -3158,15 +3345,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Attivato" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Corrispondenza inversa" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3239,36 +3417,15 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Livello di accesso:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Corrisponde" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Applica azioni" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "al campo" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Esegui azione" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Titolo del notiziario" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "URL del notiziario" - -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "URL del sito" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Intervallo:" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Nome utente" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Icona" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Sostituisci" @@ -3284,9 +3441,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Modifica" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Dettagli utente" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Numero notiziari sottoscritti" @@ -3313,9 +3467,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "I notiziari richiedono autenticazione." - #~ msgid "Last updated: %s" #~ msgstr "Ultimo aggiornamento: %s" @@ -3323,12 +3474,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Seleziona tutti gli articoli" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "URL del sito o del notiziario" - -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Cerca %s..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "tipo sconosciuto" @@ -3420,9 +3565,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." #~ "un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il " #~ "proprietario dell'istanza." -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Preferenze" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Inverti selezione:" @@ -3650,12 +3792,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." #~ "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi " #~ "(prima i più vecchi):" -#~ msgid "" -#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "" -#~ "I plugin di sistema sono attivati in config.php per " -#~ "tutti gli utenti." - #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Plugin" @@ -3680,9 +3816,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." #~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." #~ msgstr "Usa Readability per i contenuti condivisi via bookmarklet." -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Attiva/disattiva la lista dei feed" - #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "" #~ "Apri automaticamente il notiziario successivo quando ne segni uno come " @@ -3825,18 +3958,12 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" - #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "Originariamente da:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(modifica nota)" -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "Segna notiziario come letto" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin." @@ -4229,11 +4356,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "Opzione sconosciuta: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "" -#~ "La validazione della sessione è fallita (user agent del browser cambiato)" - #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "Assegnare automaticamente etichette agli articoli" @@ -4414,9 +4536,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." #~ msgid "Select theme" #~ msgstr "Seleziona tema" -#~ msgid "Playing..." -#~ msgstr "In riproduzione..." - #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari" diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 77ee9e0cb..ff776a000 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-04 07:56+0000\n" "Last-Translator: Gorfiend \n" "Language-Team: Japanese %s" msgstr "ラベル %s を作成しました" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "選択" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "全体" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "記事" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "ダイジェスト" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "高度" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "ブラックリスト化したタグ" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Default language" msgstr "標準の言語" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark read on scroll" msgstr "スクロールで既読にする" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "すべての記事を既読にしますか?" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always expand articles" msgstr "常に記事を展開する" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Combined mode" msgstr "組み合わせモード" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" "ヘッドラインと記事の内容を分けて表示するのではなく、展開された記事のリストを" "表示する。" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "フィードを既読にする際に確認する" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Default update interval" msgstr "標準の更新間隔" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "送信した記事を既読に設定する" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Enable digest" msgstr "ダイジェストを有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "設定された電子メールアドレスに毎日新しい(かつ未読の)ヘッドラインのダイジェス" "トを送る" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Try to send around this time" msgstr "指定された時刻前後にダイジェストの送信を試みる" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Time in UTC" msgstr "UTCの時間" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "API を有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "このアカウントに対する API 経由でアクセスを許可する" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "カテゴリーを有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "新しい記事としての取り扱い期限" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "時間" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "特別フィードを常に表示する" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "While hiding read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す場合" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "完全な日付の形式" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." @@ -789,273 +801,235 @@ msgstr "" "構文は PHP の date() 関" "数と同じです。" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Automatically show next feed" msgstr "次のフィードを自動的に表示する" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "After marking one as read" msgstr "フィードを既読にする際" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Purge articles older than" msgstr "これより古い記事を削除する" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr " (0 で無効にする)" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "未読記事を削除する" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "短い日付の形式" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "ヘッドラインに内容のプレビューを表示する" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "SSL クライアント証明書" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -msgid "Do not embed media" -msgstr "メディアを埋め込まない" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "タイムゾーン" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "言語" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "テーマ" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "重複記事の許可" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "記事を表示" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "In the headlines buffer" msgstr "フィード日時によるヘッドラインの並び替え" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 #, fuzzy #| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "更新を無効にする" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy msgid "Grid view" msgstr "新しい記事" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "設定を保存しました。" -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "個人データを変更しました。" -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "フルネーム:" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "電子メール:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "現在のパスワード:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "新しいパスワード:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "新しいパスワード(確認):" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "パスワードを変更する" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "Generate password" msgstr "新しい URL を生成する" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "選択したカテゴリーを削除" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "パスワード:" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "OTP を無効にする" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "OTP を有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "個人データ" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "現在のパスワード:" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "認証" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "いくつかの設定は標準プロファイルでのみ有効です。" -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "標準" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "カスタマイズ" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "テーマを追加..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "新しい記事" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "登録" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "消去" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "詳細情報..." -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "現在のサーバー時刻: %s" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "設定を保存する" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 #, fuzzy msgid "Save and exit" msgstr "これより上を既読にする" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "プロファイルを管理する" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "標準に戻す" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "検索" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "すべて" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "なし" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1063,74 +1037,70 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "その他情報" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "選択したプラグインを有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "更新の実行" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Install plugin" msgstr "メールプラグイン" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "個人データ / 認証" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "プラグイン" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "ワンタイムパスワードが正しくありません" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "パスワードが正しくありません" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "説明" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "作成" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "最終更新:" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1141,139 +1111,81 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "再描画" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "エラー" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "選択を全て解除する" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "日付" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 #, fuzzy msgid "Event log" msgstr "ログの消去" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "設定を保存する" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "To:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "電子メールを送信する" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "PHP 情報" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "すべてのフィード" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(反転)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "組み合わせ" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "ソート順のリセット" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "削除" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[キャプションなし]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d ルール)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -msgid "matches any rule" -msgstr "いずれかのルールに一致" - -#: classes/pref/filters.php:737 -msgid "inverse" -msgstr "反転" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d 操作)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "カテゴリー割り当てなし" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "登録済み" @@ -1290,7 +1202,7 @@ msgstr "購読したフィード" msgid "Stored articles" msgstr "保存した記事" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "ユーザーが見つかりません" @@ -1317,271 +1229,45 @@ msgstr "ユーザーの作成" msgid "Click to edit" msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d フィード)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d フィード)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "OTP を無効にする" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "有効にするフィールドにチェック" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d フィード)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "電子メールダイジェストに含む" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "常に添付画像を表示する" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "メディアをキャッシュする" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "更新された記事を未読にする" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "カテゴリーの場所:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "言語:" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "標準の更新間隔" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "記事の削除:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "認証" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "オプション" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "取り消し" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "エラーのあったフィード" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "活発でないフィード" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "選択したフィードを編集" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "一括購読" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "カテゴリー" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "カテゴリーを追加" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "ファイルを選択..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "OPML インポート" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML エクスポート" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "設定を含める" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "URL の表示" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "生成された URL をすべて消去する" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "さらなるフィード" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "共有" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "ユーザー %s のパスワードを %s に変更しました" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML ユーティリティ" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML のインポート中..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "設定に戻る" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "フィード追加: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "重複したフィード: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "ラベル %s の割り当て" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "重複したラベル: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "%s を %s に設定" - -#: classes/opml.php:406 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "フィルタ「%s」を追加しています..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "処理中のカテゴリ: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "アップロードされたファイルを移動できません。" - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "エラー: 移動された OPML ファイルが見つかりません。" - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "フィードが見つかりません。" -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "未更新" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "保管された記事" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "記事を閉じる" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "%s にインポート" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1590,259 +1276,641 @@ msgstr "" "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "%s に最終更新されたフィード" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "フィードが選択されていません。" -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "公開済みの記事" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "新しい記事" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "すべての記事" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "最近読んだ" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "特別" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "検索結果: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML ユーティリティ" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML のインポート中..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "設定に戻る" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "フィード追加: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "重複したフィード: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "ラベル %s の割り当て" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "重複したラベル: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "%s を %s に設定" + +#: classes/opml.php:409 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "フィルタ「%s」を追加しています..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "処理中のカテゴリ: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "アップロードされたファイルを移動できません。" + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "ナビゲーション" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "次のフィードを開く" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "次のフィードを開く" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "前のフィードを開く" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "前のフィードを開く" + +#: classes/rpc.php:590 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)" + +#: classes/rpc.php:591 +#, fuzzy +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)" + +#: classes/rpc.php:592 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" + +#: classes/rpc.php:593 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "次の記事を開く" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "前の記事を開く" + +#: classes/rpc.php:596 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "次の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)" + +#: classes/rpc.php:597 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "前の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "検索ダイアログを表示する" + +#: classes/rpc.php:599 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "検索の取り消し" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "記事" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "お気に入りを切り替える" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "公開を切り替える" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "未読/既読を切り替える" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "タグを編集する" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "新しいウィンドウで開く" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "これより下を既読にする" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "これより上を既読にする" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "下にスクロール" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "上にスクロール" + +#: classes/rpc.php:610 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "下にスクロール" + +#: classes/rpc.php:611 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "上にスクロール" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "記事をメールする" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "記事を閉じる" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "記事の展開状態の切り替え(組み合わせモード)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "記事の選択" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "すべての記事を選択する" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "未読記事を選択する" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "お気に入りの記事を選択する" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "公開済みの記事を選択する" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "選択を反転する" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "選択を全て解除する" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "フィード" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "現在のフィードを更新する" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "フィードを編集する" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "ヘッドラインのグループ化の切り替え" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle grid view" +msgstr "サイドバーを切り替える" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "フィードの更新をデバッグする" + +#: classes/rpc.php:635 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "viewfeed() をデバッグする" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "カテゴリーの開閉" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "組み合わせモードでの自動展開の切り替え" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "移動" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "新しい記事" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "その他" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "ラベルを作成する" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "サイドバーを開閉する" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "ヘルプダイアログを表示する" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "このウィンドウを閉じる" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d 分" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "ユーザー %s のパスワードを %s に変更しました" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content:" -msgid "Continue" -msgstr "内容:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "パスワードを変更しました。" +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "古いパスワードが不正確です。" +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "関連記事を表示する" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "類似記事を既読にする" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " "disables checking." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds." msgstr "全フィードで有効にする:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "類似記事を既読にする" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "記事のノートを編集する" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 #, fuzzy msgid "Inline content" msgstr "記事のノートを編集する" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "記事のノートを編集する" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "記事のノートを編集する" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "有効性の確認" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "記事のノートを編集する" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "設定を保存しました" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content:" +msgid "Continue" +msgstr "内容:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "パスワードを変更しました。" + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "古いパスワードが不正確です。" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "購読" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s は既に購読しています。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s を購読しました。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "%s は購読できませんでした。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%sにフィードが見つかりません。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" "%s は購読できませんでした。
フィードの URL がダウンロードできませ" "ん。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "複数のフィードの URL が見つかりました:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "選択したフィードを購読する" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "購読オプションの編集" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "題名:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "内容:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "ラベル:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "共有" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "ログイン" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "%s を Tiny Tiny RSS で購読しますか?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "ブックマークレット" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1850,110 +1918,80 @@ msgstr "" "以下のリンクをブラウザのツールバーにドラッグし、興味のあるフィードを開いてリ" "ンクをクリックすると購読できます。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS で購読する" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこのブックマークレットを" "使ってください" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "記事のノートを編集する" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 #, fuzzy #| msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "職場閲覧不適切 (クリックで切り替え)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "NSFW(Not suitable for work: 職場閲覧不適切) プラグイン" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 #, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "設定を保存しました。" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -#, fuzzy -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "設定を保存しました" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "サイドバーを切り替える" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "記事" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "全ての記事のお気に入りを解除する" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "共有された URL を消去しました。" -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "URL で共有" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "記事が見つかりません。" -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "記事の共有を解除" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "新しい URL を生成する" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "サイドバーを切り替える" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "自動検出" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "パスワードを忘れた場合" @@ -1970,7 +2008,7 @@ msgstr "トラフィックを抑制する" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "記事中の画像を表示しないことで自動更新を減らす。" -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -1982,17 +2020,383 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "ログイン状態を記憶する" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "セッションの検査に失敗しました (パスワードが変更されました)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +#| msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーエージェントが変更されました)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーが見つかりません)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "自動検出" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "キーボードショートカット" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "" + +#: js/App.js:871 +#, fuzzy +#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/App.js:1118 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。" + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "この種類のフィードは編集できません。" + +#: js/App.js:1241 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。" + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "%s の購読をやめますか?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +msgid "No articles selected." +msgstr "記事が選択されていません。" + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "記事の URL:" + +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "この記事の共有を解除しますか?" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "タグがありません" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "コメント" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +#| msgid "Articles" +msgid "Article tags" +msgstr "記事" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "記事のタグを保存しています..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "このフィードは購読済みです。" + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "%s を購読しました" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "指定された URL は無効のようです。" + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "指定された URL にはフィードが含まれていなようです。" + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "選択したフィードを展開する" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "指定された URL がダウンロードできません: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML の検証に失敗しました: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "更新エラーのあるフィード" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "選択したフィードを削除しますか?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "選択したフィードを削除しています..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "フィードが選択されていません。" + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "フィードを削除しています..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。" + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +msgid "Upload failed." +msgstr "アップロードが失敗しました。" + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "保存したフィードアイコンを削除しますか?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "フィードアイコンを削除しています..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "フィードアイコンを削除しました。" + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "データを保存しています..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "このフィードに対して新しいアイコンをアップロードしますか?" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "フィードとして表示する" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "アドレスの変更をしようとしています..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "ユーザー %s の追加中です。" + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "「%s」は以下のユニーク URL によってアクセスできます:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "フィルターの編集" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "フィルターを作成する" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "このフィルタに一致する記事:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "このフィルタに一致する記事:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "記事のスコアを再計算しています..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "ルールの編集" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "ルールの追加" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "正規表現の一致結果を反転する" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "なし" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "フィード" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "動作の編集" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "操作の追加" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "フィルターを削除しますか?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "フィルターを削除しています..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "追加" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "テスト" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "作成" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "次のフィードを開く" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +msgid "Debug feed" +msgstr "フィードをデバッグする" + +#: js/FeedTree.js:137 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "サイドバーを開閉する" #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" @@ -2004,348 +2408,231 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "すべての記事を既読にしますか?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "「%s」の 1 日以上前の %w を既読に設定しますか?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "「%s」の 1 週間以上前の %w を既読に設定しますか?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "「%s」の 2 週間以上前の %w を既読に設定しますか?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "「%s」の %w を既読に設定しますか?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "検索結果" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "すべての記事" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "検索構文" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "閉じるにはクリック" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "検索の取り消し" -#: js/PrefLabelTree.js:71 +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "選択..." + +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "次の未読フィードを開くにはクリック。" + +#: js/Headlines.js:890 #, fuzzy -#| msgid "Edit rule" -msgid "Edit label" -msgstr "ルールの編集" +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "前景色:" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d 件の記事を選択" -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "背景色:" +#: js/Headlines.js:1170 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?" -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "選択したラベルの色を標準にリセットしますか?" +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "ラベルが選択されていません。" +#: js/Headlines.js:1305 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "選択したラベルを削除しますか?" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "選択したラベルを削除しています..." +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "設定する記事が見つかりませんでした" -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "キーボードショートカット" +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?" -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "元の記事内容を表示" -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "記事の URL を表示" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "ラベルの割り当て" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "ラベルの削除" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "" - -#: js/App.js:833 +#: js/Headlines.js:1615 #, fuzzy -#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" +msgid "Select articles in group" +msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "グループを既読に設定する" -#: js/App.js:1065 -#, fuzzy -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。" +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "フィードを既読に設定する" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "この種類のフィードは編集できません。" - -#: js/App.js:1188 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。" - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "" - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "%s の購読をやめますか?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "カテゴリーの編集" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "カテゴリーの削除" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "カテゴリー %s を削除しますか?カテゴリー内のフィードは全てカテゴリー割り当てな" "しに配置されます。" -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "カテゴリーを削除しています..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "選択したフィードの購読をやめますか?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "選択したフィードの購読を解除しています..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "フィードが選択されていません。" - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "選択したカテゴリーを削除しますか?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "選択したカテゴリーを削除しています..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "カテゴリーが選択されていません。" -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy #| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "複数フィードの編集" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "データを保存しています..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "カテゴリーの題名:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "カテゴリーを作成しています..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "フィードを購読しています..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われませ" "ん)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "最近の更新がないフィード" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "選択したフィードを削除しますか?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "選択したフィードを削除しています..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "編集するにはクリック" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "反転" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 +msgid "No filters selected." +msgstr "フィルターが選択されていません。" -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "%s を購読しました" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "選択したフィルターを結合しますか?" -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "指定された URL は無効のようです。" +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "フィルターを結合しています..." -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "指定された URL にはフィードが含まれていなようです。" +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "選択したフィルターを削除しますか?" -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "選択したフィードを展開する" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "指定された URL がダウンロードできません: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML の検証に失敗しました: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "このフィードは購読済みです。" - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "更新エラーのあるフィード" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "フィードを削除しています..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。" - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload failed." -msgstr "アップロードが失敗しました。" - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "保存したフィードアイコンを削除しますか?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "フィードアイコンを削除しています..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "フィードアイコンを削除しました。" - -#: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "このフィードに対して新しいアイコンをアップロードしますか?" - -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "フィードとして表示する" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "アドレスの変更をしようとしています..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -#, fuzzy -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "ユーザー %s の追加中です。" - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "「%s」は以下のユニーク URL によってアクセスできます:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "選択したフィルターを削除しています..." #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2442,142 +2729,148 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "標準に戻しますか?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "データの消去" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "このプラグイン用に保存されたデータを消去しますか?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "User plugins" msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "ユーザープラグイン" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy #| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "登録に失敗しました。" -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Available plugins" msgstr "メールプラグイン" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy #| msgid "Link instance" msgid "Plugin installer" msgstr "インスタンスのリンク" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Last updated: %s" msgid "Updated: %s" msgstr "最終更新: %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy #| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" msgstr "ユーザープラグイン" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy #| msgid "Uploading, please wait..." msgid "Updating, please wait..." msgstr "アップロードしています。しばらくお待ちください..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update done." msgstr "更新" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy #| msgid "No actions available" msgid "No updates available" msgstr "利用可能な操作がいない" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy #| msgid "Ready to update." msgid "Ready to update" msgstr "更新準備は完了です。" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "はじめに OPML ファイルを選択してください。" -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "OPML インポート" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2585,176 +2878,35 @@ msgstr "" "インポートしたラベルかフィルタがあるなら、新しいデータを見るために設定を更新" "(リロード)する必要があるかもしれません。" -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "検索の取り消し" - -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "選択..." - -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "次の未読フィードを開くにはクリック。" - -#: js/Headlines.js:832 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "表示する記事が見つかりません。" +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "ルールの編集" -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "記事が選択されていません。" +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "前景色:" -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d 件の記事を選択" +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "背景色:" -#: js/Headlines.js:1112 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?" +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "選択したラベルの色を標準にリセットしますか?" -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?" +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "ラベルが選択されていません。" -#: js/Headlines.js:1247 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "選択したラベルを削除しますか?" -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "記事が選択されていません。" - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "設定する記事が見つかりませんでした" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "元の記事内容を表示" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "記事の URL を表示" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "ラベルの割り当て" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "ラベルの削除" - -#: js/Headlines.js:1515 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "グループを既読に設定する" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "フィードを既読に設定する" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "フィード" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "反転" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "フィルターが選択されていません。" - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "選択したフィルターを結合しますか?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "フィルターを結合しています..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "選択したフィルターを削除しますか?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "選択したフィルターを削除しています..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "記事の URL:" - -#: js/Article.js:132 -#, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "この記事の共有を解除しますか?" - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "タグがありません" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "コメント" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "" - -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -#| msgid "Articles" -msgid "Article tags" -msgstr "記事" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "記事のタグを保存しています..." - -#: js/FeedTree.js:105 -msgid "Debug feed" -msgstr "フィードをデバッグする" - -#: js/FeedTree.js:128 -#, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "サイドバーを開閉する" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "選択したラベルを削除しています..." #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2764,7 +2916,7 @@ msgstr "ユーザー名を入力してください:" msgid "Adding user..." msgstr "ユーザーを追加しています..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "ユーザーの編集" @@ -2796,110 +2948,22 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "選択したユーザーを削除しています..." -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "フィルターの編集" - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "フィルターを作成する" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "このフィルタに一致する記事:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "このフィルタに一致する記事:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "記事のスコアを再計算しています..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "ルールの編集" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "ルールの追加" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "正規表現の一致結果を反転する" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "なし" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "動作の編集" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "操作の追加" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "フィルターを削除しますか?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "フィルターを削除しています..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "追加" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "テスト" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "作成" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "閉じるにはクリック" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "関連記事" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "記事のノートを保存しています..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "記事をメールする" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "記事のノートを保存しています..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2925,41 +2989,149 @@ msgstr "この記事の共有を解除しますか?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化します。続けますか?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "記事をメールする" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "添付" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "この記事のタグを編集する" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:628 +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "フィードかサイトの URL" + +#: js/CommonDialogs.js:68 +msgid "Available feeds" +msgstr "利用可能なフィード" + +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "ログイン" + +#: js/CommonDialogs.js:101 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "このフィードは認証を要求します。" + +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "選択したフィードの購読をやめる" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "フィードの題名" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "フィード URL" + +#: js/CommonDialogs.js:528 +msgid "Site URL:" +msgstr "サイトの URL:" + +#: js/CommonDialogs.js:530 +msgid "Site URL" +msgstr "サイトの URL" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "アイコン" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。" + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "有効にする" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "いずれかのルールに一致" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "一致結果の反転" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "一致" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "適用する操作" + +#: js/Feeds.js:269 +msgid "Open Preferences" +msgstr "設定を開く" + +#: js/Feeds.js:612 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "「%s」を検索..." + +#: js/Feeds.js:621 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" +#: js/Headlines.js:471 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "既読にする" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:369 +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "反転" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "スコアを設定" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 #, fuzzy msgid "Rename category to:" msgstr "カテゴリーの削除" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "選択したフィードの購読をやめる" - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "利用可能なフィード" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." msgstr "このフィードは認証を要求します。" -#: js/CommonDialogs.js:506 -msgid "Site URL:" -msgstr "サイトの URL:" - #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "" @@ -2974,51 +3146,63 @@ msgstr "プロファイルを有効にする" msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "これより上を既読にする" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Install" +msgstr "メールプラグイン" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Uploading, please wait..." +msgid "Updating..." +msgstr "アップロードしています。しばらくお待ちください..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 #, fuzzy #| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" msgstr "アップロードが完了しました。" -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "反転" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "スコアを設定" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "添付" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "キャプション" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "アクセスレベル: " -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。" +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "有効にする" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "ユーザーの詳細" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "エラー: 移動された OPML ファイルが見つかりません。" #~ msgid "One time password:" #~ msgstr "ワンタイムパスワード:" @@ -3165,9 +3349,6 @@ msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。" #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "ラベルエディター" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "キャプション" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "色" @@ -3230,15 +3411,6 @@ msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "あなたの設定は標準値に設定されました。" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "有効にする" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "いずれかのルールに一致" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "一致結果の反転" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3309,36 +3481,15 @@ msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。" #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "アクセスレベル:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "一致" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "適用する操作" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "対象項目" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "操作の実行" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "フィードの題名" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "フィード URL" - -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "サイトの URL" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "間隔:" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "ログイン" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "アイコン" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "置き換え" @@ -3354,9 +3505,6 @@ msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "編集" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "ユーザーの詳細" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "購読フィード数" @@ -3382,19 +3530,10 @@ msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。" #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "このフィードは認証を要求します。" - #, fuzzy #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "すべての記事を選択する" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "フィードかサイトの URL" - -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "「%s」を検索..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "未知の種類" @@ -3484,9 +3623,6 @@ msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。" #~ "シュかハングのような問題が起こっているのかもしれません。デーモンプロセスを" #~ "確認するか、管理者に連絡してください。" -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "設定を開く" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "選択の切り替え:" @@ -3688,10 +3824,6 @@ msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。" #~ msgid "limit:" #~ msgstr "制限:" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "フィード一覧を閉じる" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "フィードを既読にした後で自動的に未読記事のある次のフィードを開く" @@ -3723,9 +3855,6 @@ msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。" #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "自動的に記事を既読にする" -#~ msgid "Automatically expand articles in combined mode" -#~ msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" - #~ msgid "Combined feed display" #~ msgstr "フィード表示の組み合わせ" @@ -3816,19 +3945,12 @@ msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。" #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "この記事のタグを編集する" - #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "元の記事:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(ノートの編集)" -#, fuzzy -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "既読にする" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "" @@ -4176,10 +4298,6 @@ msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。" #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "不明なオプション: %s" -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "" -#~ "セッションの検査に失敗しました (ユーザーエージェントが変更されました)" - #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "自動的に記事にラベルを割り当てる" diff --git a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po index afaded3b9..2c0123e5f 100644 --- a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-17 14:52+0000\n" "Last-Translator: himori kim \n" "Language-Team: Korean %d から " "%d)。" -#: classes/pref/labels.php:168 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 +#: classes/pref/feeds.php:321 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d개의 피드)" + +#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 +#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 +#: include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "카테고리 없음" + +#: classes/pref/feeds.php:545 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "(%d개의 피드)" + +#: classes/pref/feeds.php:551 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" + +#: classes/pref/feeds.php:582 +msgid "Check to enable field" +msgstr "필드 활성화 확인" + +#: classes/pref/feeds.php:598 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "(%d개의 피드)" + +#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "이메일 요약에 포함" + +#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 +#: js/CommonDialogs.js:484 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "글에 이미지 삽입하지 않음" + +#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시" + +#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 +msgid "General" +msgstr "일반" + +#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 +#: js/PrefFeedTree.js:436 +msgid "Place in category:" +msgstr "카테고리 위치:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "언어" + +#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "피드 업데이트 주기" + +#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Article purging:" +msgstr "글을 유지:" + +#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 +#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 +msgid "Authentication" +msgstr "인증" + +#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 +#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 +msgid "Password:" +msgstr "암호:" + +#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 +msgid "Options" +msgstr "옵션" + +#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "저장" + +#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 +#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: classes/pref/feeds.php:890 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "오류가 있는 피드" + +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "피드 비활성화" + +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 +#: js/Feeds.js:632 +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 +#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "선택" + +#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 +#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "전체" + +#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 +#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "선택 안 함" + +#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "피드 구독" + +#: classes/pref/feeds.php:933 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "선택된 피드 편집" + +#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 +#: classes/pref/filters.php:690 +msgid "Reset sort order" +msgstr "정렬 순서 초기화" + +#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "일괄 구독" + +#: classes/pref/feeds.php:945 +msgid "Categories" +msgstr "카테고리" + +#: classes/pref/feeds.php:948 +msgid "Add category" +msgstr "카테고리 추가" + +#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "선택된 항목 제거" + +#: classes/pref/feeds.php:997 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "필터 만들기..." + +#: classes/pref/feeds.php:1005 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "내 OPML 불러오기" + +#: classes/pref/feeds.php:1016 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML 내보내기" + +#: classes/pref/feeds.php:1021 +#, fuzzy +#| msgid "Include settings" +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "설정 포함" + +#: classes/pref/feeds.php:1037 +msgid "Display URL" +msgstr "URL 표시" + +#: classes/pref/feeds.php:1042 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "이미 만들어진 URL 제거" + +#: classes/pref/feeds.php:1054 +#, fuzzy +msgid "My feeds" +msgstr "自分のフィード" + +#: classes/pref/feeds.php:1059 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1064 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "공유" + +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 +#: js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" + +#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 +msgid "All feeds" +msgstr "모든 피드" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 +msgid "(inverse)" +msgstr "반전" + +#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 +msgid "Create filter" +msgstr "필터 생성" + +#: classes/pref/filters.php:686 +msgid "Combine" +msgstr "병합" + +#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Remove" +msgstr "삭제" + +#: classes/pref/filters.php:692 +#, fuzzy +msgid "Toggle rule display" +msgstr "フィード一覧を切り替える" + +#: classes/pref/filters.php:751 +msgid "[No caption]" +msgstr "[자막 없음]" + +#: classes/pref/filters.php:753 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "규칙 추가" + +#: classes/pref/filters.php:767 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "아무 규칙이나 적용" + +#: classes/pref/filters.php:768 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "반전" + +#: classes/pref/filters.php:771 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "동작 추가" + +#: classes/pref/labels.php:167 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "%s 라벨이 생성되었습니다." -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "선택" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "일반" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 #, fuzzy msgid "Articles" msgstr "글" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "블랙리스트된 태그" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "기본 프로필" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "글을 펼쳐보려면 클릭하세요" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "통합 모드 켜기/끄기" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" "제목하고 내용을 분리해서 표시하지 않고, 피드 내용의 펼쳐진 목록을 보여줍니다." -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "피드를 읽음표시 할 때 물어봄" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "피드 업데이트 주기" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "이메일 요약본 활성화" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Try to send around this time" msgstr "특정 시간에 이메일 요약본 전송" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Time in UTC" msgstr "시간대" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 #, fuzzy msgid "Enable API" msgstr "OTP 활성화" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 #, fuzzy msgid "Enable categories" msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "새 글로 표시할 기준(시간)" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "4시간마다" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "읽은 피드 숨기기/보이기" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "자동분류에서는 다 읽은 피드를 숨기지 않음" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "긴 날짜 형식" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "다시 볼 때 다음 피드를 표시" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "피드를 읽음표시 할 때 물어봄" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "읽지 않은 글 남겨둠" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "읽지 않은 글 남겨둠" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "짧은 날짜 형식" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 #, fuzzy msgid "Show content preview in headlines" msgstr "헤드라인 목록에 내용 미리보기 표시" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "SSL 인증을 사용하여 로그인" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "글에 이미지 삽입하지 않음" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "시간대" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 #, fuzzy msgid "Group by feed" msgstr "トップ 25 フィード" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "언어" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "테마" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "글 중복 허용" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "내용 표시" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "In the headlines buffer" msgstr "피드 날짜별 헤드라인 정렬" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 #, fuzzy #| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "업데이트 중단" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy msgid "Grid view" msgstr "記事フィルター" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "설정이 저장되었습니다." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "개인 정보가 저장되었습니다." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "이메일:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "저장" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "원래 암호" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "새 암호" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "암호 확인" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "암호 변경" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "Generate password" msgstr "새 URL 생성" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "선택된 항목 제거" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "암호 확인" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "OTP 비활성화" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "OTP 활성화" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "개인 정보" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "암호" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "원래 암호" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "인증" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 #, fuzzy msgid "default" msgstr "기본 정렬" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "사용자 설정" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "更なるフィード..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "記事フィルター" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "등록" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "기타 동작..." -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "설정 저장" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 #, fuzzy msgid "Save and exit" msgstr "위 글 읽음 표시" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "프로필 관리" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "초기화" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "전체" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "선택 안 함" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1089,73 +1069,69 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "기타 동작..." -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "선택한 플러그인 켜기" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "업데이트 실행" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 #, fuzzy msgid "Install plugin" msgstr "사용자 플러그인" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "개인 정보 / 인증" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "잘못된 OTP 입니다" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "잘못된 암호입니다" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "설명" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "생성" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "마지막 업데이트:" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1166,142 +1142,82 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "새로고침" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "更新エラー" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "전체 선택 해제" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "날짜" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 #, fuzzy msgid "Event log" msgstr "로그 지우기" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "설정 저장" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "받는 사람:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "이메일 전송" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 #, fuzzy msgid "PHP Information" msgstr "操作の実行" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "모든 피드" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "반전" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "병합" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "정렬 순서 초기화" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "삭제" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[자막 없음]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "규칙 추가" - -#: classes/pref/filters.php:736 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "아무 규칙이나 적용" - -#: classes/pref/filters.php:737 -#, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "반전" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "동작 추가" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "카테고리 없음" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "등록 일자" @@ -1319,7 +1235,7 @@ msgstr "구독중인 피드" msgid "Stored articles" msgstr "중요 표시된 글" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "사용자를 찾지 못했습니다." @@ -1346,274 +1262,45 @@ msgstr "사용자 생성" msgid "Click to edit" msgstr "클릭하여 편집" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d개의 피드)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d개의 피드)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "OTP 비활성화" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "필드 활성화 확인" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d개의 피드)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "이메일 요약에 포함" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "카테고리 위치:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "언어" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "피드 업데이트 주기" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "글을 유지:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "인증" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "암호:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "옵션" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "오류가 있는 피드" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "피드 비활성화" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "선택된 피드 편집" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "일괄 구독" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "카테고리" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "카테고리 추가" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "필터 만들기..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -#, fuzzy -msgid "Import OPML" -msgstr "내 OPML 불러오기" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML 내보내기" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "설정 포함" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "URL 표시" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "이미 만들어진 URL 제거" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "自分のフィード" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "공유" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "사용자 %s의 암호가 %s로 변경되었습니다." - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML 유틸리티" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML 불러오는중..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "설정으로 돌아가기" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "%s 피드를 추가하는중..." - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "중복 피드: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "%s에 라벨 추가중..." - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:406 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "필터를 추가하는중..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "카테고리 처리중: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "오류: OPML 파일을 업로드 하세요." - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "오류: 이동된 OPML 파일을 찾을 수 없습니다." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, fuzzy, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "致命的なエラー" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "피드가 없습니다." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "영원히" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "보관 처리된 글" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "글 접기" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "%s에서 불러옴" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "읽지 않은 글이 없습니다." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "업데이트된 글이 없습니다." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "중요 표시된 글이 없습니다." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1622,367 +1309,719 @@ msgstr "" "표시할 글이 없습니다. 필터를 사용하거나 글 제목을 우클릭해서 라벨을 추가할 " "수 있습니다." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "표시할 글이 없습니다." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "%s에 마지막으로 업데이트 되었습니다." -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "일부 피드에 업데이트 오류가 있습니다 (상세 정보는 클릭)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "선택된 피드가 없습니다." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "중요 표시된 글" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "공개 글" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "새 글" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "전체 글" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "최근에 읽은 글" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "자동 분류" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "검색 결과: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML 유틸리티" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML 불러오는중..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "설정으로 돌아가기" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "%s 피드를 추가하는중..." + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "중복 피드: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "%s에 라벨 추가중..." + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:409 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "필터를 추가하는중..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "카테고리 처리중: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "오류: OPML 파일을 업로드 하세요." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "이동" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "다음 피드 열기" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "다음 피드 열기" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "이전 피드 열기" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "이전 피드 열기" + +#: classes/rpc.php:590 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "다음 글 보기 (긴 글 스크롤 하지 않음)" + +#: classes/rpc.php:591 +#, fuzzy +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "이전 글 열기 (긴 글 스크롤 하지 않음)" + +#: classes/rpc.php:592 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" + +#: classes/rpc.php:593 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "커서위치의 글 선택" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "다음 글 보기" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "이전 글 보기" + +#: classes/rpc.php:596 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "다음 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)" + +#: classes/rpc.php:597 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "이전 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "검색 기능 표시" + +#: classes/rpc.php:599 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "검색 취소" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "글" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "중요 표시" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "공개 설정" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "읽지 않음 표시" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "태그 편집" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "새창에서 열기" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "아래 글 읽음 표시" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "위 글 읽음 표시" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "스크롤 다운" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "위로 스크롤" + +#: classes/rpc.php:610 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "스크롤 다운" + +#: classes/rpc.php:611 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "위로 스크롤" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "커서위치의 글 선택" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "이메일로 글 전송" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "글 접기/펴기" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "글 확장 (혼합 모드)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "글 선택" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "전체 글 선택" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "읽지 않은 글 선택" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "중요 표시 글 선택" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "공개한 글 선택" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "선택 반전" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "전체 선택 해제" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "피드" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "이 피드 새로고침" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "읽은 피드 숨기기/보이기" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "피드 편집" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "헤드라인 거꾸로 표시" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +msgid "Toggle grid view" +msgstr "중요 표시" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "피드 업데이트 디버그" + +#: classes/rpc.php:635 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "피드 업데이트 디버그" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "모든 피드를 읽음 표시" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "이 카테고리 접기/펴기" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "통합 모드에서의 자동 펼침 켜기/끄기" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "이동" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "새 글" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "기타" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "라벨 생성" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "사이드바 숨김/표시" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "도움말 보이기" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "이 창 닫기" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "라벨 이름을 입력하세요:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "사용자 %s의 암호가 %s로 변경되었습니다." -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content" -msgid "Continue" -msgstr "内容" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "암호가 변경되었습니다." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "현재 암호가 틀립니다." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 #, fuzzy msgid "Show related articles" msgstr "중요 표시된 글" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " "disables checking." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds." msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "글 노트 편집" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 #, fuzzy msgid "Inline content" msgstr "記事の内容をスクロールする" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "記事の内容をスクロールする" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "標準の記事制限" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "가능한지 확인" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "記事の内容をスクロールする" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "설정이 저장되었습니다." + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "라벨 이름을 입력하세요:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Continue" +msgstr "内容" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "암호가 변경되었습니다." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "현재 암호가 틀립니다." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "구독" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s는 이미 구독중입니다." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s를 구독했습니다." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "%s를 구독하는데 실패했습니다." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%s에서 피드를 찾지 못했습니다." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" "%s를 구독하는데 실패했습니다.
피드 URL을 다운로드 할 수 없습니다." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "여러개의 피드를 찾았습니다." -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "선택된 피드 구독" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "구독 옵션 편집" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS에 공유하기" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "제목:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "내용:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "라벨:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "공유" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "공유된 글은 공개된 피드에 표시됩니다." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "로그인" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Tiny Tiny RSS에서 %s를 구독할까요?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS 구독 목록" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "글 노트 편집" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "설정이 저장되었습니다." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "설정이 저장되었습니다." - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -#, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "중요 표시" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "모든 글 공유중단" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "URL로 공유" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "글이 없습니다." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 #, fuzzy msgid "Unshare article" msgstr "중요 표시 해제" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "새 URL 생성" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "중요 표시" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?" @@ -1999,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -2011,20 +2050,394 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "ID/PW 저장" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)" + +#: include/sessions.php:53 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "통합 모드에서 자동으로 글 펼침" + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "키보드 단축키" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +#, fuzzy +msgid "Fatal error" +msgstr "致命的なエラー" + +#: js/App.js:638 +#, fuzzy +msgid "Unhandled exception" +msgstr "致命的なエラー" + +#: js/App.js:871 +#, fuzzy +#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Tiny Tiny RSS 새 버전이 나왔습니다!" + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/App.js:1118 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "이 형식의 피드는 편집할 수 없습니다." + +#: js/App.js:1241 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "피드를 먼저 선택하세요." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "카테고리에서는 구독 해제 할 수 없습니다." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "%s를 구독 해제 할까요?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "선택된 글이 없습니다." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "글 URL:" + +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "이 글의 태그 편집" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "태그 없음" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "코멘트" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "코멘트" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +msgid "Article tags" +msgstr "글" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "글의 태그 저장 중..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "이미 구독중인 피드입니다." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "%s를 구독함" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "선택된 피드로 확장" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "URL %s를 다운로드 할 수 없습니다." + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "업데이트 오류가 있는 피드" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "선택된 피드를 제거할까요?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "선택된 피드 제거중..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "선택된 피드가 없습니다." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "라벨 이름을 입력하세요:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "피드 제거중..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "업로드할 이미지 파일을 선택하세요." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "업로드 완료." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "저장된 피드 아이콘을 제거할까요?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "피드 아이콘 제거중..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "피드 아이콘이 제거되었습니다." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "데이터 저장중..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "업로드중입니다. 잠깐 웹서핑하고 계세요." + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "이 피드" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +#, fuzzy +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "주소 변경중..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "フィードの URL を変更できません。" + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "필터 편집" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "필터 생성" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." + +#: js/CommonFilters.js:84 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "글 점수 다시 매기는중..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "규칙 편집" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "규칙 추가" + +#: js/CommonFilters.js:219 +#, fuzzy +#| msgid "Inverse matching" +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "반대 적용" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "선택 안 함" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "동작 편집" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "동작 추가" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "필터를 제거할까요?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "필터 삭제중..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "추가" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "테스트" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "생성" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "다음 피드 열기" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "피드 업데이트 디버그" + +#: js/FeedTree.js:137 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "사이드바 숨김/표시" + #: js/Feeds.js:262 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" @@ -2036,357 +2449,238 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "모든 피드를 읽음 표시중..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "하루 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "1주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "2주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "검색 결과: %s" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "전체 글" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "문법 " -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "클릭하여 닫기" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "검색 취소" -#: js/PrefLabelTree.js:71 +#: js/Headlines.js:662 #, fuzzy -#| msgid "Edit rule" -msgid "Edit label" -msgstr "규칙 편집" +msgid "Select..." +msgstr "선택" -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "전면색" - -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "배경색" - -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "선택된 라벨의 색을 기본값으로 초기화 할까요?" - -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 #, fuzzy -msgid "No labels selected." -msgstr "선택된 라벨이 없습니다." +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "클릭하여 피드 편집" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "선택한 라벨을 삭제할까요?" - -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "라벨 삭제중..." - -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "키보드 단축키" - -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" - -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" - -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" - -#: js/App.js:579 +#: js/Headlines.js:890 #, fuzzy -msgid "Fatal error" -msgstr "致命的なエラー" +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "표시할 글이 없습니다." -#: js/App.js:604 +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다." + +#: js/Headlines.js:1170 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?" + +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?" + +#: js/Headlines.js:1305 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?" + +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "선택된 글이 없습니다." + +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "표시할 글이 없습니다." + +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?" + +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "원본 글 열기" + +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "글 URL 표시" + +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "라벨 적용" + +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "라벨 제거" + +#: js/Headlines.js:1615 #, fuzzy -msgid "Unhandled exception" -msgstr "致命的なエラー" +msgid "Select articles in group" +msgstr "커서위치의 글 선택" -#: js/App.js:833 +#: js/Headlines.js:1625 #, fuzzy -#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Tiny Tiny RSS 새 버전이 나왔습니다!" +msgid "Mark group as read" +msgstr "읽음 표시" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "피드 읽음 표시" -#: js/App.js:1065 -#, fuzzy -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요." - -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "이 형식의 피드는 편집할 수 없습니다." - -#: js/App.js:1188 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요." - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "" - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "피드를 먼저 선택하세요." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "카테고리에서는 구독 해제 할 수 없습니다." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "%s를 구독 해제 할까요?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "카테고리 편집" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "카테고리 제거" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "카테고리 제거중..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "선택한 피드를 구독 해제할까요?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "구독 해제 중..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "선택된 피드가 없습니다." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "선택한 카테고리를 삭제할까요?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "카테고리 삭제중..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 #, fuzzy msgid "No categories selected." msgstr "선택된 카테고리가 없습니다." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy #| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "여러 피드 편집" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "선택한 피드에 수정 사항을 반영할까요?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "데이터 저장중..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "카테고리 제목:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "카테고리 생성중..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "피드 구독하는중..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 #, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" msgstr "업데이트 오류가 있는 피드" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "선택된 피드를 제거할까요?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "선택된 피드 제거중..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "클릭하여 피드 편집" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "반전" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "%s를 구독함" - -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "선택된 피드로 확장" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "URL %s를 다운로드 할 수 없습니다." - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "이미 구독중인 피드입니다." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "업데이트 오류가 있는 피드" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "라벨 이름을 입력하세요:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "피드 제거중..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 #, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "업로드할 이미지 파일을 선택하세요." +msgid "No filters selected." +msgstr "선택된 필터가 없습니다." -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "선택된 필터를 섞을까요?" -#: js/CommonDialogs.js:376 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "업로드 완료." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "필터 합치는중..." -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "저장된 피드 아이콘을 제거할까요?" +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "선택한 필터를 삭제할까요?" -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "피드 아이콘 제거중..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "피드 아이콘이 제거되었습니다." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "업로드중입니다. 잠깐 웹서핑하고 계세요." - -#: js/CommonDialogs.js:603 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "이 피드" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -#, fuzzy -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "주소 변경중..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "フィードの URL を変更できません。" - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "필터 제거중..." #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2477,322 +2771,183 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "초기화 할까요?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "데이터 제거" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "フィードデータの消去" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "User plugins" msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "사용자 플러그인" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy #| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "등록에 실패했습니다." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy msgid "Available plugins" msgstr "사용자 플러그인" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy #| msgid "Link instance" msgid "Plugin installer" msgstr "링크 항목" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?" -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 #, fuzzy #| msgid "E-mail has been changed." msgid "Plugin has been installed." msgstr "電子メールを変更しました。" -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Updated" msgid "Updated: %s" msgstr "更新日時" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy #| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" msgstr "사용자 플러그인" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Updating, please wait..." msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?" -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy #| msgid "Updated" msgid "Update done." msgstr "更新日時" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "새 버전 나왔어요!" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Checking version... " msgid "Checking: %s" msgstr "バージョンを確認しています..." -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy #| msgid "Ready to update." msgid "Ready to update" msgstr "업데이트 준비 완료." -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "먼저 OPML 파일을 선택하세요." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?" -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "OPML 불러오기" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." msgstr "" -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "검색 취소" - -#: js/Headlines.js:650 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "선택" +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "규칙 편집" -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "전면색" + +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "배경색" + +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "선택된 라벨의 색을 기본값으로 초기화 할까요?" + +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "클릭하여 피드 편집" +msgid "No labels selected." +msgstr "선택된 라벨이 없습니다." -#: js/Headlines.js:832 -#, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "표시할 글이 없습니다." +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "선택한 라벨을 삭제할까요?" -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "선택된 글이 없습니다." - -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다." - -#: js/Headlines.js:1112 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "선택된 글이 없습니다." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "표시할 글이 없습니다." - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "원본 글 열기" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "글 URL 표시" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "라벨 적용" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "라벨 제거" - -#: js/Headlines.js:1515 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "커서위치의 글 선택" - -#: js/Headlines.js:1525 -#, fuzzy -msgid "Mark group as read" -msgstr "읽음 표시" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "피드 읽음 표시" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "반전" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "선택된 필터가 없습니다." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "선택된 필터를 섞을까요?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "필터 합치는중..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "선택한 필터를 삭제할까요?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "필터 제거중..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "글 URL:" - -#: js/Article.js:132 -#, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "이 글의 태그 편집" - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "태그 없음" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "코멘트" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "코멘트" - -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -msgid "Article tags" -msgstr "글" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "글의 태그 저장 중..." - -#: js/FeedTree.js:105 -#, fuzzy -msgid "Debug feed" -msgstr "피드 업데이트 디버그" - -#: js/FeedTree.js:128 -#, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "사이드바 숨김/표시" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "라벨 삭제중..." #: js/PrefUsers.js:19 #, fuzzy @@ -2803,7 +2958,7 @@ msgstr "로그인 정보 입력:" msgid "Adding user..." msgstr "사용자 추가중..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "규칙 편집" @@ -2836,114 +2991,23 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "사용자 삭제중..." -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "필터 편집" - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "필터 생성" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." - -#: js/CommonFilters.js:74 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." - -#: js/CommonFilters.js:83 -#, fuzzy -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "글 점수 다시 매기는중..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "규칙 편집" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "규칙 추가" - -#: js/CommonFilters.js:218 -#, fuzzy -#| msgid "Inverse matching" -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "반대 적용" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "선택 안 함" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "동작 편집" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "동작 추가" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "필터를 제거할까요?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "필터 삭제중..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "추가" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "삭제" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "테스트" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "생성" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "클릭하여 닫기" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "記事を消去する" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "글 노트 저장중..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "이메일로 글 전송" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "글 노트 저장중..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2972,41 +3036,154 @@ msgstr "이 글의 태그 편집" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "이메일로 글 전송" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +#, fuzzy +msgid "Additional information" +msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "첨부" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "이 글의 태그 편집" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:628 +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "피드나 사이트 URL" + +#: js/CommonDialogs.js:68 +msgid "Available feeds" +msgstr "사용 가능한 피드" + +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "로그인" + +#: js/CommonDialogs.js:101 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다." + +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "피드 제목" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "피드 주소" + +#: js/CommonDialogs.js:528 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "サイト:" + +#: js/CommonDialogs.js:530 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "피드 주소" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" + +#: js/CommonFilters.js:71 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "활성화" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "아무 규칙이나 적용" + +#: js/CommonFilters.js:421 +#, fuzzy +#| msgid "Inverse matching" +msgid "Inverse matching" +msgstr "반대 적용" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "일치" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "동작 적용" + +#: js/Feeds.js:269 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "설정" + +#: js/Feeds.js:612 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "검색..." + +#: js/Feeds.js:621 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" +#: js/Headlines.js:471 +msgid "mark feed as read" +msgstr "피드 읽음 표시" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:369 +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "선택 반전" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "점수 매기기" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 #, fuzzy msgid "Rename category to:" msgstr "카테고리 제거" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..." - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "사용 가능한 피드" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다." - -#: js/CommonDialogs.js:506 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "サイト:" +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "인증이 필요한 피드" #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" @@ -3021,52 +3198,61 @@ msgstr "記事の日付" msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "위 글 읽음 표시" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "사용자 플러그인" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 #, fuzzy #| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" msgstr "업로드 완료." -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "선택 반전" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "점수 매기기" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "첨부" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "자막" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "계정 권한:" -#: js/CommonFilters.js:70 +#: js/PrefUsers.js:92 #, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "활성화" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "사용자 상세 정보" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "오류: 이동된 OPML 파일을 찾을 수 없습니다." #, fuzzy #~ msgid "One time password:" @@ -3184,9 +3370,6 @@ msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "라벨 편집기" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "자막" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "색깔" @@ -3226,10 +3409,6 @@ msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." #~ msgid "Forward article by email (mailto:)" #~ msgstr "이메일로 글 전달" -#, fuzzy -#~ msgid "Additional information" -#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" - #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "한 번에 표시할 글의 수" @@ -3242,12 +3421,6 @@ msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." #~ msgid "Strip unsafe tags from articles" #~ msgstr "안전하지 않은 태그 제거" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "활성화" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "아무 규칙이나 적용" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3320,38 +3493,16 @@ msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "계정 권한:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "일치" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "동작 적용" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "필드" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "동작 실행" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "피드 제목" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "피드 주소" - -#, fuzzy -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "피드 주소" - #, fuzzy #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "인터페이스" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "로그인" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "아이콘" - #~ msgid "Clear colors" #~ msgstr "색 정리" @@ -3361,9 +3512,6 @@ msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "편집" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "사용자 상세 정보" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "구독중인 피드 수" @@ -3382,9 +3530,6 @@ msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "공개, 공유된 글 / 생성된 피드" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "인증이 필요한 피드" - #~ msgid "Last updated: %s" #~ msgstr "마지막 업데이트: %s" @@ -3392,13 +3537,6 @@ msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "전체 글 선택" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "피드나 사이트 URL" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "검색..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "알수 없는 종류" @@ -3466,10 +3604,6 @@ msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." #~ msgid "Last update:" #~ msgstr "마지막 업데이트:" -#, fuzzy -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "설정" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "선택/선택해제:" @@ -3599,10 +3733,6 @@ msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." #~ msgid "limit:" #~ msgstr "제한:" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "フィード一覧を切り替える" - #~ msgid "Help topic not found." #~ msgstr "도움말 주제가 없습니다." @@ -3616,9 +3746,6 @@ msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "자동으로 읽음 표시" -#~ msgid "Automatically expand articles in combined mode" -#~ msgstr "통합 모드에서 자동으로 글 펼침" - #~ msgid "Combined feed display" #~ msgstr "피드 통합 표시" @@ -3669,18 +3796,12 @@ msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "이 글의 태그 편집" - #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "원 출처:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(노트 편집)" -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "피드 읽음 표시" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "변경 사항을 적용하기 위해서는 Tiny Tiny RSS를 새로 고침해야합니다." @@ -3921,10 +4042,6 @@ msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "알 수 없는 옵션: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)" - #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "글에 자동으로 라벨 추가" @@ -4056,10 +4173,6 @@ msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." #~ msgid "Select theme" #~ msgstr "テーマを選択する" -#, fuzzy -#~ msgid "Playing..." -#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." - #, fuzzy #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" @@ -4547,9 +4660,6 @@ msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." #~ msgid "Go online" #~ msgstr "オンラインに移行する" -#~ msgid "Reset UI layout" -#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする" - #~ msgid "Drag me to resize panels" #~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index 8781a7b9c..e1c5c80e3 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš \n" "Language-Team: \n" @@ -86,104 +86,114 @@ msgstr "Ik dienas" msgid "Weekly" msgstr "Ik nedēļu" -#: backend.php:90 classes/pref/system.php:124 +#: backend.php:90 classes/pref/feeds.php:547 classes/pref/feeds.php:600 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" + +#: backend.php:91 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr "Pārbaudīt pieejamību" + +#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123 msgid "User" msgstr "Lietotājs" -#: backend.php:91 +#: backend.php:93 msgid "Power User" msgstr "Superlietotājs" -#: backend.php:92 +#: backend.php:94 msgid "Administrator" msgstr "Administrators" -#: index.php:134 index.php:148 index.php:272 prefs.php:119 -#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:927 -#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:475 js/PrefFeedTree.js:165 -#: js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 js/PrefFeedTree.js:373 -#: js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446 js/CommonDialogs.js:598 -#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294 -#: js/PrefHelpers.js:438 js/PrefHelpers.js:449 js/Headlines.js:354 -#: js/Headlines.js:539 js/PrefFilterTree.js:100 js/Article.js:290 -#: js/Article.js:352 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:277 -#: js/CommonFilters.js:405 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19 -#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:181 +#: index.php:134 index.php:148 index.php:300 prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:890 classes/pref/prefs.php:940 +#: classes/pref/system.php:218 js/Article.js:290 js/Article.js:352 +#: js/CommonDialogs.js:310 js/CommonDialogs.js:467 js/CommonDialogs.js:622 +#: js/CommonFilters.js:278 js/CommonFilters.js:408 js/Feeds.js:468 +#: js/Headlines.js:354 js/Headlines.js:538 js/PrefFeedTree.js:175 +#: js/PrefFeedTree.js:182 js/PrefFeedTree.js:306 js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/PrefFilterTree.js:117 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 +#: js/PrefHelpers.js:294 js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 +#: js/PrefUsers.js:112 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 +#: plugins/af_readability/init.js:19 plugins/note/note.js:38 +#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:182 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: index.php:163 prefs.php:128 js/App.js:460 +#: index.php:173 prefs.php:128 js/App.js:494 msgid "Communication problem with server." msgstr "Saziņas kļūda ar serveri." -#: index.php:166 prefs.php:130 +#: index.php:176 prefs.php:130 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "" -#: index.php:169 +#: index.php:179 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" -#: index.php:184 +#: index.php:189 js/Headlines.js:661 msgid "Show articles" msgstr "Rādīt rakstus" -#: index.php:187 +#: index.php:192 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptīvs" -#: index.php:188 +#: index.php:193 msgid "All Articles" msgstr "Visus rakstus" -#: index.php:189 classes/rpc.php:623 +#: index.php:194 classes/rpc.php:643 msgid "Starred" msgstr "Zvaigžņotos" -#: index.php:190 classes/rpc.php:624 +#: index.php:195 classes/rpc.php:644 msgid "Published" msgstr "Publicētos" -#: index.php:191 +#: index.php:196 js/Headlines.js:664 msgid "Unread" msgstr "Nelasītos" -#: index.php:192 +#: index.php:197 msgid "With Note" msgstr "Ar piezīmi" -#: index.php:195 +#: index.php:200 msgid "Sort articles" msgstr "Kārtot rakstus" -#: index.php:199 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "Noklusētais" -#: index.php:200 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "Jaunāko vispirms" -#: index.php:201 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "Vecāko vispirms" -#: index.php:202 +#: index.php:207 js/CommonFilters.js:435 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" -#: index.php:214 index.php:248 classes/rpc.php:610 js/FeedTree.js:92 -#: js/FeedTree.js:122 +#: index.php:220 index.php:271 classes/rpc.php:630 js/FeedTree.js:92 +#: js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:1573 js/Headlines.js:672 msgid "Mark as read" msgstr "Atzīmēt kā lasītu" -#: index.php:217 +#: index.php:221 msgid "Older than one day" msgstr "Par dienu vecākus" -#: index.php:220 +#: index.php:222 msgid "Older than one week" msgstr "Par nedēļu vecākus" @@ -195,57 +205,70 @@ msgstr "Par divām nedēļām vecākus" msgid "Actions..." msgstr "Darbības..." -#: index.php:241 +#: index.php:264 msgid "Preferences..." msgstr "Iestatījumi..." -#: index.php:242 +#: index.php:265 js/PrefHelpers.js:614 msgid "Search..." msgstr "Meklēt..." -#: index.php:243 +#: index.php:266 msgid "Feed actions:" msgstr "Barotnes darbības" -#: index.php:244 plugins/bookmarklets/init.php:38 -#: plugins/bookmarklets/init.php:72 +#: index.php:267 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: plugins/bookmarklets/init.php:74 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonēt barotni..." -#: index.php:245 +#: index.php:268 msgid "Edit this feed..." msgstr "Mainīt šo barotni..." -#: index.php:246 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99 -#: js/CommonDialogs.js:585 +#: index.php:269 classes/pref/feeds.php:939 js/CommonDialogs.js:609 +#: js/PrefFeedTree.js:109 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dzēst" -#: index.php:247 +#: index.php:270 msgid "All feeds:" msgstr "Visas barotnes:" -#: index.php:249 +#: index.php:272 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: index.php:250 -msgid "Other actions:" -msgstr "Citas darbības:" +#: index.php:273 +msgid "UI layout:" +msgstr "" -#: index.php:251 classes/rpc.php:596 +#: index.php:274 classes/rpc.php:639 +msgid "Toggle combined mode" +msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" + +#: index.php:276 classes/rpc.php:616 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu" -#: index.php:252 +#: index.php:278 +#, fuzzy +msgid "Toggle expand all articles" +msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" + +#: index.php:279 +msgid "Other actions:" +msgstr "Citas darbības:" + +#: index.php:280 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība" -#: index.php:261 +#: index.php:289 msgid "Logout" msgstr "Atteikties" -#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/rpc.php:626 classes/pref/prefs.php:929 +#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/pref/prefs.php:942 classes/rpc.php:646 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -253,16 +276,16 @@ msgstr "Iestatījumi" msgid "Exit preferences" msgstr "Iziet no iestatījumiem" -#: prefs.php:142 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:914 +#: prefs.php:142 classes/pref/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:48 msgid "Feeds" msgstr "Barotnes" -#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:228 +#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:241 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254 +#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1395 msgid "Labels" msgstr "Iezīmes" @@ -274,307 +297,28 @@ msgstr "Lietotāji" msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: classes/rpc.php:565 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigācija" - -#: classes/rpc.php:566 -msgid "Open next feed" -msgstr "Atvērt nākamo barotni" - -#: classes/rpc.php:567 -#, fuzzy -#| msgid "Open next feed" -msgid "Open next unread feed" -msgstr "Atvērt nākamo barotni" - -#: classes/rpc.php:568 -msgid "Open previous feed" -msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni" - -#: classes/rpc.php:569 -#, fuzzy -#| msgid "Open previous feed" -msgid "Open previous unread feed" -msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni" - -#: classes/rpc.php:570 -#, fuzzy -msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" -msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" - -#: classes/rpc.php:571 -#, fuzzy -msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" -msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" - -#: classes/rpc.php:572 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" - -#: classes/rpc.php:573 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" - -#: classes/rpc.php:574 -msgid "Open next article" -msgstr "Atvērt nākamo rakstu" - -#: classes/rpc.php:575 -msgid "Open previous article" -msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu" - -#: classes/rpc.php:576 -#, fuzzy -msgid "Move to next article (don't expand)" -msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" - -#: classes/rpc.php:577 -#, fuzzy -msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" - -#: classes/rpc.php:578 -msgid "Show search dialog" -msgstr "Rādīt meklēšanas logu" - -#: classes/rpc.php:579 -#, fuzzy -msgid "Cancel active search" -msgstr "Atcelt meklēšanu" - -#: classes/rpc.php:580 -msgid "Article" -msgstr "Raksts" - -#: classes/rpc.php:581 js/Headlines.js:1388 js/Headlines.js:658 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" - -#: classes/rpc.php:582 js/Headlines.js:1400 -msgid "Toggle published" -msgstr "Pārslēgt publicēšanu" - -#: classes/rpc.php:583 js/Headlines.js:1375 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Pārslēgt nelasītu" - -#: classes/rpc.php:584 -msgid "Edit tags" -msgstr "Mainīt iezīmes" - -#: classes/rpc.php:585 -msgid "Open in new window" -msgstr "Atvērt jaunā logā" - -#: classes/rpc.php:586 js/Headlines.js:1421 -msgid "Mark below as read" -msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" - -#: classes/rpc.php:587 js/Headlines.js:1414 -msgid "Mark above as read" -msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" - -#: classes/rpc.php:588 -msgid "Scroll down" -msgstr "Pārtīt lejup" - -#: classes/rpc.php:589 -msgid "Scroll up" -msgstr "Pārtīt uz augšu" - -#: classes/rpc.php:590 -#, fuzzy -msgid "Scroll down page" -msgstr "Pārtīt lejup" - -#: classes/rpc.php:591 -#, fuzzy -msgid "Scroll up page" -msgstr "Pārtīt uz augšu" - -#: classes/rpc.php:592 -msgid "Select article under cursor" -msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora" - -#: classes/rpc.php:593 -msgid "Email article" -msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" - -#: classes/rpc.php:594 -msgid "Close/collapse article" -msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu" - -#: classes/rpc.php:595 -msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)" - -#: classes/rpc.php:597 -msgid "Toggle full article text via Readability" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:598 -msgid "Article selection" -msgstr "Raksta atzīmēšana" - -#: classes/rpc.php:599 -msgid "Select all articles" -msgstr "Iezīmēt visus rakstus" - -#: classes/rpc.php:600 -msgid "Select unread" -msgstr "Atzīmēt nelasītos" - -#: classes/rpc.php:601 -msgid "Select starred" -msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos" - -#: classes/rpc.php:602 -msgid "Select published" -msgstr "Atzīmēt publicētos" - -#: classes/rpc.php:603 -msgid "Invert selection" -msgstr "Apvērst izvēli" - -#: classes/rpc.php:604 -msgid "Deselect everything" -msgstr "Neatzīmēt visu" - -#: classes/rpc.php:605 -msgid "Feed" -msgstr "Barotne" - -#: classes/rpc.php:606 -msgid "Refresh current feed" -msgstr "Atjaunot tekošo barotni" - -#: classes/rpc.php:607 -msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" - -#: classes/rpc.php:608 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19 -msgid "Subscribe to feed" -msgstr "Abonēt barotni" - -#: classes/rpc.php:609 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336 -#: js/Headlines.js:1544 js/FeedTree.js:99 -msgid "Edit feed" -msgstr "Mainīt barotni" - -#: classes/rpc.php:611 -msgid "Reverse headlines" -msgstr "Apvērst virsrakstus" - -#: classes/rpc.php:612 -msgid "Toggle headline grouping" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:613 -#, fuzzy -msgid "Toggle grid view" -msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" - -#: classes/rpc.php:614 -msgid "Debug feed update" -msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" - -#: classes/rpc.php:615 -#, fuzzy -msgid "Debug viewfeed()" -msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" - -#: classes/rpc.php:616 js/FeedTree.js:155 -msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" - -#: classes/rpc.php:617 -msgid "Un/collapse current category" -msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju" - -#: classes/rpc.php:618 -msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā" - -#: classes/rpc.php:619 -msgid "Toggle combined mode" -msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" - -#: classes/rpc.php:620 -msgid "Go to" -msgstr "Doties uz" - -#: classes/rpc.php:621 classes/feeds.php:1120 -msgid "All articles" -msgstr "Visi raksti" - -#: classes/rpc.php:622 -msgid "Fresh" -msgstr "Svaigs" - -#: classes/rpc.php:625 classes/feeds.php:1124 -msgid "Recently read" -msgstr "Nesen lasītie raksti" - -#: classes/rpc.php:627 -msgid "Other" -msgstr "Citi" - -#: classes/rpc.php:628 -msgid "Create label" -msgstr "Izveidot etiķeti" - -#: classes/rpc.php:629 classes/pref/filters.php:659 -msgid "Create filter" -msgstr "Izveidot filtru" - -#: classes/rpc.php:630 -msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" - -#: classes/rpc.php:631 -msgid "Show help dialog" -msgstr "Rādīt palīdzības logu" - -#: classes/rpc.php:766 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/rpc.php:769 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/rpc.php:794 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#: plugins/share/init.php:274 js/PrefHelpers.js:491 js/Feeds.js:272 -#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:814 -#: js/CommonFilters.js:101 -msgid "Close this window" -msgstr "Aizvērt šo logu" - -#: classes/handler/public.php:277 classes/pref/prefs.php:1424 +#: classes/handler/public.php:287 classes/pref/prefs.php:1463 #: include/login_form.php:132 msgid "Default profile" msgstr "Noklusētais profils" -#: classes/handler/public.php:389 +#: classes/handler/public.php:416 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" -#: classes/handler/public.php:441 +#: classes/handler/public.php:468 msgid "Password recovery" msgstr "Parole atjaunošana" -#: classes/handler/public.php:478 classes/handler/public.php:508 -#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:685 -#: classes/handler/public.php:692 classes/handler/public.php:715 -#: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136 -#: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159 +#: classes/handler/public.php:505 classes/handler/public.php:535 +#: classes/handler/public.php:595 classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:719 classes/handler/public.php:742 +#: plugins/bookmarklets/init.php:93 plugins/bookmarklets/init.php:138 +#: plugins/bookmarklets/init.php:156 plugins/bookmarklets/init.php:161 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:481 +#: classes/handler/public.php:508 #, fuzzy msgid "" "You will need to provide valid account name and email. Password reset link " @@ -583,225 +327,503 @@ msgstr "" "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto " "adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." -#: classes/handler/public.php:488 classes/pref/feeds.php:641 -#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:103 -#: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64 +#: classes/handler/public.php:515 classes/pref/feeds.php:658 +#: plugins/bookmarklets/init.php:304 include/login_form.php:103 +#: js/CommonDialogs.js:567 js/PrefUsers.js:64 msgid "Login:" msgstr "Pieteikties:" -#: classes/handler/public.php:493 +#: classes/handler/public.php:520 msgid "Email:" msgstr "E-pasts:" -#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/handler/public.php:528 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Cik ir divi un divi:" -#: classes/handler/public.php:507 classes/pref/users.php:240 +#: classes/handler/public.php:534 classes/pref/users.php:240 msgid "Reset password" msgstr "Atstatīt paroli" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:545 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." -#: classes/handler/public.php:522 classes/handler/public.php:574 +#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:601 msgid "Go back" msgstr "Doties atpakaļ" -#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:587 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" -#: classes/handler/public.php:570 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." -#: classes/handler/public.php:590 +#: classes/handler/public.php:617 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " -#: classes/handler/public.php:652 +#: classes/handler/public.php:679 msgid "Database Updater" msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" -#: classes/handler/public.php:665 +#: classes/handler/public.php:692 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Izpildu atjaunojumus..." -#: classes/handler/public.php:680 classes/handler/public.php:707 -#: js/PrefHelpers.js:411 js/PrefHelpers.js:757 +#: classes/handler/public.php:707 classes/handler/public.php:734 +#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 msgid "Update" msgstr "Atjaunot" -#: classes/handler/public.php:700 +#: classes/handler/public.php:727 #, fuzzy, php-format msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "" "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no " "%d uz %d)." -#: classes/pref/labels.php:168 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 +#: classes/pref/feeds.php:321 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d barotne)" +msgstr[1] "(%d barotnes)" + +#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 +#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 +#: include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Nekategorizēts" + +#: classes/pref/feeds.php:545 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "(%d barotne)" +msgstr[1] "(%d barotnes)" + +#: classes/pref/feeds.php:551 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/feeds.php:582 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" + +#: classes/pref/feeds.php:598 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "(%d barotne)" + +#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" + +#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" + +#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 +#: js/CommonDialogs.js:484 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Neiegult attēlus" + +#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" + +#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 +msgid "General" +msgstr "Vispārīgi" + +#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 +#: js/PrefFeedTree.js:436 +msgid "Place in category:" +msgstr "Ievietot kategorijā:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Valoda" + +#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls" + +#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Article purging:" +msgstr "Dzēšu rakstu:" + +#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 +#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikācija" + +#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 +#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 +msgid "Password:" +msgstr "Parole:" + +#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 +msgid "Options" +msgstr "Iespējas" + +#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" + +#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 +#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: classes/pref/feeds.php:890 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Barotnes ar kļūdām" + +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Neaktīvās barotnes" + +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 +#: js/Feeds.js:632 +msgid "Search" +msgstr "Meklēt" + +#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 +#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "Iezīmēt" + +#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 +#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "Visus" + +#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 +#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "Nevienu" + +#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Abonēt barotni" + +#: classes/pref/feeds.php:933 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" + +#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 +#: classes/pref/filters.php:690 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" + +#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Pasūtījuma pakotne" + +#: classes/pref/feeds.php:945 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijas" + +#: classes/pref/feeds.php:948 +msgid "Add category" +msgstr "Pievienot kategoriju" + +#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "Dzēst izvēlētās" + +#: classes/pref/feeds.php:997 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Izveidot filtru..." + +#: classes/pref/feeds.php:1005 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "Importēt manu OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1016 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksportēt OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1021 +#, fuzzy +#| msgid "Include settings" +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "Iekļaut iestatījumus" + +#: classes/pref/feeds.php:1037 +msgid "Display URL" +msgstr "Parādīt URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1042 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1054 +#, fuzzy +msgid "My feeds" +msgstr "Manas barotnes" + +#: classes/pref/feeds.php:1059 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1064 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Kopīgot" + +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 +#: js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Plugins" +msgstr "Spraudņi" + +#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 +msgid "All feeds" +msgstr "Visas barotnes" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 +msgid "(inverse)" +msgstr "(apvērst)" + +#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s uz %s iekš %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 +msgid "Create filter" +msgstr "Izveidot filtru" + +#: classes/pref/filters.php:686 +msgid "Combine" +msgstr "Apvienot" + +#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Remove" +msgstr "Dzēst" + +#: classes/pref/filters.php:692 +#, fuzzy +msgid "Toggle rule display" +msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" + +#: classes/pref/filters.php:751 +msgid "[No caption]" +msgstr "[nav paraksta]" + +#: classes/pref/filters.php:753 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d likums)" +msgstr[1] "%s (%d likumi)" + +#: classes/pref/filters.php:767 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Atbilst jebkuram likumam" + +#: classes/pref/filters.php:768 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(apvērst)" + +#: classes/pref/filters.php:771 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d darbība)" +msgstr[1] "%s (+%d darbības)" + +#: classes/pref/labels.php:167 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Izveidoju etiķeti %s" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Iezīmēt" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Vispārīgi" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 #, fuzzy msgid "Articles" msgstr "Raksts" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Īssavilkums" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Paplašināti" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Tagu melnais saraksts" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Noklusētais profils" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu " "sarakstu" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz " "norādīto e-pasta adresi" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Try to send around this time" msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Time in UTC" msgstr "Laika zona" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 #, fuzzy msgid "Enable API" msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 #, fuzzy msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "Ieslēgt kategorijas" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "Katras 4 stundas" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Garais datumu formāts" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 #, fuzzy msgid "" "Syntax is identical to PHP date() funkcijai." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "Dzēst nelasītos rakstus" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Dzēst nelasītos rakstus" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Īsais datumu formāts" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 #, fuzzy msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Neiegult attēlus" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Laika zona" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 #, fuzzy msgid "Group by feed" msgstr "25 barotņu tops" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Valoda" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Tēma" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Atļaut dublētus rakstus" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Rādīt rakstus" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "In the headlines buffer" msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 #, fuzzy #| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Atslēgt atjaunojumus" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy msgid "Grid view" msgstr "Jaunākie raksti" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 #, fuzzy msgid "Full name:" msgstr "Vārds un uzvārds" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-pasts:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Saglabāt" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Vecā parole" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Jaunā parole" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Apstipriniet paroli" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Nomainīt paroli" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "Generate password" msgstr "Izveidot jaunu URL" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Dzēst izvēlētās" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Apstipriniet paroli" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Personīgie dati" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Parole" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Vecā parole" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Autentifikācija" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Noklusētais" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Pielāgot" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Papildu iespējas..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Jaunākie raksti" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Reģistrēt" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Attīrīt" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "papildu info" -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, fuzzy, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Saglabāt iestatījumus" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 #, fuzzy msgid "Save and exit" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Pārvaldīt profilus" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Meklēt" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Visus" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Nevienu" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1100,74 +1083,70 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "papildu info" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "Izpildīt atjaunojumus" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Install plugin" msgstr "E-pasta spraudnis" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Personīgie dati/autentifikācija" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Spraudņi" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Nepareiza parole" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Apraksts" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Izveidot" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Pēdējais atjaunojums:" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1178,144 +1157,82 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Atjaunot" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Kļūda" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Neatzīmēt visu" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Faila nosaukums" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Ziņojums" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Datums" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 #, fuzzy msgid "Event log" msgstr "Attīrīt žurnālu" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "Saglabāt iestatījumus" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "Uz:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "Nosūtīt e-pastu" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 #, fuzzy msgid "PHP Information" msgstr "Pielietot darbību" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Visas barotnes" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(apvērst)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s uz %s iekš %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Apvienot" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Dzēst" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[nav paraksta]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d likums)" -msgstr[1] "%s (%d likumi)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Atbilst jebkuram likumam" - -#: classes/pref/filters.php:737 -#, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(apvērst)" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d darbība)" -msgstr[1] "%s (+%d darbības)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Nekategorizēts" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Reģistrēts" @@ -1333,7 +1250,7 @@ msgstr "Pasūtītās barotnes" msgid "Stored articles" msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Lietotājs netika atrasts" @@ -1360,277 +1277,45 @@ msgstr "Izveidot lietotāju" msgid "Click to edit" msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d barotne)" -msgstr[1] "(%d barotnes)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d barotne)" -msgstr[1] "(%d barotnes)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d barotne)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Ievietot kategorijā:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Valoda" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Dzēšu rakstu:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikācija" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Parole:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Iespējas" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Barotnes ar kļūdām" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktīvās barotnes" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Pasūtījuma pakotne" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorijas" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Pievienot kategoriju" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Izveidot filtru..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -#, fuzzy -msgid "Import OPML" -msgstr "Importēt manu OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksportēt OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Iekļaut iestatījumus" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Parādīt URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "Manas barotnes" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Kopīgot" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Izmainīta parole lietotājam no %s uz %s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML rīks" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importē OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Pievieno barotni: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dublēta barotne: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Pievieno etiķeti %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dublēta etiķete: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Pievieno filtru..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Barotne netika atrasta." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Arhivētie raksti" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Sakļaut rakstu" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importēts %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1639,261 +1324,644 @@ msgstr "" "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli " "(ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Publicētie raksti" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Jaunākie raksti" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Visi raksti" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Nesen lasītie raksti" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Īpaši" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML rīks" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importē OPML..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Pievieno barotni: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dublēta barotne: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Pievieno etiķeti %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dublēta etiķete: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" + +#: classes/opml.php:409 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Pievieno filtru..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigācija" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Atvērt nākamo barotni" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Atvērt nākamo barotni" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni" + +#: classes/rpc.php:590 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" + +#: classes/rpc.php:591 +#, fuzzy +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" + +#: classes/rpc.php:592 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" + +#: classes/rpc.php:593 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Atvērt nākamo rakstu" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu" + +#: classes/rpc.php:596 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" + +#: classes/rpc.php:597 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Rādīt meklēšanas logu" + +#: classes/rpc.php:599 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Atcelt meklēšanu" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Raksts" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Pārslēgt publicēšanu" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Pārslēgt nelasītu" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Mainīt iezīmes" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Atvērt jaunā logā" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Pārtīt lejup" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Pārtīt uz augšu" + +#: classes/rpc.php:610 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "Pārtīt lejup" + +#: classes/rpc.php:611 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "Pārtīt uz augšu" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Raksta atzīmēšana" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Iezīmēt visus rakstus" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Atzīmēt nelasītos" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Atzīmēt publicētos" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Apvērst izvēli" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Neatzīmēt visu" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Barotne" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Atjaunot tekošo barotni" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Mainīt barotni" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Apvērst virsrakstus" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" + +#: classes/rpc.php:635 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Doties uz" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Svaigs" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Citi" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Izveidot etiķeti" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Rādīt palīdzības logu" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Aizvērt šo logu" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Izmainīta parole lietotājam no %s uz %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content" -msgid "Continue" -msgstr "Saturs" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Parole ir nomainīta." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Vecā parole nav pareiza." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 #, fuzzy msgid "Show related articles" msgstr "Kopīgoti raksti" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " "disables checking." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds." msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Mainīt raksta piezīmes" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 #, fuzzy msgid "Inline content" msgstr "Pārtīt raksta saturu" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Pārtīt raksta saturu" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Pārtīt raksta saturu" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Pārbaudīt pieejamību" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "Pārtīt raksta saturu" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Continue" +msgstr "Saturs" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Parole ir nomainīta." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Vecā parole nav pareiza." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Pasūtīt" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Jau ir pasūtījis %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Pasūtījis %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Neizdevās pasūtīt %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%s barotne netika atrasta." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Neizdevās pasūtīt %s.
Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Virsraksts:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Saturs:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Etiķetes:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Kopīgot" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Pieteikties" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Grāmatzīmes" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1901,110 +1969,79 @@ msgstr "" "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet " "jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Mainīt raksta piezīmes" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 #, fuzzy #| msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "NSFW spraudnis" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 #, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -#, fuzzy -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -#, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Kopīgot ar URL" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Raksts netika atrasts." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Nekopīgot rakstu" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Izveidot jaunu URL" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Esmu aizmirsis paroli" @@ -2021,7 +2058,7 @@ msgstr "Saspiest datu plūsmu" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -2033,18 +2070,392 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Atcerēties mani" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +#| msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījies lietotāja aģents)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā" + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Īsinājumtaustiņi" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "" + +#: js/App.js:871 +#, fuzzy +#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!" + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/App.js:1118 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." + +#: js/App.js:1241 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Nav izvēlēts raksts." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "Raksta vietrādis:" + +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "nav iezīmju" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "komentāri" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "komentārs" +msgstr[1] "komentāri" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +msgid "Article tags" +msgstr "Raksts" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Pasūtīta barotne %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Nav izvēlēta barotne." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Pārsauc barotni..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +#, fuzzy +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" + +#: js/CommonDialogs.js:431 +#, fuzzy +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Barotne netika atrasta." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Saglabā datus..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Šajā barotnē" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "Mainīt filtru" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "Izveidot filtru" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Pārvērtē rakstus..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Mainīt likumu" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Pievienot likumu" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Nevienu" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "kur" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Mainīt darbību" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Pievienot darbību" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Dzēst filtru?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Dzēš filtru..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Pievienot" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Pārbaudīt" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Izveidot" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Atvērt nākamo barotni" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" + +#: js/FeedTree.js:137 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" + #: js/Feeds.js:262 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" @@ -2056,366 +2467,248 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Visi raksti" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Meklēšanas sintakse" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Atcelt meklēšanu" -#: js/PrefLabelTree.js:71 +#: js/Headlines.js:662 #, fuzzy -#| msgid "Edit rule" -msgid "Edit label" -msgstr "Mainīt likumu" +msgid "Select..." +msgstr "Iezīmēt" -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Pamats:" +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Virspuse:" - -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" - -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +#: js/Headlines.js:890 #, fuzzy -msgid "No labels selected." -msgstr "Nav izvēlēta etiķete." +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" +msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" +msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Īsinājumtaustiņi" +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" +msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" +msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1358 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" +msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: js/App.js:833 +#: js/Headlines.js:1424 #, fuzzy -#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!" +msgid "Display article URL" +msgstr "Parādīt URL" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Pievienot etiķeti" -#: js/App.js:1065 -#, fuzzy -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Dzēst etiķeti" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" -#: js/App.js:1188 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Mainīt kategoriju" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Dzēst kategoriju" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz " "Nekategorizēts kategoriju." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "Dzēst kategoriju..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Nav izvēlēta barotne." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 #, fuzzy msgid "Removing selected categories..." msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 #, fuzzy msgid "No categories selected." msgstr "Nav izvēlēta kategorija." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy #| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Mainīt vairākus filtrus" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Saglabā datus..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Kategorijas virsraksts:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "Izveidot filtru..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Barotņu pasūtīšana" -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek " "pārbaudītas)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Apgriezt" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Pasūtīta barotne %s" - -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." - -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." - -#: js/CommonDialogs.js:161 +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 #, fuzzy -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" +msgid "No filters selected." +msgstr "Nav izvēlēts filtrs." -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Apvieno filtrus..." -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Pārsauc barotni..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:376 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -#, fuzzy -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" - -#: js/CommonDialogs.js:410 -#, fuzzy -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Barotne netika atrasta." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" - -#: js/CommonDialogs.js:603 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Šajā barotnē" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -#, fuzzy -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" - -#: js/CommonDialogs.js:632 -#, fuzzy -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2515,141 +2808,147 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Dzēst datus" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "User plugins" msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Lietotāja spraudņi" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy #| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Reģistrācija neizdevās." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Available plugins" msgstr "E-pasta spraudnis" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy #| msgid "Link instance" msgid "Plugin installer" msgstr "Saites instance" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Updated" msgid "Updated: %s" msgstr "Atjaunotos" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy #| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" msgstr "Lietotāja spraudņi" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy msgid "Updating, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy #| msgid "Updated" msgid "Update done." msgstr "Atjaunotos" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Ir pieejama jauna versija!" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Checking version... " msgid "Checking: %s" msgstr "Pārbaudu versiju..." -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy #| msgid "Ready to update." msgid "Ready to update" msgstr "Gatavs atjaunošanai." -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "OPML imports" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2657,185 +2956,36 @@ msgstr "" "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams " "pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Atcelt meklēšanu" - -#: js/Headlines.js:650 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Iezīmēt" +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "Mainīt likumu" -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Pamats:" -#: js/Headlines.js:832 +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Virspuse:" + +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" + +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." +msgid "No labels selected." +msgstr "Nav izvēlēta etiķete." -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Nav izvēlēts raksts." +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" -msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" - -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" -msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" -msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" -msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Nav izvēlēts raksts." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" -msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" - -#: js/Headlines.js:1366 -#, fuzzy -msgid "Display article URL" -msgstr "Parādīt URL" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Pievienot etiķeti" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Dzēst etiķeti" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "kur" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Apgriezt" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "Nav izvēlēts filtrs." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Apvieno filtrus..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "Raksta vietrādis:" - -#: js/Article.js:132 -#, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "nav iezīmju" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "komentāri" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "komentārs" -msgstr[1] "komentāri" - -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -msgid "Article tags" -msgstr "Raksts" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." - -#: js/FeedTree.js:105 -#, fuzzy -msgid "Debug feed" -msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" - -#: js/FeedTree.js:128 -#, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." #: js/PrefUsers.js:19 #, fuzzy @@ -2846,7 +2996,7 @@ msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:" msgid "Adding user..." msgstr "Pievieno lietotāju..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Mainīt likumu" @@ -2881,111 +3031,23 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..." -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "Mainīt filtru" - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "Izveidot filtru" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Pārvērtē rakstus..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Mainīt likumu" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Pievienot likumu" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Nevienu" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Mainīt darbību" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Pievienot darbību" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Dzēst filtru?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Dzēš filtru..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Pievienot" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Pārbaudīt" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Izveidot" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Dzēst rakstu" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -3014,41 +3076,150 @@ msgstr "" "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. " "Turpināt?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Pielikumi" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:628 +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Barotnes vai vietnes URL" + +#: js/CommonDialogs.js:68 +msgid "Available feeds" +msgstr "Pieejamās barotnes" + +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Pieteikšanās" + +#: js/CommonDialogs.js:101 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." + +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Barotnes virsraksts" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "Barotnes URL" + +#: js/CommonDialogs.js:528 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Raksta vietrādis:" + +#: js/CommonDialogs.js:530 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Barotnes URL" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Ieslēgts" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Atbilst jebkuram likumam" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Ačgārnā atbilstība" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Atbilstība" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Pielietot darbības" + +#: js/Feeds.js:269 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Iestatījumi" + +#: js/Feeds.js:612 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Meklēt..." + +#: js/Feeds.js:621 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" +#: js/Headlines.js:471 +msgid "mark feed as read" +msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:369 +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Apgriezt" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Iestatīr vērtējumu" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 #, fuzzy msgid "Rename category to:" msgstr "Dzēst kategoriju" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Pieejamās barotnes" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." - -#: js/CommonDialogs.js:506 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Raksta vietrādis:" +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" @@ -3064,50 +3235,62 @@ msgstr "Aktivizēt profilu" msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Install" +msgstr "E-pasta spraudnis" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Playing..." +msgid "Updating..." +msgstr "Atskaņo..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 msgid "Updates complete" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Apgriezt" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Iestatīr vērtējumu" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Pielikumi" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Uzraksts" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Pieejas līmenis:" -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Ieslēgts" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Lietotāja detaļas" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." #, fuzzy #~ msgid "One time password:" @@ -3257,9 +3440,6 @@ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Etiķešu redaktors" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Uzraksts" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Krāsas" @@ -3325,15 +3505,6 @@ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Ieslēgts" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Atbilst jebkuram likumam" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Ačgārnā atbilstība" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3404,38 +3575,16 @@ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Pieejas līmenis:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Atbilstība" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Pielietot darbības" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "laukā" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Pielietot darbību" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Barotnes virsraksts" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "Barotnes URL" - -#, fuzzy -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "Barotnes URL" - #, fuzzy #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Saskarne" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Pieteikšanās" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Ikona" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Aizvietot" @@ -3451,9 +3600,6 @@ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Mainīt" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Lietotāja detaļas" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" @@ -3480,9 +3626,6 @@ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" - #~ msgid "Last updated: %s" #~ msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s" @@ -3490,13 +3633,6 @@ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Iezīmēt visus rakstus" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "Barotnes vai vietnes URL" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Meklēt..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "nezināms tips" @@ -3588,10 +3724,6 @@ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" #~ "ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī " #~ "sazinieties ar servera īpašnieku." -#, fuzzy -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Iestatījumi" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Izvēles pārslēgšana:" @@ -3787,10 +3919,6 @@ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" #~ msgid "limit:" #~ msgstr "ierobežojumi:" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "" @@ -3822,9 +3950,6 @@ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus" -#~ msgid "Automatically expand articles in combined mode" -#~ msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā" - #~ msgid "Combined feed display" #~ msgstr "Kombinēts barotņu skatījums" @@ -3928,18 +4053,12 @@ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" #~ msgid " - " #~ msgstr "–" -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes" - #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "Sākotnējais no:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(mainīt piezīmi)" -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "" @@ -4289,9 +4408,6 @@ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "Nezināma iespēja %s." -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījies lietotāja aģents)" - #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski" @@ -4478,9 +4594,6 @@ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" #~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos ieslēgt vienreizlietojamo paroli" -#~ msgid "Playing..." -#~ msgstr "Atskaņo..." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 31065a1f4..6900c0c6c 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-19 16:40+0000\n" "Last-Translator: Jan Espen Pedersen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål %d " "til %d)." -#: classes/pref/labels.php:168 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Laget merkelappen %s" +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 +#: classes/pref/feeds.php:321 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen" +msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 +#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 +#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 +#: include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Ukategorisert" + +#: classes/pref/feeds.php:545 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen" +msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen" + +#: classes/pref/feeds.php:551 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/feeds.php:582 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marker for å tillate felt" + +#: classes/pref/feeds.php:598 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" + +#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" + +#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 +#: js/CommonDialogs.js:484 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" + +#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marker alle artikler som leste?" + +#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 +#: js/PrefFeedTree.js:436 +msgid "Place in category:" +msgstr "Plasser i kategori:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" + +#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "Standard intervall:" + +#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Article purging:" +msgstr "Slett artikler:" + +#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 +#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 +#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 +msgid "Options" +msgstr "Alternativer" + +#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 +#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: classes/pref/feeds.php:890 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Nyhetsstrøm med feil" + +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktiv nyhetsstrøm" + +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 +#: js/Feeds.js:632 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 +#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Velg:" -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 +#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "Alle" -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 +#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" + +#: classes/pref/feeds.php:933 +#, fuzzy +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." + +#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 +#: classes/pref/filters.php:690 +#, fuzzy +msgid "Reset sort order" +msgstr "Nullstill passordet" + +#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 +#, fuzzy +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Avabonner" + +#: classes/pref/feeds.php:945 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +#: classes/pref/feeds.php:948 +msgid "Add category" +msgstr "Lag kategori" + +#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" + +#: classes/pref/feeds.php:997 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Lag filter..." + +#: classes/pref/feeds.php:1005 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." + +#: classes/pref/feeds.php:1016 +#, fuzzy +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksporter OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1021 +#, fuzzy +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" + +#: classes/pref/feeds.php:1037 +#, fuzzy +msgid "Display URL" +msgstr "Vis stikkord" + +#: classes/pref/feeds.php:1042 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1054 +#, fuzzy +msgid "My feeds" +msgstr "Mine nyhetsstrømmer" + +#: classes/pref/feeds.php:1059 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1064 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 +#: js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 +msgid "All feeds" +msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 +#, fuzzy +msgid "(inverse)" +msgstr "(Motsatt)" + +#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 +msgid "Create filter" +msgstr "Lag filter" + +#: classes/pref/filters.php:686 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: classes/pref/filters.php:692 +#, fuzzy +msgid "Toggle rule display" +msgstr "Vis nyhetskanallisten" + +#: classes/pref/filters.php:751 +msgid "[No caption]" +msgstr "Ingen bildetekst" + +#: classes/pref/filters.php:753 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" +msgstr[1] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" + +#: classes/pref/filters.php:767 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Match på:" + +#: classes/pref/filters.php:768 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(Motsatt)" + +#: classes/pref/filters.php:771 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Nyhetsstrømshandlinger" +msgstr[1] "Nyhetsstrømshandlinger" + +#: classes/pref/labels.php:167 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Laget merkelappen %s" + +#: classes/pref/prefs.php:61 #, fuzzy msgid "Articles" msgstr "Alle artikler" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Svartelistede stikkord" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Standard artikkelbegrensning" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "Trykk for å utvide artikkel" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat " "visning av titler og artikler." -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "Standard intervall:" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "Tillatt e-postsammendrag" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og " "uleste) tittler til din e-postadresse" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Time in UTC" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 #, fuzzy msgid "Enable API" msgstr "Tillatt" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "Aktiver kategorier" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "Hver 4. time" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Langt datoformat" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "Slett uleste artikler" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Slett uleste artikler" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Kort datoformat" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 #, fuzzy msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Tidssone" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 #, fuzzy msgid "Group by feed" msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Språk:" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Tillatt duplikate artikler" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Vis artikler" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "In the headlines buffer" msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 #, fuzzy #| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Slå av oppdateringer" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy msgid "Grid view" msgstr "Filtrer artikkel" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfigurasjonen er lagret." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 #, fuzzy msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Passord har blitt endret." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-post: " -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Gammelt passord" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Nytt passord" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Bekreft passord" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Endre passord" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "Generate password" msgstr "Generer ny URL" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -#, fuzzy -msgid "Remove selected" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Bekreft passord" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "(Avskrudd)" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "Tillatt" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Personlig informasjon" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Gammelt passord" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Autentisering" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Standard" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Flere nyhetsstrømmer..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Filtrer artikkel" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Registrert" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "Mer info..." -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Lagre konfigurasjonen" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 #, fuzzy msgid "Save and exit" msgstr "Marker ovenfor som lest" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 #, fuzzy msgid "Manage profiles" msgstr "Lag filter" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Tilbake til standard" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1109,74 +1085,70 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "Mer info..." -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "Aktiver merkede programtillegg" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "Utfør oppdateringene" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 msgid "Install plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 #, fuzzy msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Autentifisering" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Feil engangspassord" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Feil passord" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "beskrivelse" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Lag" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Siste oppdatering:" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1187,148 +1159,84 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Oppdaterer feil" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Fjern artikler" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 #, fuzzy msgid "Event log" msgstr "Fjern farger" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "Lagre konfigurasjonen" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Topp" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "Skift e-post" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 #, fuzzy msgid "PHP Information" msgstr "Utfør handlingen" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -#, fuzzy -msgid "(inverse)" -msgstr "(Motsatt)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -#, fuzzy -msgid "Reset sort order" -msgstr "Nullstill passordet" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "Ingen bildetekst" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -msgstr[1] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" - -#: classes/pref/filters.php:736 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Match på:" - -#: classes/pref/filters.php:737 -#, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(Motsatt)" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Nyhetsstrømshandlinger" -msgstr[1] "Nyhetsstrømshandlinger" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Ukategorisert" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Registrert" @@ -1346,7 +1254,7 @@ msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" msgid "Stored articles" msgstr "Favorittartikler" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Brukeren ble ikke funnet" @@ -1373,286 +1281,47 @@ msgstr "Lag bruker" msgid "Click to edit" msgstr "Trykk for å endre" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen" -msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen" -msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "(Avskrudd)" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marker for å tillate felt" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -#, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marker alle artikler som leste?" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Plasser i kategori:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Standard intervall:" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Slett artikler:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Alternativer" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Nyhetsstrøm med feil" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktiv nyhetsstrøm" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -#, fuzzy -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -#, fuzzy -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Avabonner" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Lag kategori" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Lag filter..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -#, fuzzy -msgid "Import OPML" -msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -#, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksporter OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -#, fuzzy -msgid "Display URL" -msgstr "Vis stikkord" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "Mine nyhetsstrømmer" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -msgid "Sharing" -msgstr "" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "" -"Byttet passord forbruker %s\n" -"\t\t\t\t\t til %s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-verktøy" - -#: classes/opml.php:36 -#, fuzzy -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Returner til innstillinger" - -#: classes/opml.php:321 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." - -#: classes/opml.php:341 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Lag filter" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Legger til etikett %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:406 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." - -#: classes/opml.php:544 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Plasser i kategori..." - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:602 -#, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Feil: vennligst last opp OPML fil." - -#: classes/opml.php:619 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Feil under behandling av dokumentet." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, fuzzy, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "Alvorlig feil" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Slett aldri" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Arkiverte artikler" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "Fjern artikler" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importert %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Ingen uleste artikler funnet." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 #, fuzzy msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " @@ -1662,374 +1331,743 @@ msgstr "" "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-" "menyen ovenfor) eller bruke et filter." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Nyhetsstrøm sist oppdatert: %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Favorittartikler" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Publiserte artikler" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Ferske artikler" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Alle artikler" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Nylig lest" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Snarveier" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Søkeresultat" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-verktøy" + +#: classes/opml.php:39 +#, fuzzy +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Returner til innstillinger" + +#: classes/opml.php:324 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." + +#: classes/opml.php:344 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Lag filter" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Legger til etikett %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:409 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." + +#: classes/opml.php:568 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Plasser i kategori..." + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:631 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Feil: vennligst last opp OPML fil." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Feil under behandling av dokumentet." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigasjon" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Åpne neste strøm" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Åpne neste strøm" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Åpne forrige strøm" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Åpne forrige strøm" + +#: classes/rpc.php:590 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" + +#: classes/rpc.php:591 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:592 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu" + +#: classes/rpc.php:593 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Åpne neste artikkel" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Vis foregående artikkel" + +#: classes/rpc.php:596 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:597 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Vis foregående artikkel" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Vis søkevinduet" + +#: classes/rpc.php:599 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Avbryt" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Artikkel" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Sett som favoritt" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Sett som publisert" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Sett som ulest" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Endre stikkord" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Åpne i nytt vindu" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Marker nedenfor som lest" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Marker ovenfor som lest" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Rulle ned" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:610 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "Rulle ned" + +#: classes/rpc.php:611 +msgid "Scroll up page" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Send artikkel på epost" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Lukk/folde sammen artikkel" + +#: classes/rpc.php:615 +#, fuzzy +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Artikkel valg" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Velg alle artikler" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Velg ulest" + +#: classes/rpc.php:621 +#, fuzzy +msgid "Select starred" +msgstr "Sett som favorittartikkel" + +#: classes/rpc.php:622 +#, fuzzy +msgid "Select published" +msgstr "Slett uleste artikler" + +#: classes/rpc.php:623 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Handlinger for aktive artikler" + +#: classes/rpc.php:624 +#, fuzzy +msgid "Deselect everything" +msgstr "Fjern artikler" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Nyhetsstrøm" + +#: classes/rpc.php:626 +#, fuzzy +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" + +#: classes/rpc.php:627 +#, fuzzy +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" + +#: classes/rpc.php:631 +#, fuzzy +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Sett som favoritt" + +#: classes/rpc.php:634 +#, fuzzy +msgid "Debug feed update" +msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" + +#: classes/rpc.php:635 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" + +#: classes/rpc.php:637 +#, fuzzy +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" + +#: classes/rpc.php:638 +#, fuzzy +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" + +#: classes/rpc.php:640 +#, fuzzy +msgid "Go to" +msgstr "Gå til..." + +#: classes/rpc.php:642 +#, fuzzy +msgid "Fresh" +msgstr "Oppdater" + +#: classes/rpc.php:647 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Andre:" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Lag etikett" + +#: classes/rpc.php:650 +#, fuzzy +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" + +#: classes/rpc.php:651 +#, fuzzy +msgid "Show help dialog" +msgstr "Vis søkevinduet" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Lukk dette vinduet" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "" +"Byttet passord forbruker %s\n" +"\t\t\t\t\t til %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content" -msgid "Continue" -msgstr "Innhold" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Passord har blitt endret." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Gammelt passord er feil." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 #, fuzzy msgid "Show related articles" msgstr "Favorittartikler" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " "disables checking." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds." msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Rediger artikkel merknad" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 #, fuzzy msgid "Inline content" msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Standard artikkelbegrensning" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigurasjonen er lagret." + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Continue" +msgstr "Innhold" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Passord har blitt endret." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Gammelt passord er feil." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Abonnerer allerede på %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Abonnert på %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Abonnerer allerede på %s" -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Abonnerer allerede på %s" -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg." -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 #, fuzzy msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Rediger abonnementsalternativer" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "Nettadresse:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Innhold" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Etiketter:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Logg inn" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 #, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Rediger artikkel merknad" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 #, fuzzy msgid "Configuration saved." msgstr "Konfigurasjonen er lagret." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigurasjonen er lagret." - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -#, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Sett som favoritt" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 #, fuzzy msgid "Unshare all articles" msgstr "Uleste artikler" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 #, fuzzy msgid "Share by URL" msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 #, fuzzy msgid "Article not found." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 #, fuzzy msgid "Unshare article" msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Generer ny URL" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Sett som favoritt" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Oppdag automatisk" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Glemt passord" @@ -2046,7 +2084,7 @@ msgstr "Bruk mindre trafikk" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Viser ikke bilder i artikler, reduserer automatisk oppdatering." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -2058,19 +2096,403 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Husk meg" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" + +#: include/sessions.php:53 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Oppdag automatisk" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Tastatursnarveier" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +#, fuzzy +msgid "Fatal error" +msgstr "Alvorlig feil" + +#: js/App.js:638 +#, fuzzy +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Alvorlig feil" + +#: js/App.js:871 +#, fuzzy +#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Vennligst aktiver epost eller mailto plugin først." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm." + +#: js/App.js:1241 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Vennligst aktiver af_readability først." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Fjerne abonnement på %s?" + +#: js/Article.js:36 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Ingen artikkel er valgt." + +#: js/Article.js:70 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "Artikkel URL:" + +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "Ingen stikkord" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "Kommentarer" + +#: js/Article.js:249 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Kommentarer" +msgstr[1] "Kommentarer" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +msgid "Article tags" +msgstr "Alle artikler" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Du abonnerer allerede på denne strømmen." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:179 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Feil under behandling av dokumentet." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +#, fuzzy +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Oppdateringsfeil" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +#, fuzzy +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +#, fuzzy +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Fjerner valgte filtre..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Oppdaterte artikler" + +#: js/CommonDialogs.js:427 +#, fuzzy +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Fjern lagrede data" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +#, fuzzy +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +#, fuzzy +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +#, fuzzy +msgid "Saving data..." +msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" + +#: js/CommonDialogs.js:598 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "laster, vennligst vent" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "Vis som egen RSS strøm" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +#, fuzzy +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Prøver å endre adressen..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres." + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s er tilgjengelig på følgende hemmelige adresse:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +msgid "Edit filter" +msgstr "Filtre" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "Lag filter" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Ingen filtre ble funnet." + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Ingen filtre ble funnet." + +#: js/CommonFilters.js:84 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter" + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +#, fuzzy +msgid "Edit rule" +msgstr "Filtre" + +#: js/CommonFilters.js:175 +#, fuzzy +msgid "Add rule" +msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" + +#: js/CommonFilters.js:219 +#, fuzzy +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Motsatt markering" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Ingen" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "i" + +#: js/CommonFilters.js:251 +#, fuzzy +msgid "Edit action" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" + +#: js/CommonFilters.js:251 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" + +#: js/CommonFilters.js:361 +#, fuzzy +msgid "Remove filter?" +msgstr "Fjerne %s filteret?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Fjerner filter..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Lag" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Åpne neste strøm" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Folde sammen/ut" #: js/Feeds.js:262 #, fuzzy @@ -2087,366 +2509,248 @@ msgstr "" "Du bruker et standard tt-rss passord. Vennligst endre det under " "Innstillinger (Personlig info / Autentisering)." -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Søkeresultat" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Alle artikler" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Søk etter merkelapp" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Klikk for å lukke" - -#: js/PrefLabelTree.js:71 +#: js/Headlines.js:648 #, fuzzy -msgid "Edit label" -msgstr "Filtre" +msgid "Cancel search" +msgstr "Avbryt" -#: js/PrefLabelTree.js:143 +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "Velg..." + +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klikk for å åpne neste uleste strøm." + +#: js/Headlines.js:890 #, fuzzy -msgid "Foreground:" -msgstr "Forgrunn" +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: js/PrefLabelTree.js:144 +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artikkel valgt" +msgstr[1] "%d artikler valgt" + +#: js/Headlines.js:1170 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" +msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" + +#: js/Headlines.js:1172 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" +msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" + +#: js/Headlines.js:1305 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" +msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" + +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Ingen artikkel er valgt." + +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" + +#: js/Headlines.js:1358 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" +msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" + +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Vis opprinnelig artikkel" + +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Vis artikkel URL" + +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Tildel etikett" + +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Fjern etikett" + +#: js/Headlines.js:1615 #, fuzzy -msgid "Background:" -msgstr "bakgrunn" +msgid "Select articles in group" +msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" -#: js/PrefLabelTree.js:189 -#, fuzzy -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marker gruppe som lest" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "Ingen etiketter valgt." +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Fjerne merkede etiketter?" - -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Fjerner merkede etiketter..." - -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Tastatursnarveier" - -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" - -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" - -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" - -#: js/App.js:579 -#, fuzzy -msgid "Fatal error" -msgstr "Alvorlig feil" - -#: js/App.js:604 -#, fuzzy -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Alvorlig feil" - -#: js/App.js:833 -#, fuzzy -#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" - -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" - -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Vennligst aktiver epost eller mailto plugin først." - -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm." - -#: js/App.js:1188 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Vennligst aktiver af_readability først." - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "" - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Fjerne abonnement på %s?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Rediger kategori" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Fjern kategori" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "Lag kategori" -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Fjern abonnement fra valgte nyhetsstrømmer?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Fjerne valgte kategorier?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Fjerner valgte kategorier..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "Ingen kategorier valgt." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -#, fuzzy -msgid "Saving data..." -msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Kategoriredigerer" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "Lag filter..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 #, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Oppdateringsfeil" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -#, fuzzy -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -#, fuzzy -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Fjerner valgte filtre..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 #, fuzzy msgid "Click to edit feed" msgstr "Trykk for å endre" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" - -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:161 +#: js/PrefFilterTree.js:57 #, fuzzy -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." +msgid "Inverse" +msgstr "(Motsatt)" -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Du abonnerer allerede på denne strømmen." - -#: js/CommonDialogs.js:201 +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 #, fuzzy -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Oppdateringsfeil" +msgid "No filters selected." +msgstr "Ingen filtre er valgt" -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 +#: js/PrefFilterTree.js:131 #, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:376 +#: js/PrefFilterTree.js:132 #, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "Oppdaterte artikler" +msgid "Joining filters..." +msgstr "Fjerner filter..." -#: js/CommonDialogs.js:406 -#, fuzzy -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Fjern lagrede data" +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/CommonDialogs.js:407 -#, fuzzy -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -#, fuzzy -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" - -#: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "laster, vennligst vent" - -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "Vis som egen RSS strøm" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -#, fuzzy -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Prøver å endre adressen..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres." - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "%s er tilgjengelig på følgende hemmelige adresse:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Fjerner valgte filtre..." #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2545,330 +2849,183 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Tilbakestill til standardinnstillingene?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Feil under behandling av dokumentet." + +#: js/PrefHelpers.js:422 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Clear feed data" msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy #| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Registrering feilet." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy msgid "Available plugins" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy msgid "Plugin installer" msgstr "Endre stikkord" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 #, fuzzy #| msgid "E-mail has been changed." msgid "Plugin has been installed." msgstr "E-post har blitt endret." -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Updated" msgid "Updated: %s" msgstr "Oppdatert" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy #| msgid "Update using:" msgid "Update plugins" msgstr "Oppdater med:" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy msgid "Updating, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy #| msgid "Updated" msgid "Update done." msgstr "Oppdatert" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Checking version... " msgid "Checking: %s" msgstr "Sjekker utgave..." -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy msgid "Ready to update" msgstr "Siste oppdatering:" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Vennligst velg en OPML fil først." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 #, fuzzy msgid "Importing, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importer" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." msgstr "" -#: js/Headlines.js:642 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -msgid "Cancel search" -msgstr "Avbryt" +msgid "Edit label" +msgstr "Filtre" -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "Velg..." - -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klikk for å åpne neste uleste strøm." - -#: js/Headlines.js:832 +#: js/PrefLabelTree.js:143 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" +msgid "Foreground:" +msgstr "Forgrunn" -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 +#: js/PrefLabelTree.js:144 #, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Ingen artikkel er valgt." +msgid "Background:" +msgstr "bakgrunn" -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d artikkel valgt" -msgstr[1] "%d artikler valgt" - -#: js/Headlines.js:1112 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Ingen artikkel er valgt." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Vis opprinnelig artikkel" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Vis artikkel URL" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Tildel etikett" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Fjern etikett" - -#: js/Headlines.js:1515 +#: js/PrefLabelTree.js:189 #, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marker gruppe som lest" +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "Ingen etiketter valgt." -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Fjerne merkede etiketter?" -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "i" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -#, fuzzy -msgid "Inverse" -msgstr "(Motsatt)" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "Ingen filtre er valgt" - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -#, fuzzy -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -#, fuzzy -msgid "Joining filters..." -msgstr "Fjerner filter..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Fjerner valgte filtre..." - -#: js/Article.js:36 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" - -#: js/Article.js:70 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "Artikkel URL:" - -#: js/Article.js:132 -#, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "Ingen stikkord" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "Kommentarer" - -#: js/Article.js:249 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Kommentarer" -msgstr[1] "Kommentarer" - -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -msgid "Article tags" -msgstr "Alle artikler" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." - -#: js/FeedTree.js:105 -#, fuzzy -msgid "Debug feed" -msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" - -#: js/FeedTree.js:128 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Folde sammen/ut" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Fjerner merkede etiketter..." #: js/PrefUsers.js:19 #, fuzzy @@ -2879,7 +3036,7 @@ msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" msgid "Adding user..." msgstr "Legger til bruker.." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Filtre" @@ -2912,116 +3069,22 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Fjerner markerte brukere..." -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -msgid "Edit filter" -msgstr "Filtre" - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "Lag filter" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Ingen filtre ble funnet." - -#: js/CommonFilters.js:74 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Ingen filtre ble funnet." - -#: js/CommonFilters.js:83 -#, fuzzy -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter" - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -#, fuzzy -msgid "Edit rule" -msgstr "Filtre" - -#: js/CommonFilters.js:174 -#, fuzzy -msgid "Add rule" -msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" - -#: js/CommonFilters.js:218 -#, fuzzy -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Motsatt markering" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Ingen" - -#: js/CommonFilters.js:250 -#, fuzzy -msgid "Edit action" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" - -#: js/CommonFilters.js:250 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" - -#: js/CommonFilters.js:360 -#, fuzzy -msgid "Remove filter?" -msgstr "Fjerne %s filteret?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Fjerner filter..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Lag" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Klikk for å lukke" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Fjern artikler" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Lagrer artikkelens notat..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Kan ikke hente fulltekst for denne artikkelen" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "Send artikkel på epost" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Lagrer artikkelens notat..." #: plugins/share/share.js:7 #, fuzzy @@ -3051,44 +3114,162 @@ msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "Send artikkel på epost" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +#, fuzzy +msgid "Additional information" +msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Vedlegg" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:628 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" -msgstr "" - -#: js/PrefFeedTree.js:369 -#, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Lag kategori" - -#: js/PrefFeedTree.js:534 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" - #: js/CommonDialogs.js:53 #, fuzzy +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Nyhetsstrøm" + +#: js/CommonDialogs.js:68 +#, fuzzy msgid "Available feeds" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" -#: js/CommonDialogs.js:86 +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Logg inn" + +#: js/CommonDialogs.js:101 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentisering." -#: js/CommonDialogs.js:506 +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +msgid "Feed title" +msgstr "Tittel" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +#, fuzzy +msgid "Feed URL" +msgstr "Nyhetsstrøm" + +#: js/CommonDialogs.js:528 #, fuzzy msgid "Site URL:" msgstr "Side:" +#: js/CommonDialogs.js:530 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Nyhetsstrøm" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Handling" + +#: js/CommonFilters.js:71 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Ingen filtre ble funnet." + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Tillatt" + +#: js/CommonFilters.js:420 +#, fuzzy +msgid "Match any rule" +msgstr "Match på:" + +#: js/CommonFilters.js:421 +#, fuzzy +msgid "Inverse matching" +msgstr "Motsatt markering" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Treff" + +#: js/CommonFilters.js:472 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" + +#: js/Feeds.js:269 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Åpne Innstillinger" + +#: js/Feeds.js:612 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Søk %s..." + +#: js/Feeds.js:621 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:471 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Motsatt" + +#: js/Headlines.js:673 +#, fuzzy +msgid "Set score" +msgstr "Poeng" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "Lag kategori" + +#: js/PrefFeedTree.js:455 +#, fuzzy +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" + #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "" @@ -3102,53 +3283,61 @@ msgstr "Tilpasset" msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "Marker ovenfor som lest" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 #, fuzzy msgid "Updates complete" msgstr "Oppdaterte artikler" -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Motsatt" - -#: js/Headlines.js:662 -#, fuzzy -msgid "Set score" -msgstr "Poeng" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Vedlegg" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Overskrift" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Tilgangs nivå: " -#: js/CommonFilters.js:70 +#: js/PrefUsers.js:92 #, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Ingen filtre ble funnet." +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Tillatt" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Brukerdetaljer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" #, fuzzy #~ msgid "One time password:" @@ -3271,9 +3460,6 @@ msgstr "Ingen filtre ble funnet." #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Merkelappredigerer" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Overskrift" - #, fuzzy #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Steng" @@ -3319,10 +3505,6 @@ msgstr "Ingen filtre ble funnet." #~ msgid "Forward article by email (mailto:)" #~ msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#, fuzzy -#~ msgid "Additional information" -#~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten" - #, fuzzy #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" @@ -3339,13 +3521,6 @@ msgstr "Ingen filtre ble funnet." #~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." #~ msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Tillatt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Match på:" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3417,42 +3592,16 @@ msgstr "Ingen filtre ble funnet." #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Tilgangsnivå:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Treff" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "på felt" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Utfør handlingen" -#, fuzzy -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Tittel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "Nyhetsstrøm" - -#, fuzzy -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "Nyhetsstrøm" - #, fuzzy #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Grensesnitt" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Logg inn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Handling" - #~ msgid "Clear colors" #~ msgstr "Fjern farger" @@ -3462,9 +3611,6 @@ msgstr "Ingen filtre ble funnet." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Rediger" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Brukerdetaljer" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på" @@ -3484,10 +3630,6 @@ msgstr "Ingen filtre ble funnet." #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" -#, fuzzy -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" - #~ msgid "Last updated: %s" #~ msgstr "Siste oppdatering: %s" @@ -3495,13 +3637,6 @@ msgstr "Ingen filtre ble funnet." #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Velg alle artikler" -#, fuzzy -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "Nyhetsstrøm" - -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Søk %s..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "Ukjent type" @@ -3586,9 +3721,6 @@ msgstr "Ingen filtre ble funnet." #~ "henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende " #~ "som innehar nyhetsstrømmen." -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Åpne Innstillinger" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Marker utvalg:" @@ -3747,10 +3879,6 @@ msgstr "Ingen filtre ble funnet." #~ msgid "limit:" #~ msgstr "Antall:" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Vis nyhetskanallisten" - #~ msgid "Help topic not found." #~ msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet" @@ -3773,9 +3901,6 @@ msgstr "Ingen filtre ble funnet." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" -#~ msgid "Automatically expand articles in combined mode" -#~ msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" - #~ msgid "Combined feed display" #~ msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning" @@ -3835,9 +3960,6 @@ msgstr "Ingen filtre ble funnet." #~ msgid " - " #~ msgstr "-" -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" - #, fuzzy #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" @@ -3846,10 +3968,6 @@ msgstr "Ingen filtre ble funnet." #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "Rediger notat" -#, fuzzy -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" - #~ msgid "" #~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " #~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." @@ -4107,10 +4225,6 @@ msgstr "Ingen filtre ble funnet." #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "Ukjent valg: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" - #, fuzzy #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "Marker artikler som leste automatisk" @@ -4248,10 +4362,6 @@ msgstr "Ingen filtre ble funnet." #~ msgid "Select theme" #~ msgstr "Velg utseende" -#, fuzzy -#~ msgid "Playing..." -#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." - #, fuzzy #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)" @@ -4860,9 +4970,6 @@ msgstr "Ingen filtre ble funnet." #~ msgid "Go online" #~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang" -#~ msgid "Reset UI layout" -#~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene" - #~ msgid "Drag me to resize panels" #~ msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene." diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po index 5c6747924..8eb428b64 100644 --- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-08 14:40+0000\n" "Last-Translator: Patrick Ahles \n" "Language-Team: Dutch %s" msgstr "Label %s aangemaakt" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Selecteer" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "Artikelen" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Samenvatting" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "Debuggen" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "Deze tags nooit automatisch toekennen (kommagescheiden lijst)." -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Op de zwarte lijst geplaatste tags" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Default language" msgstr "Standaardtaal" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "Wordt gebruikt voor een zoekopdracht over de volledige tekst" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Markeer als gelezen bij scrollen" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Markeer artikelen als gelezen als je erlangs scrollt" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always expand articles" msgstr "Altijd artikelen uitklappen" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Combined mode" msgstr "Gecombineerde modus" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" "Platte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave " "van kopteksten en artikelinhoud" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Bevestig feeds markeren als gelezen" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Default update interval" msgstr "Standaard update-interval" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Markeer verstuurde artikelen als gelezen" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Enable digest" msgstr "Schakel e-mailsamenvatting in" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Verstuur een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten " "naar uw e-mailadres" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "Probeer te versturen rond deze tijd" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Time in UTC" msgstr "Tijd in UTC" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "Inschakelen API" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Laat toegang tot dit account toe via de API" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "Inschakelen categorieën" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Maximum leeftijd van nieuwe artikelen" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "uren" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Hide read feeds" msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "Laat speciale feeds altijd zien" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Terwijl gelezen feeds verborgen zijn" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Lang datumformaat" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." @@ -770,137 +798,123 @@ msgstr "" "De gebruikte syntax is gelijk aan de PHP date() functie." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Toon volgende feed automatisch" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "After marking one as read" msgstr "Na markeren van een feed als gelezen" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Purge articles older than" msgstr "Verwijder artikelen permanent indien ouder dan" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "dagen (0 zet dit uit)" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Ongelezen artikelen permanent verwijderen" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Korte datumformaat" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Toon voorbeeld van inhoud in lijst van kopteksten" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "SSL-clientcertificaat" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Afbeeldingen niet insluiten" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Gebruiker's tijdzone" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "Groepeer op feed" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Groepeer meervoudige feedoutput op originele feed" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "DISTINCT kopteksten niet afdwingen" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Sta dubbele artikels toe" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Toon artikelen en feed ID's" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "In the headlines buffer" msgstr "In de buffer van kopteksten" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Updates conditionele teller uitschakelen" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "Kan de load van de server verhogen" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "Grid view" msgstr "Grid view" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "Op bredere schermen, als altijd uitgeklapt" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "De configuratie is opgeslagen." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "Volledige naam:" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "Oud wachtwoord:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Nieuw wachtwoord:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "Bevestig wachtwoord:" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " @@ -909,125 +923,101 @@ msgstr "" "Gebruikte authenticatie module voor deze sessie %s geeft geen " "mogelijkheid om wachtwoorden in te geven." -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 msgid "Generate password" msgstr "Genereer wachtwoord" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Verwijder geselecteerde" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "Je wachtwoord:" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Eenmalig Wachtwoord uitschakelen" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "Eenmalig Wachtwoord geheim:" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "Verificatiecode:" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Inschakelen EW" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Persoonlijke gegevens" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 msgid "App passwords" msgstr "Applicatiewachtwoorden" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Authenticator (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Sommige instellingen zijn alleen beschikbaar in het standaard profiel." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "standaard" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Aanpassen" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "Meer thema's…" -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Preview" msgstr "Voorvertonen" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Registreren" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "Meer info..." -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Huidige servertijd: %s" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Configuratie opslaan" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 msgid "Save and exit" msgstr "Opslaan en verlaten" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Profielbeheer" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Alles" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Niets" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1038,65 +1028,61 @@ msgstr "" "datagebruik en belasting van de originele server leiden en resulteren in een " "ban van je instantie: %s" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 msgid "More info" msgstr "Meer info" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 msgid "Enable selected" msgstr "Geselecteerd inschakelen" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "Opnieuw laden" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 msgid "Check for updates" msgstr "Controleer op updates" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 msgid "Install plugin" msgstr "Installeer plug-in" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Persoonlijke gegevens / Authenticatie" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Plug-ins" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Onjuist Eenmalig Wachtwoord" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Onjuist wachtwoord" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, door %s" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "v%s, door %s" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 msgid "Last used" msgstr "Laatst gebruikt" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1109,135 +1095,75 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "Testbericht van tt-rss" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Herlaad" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "<<" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d van %d" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr ">>" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "Ernst:" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 msgid "Errors" msgstr "Fouten" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 msgid "Everything" msgstr "Alles" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 msgid "Event log" msgstr "Gebeurtenissenlogboek" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 msgid "Mail configuration" msgstr "Mail configuratie" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "Naar:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 msgid "Send test email" msgstr "Verzend test e-mail" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "PHP-informatie" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Alle feeds" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(omgekeerd)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s op %s in %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Combineren" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Herstel sorteervolgorde" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Geen onderschrift]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d regel)" -msgstr[1] "%s (%d regels)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -msgid "matches any rule" -msgstr "match elke regel" - -#: classes/pref/filters.php:737 -msgid "inverse" -msgstr "omkeren" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d actie)" -msgstr[1] "%s (+%d acties)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Ongecategoriseerd" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Geregistreerd" @@ -1254,7 +1180,7 @@ msgstr "Geabonneerde feeds" msgid "Stored articles" msgstr "Opgeslagen artikelen" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Gebruiker niet gevonden" @@ -1281,268 +1207,45 @@ msgstr "Gebruiker aanmaken" msgid "Click to edit" msgstr "Klik om te bewerken" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d feed)" -msgstr[1] "(%d feeds)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d dag)" -msgstr[1] "(%d dagen)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -msgid "Disabled" -msgstr "Uitschakelen" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d dag" -msgstr[1] "%d dagen" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Aanvinken om veld in te schakelen" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d dagen)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Toevoegen aan e-mailsamenvatting" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "Cache media" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Plaats in categorie:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "Taal:" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -msgid "Update interval:" -msgstr "Update-interval:" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikelopschoning:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Authenticatie" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Feeds met fouten" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inactieve feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Bewerk geselecteerde feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Batchmatig abonneren" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Categorie toevoegen" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "Bestand kiezen…" - -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importeer OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML exporteren" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Neem tt-rss instellingen op" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Toon URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Wis alle gegenereerde URL's" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -msgid "My feeds" -msgstr "Mijn feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -msgid "Sharing" -msgstr "Delen" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Wachtwoord van gebruiker %s gewijzigd in %s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-hulpprogramma" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML aan 't importeren…" - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Terug naar voorkeuren" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Feed toevoegen: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dubbele feed: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Toevoegen label %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dubbele label: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Instellen voorkeursleutel %s op %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Filter %s toevoegen..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Verwerken categorie: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Kan het geüploade bestand niet verplaatsen." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Fout: OPML-bestand uploaden aub." - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML-bestand niet vinden." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fout bij het parsen van het document." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "Git fout [RC=%d]: %s" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Feed niet gevonden." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Gearchiveerde artikelen" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Artikel inklappen" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Geïmporteerd op %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Er zijn geen ongelezen artikelen gevonden om weer te geven." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Geen bijgewerkte artikelen gevonden om weer te geven." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1552,92 +1255,412 @@ msgstr "" "toekennen vanuit het context menu (wordt toegepast op alle geselecteerde " "artikelen) of een filter gebruiken." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds laatst bijgewerkt op %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Sommige feeds hebben updatefouten (klik voor details)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "Geen feeds geselecteerd." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Artikelen met ster" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Gepubliceerde artikelen" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Nieuwe artikelen" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Alle artikelen" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Recent gelezen" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Speciaal" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Verkeerde zoeksyntax: %s." -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Zoekresultaten: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-hulpprogramma" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML aan 't importeren…" + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Terug naar voorkeuren" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Feed toevoegen: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dubbele feed: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Toevoegen label %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dubbele label: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Instellen voorkeursleutel %s op %s" + +#: classes/opml.php:409 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Filter %s toevoegen..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Verwerken categorie: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Kan het geüploade bestand niet verplaatsen." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Fout: OPML-bestand uploaden aub." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fout bij het parsen van het document." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigatie" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Open volgende feed" + +#: classes/rpc.php:587 +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Open volgende ongelezen feed" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Open voorgaande feed" + +#: classes/rpc.php:589 +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Open voorgaande ongelezen feed" + +#: classes/rpc.php:590 +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Open volgend artikel (in gecombineerde modus, scroll naar beneden)" + +#: classes/rpc.php:591 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Open vorig artikel (in gecombineerde modus, scroll naar boven)" + +#: classes/rpc.php:592 +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Scroll titels een pagina naar beneden" + +#: classes/rpc.php:593 +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Scroll titels een pagina naar boven" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Open volgende artikel" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Open voorgaand artikel" + +#: classes/rpc.php:596 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Ga naar volgend artikel (niet uitklappen)" + +#: classes/rpc.php:597 +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Ga naar vorig artikel (niet uitklappen)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Toon zoekdialoogvenster" + +#: classes/rpc.php:599 +msgid "Cancel active search" +msgstr "Zoeken annuleren" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Artikel" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "In/uitschakelen sterren" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "In/uitschakelen gelezen" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Bewerk tags" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Open in nieuw venster" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Hieronder markeren als gelezen" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Hierboven markeren als gelezen" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Omlaag scrollen" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Omhoog scrollen" + +#: classes/rpc.php:610 +msgid "Scroll down page" +msgstr "Pagina omlaag scrollen" + +#: classes/rpc.php:611 +msgid "Scroll up page" +msgstr "Pagina omhoog scrollen" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Selecteer artikel onder de cursor" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "E-mail artikel" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Sluiten/inklappen artikel" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "In/uitschakelen artikel uitklappen (gecombineerde modus)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "Inschakelen volledige artikeltekst via Readability" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Artikelselectie" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Selecteer alle artikelen" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Selecteer ongelezen" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Selecteer met ster" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Selecteer gepubliceerde" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Keer selectie om" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Deselecteer alles" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Feed" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Ververs huidige feed" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Bewerk feed" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Draai kopteksten om" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "Schakel groepering op kopje aan/uit" + +#: classes/rpc.php:633 +msgid "Toggle grid view" +msgstr "In/uitschakelen grid view" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Debug feed update" + +#: classes/rpc.php:635 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Debug viewfeed()" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Uit/Inklappen huidige categorie" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "In/uitschakelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Ga naar" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Nieuw" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Andere" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Maak label" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Uit/Inklappen zijbalk" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Toon helpdialoogvenster" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Sluit dit venster" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Vul verificatiecode in (OTP):" +#: classes/userhelper.php:238 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Wachtwoord van gebruiker %s gewijzigd in %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -msgid "Continue" -msgstr "Doorgaan" +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." -msgstr "Te veel authenticatie pogingen, wachten." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Feeds ondersteund door af_comics" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Wachtwoord is veranderd." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "De volgende comics worden op dit moment ondersteund:" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Oud wachtwoord is onjuist." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Gegevens opgeslagen (%s,%d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "Toon verwante artikelen" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Markeer gelijksoortige artikelen als gelezen (af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "Minimale overeenkomst:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " @@ -1647,154 +1670,200 @@ msgstr "" "point nummer (0-1). Het te laag instellen geeft valse positieven, nul zet " "controleren uit." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "Minimale titellengte:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 msgid "Enable for all feeds." msgstr "Inschakelen voor alle feeds." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Op dit moment ingeschakeld voor (klik om te bewerken):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Overeenkomst (af_pg_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Markeer gelijksoortige artikelen als gelezen" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Bewerk artikelnotitie" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "Gegevens opgeslagen." -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "Inhoud weergeven" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 msgid "Append content" msgstr "Inhoud toevoegen" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 msgid "Toggle full article text" msgstr "In-/uitschakelen volledige artikeltekst" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Readability-instellingen (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "Bied full-text services aan kerncode (bookmarklets) en andere plug-ins" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "(toevoegen)" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "Readability" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Inline article content" msgstr "Artikelinhoud weergeven" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "Toevoegen aan samenvatting i.p.v. deze vervangen" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Reddit inhoudinstellingen (af_redditimgur)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "Tags te overwegen als NVVW (komma gescheiden):" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "Leid missende inhoud af met Readability (af_readability nodig)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Schakel additionele controle op duplicaten in" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "Herschrijf Reddit URL's naar %s" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "Importeer score, limiteer maximum op:" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuratie opgeslagen" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Vul verificatiecode in (OTP):" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +msgid "Continue" +msgstr "Doorgaan" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "Te veel authenticatie pogingen, wachten." + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Wachtwoord is veranderd." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Oud wachtwoord is onjuist." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Reeds geabonneerd op %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Geabonneerd op %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Kon niet abonneren op %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Geen feeds gevonden in %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Kon niet abonneren op %s.
Kon de feed URL niet downloaden." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Meerdere feed-URL's gevonden:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Abonneren op de geselecteerde feed" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Bewerk abonnementopties" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Deel met Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Inhoud:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Labels:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Delen" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Gedeeld artikel zal verschijnen in de Gepubliceerd feed." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Aanmelden" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Abonneren op %s in Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1803,105 +1872,76 @@ msgstr "" "geïnteresseerd in bent in uw browser en klik op de link om u er op te " "abonneren." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Abonneren in Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te " "publiceren" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Feeds ondersteund door af_comics" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Bewerk artikelnotitie" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "De volgende comics worden op dit moment ondersteund:" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) (klik om in/uit te schakelen)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) Plug-in" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "Tags te overwegen als NVVW (komma gescheiden):" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "Configuratie opgeslagen." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Reddit inhoudinstellingen (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "Tags te overwegen als NVVW (komma gescheiden):" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "Leid missende inhoud af met Readability (af_readability nodig)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Schakel additionele controle op duplicaten in" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "Herschrijf Reddit URL's naar %s" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "Importeer score, limiteer maximum op:" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuratie opgeslagen" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "In/uitschakelen zijbalk" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 msgid "Article unshared" msgstr "Artikel niet meer gedeeld" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Delen alle artikelen teniet doen" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Deel via URL" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Artikel niet gevonden." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Artikel niet meer delen" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Genereer nieuwe URL" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "In/uitschakelen zijbalk" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Detecteer automatisch" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Ik ben mijn wachtwoord vergeten" @@ -1919,7 +1959,7 @@ msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" "Geeft geen afbeeldingen weer in artikelen, vermindert automatisch herladen." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "Veilige modus" @@ -1931,17 +1971,372 @@ msgstr "Gebruikt standaard thema en voorkomt dat plug-ins geladen worden." msgid "Remember me" msgstr "Onthoud mij" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (wachtwoord veranderd)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (gebruiker niet gevonden)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Detecteer automatisch" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Breedbeeld is niet beschikbaar in combinatie modus." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Sneltoetscombinaties" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "Update daemon werkt niet." + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "Update daemon werkt geen feeds bij." + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" +"Het URL-schema dat door uw browser wordt gerapporteerd (%a) komt niet " +"overeen met SELF_URL_PATH (%b) in de server configuratie, controleer X-" +"Forwarded-Proto." + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Fatale fout" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Niet verwerkte uitzondering" + +#: js/App.js:871 +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Er zijn updates voor Tiny Tiny RSS beschikbaar." + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "Er zijn updates voor een aantal lokale plug-ins beschikbaar." + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Breedbeeld is niet beschikbaar in combinatie modus." + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken." + +#: js/App.js:1241 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Eerst de af_readability plug-in inschakelen aub." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Selecteer aub eerst een feed." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "U kunt het abonnementen niet opzeggen in deze categorie." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +msgid "No articles selected." +msgstr "Geen artikel geselecteerd." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "Artikel-URL:" + +#: js/Article.js:132 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "URL voor dit artikel kan niet worden getoond." + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "geen tags" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "commentaren" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "commentaar" +msgstr[1] "commentaren" + +#: js/Article.js:340 +msgid "Article tags" +msgstr "Artikel-labels" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Artikel-tags opslaan..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" +"Gegeven URL is een HTML pagina die meerdere feeds bevat, selecteer de " +"gewenste feed in de uitvouwlijst hieronder." + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Kan de uitvoer niet ontleden. Dit kan een server-timeout en/of " +"netwerkproblemen aangeven. Backend-output is naar de browser-console " +"geschreven." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Geabonneerd op %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Gespecificeerde URL lijkt ongeldig te zijn." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Gespecificeerde URL lijkt geen feeds te bevatten." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Uitklappen tot geselecteerde feed" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML-validatie mislukt: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Fout bij het parsen van het document." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Feeds met update-fouten" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Geen feeds geselecteerd." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Geeft een onderschrift voor label:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Feed wordt verwijderd..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +msgid "Please select an image file." +msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "Pictogram-bestand is te groot." + +#: js/CommonDialogs.js:397 +msgid "Upload failed." +msgstr "Upload mislukt." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Opgeslagen feed-pictogram verwijderen?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Opgeslagen feedpictogram verwijderen..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Feedpictogram verwijderd." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Gegevens opslaan..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Upload nieuw pictogram..." + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "Weergeven als feed" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Adres aan het aanpassen..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Kon feed URL niet aanpassen." + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s kan worden bekeken via de volgende geheime URL:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit filter" +msgstr "Bewerk filter" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create new filter" +msgstr "Maak nieuw filter" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Op zoek naar artikelen (%d verwerkt, %f gevonden)..." + +#: js/CommonFilters.js:73 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Artikelen die overeenkomen met dit filter:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "%d artikelen gevonden volgens dit filter:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Fout bij het verkijgen van de filter test resultaten." + +#: js/CommonFilters.js:96 +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Zoeken naar artikelen..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Bewerk regel" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Regel toevoegen" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Omgekeerde reguliere expressie matching" + +#: js/CommonFilters.js:223 +msgid "on" +msgstr "op" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Bewerk actie" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Actie toevoegen" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Filter verwijderen?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Filter verwijderen..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Aanmaken" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Open volgende feed" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +msgid "Debug feed" +msgstr "Debug feed" + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Uit/Inklappen" #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" @@ -1955,342 +2350,229 @@ msgstr "" "Je gebruikt het standaard tt-rss wachtwoord. Pas dit alsjeblief aan in de " "Voorkeuren (Persoonlijke gegevens / Authenticatie)." -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Markeer %w in %s ouder dan 1 dag als gelezen?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Markeer %w in %s ouder dan 1 week als gelezen?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Markeer %w in %s ouder dan 2 weken als gelezen?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Markeer %s in %s als gelezen?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "zoekresultaten" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "alle artikelen" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Zoeksyntax" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Klik om te sluiten" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Zoeken annuleren" -#: js/PrefLabelTree.js:71 -msgid "Edit label" -msgstr "Bewerk label" +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "Selecteer..." -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Voorgrond:" +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klik om volgende ongelezen feed te openen." -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Achtergrond:" +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nieuwe artikelen gevonden, herlaad feed om verder te gaan." -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artikel geselecteerd" +msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd." +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?" +msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?" +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?" +msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..." +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?" +msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?" -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Sneltoetscombinaties" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Geen artikel geselecteerd." -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Update daemon werkt niet." +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren" -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Update daemon werkt geen feeds bij." +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?" +msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" -"Het URL-schema dat door uw browser wordt gerapporteerd (%a) komt niet " -"overeen met SELF_URL_PATH (%b) in de server configuratie, controleer X" -"-Forwarded-Proto." +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Open origineel artikel" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "Fatale fout" +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Toon artikel-URL" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Niet verwerkte uitzondering" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Labels toevoegen" -#: js/App.js:833 -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Er zijn updates voor Tiny Tiny RSS beschikbaar." +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Label verwijderen" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "Er zijn updates voor een aantal lokale plug-ins beschikbaar." +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Selecteer artikelen in de groep" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub." +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Markeren groep als gelezen" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken." +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Markeer feed als gelezen" -#: js/App.js:1188 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Eerst de af_readability plug-in inschakelen aub." - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Breedbeeld is niet beschikbaar in combinatie modus." - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Selecteer aub eerst een feed." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "U kunt het abonnementen niet opzeggen in deze categorie." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Bewerk categorie" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Categorie verwijderen" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Categorie %s verwijderen? Elke genestelde feed zal in de rubriek " "'Ongecategoriseerd' worden geplaatst." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Categorie verwijderen..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Geen feeds geselecteerd." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "Geen categorieën geselecteerd." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Bewerk meerdere feeds" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Veranderingen aan geselecteerde feeds opslaan?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Gegevens opslaan..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Categorietitel:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Aanmaken categorie…" -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonneren op feeds..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Een geldige feed per regel (er wordt geen detectie uitgevoerd)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Feeds zonder recente updates" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klik om feed te bewerken" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" -"Gegeven URL is een HTML pagina die meerdere feeds bevat, selecteer de " -"gewenste feed in de uitvouwlijst hieronder." +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Omgekeerd" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Kan de uitvoer niet ontleden. Dit kan een server-timeout en/of " -"netwerkproblemen aangeven. Backend-output is naar de browser-console " -"geschreven." +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 +msgid "No filters selected." +msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd." -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Geabonneerd op %s" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Geselecteerde filters combineren?" -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Gespecificeerde URL lijkt ongeldig te zijn." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Filters samenvoegen..." -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Gespecificeerde URL lijkt geen feeds te bevatten." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?" -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Uitklappen tot geselecteerde feed" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML-validatie mislukt: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Feeds met update-fouten" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Geeft een onderschrift voor label:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Feed wordt verwijderd..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -msgid "Please select an image file." -msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand." - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "Pictogram-bestand is te groot." - -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload failed." -msgstr "Upload mislukt." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Opgeslagen feed-pictogram verwijderen?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Opgeslagen feedpictogram verwijderen..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Feedpictogram verwijderd." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Upload nieuw pictogram..." - -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "Weergeven als feed" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Adres aan het aanpassen..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Kon feed URL niet aanpassen." - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "%s kan worden bekeken via de volgende geheime URL:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..." #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2383,121 +2665,128 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Fout bij het parsen van het document." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Wis data" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "Deïnstalleren" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "Kon geen plug-ins vinden voor deze zoekopdracht." -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Wis opgeslagen data voor %s?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Deïnstalleer plug-in %s?" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Deïnstallatie plug-in mislukt." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 msgid "Available plugins" msgstr "Beschikbare plug-ins" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 msgid "Plugin installer" msgstr "Plug-in installatieprogramma" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Installeren van %s, even wachten aub..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "Bewerking mislukt: controleer het logboek." -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "Plug-in is geïnstalleerd." -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "Plug-in is al geïnstalleerd." -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "Beëindigd met RC: %d" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "Reeds geïnstalleerd" -#: js/PrefHelpers.js:580 +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Updated: %s" msgstr "Bijgewerkt: %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "Zoeken naar plug-ins..." -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "Sluit" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 msgid "Update plugins" msgstr "Werk plug-ins bij" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Bijwerken, even wachten aub..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 msgid "Update done." msgstr "Bijgewerkt." -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 msgid "No updates available" msgstr "Geen updates beschikbaar" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "Controleren: %s" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "%s: Actie mislukt: controleer logboek." -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 msgid "Ready to update" msgstr "Klaar om bij te werken" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Kies eerst een OPML-bestand aub." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "OPML import" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2505,176 +2794,33 @@ msgstr "" "Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk de " "voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien." -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Zoeken annuleren" +#: js/PrefLabelTree.js:71 +msgid "Edit label" +msgstr "Bewerk label" -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "Selecteer..." +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Voorgrond:" -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klik om volgende ongelezen feed te openen." +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Achtergrond:" -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nieuwe artikelen gevonden, herlaad feed om verder te gaan." +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?" -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "Geen artikel geselecteerd." +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd." -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d artikel geselecteerd" -msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?" -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?" -msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?" -msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?" -msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Geen artikel geselecteerd." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?" -msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Open origineel artikel" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Toon artikel-URL" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Labels toevoegen" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Label verwijderen" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Selecteer artikelen in de groep" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Markeren groep als gelezen" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Markeer feed als gelezen" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Omgekeerd" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Geselecteerde filters combineren?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Filters samenvoegen..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "Artikel-URL:" - -#: js/Article.js:132 -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "URL voor dit artikel kan niet worden getoond." - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "geen tags" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "commentaren" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "commentaar" -msgstr[1] "commentaren" - -#: js/Article.js:340 -msgid "Article tags" -msgstr "Artikel-labels" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Artikel-tags opslaan..." - -#: js/FeedTree.js:105 -msgid "Debug feed" -msgstr "Debug feed" - -#: js/FeedTree.js:128 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Uit/Inklappen" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..." #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2684,7 +2830,7 @@ msgstr "Geef gebruikersnaam aub:" msgid "Adding user..." msgstr "Gebruiker toevoegen..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "Bewerk gebruiker" @@ -2716,98 +2862,21 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen..." -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Edit filter" -msgstr "Bewerk filter" - -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Create new filter" -msgstr "Maak nieuw filter" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Op zoek naar artikelen (%d verwerkt, %f gevonden)..." - -#: js/CommonFilters.js:72 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Artikelen die overeenkomen met dit filter:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "%d artikelen gevonden volgens dit filter:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "Fout bij het verkijgen van de filter test resultaten." - -#: js/CommonFilters.js:95 -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Zoeken naar artikelen..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Bewerk regel" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Regel toevoegen" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Omgekeerde reguliere expressie matching" - -#: js/CommonFilters.js:222 -msgid "on" -msgstr "op" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Bewerk actie" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Actie toevoegen" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Filter verwijderen?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Filter verwijderen..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Aanmaken" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Klik om te sluiten" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Verwante artikelen" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Artikel notitie opslaan..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Niet mogelijk om volledige tekst op te halen voor dit artikel" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -msgid "Expand article" -msgstr "Open artikel" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Artikel notitie opslaan..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2833,7 +2902,27 @@ msgstr "Verwijder \"delen\" voor dit artikel?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Dit zal alle eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +msgid "Expand article" +msgstr "Open artikel" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "Stacktrace" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Bijlagen" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Bewerk tags voor dit artikel" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." @@ -2841,34 +2930,122 @@ msgstr "" "TT-RSS draait in veilige modus. Alle thema's en plug-ins zijn uitgeschakeld. " "U moet uitloggen en opnieuw inloggen om het uit te schakelen." -#: js/Feeds.js:628 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Gebruikt voor woordstam" - -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" -msgstr "Stacktrace" - -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Categorie hernoemen in:" - -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds" - #: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Feed of website URL" + +#: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Available feeds" msgstr "Beschikbare feeds" -#: js/CommonDialogs.js:86 +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "LoginID" + +#: js/CommonDialogs.js:101 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Deze feed vereist authenticatie." -#: js/CommonDialogs.js:506 +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Feed titel" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "Feed URL" + +#: js/CommonDialogs.js:528 msgid "Site URL:" msgstr "Site URL:" +#: js/CommonDialogs.js:530 +msgid "Site URL" +msgstr "Site URL" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Pictogram" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "" +"Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden." + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Match elke regel" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Omgekeerde matching" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Treffer" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Acties toepassen" + +#: js/Feeds.js:269 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: js/Feeds.js:612 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Zoeken %s..." + +#: js/Feeds.js:621 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Gebruikt voor woordstam" + +#: js/Headlines.js:471 +msgid "mark feed as read" +msgstr "markeer feed als gelezen" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Omkeren" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Geef score" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Permanent verwijderen" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Kon koptekst niet weergeven (ongeldig object ontvangen - zie error console " +"voor details)" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Categorie hernoemen in:" + +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feeds vereisen authenticatie." + #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "Klonen" @@ -2881,53 +3058,68 @@ msgstr "Activeer" msgid "Apply" msgstr "Pas toe" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +#| msgid "Save and exit" +msgid "Save and reload" +msgstr "Opslaan en verlaten" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "Geselecteerde plug-ins zijn geactiveerd. Opnieuw laden?" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" +"Systeem plugins zijn ingesteld in config.php voor alle " +"gebruikers." + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Uninstall" +msgid "Install" +msgstr "Deïnstalleren" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Playing..." +msgid "Updating..." +msgstr "aan 't afspelen..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 msgid "Updates complete" msgstr "Updates voltooid" -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "Er zijn updates voor %d plugin" msgstr[1] "Er zijn updates voor %d plugins" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Omkeren" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Geef score" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Permanent verwijderen" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Kon koptekst niet weergeven (ongeldig object ontvangen - zie error console " -"voor details)" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Bijlagen" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Onderschrift" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Toegangsniveau: " -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "" -"Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden." +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Gebruikersdetails" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML-bestand niet vinden." #~ msgid "One time password:" #~ msgstr "Eenmalig wachtwoord:" @@ -3081,9 +3273,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Labeleditor" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Onderschrift" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Kleuren" @@ -3150,15 +3339,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Je voorkeuren zijn nu ingesteld op de standaardwaarden." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Ingeschakeld" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Match elke regel" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Omgekeerde matching" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3229,36 +3409,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Toegangsniveau:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Treffer" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Acties toepassen" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "op veld" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Actie uitvoeren" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Feed titel" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "Feed URL" - -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "Site URL" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Interval:" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "LoginID" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Pictogram" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Vervangen" @@ -3274,9 +3433,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Bewerken" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Gebruikersdetails" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Aantal geabonneerde feeds" @@ -3302,9 +3458,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Feeds vereisen authenticatie." - #~ msgid "Last updated: %s" #~ msgstr "Laatst geüpdatet: %s" @@ -3312,12 +3465,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Selecteer alle artikelen" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "Feed of website URL" - -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Zoeken %s..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "onbekend type" @@ -3410,9 +3557,6 @@ msgstr "" #~ "betekenen dat het proces is gescrashed of hangt. Controleer het " #~ "achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie." -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Voorkeuren" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Selectie schakelaar:" @@ -3636,12 +3780,6 @@ msgstr "" #~ "first):" #~ msgstr "Deze feeds hebben al 3 maanden geen nieuwe inhoud (oudste eerst):" -#~ msgid "" -#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "" -#~ "Systeem plugins zijn ingesteld in config.php voor alle " -#~ "gebruikers." - #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Plug-in" @@ -3663,9 +3801,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." #~ msgstr "Gebruik Readability voor pagina's gedeeld via bookmarklet." -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Feedlijst inklappen" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "" @@ -3807,18 +3942,12 @@ msgstr "" #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "Bewerk tags voor dit artikel" - #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "Oorspronkelijk uit:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(bewerk notitie)" -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "markeer feed als gelezen" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "Je moet Tiny Tiny RSS herladen om wijzigingen te kunnen zien." @@ -4159,10 +4288,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "Onbekende optie: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)" - #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "Artikelen automatisch toekennen aan labels" @@ -4351,9 +4476,6 @@ msgstr "" #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" #~ msgstr "Ik heb de code gescanned en wil nu EWW inschakelen" -#~ msgid "Playing..." -#~ msgstr "aan 't afspelen..." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index 6458d4ea3..dfd1ed0dd 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-27 22:30+0000\n" "Last-Translator: Piotr \n" "Language-Team: Polish %d do %d)." -#: classes/pref/labels.php:168 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 +#: classes/pref/feeds.php:321 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanał)" +msgstr[1] "(%d kanały)" +msgstr[2] "(%d kanałów)" + +#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 +#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 +#: include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Bez kategorii" + +#: classes/pref/feeds.php:545 +#, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "(%d dzień)" +msgstr[1] "(%d dni)" +msgstr[2] "(%d dni)" + +#: classes/pref/feeds.php:551 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dzień" +msgstr[1] "%d dni" +msgstr[2] "%d dni" + +#: classes/pref/feeds.php:582 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" + +#: classes/pref/feeds.php:598 +#, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "(%d dni)" + +#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Umieść w przeglądzie e-mailowym" + +#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" + +#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 +#: js/CommonDialogs.js:484 +msgid "Do not embed media" +msgstr "Nie osadzaj mediów" + +#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 +msgid "Cache media" +msgstr "Przechowuj media (cache)" + +#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" + +#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 +#: js/PrefFeedTree.js:436 +msgid "Place in category:" +msgstr "Umieść w kategorii:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 +msgid "Language:" +msgstr "Język:" + +#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 +msgid "Update interval:" +msgstr "Częstotliwość aktualizacji:" + +#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Article purging:" +msgstr "Czyszczenie artykułów:" + +#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 +#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 +msgid "Authentication" +msgstr "Uwierzytelnianie" + +#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 +#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" + +#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 +#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: classes/pref/feeds.php:890 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Kanały z błędami" + +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Nieaktywne kanały" + +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 +#: js/Feeds.js:632 +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 +#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" + +#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 +#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "Wszystko" + +#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 +#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "Nic" + +#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Prenumeruj kanał" + +#: classes/pref/feeds.php:933 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Edytuj wybrane kanały" + +#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 +#: classes/pref/filters.php:690 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Zresetuj porządek sortowania" + +#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Prenumerata wsadowa" + +#: classes/pref/feeds.php:945 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#: classes/pref/feeds.php:948 +msgid "Add category" +msgstr "Dodaj kategorię" + +#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "Usuń wybrane" + +#: classes/pref/feeds.php:997 +msgid "Choose file..." +msgstr "Wybierz plik..." + +#: classes/pref/feeds.php:1005 +msgid "Import OPML" +msgstr "Importuj OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1016 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksportuj OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1021 +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "Załącz ustawienia tt-rss" + +#: classes/pref/feeds.php:1037 +msgid "Display URL" +msgstr "Wyświetl adres" + +#: classes/pref/feeds.php:1042 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" + +#: classes/pref/feeds.php:1054 +msgid "My feeds" +msgstr "Moje kanały" + +#: classes/pref/feeds.php:1059 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1064 +msgid "Sharing" +msgstr "Udostępnianie" + +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 +#: js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 +msgid "All feeds" +msgstr "Wszystkie kanały" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 +msgid "(inverse)" +msgstr "(odwróć)" + +#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "„%s” w %s w: %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 +msgid "Create filter" +msgstr "Utwórz filtr" + +#: classes/pref/filters.php:686 +msgid "Combine" +msgstr "Połącz" + +#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: classes/pref/filters.php:692 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle feedlist" +msgid "Toggle rule display" +msgstr "Przełącz listę kanałów" + +#: classes/pref/filters.php:751 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Brak opisu]" + +#: classes/pref/filters.php:753 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d reguła)" +msgstr[1] "%s (%d reguły)" +msgstr[2] "%s (%d reguł)" + +#: classes/pref/filters.php:767 +msgid "matches any rule" +msgstr "pasuje do dowolnej reguły" + +#: classes/pref/filters.php:768 +msgid "inverse" +msgstr "odwróć" + +#: classes/pref/filters.php:771 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d działanie)" +msgstr[1] "%s (+%d działania)" +msgstr[2] "%s (+%d działań)" + +#: classes/pref/labels.php:167 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Utworzono etykietę %s" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Wybierz" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "Artykuły" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Przegląd e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "Odpluskwianie" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" "Nigdy nie dodawaj automatycznie tych etykiet (lista rozdzielona przecinkami)." -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Czarna lista etykiet" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Default language" msgstr "Domyślny język" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "Używane do wyszukiwania pełnotekstowego" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Oznacz jako przeczytane przy przewijaniu" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Oznaczaj artykuły jako przeczytane podczas przewijania listy" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always expand articles" msgstr "Zawsze rozwijaj artykuły" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Combined mode" msgstr "Tryb scalony" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" "Wyświetl ciągłą listę artykułów zamiast osobnych paneli dla nagłówków i " "treści" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Potwierdzaj oznaczanie kanałów jako przeczytanych" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Default update interval" msgstr "Domyślna częstotliwość aktualizacji kanałów" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Oznacz wysłane artykuły jako przeczytane" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Enable digest" msgstr "Włącz przegląd e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Wysyłaj codzienny przegląd nowych i nieprzeczytanych nagłówków na twój adres " "e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "Spróbuj wysłać około tej godziny" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Time in UTC" msgstr "Czas w strefie UTC" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "Włącz API" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Zezwój na dostęp do tego konta przez API" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "Włącz kategorie" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Czas traktowania artykułu jako świeży" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "godziny" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Hide read feeds" msgstr "Ukryj przeczytane kanały" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "Zawsze pokazuj specjalne kanały" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Gdy włączone jest ukrywanie przeczytanych kanałów" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Długi format daty" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." @@ -783,139 +810,125 @@ msgstr "" "Składnia jest taka sama jak w funkcji PHP date()." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Automatycznie pokaż następy kanał" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "After marking one as read" msgstr "Po oznaczeniu bieżącego jako przeczytanego" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Purge articles older than" msgstr "Usuń artykuły starsze niż" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "dni („0” wyłącza)" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Krótki format daty" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Wyświetl podgląd treści na liście nagłówków" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certyfikat SSL klienta" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Nie osadzaj mediów" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Strefa czasowa" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "Grupuj wg. kanałów" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Grupuj wg. kanałów jeżeli dostępne są artykuły z wielu kanałów" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Język" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Styl" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "Nie wymuszaj WYRÓŻNIAJĄCYCH nagłówków" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Może powodować powielanie wpisów" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Pokazuj identyfikatory artykułu i kanału" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "In the headlines buffer" msgstr "W buforze nagłówków" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Wyłącz warunkowe aktualizacje liczników" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "Może zwiększać obciążenie serwera" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy #| msgid "Preview" msgid "Grid view" msgstr "Podgląd" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfiguracja została zapisana." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "Pełna nazwa:" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "Stare hasło:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Nowe hasło:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "Potwierdź hasło:" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " @@ -924,127 +937,103 @@ msgstr "" "Moduł autoryzacji użyty dla tej sesji (%s) nie wspiera możliwości " "ustawienia hasła." -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 msgid "Generate password" msgstr "Wygeneruj hasło" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Usuń wybrane" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "Twoje hasło:" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 #, fuzzy #| msgid "OTP Key:" msgid "OTP secret:" msgstr "Klucz OTP:" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Włącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Informacje osobiste" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 msgid "App passwords" msgstr "Hasła aplikacji" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Uwierzytelnianie (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "domyślne" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Dostosuj" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "Więcej stylów..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "Więcej informacji…" -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Aktualny czas serwera: %s" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Zapisz konfigurację" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 msgid "Save and exit" msgstr "Zapisz i wyjdż" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Zarządzaj profilami" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Przywróć domyślne" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Wszystko" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Nic" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1055,65 +1044,61 @@ msgstr "" "wykorzystanie łącza i obciążać serwer źródłowy skutkując blokadą twojej " "instancji: %s" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 msgid "More info" msgstr "Więcej informacji" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 msgid "Enable selected" msgstr "Włącz wybrane" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "Przeładuj" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 msgid "Check for updates" msgstr "Sprawdż aktualizacje" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 msgid "Install plugin" msgstr "Zainstaluj wtyczkę" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Nieprawidłowe hasło jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "wer. %.2f, przez %s" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "wer. %s, przez %s" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 msgid "Created" msgstr "Utworzono" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 msgid "Last used" msgstr "Ostatnio użyte" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1126,137 +1111,75 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "Testowa wiadomość od tt-rss" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "<<" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Strona %d z %d" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr ">>" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "Intensywność:" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 msgid "Everything" msgstr "Wszystko" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Data" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 msgid "Event log" msgstr "Dziennik zdarzeń" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 msgid "Mail configuration" msgstr "Wyślij konfigurację" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 msgid "Send test email" msgstr "Wyślij testowy e-mail" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "Informacje o PHP" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Wszystkie kanały" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(odwróć)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "„%s” w %s w: %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Połącz" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Zresetuj porządek sortowania" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Brak opisu]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d reguła)" -msgstr[1] "%s (%d reguły)" -msgstr[2] "%s (%d reguł)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -msgid "matches any rule" -msgstr "pasuje do dowolnej reguły" - -#: classes/pref/filters.php:737 -msgid "inverse" -msgstr "odwróć" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d działanie)" -msgstr[1] "%s (+%d działania)" -msgstr[2] "%s (+%d działań)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Bez kategorii" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Zarejestrowany" @@ -1273,7 +1196,7 @@ msgstr "Prenumerowane kanały" msgid "Stored articles" msgstr "Liczba przechowywanych artykułów" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" @@ -1300,271 +1223,45 @@ msgstr "Utwórz użytkownika" msgid "Click to edit" msgstr "Kliknij aby edytować" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanał)" -msgstr[1] "(%d kanały)" -msgstr[2] "(%d kanałów)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d dzień)" -msgstr[1] "(%d dni)" -msgstr[2] "(%d dni)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -msgid "Disabled" -msgstr "Wyłączone" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d dzień" -msgstr[1] "%d dni" -msgstr[2] "%d dni" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d dni)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Umieść w przeglądzie e-mailowym" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "Przechowuj media (cache)" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Umieść w kategorii:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "Język:" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -msgid "Update interval:" -msgstr "Częstotliwość aktualizacji:" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Czyszczenie artykułów:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Uwierzytelnianie" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Kanały z błędami" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Nieaktywne kanały" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Edytuj wybrane kanały" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Prenumerata wsadowa" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Dodaj kategorię" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "Wybierz plik..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importuj OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksportuj OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Załącz ustawienia tt-rss" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Wyświetl adres" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -msgid "My feeds" -msgstr "Moje kanały" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -msgid "Sharing" -msgstr "Udostępnianie" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Zmieniono hasło użytkownika %s na %s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Narzędzie OPML" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importowanie OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Wróć do ustawień" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Dodaję kanał: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplikat kanału: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Dodaję etykietę %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplikat etykiety: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Dodawanie filtra %s…" - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Błąd: nie udało się odnaleźć przeniesionego pliku OPML." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "Problem z Git [RC=%d]: %s" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Kanał nie został odnaleziony." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Zarchiwizowane artykuły" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Zwiń artykuł" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Zaimportowane o %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1574,96 +1271,420 @@ msgstr "" "do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich " "zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć " "szczegóły)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "Nie wybrano kanału." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Opublikowane artykuły" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Świeże artykuły" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Wszystkie artykuły" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Ostatnio czytane" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Specjalne" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Nieprawidłowa składnia wyszukiwania: %s." -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Narzędzie OPML" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importowanie OPML..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Wróć do ustawień" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Dodaję kanał: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplikat kanału: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Dodaję etykietę %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplikat etykiety: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s" + +#: classes/opml.php:409 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Dodawanie filtra %s…" + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Nawigacja" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Przejdź do następnego kanału" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Przejdź do następnego kanału" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Otwórz poprzedni kanał" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Otwórz poprzedni kanał" + +#: classes/rpc.php:590 +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Otwórz następny artykuł (w trybie scalonym przewijaj w dół)" + +#: classes/rpc.php:591 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (w trybie scalonym przewijaj w górę)" + +#: classes/rpc.php:592 +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Przewijaj nagłówki o stronę w dół" + +#: classes/rpc.php:593 +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Przewijaj nagłówki o stronę w górę" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Otwórz następny artykuł" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Otwórz poprzedni artykuł" + +#: classes/rpc.php:596 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Przejdź do następnego artykułu (nie rozwijaj)" + +#: classes/rpc.php:597 +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Przejdź do poprzedniego artykułu (nie rozwijaj)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" + +#: classes/rpc.php:599 +msgid "Cancel active search" +msgstr "Anuluj wyszukiwanie" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Artykuł" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Przełącz flagę publikacji" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Przełącz flagę „przeczytano”" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Edytuj etykiety" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Otwórz w nowym oknie" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Przewiń w dół" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Przewiń do góry" + +#: classes/rpc.php:610 +msgid "Scroll down page" +msgstr "Przewiń w dół o stronę" + +#: classes/rpc.php:611 +msgid "Scroll up page" +msgstr "Przewiń do góry o stronę" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Prześlij artykuł e-mailem" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Zamknij/zwiń artykuł" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Przełącz rozwijanie artykułów (tryb scalony)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "Przełącz pełną treść artykułu przy pomocy Readability" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Wybór artykułów" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Wybierz nieprzeczytane" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Wybierz opublikowane" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Odwróć zaznaczenie" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Odznacz wszystko" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Kanał" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Odśwież bieżący kanał" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Edytuj kanał" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Odwróć kolejność nagłówków" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "Przełącz grupowanie nagłówków" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Przełącz panel boczny" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Testuj aktualizację kanałów" + +#: classes/rpc.php:635 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Testuj viewfeed()" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Przełącz automatyczne rozwijanie artykułów w trybie scalonym" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Idź do" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Świeży" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Inne" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Utwórz etykietę" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Otwórz okno pomocy" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Zamknij to okno" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Zmieniono hasło użytkownika %s na %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -msgid "Continue" -msgstr "Kontynuuj" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Hasło zostało zmienione." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Kanały wspierane przez af_comics" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Obecnie wspierane są następujące komiksy:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Dane zapisane (%s, %d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "Pokaż powiązane artykuły" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Oznacz podobne artykuły jako przeczytane (af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "Minimalne podobieństwo:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " @@ -1673,158 +1694,208 @@ msgstr "" "tekstowych jako liczbę zmiennoprzecinkową (0-1). Ustawienie zbyt niskiego " "poziomu może dawać fałszywe wyniki pozytywne; zero wyłącza sprawdzanie." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "Minimalna długość tytułu:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 msgid "Enable for all feeds." msgstr "Włącz dla wszystkich kanałów." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Obecnie włączone dla (kliknij aby edytować):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Podobieństwo (af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Oznacz podobne artykuły jako przeczytane" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "Dane zapisane." -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "Treść osadzona" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 msgid "Append content" msgstr "Dołącz treść" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 msgid "Toggle full article text" msgstr "Przełącz pełną treść artykułu" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Ustawienia Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" "Świadczenie usług pełnotekstowych dla kodu podstawowego (zakładek) i innych " "wtyczek" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "(dołącz)" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "Readability" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Inline article content" msgstr "Wbudowana treść artykułu" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "Dołącz do podsumowania zamiast zastąpienia go" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Ustawienia treści Reddit (af_redditimgur)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "" +"Zastosuj etykiety do postów „niewłaściwych w pracy” (oddzielone przecinkami):" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" +"Wydziel brakującą treść z użyciem Readability (requires af_readability)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Włącz dodatkowe sprawdzanie duplikatów" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "Przepisuj URL-e Reddita do %s" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "Importuj ocenę, ogranicz maksymalnie do:" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfiguracja została zapisana" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +msgid "Continue" +msgstr "Kontynuuj" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Hasło zostało zmienione." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumeruj" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Prenumerujesz już kanał %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Zaprenumerowano kanał %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nie udało się zaprenumerować %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nie znaleziono kanałów w %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" "Nie udało się zaprenumerować %s.
Nie udało się pobrać adresu " "kanału." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Prenumeruj wybrany kanał" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "Adres:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Treść:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Etykiety:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Udostępnij" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Skryptozakładki" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1833,108 +1904,77 @@ msgstr "" "kanał który Cię interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku " "aby zaprenumerować kanał." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Kanały wspierane przez af_comics" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Obecnie wspierane są następujące komiksy:" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 #, fuzzy #| msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "„Niewłaściwe w pracy” (kliknij aby przełączyć)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "Wtyczka „Niewłaściwe w pracy”" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "Etykiety uznawane za „niewłaściwe w pracy” (oddzielone przecinkami):" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "Konfiguracja została zapisana." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Ustawienia treści Reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "" -"Zastosuj etykiety do postów „niewłaściwych w pracy” (oddzielone przecinkami):" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" -"Wydziel brakującą treść z użyciem Readability (requires af_readability)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Włącz dodatkowe sprawdzanie duplikatów" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "Przepisuj URL-e Reddita do %s" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "Importuj ocenę, ogranicz maksymalnie do:" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfiguracja została zapisana" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Przełącz panel boczny" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 msgid "Article unshared" msgstr "Artykuły odudostępnione" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Udostępnij adres" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Artykuł nie został znaleziony." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Zakończ udostępnianie artykułu" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Wygeneruj nowy adres" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Przełącz panel boczny" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Wykryj automatycznie" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Przypomnij hasło" @@ -1952,7 +1992,7 @@ msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" "Nie wyświetla obrazków w artykułach, zmniejsza częstotliwość odświeżania." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "Tryb awaryjny" @@ -1964,17 +2004,377 @@ msgstr "Używa domyślnego motywu i nie ładuje wtyczek." msgid "Remember me" msgstr "Pamiętaj mnie" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmienione hasło)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +#| msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona przeglądarka)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nie znaleziono użytkownika)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Wykryj automatycznie" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Opcja szerokiego ekranu nie jest dostępna w trybie scalonym." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "Usługa aktualizacji kanałów nie jest uruchomiona." + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "Usługa aktualizacji nie odświeża kanałów." + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" +"Schemat URL przekazany przez Twoją przeglądarkę (%a) nie zgadza się z " +"konfiguracją serwera SELF_URL_PATH (%b), sprawdź X-Forwarded-Proto." + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Poważny problem" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Nieobsługiwany wyjątek" + +#: js/App.js:871 +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Dostępne są aktualizacje Tiny Tiny RSS." + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "Dostępne są aktualizacje dla lokalnych wtyczek." + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Opcja szerokiego ekranu nie jest dostępna w trybie scalonym." + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Najpierw włącz wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." + +#: js/App.js:1241 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Najpierw włącz wtyczkę af_readability." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Najpierw wybierz jakiś kanał." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +msgid "No articles selected." +msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "Adres artykułu:" + +#: js/Article.js:132 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Nie znaleziono URL do wyświetlenia dla tego artykułu." + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "brak etykiet" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "komentarze" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "komentarz" +msgstr[1] "komentarze" +msgstr[2] "komentarzy" + +#: js/Article.js:340 +msgid "Article tags" +msgstr "Etykiety artykułu" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etykiety dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Zapisuję etykiety artykułu..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" +"Podany URL jest stroną HTML, która odnosi się do wielu kanałów. Proszę " +"wybrać kanał z menu poniżej." + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Nie udało się przetworzyć danych wyjściowych. Może to wskazywać na " +"przekroczenie czasu serwera i/lub problemy z siecią. Raport został " +"rejestrowany w konsoli przeglądarki." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Zaprenumerowano kanał %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Rozwiń aby wybrać kanał" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Weryfikacja XML nie powiodła się: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Usunąć wybrane kanały?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Nie wybrano kanałów." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Usuwanie kanału..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +msgid "Please select an image file." +msgstr "Wybierz obrazek." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "Ikona jest za duża." + +#: js/CommonDialogs.js:397 +msgid "Upload failed." +msgstr "Problem z przesyłaniem pliku." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Usunąć zapisaną ikonę kanału?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Usuwanie ikony kanału..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Ikona kanału usunięta." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Zapisywanie danych..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Wgrać nową ikon..." + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "Pokaż jako kanał" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Wygenerować nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Próbuje zmienić adres..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Nie można zmienić adresu kanału." + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "„%s” może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adresu:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit filter" +msgstr "Edytuj filtr" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create new filter" +msgstr "Utwórz filtr" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Szukanie artykułów (%d przetworzonych, %f znalezionych)…" + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +#| msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Znaleziono %d artykułów pasujących do tego filtra:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Znaleziono %d artykułów pasujących do tego filtra:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Błąd podczas próby uzyskania wyników testu filtru." + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Looking for plugins..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Szukam wtyczek..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Edytuj regułę" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Dodaj regułę" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" + +#: js/CommonFilters.js:223 +msgid "on" +msgstr "na" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "w" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Edytuj działanie" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Dodaj działanie" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Usunąć filtr?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Usuwanie filtra..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Testuj" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Przejdź do następnego kanału" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +msgid "Debug feed" +msgstr "Testuj kanał" + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Zwiń/rozwiń" #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" @@ -1988,343 +2388,236 @@ msgstr "" "Używasz domyślnego hasła tt-rss. Proszę zmienić hasło w ustawieniach (Dane " "osobiste / Uwierzytelnianie)." -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 1 dzień jako przeczytane?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 1 tydzień jako przeczytane?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 2 tygodnie jako przeczytane?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s jako przeczytane?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "wyniki wyszukiwania" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "wszystkie artykuły" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Składnia wyszukiwania" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Kliknij aby zamknąć" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Anuluj wyszukiwanie" -#: js/PrefLabelTree.js:71 -msgid "Edit label" -msgstr "Edytuj etykietę" +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "Wybierz…" -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Kolor tekstu:" +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Kliknij aby otworzyć następny nieprzeczytany kanał." -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Kolor tła:" +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Znaleziono nowe artykuły, odśwież kanał aby kontynuować." -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "Wybrano %d artykuł" +msgstr[1] "Wybrano %d artykuły" +msgstr[2] "Wybrano %d artykułów" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet." +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?" +msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?" +msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Usunąć wybrane etykiety?" +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?" +msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?" +msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..." +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?" +msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?" +msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Skróty klawiszowe" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Usługa aktualizacji kanałów nie jest uruchomiona." +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Usługa aktualizacji nie odświeża kanałów." +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?" +msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?" +msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" -"Schemat URL przekazany przez Twoją przeglądarkę (%a) nie zgadza się z " -"konfiguracją serwera SELF_URL_PATH (%b), sprawdź X-Forwarded-Proto." +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "Poważny problem" +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Wyświetl adres artykułu" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Nieobsługiwany wyjątek" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Przypisz etykietę" -#: js/App.js:833 -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Dostępne są aktualizacje Tiny Tiny RSS." +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Usuń etykietę" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "Dostępne są aktualizacje dla lokalnych wtyczek." +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Wybierz artykuły w grupie" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Najpierw włącz wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)." +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Oznacz grupę jako przeczytaną" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" -#: js/App.js:1188 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Najpierw włącz wtyczkę af_readability." - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Opcja szerokiego ekranu nie jest dostępna w trybie scalonym." - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Najpierw wybierz jakiś kanał." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Edytuj kategorię" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Usuń kategorię" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez " "kategorii." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Usuwanie kategorii..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Nie wybrano kanałów." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Usunąć wybrane kategorię?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Edytuj wiele kanałów" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Zapisywanie danych..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Tytuł kategorii:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Tworzenie kategorii..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Prenumerowanie kanałów..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" "Jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana " "automatyczna detekcja adresów)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Kanały bez najnowszych aktualizacji" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Usunąć wybrane kanały?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Kliknij aby edytować kanał" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" -"Podany URL jest stroną HTML, która odnosi się do wielu kanałów. Proszę " -"wybrać kanał z menu poniżej." +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Odwróć" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Nie udało się przetworzyć danych wyjściowych. Może to wskazywać na " -"przekroczenie czasu serwera i/lub problemy z siecią. Raport został " -"rejestrowany w konsoli przeglądarki." +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 +msgid "No filters selected." +msgstr "Nie wybrano żadnego filtra." -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Zaprenumerowano kanał %s" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Połączyć wybrane filtry?" -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Scalanie filtrów..." -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Usunąć wybrane filtry?" -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Rozwiń aby wybrać kanał" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Weryfikacja XML nie powiodła się: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Usuwanie kanału..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -msgid "Please select an image file." -msgstr "Wybierz obrazek." - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "Ikona jest za duża." - -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload failed." -msgstr "Problem z przesyłaniem pliku." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Usunąć zapisaną ikonę kanału?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Usuwanie ikony kanału..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Ikona kanału usunięta." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Wgrać nową ikon..." - -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "Pokaż jako kanał" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Wygenerować nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Próbuje zmienić adres..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Nie można zmienić adresu kanału." - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "„%s” może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adresu:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..." #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2420,121 +2713,128 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Wyczyść dane" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstaluj" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "Nie znaleziono żadnych wtyczek dla podanych kryteriów." -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane dla wtyczki %s?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Odinstalować wtyczkę %s?" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Odinstalowanie wtyczki nie powiodło się." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 msgid "Available plugins" msgstr "Dostępne wtyczki" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 msgid "Plugin installer" msgstr "Instalator wtyczki" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Instaluję %s, proszę czekać..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "Operacja nie powiodła się, sprawdź dziennik zdarzeń." -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "Wtyczka zainstalowana." -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "Wtyczka jest już zainstalowana." -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "Zakończono z RC: %d" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "Już zainstalowane" -#: js/PrefHelpers.js:580 +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Updated: %s" msgstr "Zaktualizowany: %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "Szukam wtyczek..." -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 msgid "Update plugins" msgstr "Aktualizuj wtyczki" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Aktualizacja, proszę czekać..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 msgid "Update done." msgstr "Aktualizacja zakończona." -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 msgid "No updates available" msgstr "Brak dostępnych aktualizacji" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "Sprawdzanie %s" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "%s: operacja nie powiodła się, sprawdź dziennik zdarzeń." -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 msgid "Ready to update" msgstr "Gotowy do aktualizacji" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Najpierw wybierz plik OPML." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Trwa import, proszę czekać..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2542,182 +2842,33 @@ msgstr "" "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane " "możesz musieć przeładować ustawienia." -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Anuluj wyszukiwanie" +#: js/PrefLabelTree.js:71 +msgid "Edit label" +msgstr "Edytuj etykietę" -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "Wybierz…" +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Kolor tekstu:" -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Kliknij aby otworzyć następny nieprzeczytany kanał." +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Kolor tła:" -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Znaleziono nowe artykuły, odśwież kanał aby kontynuować." +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?" -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet." -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "Wybrano %d artykuł" -msgstr[1] "Wybrano %d artykuły" -msgstr[2] "Wybrano %d artykułów" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Usunąć wybrane etykiety?" -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?" -msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?" -msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?" -msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?" -msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?" -msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?" -msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?" -msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?" -msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Wyświetl adres artykułu" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Przypisz etykietę" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Usuń etykietę" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Wybierz artykuły w grupie" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Oznacz grupę jako przeczytaną" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "w" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Odwróć" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "Nie wybrano żadnego filtra." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Połączyć wybrane filtry?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Scalanie filtrów..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Usunąć wybrane filtry?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "Adres artykułu:" - -#: js/Article.js:132 -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Nie znaleziono URL do wyświetlenia dla tego artykułu." - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "brak etykiet" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "komentarze" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "komentarz" -msgstr[1] "komentarze" -msgstr[2] "komentarzy" - -#: js/Article.js:340 -msgid "Article tags" -msgstr "Etykiety artykułu" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etykiety dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Zapisuję etykiety artykułu..." - -#: js/FeedTree.js:105 -msgid "Debug feed" -msgstr "Testuj kanał" - -#: js/FeedTree.js:128 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Zwiń/rozwiń" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..." #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2727,7 +2878,7 @@ msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika:" msgid "Adding user..." msgstr "Dodawanie użytkownika..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "Edytuj użytkownika" @@ -2759,104 +2910,21 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..." -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Edit filter" -msgstr "Edytuj filtr" - -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Create new filter" -msgstr "Utwórz filtr" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Szukanie artykułów (%d przetworzonych, %f znalezionych)…" - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -#| msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Znaleziono %d artykułów pasujących do tego filtra:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Znaleziono %d artykułów pasujących do tego filtra:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "Błąd podczas próby uzyskania wyników testu filtru." - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Looking for plugins..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Szukam wtyczek..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Edytuj regułę" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Dodaj regułę" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" - -#: js/CommonFilters.js:222 -msgid "on" -msgstr "na" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Edytuj działanie" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Dodaj działanie" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Usunąć filtr?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Usuwanie filtra..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Testuj" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Utwórz" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Kliknij aby zamknąć" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Artykuły powiązane" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Ściągnięcie pełnej treści artykułu nie było możliwe" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "Prześlij artykuł e-mailem" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2884,7 +2952,29 @@ msgstr "" "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio " "udostępnionych artykułów. Kontynuować?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "Prześlij artykuł e-mailem" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "Zrzut stosu" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Załączniki" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." @@ -2893,34 +2983,122 @@ msgstr "" "wtyczki zostały wyłączone. Należy się wylogować i zalogować ponownie, aby je " "wyłączyć." -#: js/Feeds.js:628 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Używane do tworzenia słów" - -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" -msgstr "Zrzut stosu" - -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Zmień nazwę kategorii na:" - -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów" - #: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Adres kanału lub strony" + +#: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Available feeds" msgstr "Dostępne kanały" -#: js/CommonDialogs.js:86 +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#: js/CommonDialogs.js:101 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." -#: js/CommonDialogs.js:506 +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Tytuł kanału" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "Adres kanału" + +#: js/CommonDialogs.js:528 msgid "Site URL:" msgstr "Adres strony:" +#: js/CommonDialogs.js:530 +msgid "Site URL" +msgstr "Adres strony" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra." + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Odwróć dopasowanie" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Dopasuj" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Zastosuj działania" + +#: js/Feeds.js:269 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Otwórz Ustawienia" + +#: js/Feeds.js:612 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Szukaj %s..." + +#: js/Feeds.js:621 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Używane do tworzenia słów" + +#: js/Headlines.js:471 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Odwróć" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Oceń" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Usuń" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Nie można było zaktualizować nagłówków (nieprawidłowo odebrany obiekt – " +"zobacz szczegóły w konsoli błędów)" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Zmień nazwę kategorii na:" + +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." + #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "" @@ -2935,15 +3113,42 @@ msgstr "Aktywuj profil" msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +#| msgid "Save and exit" +msgid "Save and reload" +msgstr "Zapisz i wyjdż" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "Wybrane wtyczki zostały włączone. Przeładować?" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" +"Wtyczki systemowe są włączane dla wszystkich użytkowników w pliku " +"config.php." + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Uninstall" +msgid "Install" +msgstr "Odinstaluj" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Playing..." +msgid "Updating..." +msgstr "Odtwarzam..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 msgid "Updates complete" msgstr "Zakończono aktualizacje" -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" @@ -2951,37 +3156,26 @@ msgstr[0] "Oczekująca aktualizacja" msgstr[1] "%d oczekujące aktualizacje" msgstr[2] "%d oczekujących aktualizacji" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Odwróć" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Oceń" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Usuń" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Nie można było zaktualizować nagłówków (nieprawidłowo odebrany obiekt – " -"zobacz szczegóły w konsoli błędów)" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Załączniki" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Opis" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Poziom dostępu: " -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra." +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Włączone" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Szczegóły użytkownika" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Błąd: nie udało się odnaleźć przeniesionego pliku OPML." #~ msgid "One time password:" #~ msgstr "Hasło jednorazowe:" @@ -3139,9 +3333,6 @@ msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra." #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Edytor etykiet" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Opis" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Kolory" @@ -3208,15 +3399,6 @@ msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra." #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Włączone" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Odwróć dopasowanie" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3289,36 +3471,15 @@ msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra." #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Poziom dostępu:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Dopasuj" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Zastosuj działania" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "pole" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Wykonaj działanie" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Tytuł kanału" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "Adres kanału" - -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "Adres strony" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Częstotliwość:" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Nazwa użytkownika" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Ikona" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Zamień" @@ -3335,9 +3496,6 @@ msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Edytuj" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Szczegóły użytkownika" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Liczba prenumerowanych kanałów" @@ -3363,9 +3521,6 @@ msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra." #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." - #~ msgid "Last updated: %s" #~ msgstr "Ostatnia aktualizacja: %s" @@ -3373,12 +3528,6 @@ msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra." #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "Adres kanału lub strony" - -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Szukaj %s..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "nieznany typ" @@ -3470,9 +3619,6 @@ msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra." #~ "awarię lub zawieszenie się. Sprawdź poprawność działania procesu " #~ "aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji." -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Otwórz Ustawienia" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Przełącz zaznaczenie:" @@ -3712,12 +3858,6 @@ msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra." #~ "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze " #~ "pierwsze):" -#~ msgid "" -#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "" -#~ "Wtyczki systemowe są włączane dla wszystkich użytkowników w pliku " -#~ "config.php." - #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Wtyczka" @@ -3744,9 +3884,6 @@ msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra." #~ "Użyj Readability dla stron udostępnianych poprzez skryptozakładkę " #~ "(bookmarklet)." -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Przełącz listę kanałów" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "" @@ -3886,19 +4023,12 @@ msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra." #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" - #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "Oryginał pochodzi z:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(edytuj notatkę)" -#, fuzzy -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "" @@ -4251,9 +4381,6 @@ msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra." #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "Nieznana opcja: %s" -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona przeglądarka)" - #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "Automatycznie przypisz etykiety do artykułów" @@ -4444,9 +4571,6 @@ msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra." #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" #~ msgstr "Zeskanowałem kod i chciałbym włączyć OTP." -#~ msgid "Playing..." -#~ msgstr "Odtwarzam..." - #~ msgid "" #~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " #~ "PHP.ini (current value = %s)" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index e9be26626..05dea405b 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Kalinowski \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) %s
" msgstr "Marcador %s criado" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Selecione" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "Artigos" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Resumo" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" "Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)." -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Tags bloqueadas" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Default language" msgstr "Idioma padrão" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "Usado para a pesquisa por texto completo" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Marcar artigos como lidos ao rolar" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Marcar artigos como lidos após rolar por eles" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always expand articles" msgstr "Sempre expandir artigos" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Combined mode" msgstr "Modo combinado" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Mostrar lista plana de artigos ao invés de painéis separados" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Confirme marcação dos feeds como lidos" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Default update interval" msgstr "Intervalo de atualização padrão" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Marcar artigos enviados como lidos" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Enable digest" msgstr "Habilitar resumo por e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Enviar um resumo diário com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no " "seu e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Time in UTC" msgstr "Hora em UTC" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "Habilitar API" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Permite acesso a essa conta pela API" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "Habilitar categorias" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Tempo máximo para artigos recentes" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "horas" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Hide read feeds" msgstr "Ocultar feeds lidos" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "Sempre mostrar feeds especiais" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Quando os feeds lidos estão escondidos" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Formato de data longo" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." @@ -785,275 +804,237 @@ msgstr "" "A sintaxe é idêntica à da função date() do PHP." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Passar automaticamente ao próximo feed" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "After marking one as read" msgstr "Após marcar um como lido" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Purge articles older than" msgstr "Remover artigos mais antigos que" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "dias (0 desabilita)" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Remover artigos não lidos" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Formato de data curto" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de títulos" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certificado SSL cliente" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Não embutir imagens" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Fuso horário" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "Agrupar por feed" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Agrupar resultado de múltipos feeds por feed de origem" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Língua" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Permitir artigos duplicados" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Mostrar artigos" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "In the headlines buffer" msgstr "Ordenar os títulos pela data no feed" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 #, fuzzy #| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Desabilitar atualizações" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy #| msgid "Preview article" msgid "Grid view" msgstr "Pré-visualizar artigo" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "A configuração foi salva." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "Nome completo:" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "Senha antiga:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Senha nova:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar senha:" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Mudar senha" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "Generate password" msgstr "Gerar nova URL" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Remover selecionados" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "Sua senha:" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Habilitar senhas temporárias (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Dados pessoais" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Senha antiga:" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Autenticação" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "Padrão" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "Mais temas..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 #, fuzzy #| msgid "Preview article" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar artigo" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "Mais informações..." -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Hora atual no servidor: %s" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Salvar configuração" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 #, fuzzy msgid "Save and exit" msgstr "Marcar acima como lido" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Gerenciar perfis" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Reverter para o padrão" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Tudo" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1061,75 +1042,71 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "mais informações" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "Habilitar plugins selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "Executar atualização" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Install plugin" msgstr "Plugin de e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dados pessoais / Autenticação" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Senha temporária inválida" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Senha inválida" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, por %s" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, fuzzy, php-format #| msgid "v%.2f, by %s" msgid "v%s, by %s" msgstr "v%.2f, por %s" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Criar" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Última atualização:" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1140,142 +1117,82 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Erro" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Desmarcar tudo" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Data" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 #, fuzzy #| msgid "Event Log" msgid "Event log" msgstr "Registro (log) de eventos" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "Salvar configuração" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "Enviar e-mail" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "Informações do PHP" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Todos os feeds" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(invertido)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s em %s em %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Combinar" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar ordenação" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Sem título]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d regra)" -msgstr[1] "%s (%d regras)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -msgid "matches any rule" -msgstr "qualquer critério" - -#: classes/pref/filters.php:737 -msgid "inverse" -msgstr "invertido" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d ação)" -msgstr[1] "%s (+%d ações)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Não categorizado" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Registrado" @@ -1292,7 +1209,7 @@ msgstr "Inscrições" msgid "Stored articles" msgstr "Artigos armazenados" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Usuário não encontrado" @@ -1319,274 +1236,45 @@ msgstr "Criar um usuário" msgid "Click to edit" msgstr "Clique para editar" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d feed)" -msgstr[1] "(%d feeds)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d feed)" -msgstr[1] "(%d feeds)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Clique para habilitar o campo" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d feed)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir no resumo por e-mail" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "Fazer cache de mídia" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Colocar na categoria:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "Língua:" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalo de atualização padrão" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Remoção de artigos:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Feeds com erro" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Feeds inativos" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar feeds selecionados" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Inscrição em lote" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Adicionar categoria" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "Escolher arquivo..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Incluir configurações" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpar todas as URLs geradas" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "Mais feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Compartilhar" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Senha do usuário %s alterada para %s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilitário OPML" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Retornar às preferências" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Adicionando feed: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Feed duplicado: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Adicionando marcador %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Marcador duplicado: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Adicionando filtro %s..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Processando categoria: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Envio falhou com o código de erro %d" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML." - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erro ao processar o documento." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, fuzzy, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "Erro fatal" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Feed não encontrado." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Artigos arquivados" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Fechar artigo" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importado em %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1596,97 +1284,428 @@ msgstr "" "marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os " "artigos selecionados) ou usar um filtro." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds atualizados em %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Artigos com estrela" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Artigos publicados" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Recentes" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Todos os artigos" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Lidos recentemente" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Sintaxe de pesquisa incorreta: %s." -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados da pesquisa: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilitário OPML" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Retornar às preferências" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Adicionando feed: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Feed duplicado: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Adicionando marcador %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Marcador duplicado: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" + +#: classes/opml.php:409 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Adicionando filtro %s..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Processando categoria: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Envio falhou com o código de erro %d" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erro ao processar o documento." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegação" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Abrir o próximo feed" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Abrir o próximo feed" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Abrir o feed anterior" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Abrir o feed anterior" + +#: classes/rpc.php:590 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Abrir o próximo artigo (não rola artigos longos)" + +#: classes/rpc.php:591 +#, fuzzy +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Abrir o artigo anterior (não rola artigos longos)" + +#: classes/rpc.php:592 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Selecionar artigos no grupo" + +#: classes/rpc.php:593 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Selecionar artigos no grupo" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Abrir o próximo artigo" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Abrir o artigo anterior" + +#: classes/rpc.php:596 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Mover para o próximo artigo (não expande ou marca como lido)" + +#: classes/rpc.php:597 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Mover para o artigo anterior (não expande ou marca como lido)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Mostrar janela de pesquisa" + +#: classes/rpc.php:599 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Cancelar pesquisa" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Artigo" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Incluir/Remover estrela" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Marcar como não lido/lido" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Editar tags" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Abrir em uma nova janela" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Marcar abaixo como lido" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Marcar acima como lido" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Rolar para baixo" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Rolar para cima" + +#: classes/rpc.php:610 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "Rolar para baixo" + +#: classes/rpc.php:611 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "Rolar para cima" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Enviar artigo por e-mail" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Fechar/contrair artigo" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Seleção de artigos" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Selecionar todos os artigos" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Selecionar os não lidos" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Selecionar artigos com estrela" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Selecionar artigos publicados" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Inverter seleção" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Desmarcar tudo" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Feed" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Atualizar feed atual" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Editar inscrição" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Reverter títulos" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "Ativar/desativar agrupamento de títulos" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Exibir/esconder a barra lateral" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Debugar atualização de feeds" + +#: classes/rpc.php:635 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Debugar viewfeed()" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Marcar todos os feeds como lidos" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Ativar/Desativar expansão automática no modo combinado" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Ir para" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Recentes" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Outros" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Criar marcador" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Mostrar janela de ajuda" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Fechar esta janela" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Por favor entre o título do marcador:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Senha do usuário %s alterada para %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content:" -msgid "Continue" -msgstr "Conteúdo:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Senha foi alterada." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Feeds suportados pelo af_comics" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Senha antiga incorreta." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Dados salvos (%s, %d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "Mostrar artigos relacionados" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Marcar artigos semelhantes como lidos" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "Semelhança mínima:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " @@ -1696,162 +1715,214 @@ msgstr "" "número entre 0 e 1. Usar um valor muito baixo pode produzir falsos " "positivos; e 0 desabilita a verificação." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "Tamanho mínimo do título:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds." msgstr "Habilitar para todos os feeds:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 #, fuzzy msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Semelhança (pg_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marcar artigos semelhantes como lidos" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "Dados salvos." -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "Exibir conteúdo em linha" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Exibir conteúdo em linha" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Configurações do Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" "Fornece serviços de texto completo ao código principal (bookmarklets) e " "outros plugins" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "Legibilidade" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Inline article content" msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" +"Extrair conteúdo que falta usando o Readability (requer af_readability)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuração salva" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Por favor entre o título do marcador:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content:" +msgid "Continue" +msgstr "Conteúdo:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Senha foi alterada." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Senha antiga incorreta." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Inscrever-se" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Já inscrito em %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Inscrito em %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Não foi possível inscrever-se em %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" "Não foi possível increver-se em %s não foi possível.
Erro ao " "baixar a URL do feed RSS." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Multiplas URLs de feed encontradas:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Inscrever-se no feed selecionado" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar opções de inscrição" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Conteúdo:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Marcadores:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Conectar" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Inscrever-se ao %s com o Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1860,110 +1931,79 @@ msgstr "" "feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se " "inscrever." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Feeds suportados pelo af_comics" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 #, fuzzy #| msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "Plugin NSFW" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 #, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "Configuração salva." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -#, fuzzy -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" -"Extrair conteúdo que falta usando o Readability (requer af_readability)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuração salva" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Exibir/esconder a barra lateral" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "Artigos" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "URLs compartilhados apagados." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Compartilhar pela URL" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Artigo não encontrado." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Remover compartilhamento" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Gerar nova URL" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Exibir/esconder a barra lateral" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Detectar automaticamente" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Esqueci minha senha" @@ -1980,7 +2020,7 @@ msgstr "Usar menos tráfego" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -1992,17 +2032,392 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Falha ao validar a sessão (senha foi alterada)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +#| msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Falha ao validar a sessão (senha foi alterada)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Falha ao validar a sessão (usuário não encontrado)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Detectar automaticamente" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Atalhos de teclado" + +#: js/App.js:506 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" +"Serviço de atualização não está " +"atualizando os feeds." + +#: js/App.js:519 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Serviço de atualização não está " +"atualizando os feeds." + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Erro fatal" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Exceção não tratada" + +#: js/App.js:871 +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available from Git." +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Atualizações estão disponíveis via Git." + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado." + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." + +#: js/App.js:1241 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Por favor selecione algum feed." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Cancelar inscrição de %s?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +msgid "No articles selected." +msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL do artigo:" + +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "sem tags" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "comentários" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "comentário" +msgstr[1] "comentários" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +#| msgid "Articles" +msgid "Article tags" +msgstr "Artigos" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Salvando tags..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta " +"e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do " +"navegador." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Você já está inscrito neste feed." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Inscrito em %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "URL informada parece ser inválida." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Expandir para selecionar feed" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Erro na validação do XML: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Erro ao processar o documento." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Feeds com erro na atualização" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Remover feeds selecionados?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Removendo feeds selecionados..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Nenhum feed foi selecionado." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Por favor entre o título do marcador:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Removendo a inscrição..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +msgid "Upload failed." +msgstr "Envio falhou." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Removendo icone do feed..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Ícone do feed foi removido." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Salvando dados..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Enviar novo icone para este feed?" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "Mostrar como um feed RSS" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Gerar novo endereço para este feed?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Tentando alterar endereço ..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Não foi possível alterar o URL do feed." + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "Editar filtro" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "Criar filtro" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..." + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +#| msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" +"Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro." + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Reclassificando artigos..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regra" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Adicionar regra" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverter o teste da expressão regular" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Nenhum" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "em" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Editar ação" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Adicionar ação" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Remover filtro?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Removendo filtro..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Testar" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Abrir o próximo feed" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +msgid "Debug feed" +msgstr "Debugar feed" + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Mostrar/ocultar" #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" @@ -2016,352 +2431,231 @@ msgstr "" "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas " "Preferências (Dados pessoais / Autenticação)." -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marcar %w em %s com mais de um dia como lidos?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marcar %w em %s com mais de uma semana como lidos?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marcar %w em %s com mais de duas semana como lidos?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Marcar %w em %s lidos?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "resultados da pesquisa" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "todos os artigos" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxe da pesquisa" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Clique para fechar" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancelar pesquisa" -#: js/PrefLabelTree.js:71 -#, fuzzy -#| msgid "Edit rule" -msgid "Edit label" -msgstr "Editar regra" +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "Selecione..." -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Cor do texto:" +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido." -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Cor de fundo:" +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar." -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artigo selecionado" +msgstr[1] "%d artigos selecionados" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "Nenhum marcador foi selecionado." +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" +msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Remover marcadores selecionados?" +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" +msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Removendo marcadores selecionados..." +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" +msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Atalhos de teclado" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/App.js:472 -#, fuzzy -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" -"Serviço de atualização não está " -"atualizando os feeds." +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" -#: js/App.js:485 -#, fuzzy -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" -"Serviço de atualização não está " -"atualizando os feeds." +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" +msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Abrir o artigo original" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "Erro fatal" +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Mostrar URL do artigo" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Exceção não tratada" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Incluir marcador" -#: js/App.js:833 -#, fuzzy -#| msgid "Updates are available from Git." -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Atualizações estão disponíveis via Git." +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Remover marcador" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Selecionar artigos no grupo" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir." +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marcar grupo como lido" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marcar feed como lido" -#: js/App.js:1188 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir." - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado." - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Por favor selecione algum feed." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Cancelar inscrição de %s?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Editar categoria" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Remover categoria" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não " "categorizadas\"." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Removendo categoria..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Nenhum feed foi selecionado." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Removendo categorias selecionadas..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy #| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Editar múltiplos feeds" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Salvando dados..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Título da categoria:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Criando categoria..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Um feed válido por linha (não será feita detecção de feeds)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Feeds sem atualização recente" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Remover feeds selecionados?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Removendo feeds selecionados..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Clique para editar a inscrição" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Invertido" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta " -"e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do " -"navegador." +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 +msgid "No filters selected." +msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Inscrito em %s" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Combinar os filtros selecionados?" -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "URL informada parece ser inválida." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Combinando filtros..." -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Expandir para selecionar feed" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Erro na validação do XML: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Você já está inscrito neste feed." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Feeds com erro na atualização" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Por favor entre o título do marcador:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Removendo a inscrição..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload failed." -msgstr "Envio falhou." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Removendo icone do feed..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Ícone do feed foi removido." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Enviar novo icone para este feed?" - -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "Mostrar como um feed RSS" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Gerar novo endereço para este feed?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Tentando alterar endereço ..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Não foi possível alterar o URL do feed." - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Removendo filtros selecionados..." #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2456,142 +2750,148 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Usar o padrão?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Erro ao processar o documento." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Limpar dados" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "User plugins" msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Plugins de usuário" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy #| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Processo de registro falhou." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Available plugins" msgstr "Plugin de e-mail" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy #| msgid "Plugins" msgid "Plugin installer" msgstr "Plugins" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Importando, por favor aguarde..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Last updated: %s" msgid "Updated: %s" msgstr "Última atualização em: %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy #| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" msgstr "Plugins de usuário" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy #| msgid "Uploading, please wait..." msgid "Updating, please wait..." msgstr "Enviando, por favor aguarde..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update done." msgstr "Atualizar" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy #| msgid "No actions available" msgid "No updates available" msgstr "Nenhuma ação disponível" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy #| msgid "Last update:" msgid "Ready to update" msgstr "Última atualização:" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, por favor aguarde..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2599,179 +2899,35 @@ msgstr "" "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as " "preferências para ver seus novos dados." -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Cancelar pesquisa" - -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "Selecione..." - -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido." - -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar." - -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." - -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d artigo selecionado" -msgstr[1] "%d artigos selecionados" - -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" -msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" -msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" -msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" -msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Abrir o artigo original" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Mostrar URL do artigo" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Incluir marcador" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Remover marcador" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Selecionar artigos no grupo" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marcar grupo como lido" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marcar feed como lido" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "em" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Invertido" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Combinar os filtros selecionados?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Combinando filtros..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Removendo filtros selecionados..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL do artigo:" - -#: js/Article.js:132 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "Editar regra" -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "sem tags" +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Cor do texto:" -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "comentários" +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Cor de fundo:" -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "comentário" -msgstr[1] "comentários" +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -#| msgid "Articles" -msgid "Article tags" -msgstr "Artigos" +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "Nenhum marcador foi selecionado." -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Remover marcadores selecionados?" -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Salvando tags..." - -#: js/FeedTree.js:105 -msgid "Debug feed" -msgstr "Debugar feed" - -#: js/FeedTree.js:128 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Mostrar/ocultar" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Removendo marcadores selecionados..." #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2781,7 +2937,7 @@ msgstr "Por favor, informe o nome de usuário:" msgid "Adding user..." msgstr "Adicionando o usuário..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "Editar usuário" @@ -2813,111 +2969,22 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Removendo usuários selecionados..." -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "Editar filtro" - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "Criar filtro" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..." - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -#| msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" -"Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro." - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Reclassificando artigos..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Editar regra" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Adicionar regra" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverter o teste da expressão regular" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Nenhum" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Editar ação" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Adicionar ação" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Remover filtro?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Removendo filtro..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Testar" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Criar" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Clique para fechar" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Artigos relacionados" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Salvando anotação..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "Enviar artigo por e-mail" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando anotação..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2945,40 +3012,150 @@ msgstr "" "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. " "Continuar?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "Enviar artigo por e-mail" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Editar tags deste artigo" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:628 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Usado para achar as raízes das palavras" - -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" -msgstr "" - -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Remover categoria para:" - -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" - #: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL do site ou feed" + +#: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Available feeds" msgstr "Feeds disponíveis" -#: js/CommonDialogs.js:86 +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Nome de usuário" + +#: js/CommonDialogs.js:101 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Este feed requer autenticação." -#: js/CommonDialogs.js:506 +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Título do feed" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL do feed" + +#: js/CommonDialogs.js:528 msgid "Site URL:" msgstr "URL do site:" +#: js/CommonDialogs.js:530 +msgid "Site URL" +msgstr "URL do site" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#: js/CommonFilters.js:71 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Ativado" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Inverter aplicação dos critérios" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Critérios" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aplicar ações" + +#: js/Feeds.js:269 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Abrir preferências" + +#: js/Feeds.js:612 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Pesquisar %s..." + +#: js/Feeds.js:621 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Usado para achar as raízes das palavras" + +#: js/Headlines.js:471 +msgid "mark feed as read" +msgstr "marcar feed como lido" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Classificar" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver " +"console de erros para detalhes)" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Remover categoria para:" + +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feed requer autenticação." + #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "" @@ -2993,55 +3170,69 @@ msgstr "Ativar perfil" msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "Marcar acima como lido" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" +"Plugins de sistema são habilitados no arquivo config.php " +"para todos os usuários." + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Install" +msgstr "Plugin de e-mail" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Uploading, please wait..." +msgid "Updating..." +msgstr "Enviando, por favor aguarde..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 #, fuzzy #| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" msgstr "Upload completo." -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Inverter" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Classificar" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver " -"console de erros para detalhes)" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Anexos" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Título" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Nível de acesso: " -#: js/CommonFilters.js:70 +#: js/PrefUsers.js:92 #, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Ativado" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Detalhes do usuário" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado." #~ msgid "One time password:" #~ msgstr "Senha temporária:" @@ -3197,9 +3388,6 @@ msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Editor de marcador" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Título" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Cores" @@ -3264,15 +3452,6 @@ msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Sua configuração foi retornada para os valores padrão." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Ativado" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Inverter aplicação dos critérios" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3344,36 +3523,15 @@ msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Nível de acesso:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Critérios" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Aplicar ações" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "no campo" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Executar ação" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Título do feed" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "URL do feed" - -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "URL do site" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Intervalo:" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Nome de usuário" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Ícone" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Substituir" @@ -3389,9 +3547,6 @@ msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Editar" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Detalhes do usuário" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Contador de inscrições" @@ -3417,19 +3572,10 @@ msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Feed requer autenticação." - #, fuzzy #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Selecionar todos os artigos" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "URL do site ou feed" - -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Pesquisar %s..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "tipo desconhecido" @@ -3517,9 +3663,6 @@ msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" #~ "Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo " #~ "correspondente ou contacte o administrador." -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Abrir preferências" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Inverter seleção:" @@ -3737,12 +3880,6 @@ msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" #~ msgstr "" #~ "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):" -#~ msgid "" -#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "" -#~ "Plugins de sistema são habilitados no arquivo config.php " -#~ "para todos os usuários." - #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Plugin" @@ -3764,9 +3901,6 @@ msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" #~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." #~ msgstr "Usar o Readability para páginas compartiladas pelo bookmarklet." -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Expandir/Contrair lista de feeds" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "" @@ -3900,18 +4034,12 @@ msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "Editar tags deste artigo" - #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "Originalmente de:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(editar nota)" -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "marcar feed como lido" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index d6c4bbb6c..f8abf4eef 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n" "Last-Translator: Duarte Velez Grilo \n" "Language-Team: Portuguese/Portugal \n" @@ -88,104 +88,114 @@ msgstr "Diariamente" msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: backend.php:90 classes/pref/system.php:124 +#: backend.php:90 classes/pref/feeds.php:547 classes/pref/feeds.php:600 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Desabilitar OTP" + +#: backend.php:91 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr "Verificar disponibilidade" + +#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123 msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: backend.php:91 +#: backend.php:93 msgid "Power User" msgstr "Utilizador avançado" -#: backend.php:92 +#: backend.php:94 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: index.php:134 index.php:148 index.php:272 prefs.php:119 -#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:927 -#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:475 js/PrefFeedTree.js:165 -#: js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 js/PrefFeedTree.js:373 -#: js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446 js/CommonDialogs.js:598 -#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294 -#: js/PrefHelpers.js:438 js/PrefHelpers.js:449 js/Headlines.js:354 -#: js/Headlines.js:539 js/PrefFilterTree.js:100 js/Article.js:290 -#: js/Article.js:352 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:277 -#: js/CommonFilters.js:405 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19 -#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:181 +#: index.php:134 index.php:148 index.php:300 prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:890 classes/pref/prefs.php:940 +#: classes/pref/system.php:218 js/Article.js:290 js/Article.js:352 +#: js/CommonDialogs.js:310 js/CommonDialogs.js:467 js/CommonDialogs.js:622 +#: js/CommonFilters.js:278 js/CommonFilters.js:408 js/Feeds.js:468 +#: js/Headlines.js:354 js/Headlines.js:538 js/PrefFeedTree.js:175 +#: js/PrefFeedTree.js:182 js/PrefFeedTree.js:306 js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/PrefFilterTree.js:117 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 +#: js/PrefHelpers.js:294 js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 +#: js/PrefUsers.js:112 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 +#: plugins/af_readability/init.js:19 plugins/note/note.js:38 +#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:182 msgid "Loading, please wait..." msgstr "A carregar, por favor aguarde..." -#: index.php:163 prefs.php:128 js/App.js:460 +#: index.php:173 prefs.php:128 js/App.js:494 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problemas de comunicação com o servidor" -#: index.php:166 prefs.php:130 +#: index.php:176 prefs.php:130 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "" -#: index.php:169 +#: index.php:179 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" -#: index.php:184 +#: index.php:189 js/Headlines.js:661 msgid "Show articles" msgstr "Mostrar artigos" -#: index.php:187 +#: index.php:192 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptativa" -#: index.php:188 +#: index.php:193 msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" -#: index.php:189 classes/rpc.php:623 +#: index.php:194 classes/rpc.php:643 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:190 classes/rpc.php:624 +#: index.php:195 classes/rpc.php:644 msgid "Published" msgstr "Publicados" -#: index.php:191 +#: index.php:196 js/Headlines.js:664 msgid "Unread" msgstr "Não Lidos" -#: index.php:192 +#: index.php:197 msgid "With Note" msgstr "Com Anotação" -#: index.php:195 +#: index.php:200 msgid "Sort articles" msgstr "Ordenar artigos" -#: index.php:199 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: index.php:200 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "Mais recentes primeiro" -#: index.php:201 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "Mais antigos primeiro" -#: index.php:202 +#: index.php:207 js/CommonFilters.js:435 msgid "Title" msgstr "Título" -#: index.php:214 index.php:248 classes/rpc.php:610 js/FeedTree.js:92 -#: js/FeedTree.js:122 +#: index.php:220 index.php:271 classes/rpc.php:630 js/FeedTree.js:92 +#: js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:1573 js/Headlines.js:672 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como lido" -#: index.php:217 +#: index.php:221 msgid "Older than one day" msgstr "Com mais de um dia" -#: index.php:220 +#: index.php:222 msgid "Older than one week" msgstr "Com mais de uma semana" @@ -197,57 +207,71 @@ msgstr "Com mais de duas semanas" msgid "Actions..." msgstr "Acções..." -#: index.php:241 +#: index.php:264 msgid "Preferences..." msgstr "Preferências" -#: index.php:242 +#: index.php:265 js/PrefHelpers.js:614 msgid "Search..." msgstr "Pesquisar" -#: index.php:243 +#: index.php:266 msgid "Feed actions:" msgstr "Acções do Feed:" -#: index.php:244 plugins/bookmarklets/init.php:38 -#: plugins/bookmarklets/init.php:72 +#: index.php:267 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: plugins/bookmarklets/init.php:74 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Assinar feed..." -#: index.php:245 +#: index.php:268 msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar assinatura..." -#: index.php:246 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99 -#: js/CommonDialogs.js:585 +#: index.php:269 classes/pref/feeds.php:939 js/CommonDialogs.js:609 +#: js/PrefFeedTree.js:109 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar assinatura" -#: index.php:247 +#: index.php:270 msgid "All feeds:" msgstr "Todos os Feeds:" -#: index.php:249 +#: index.php:272 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos" -#: index.php:250 -msgid "Other actions:" -msgstr "Outras acções:" +#: index.php:273 +#, fuzzy +msgid "UI layout:" +msgstr "  Editar esse Feed" -#: index.php:251 classes/rpc.php:596 +#: index.php:274 classes/rpc.php:639 +msgid "Toggle combined mode" +msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" + +#: index.php:276 classes/rpc.php:616 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen" -#: index.php:252 +#: index.php:278 +#, fuzzy +msgid "Toggle expand all articles" +msgstr "Favoritos" + +#: index.php:279 +msgid "Other actions:" +msgstr "Outras acções:" + +#: index.php:280 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Ajuda para atalhos de teclado" -#: index.php:261 +#: index.php:289 msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/rpc.php:626 classes/pref/prefs.php:929 +#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/pref/prefs.php:942 classes/rpc.php:646 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -255,16 +279,16 @@ msgstr "Preferências" msgid "Exit preferences" msgstr "Sair das preferências" -#: prefs.php:142 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:914 +#: prefs.php:142 classes/pref/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:48 msgid "Feeds" msgstr "Assinaturas" -#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:228 +#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:241 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254 +#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1395 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -276,308 +300,28 @@ msgstr "Utilizadores" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: classes/rpc.php:565 -msgid "Navigation" -msgstr "Navegação" - -#: classes/rpc.php:566 -msgid "Open next feed" -msgstr "Abrir a próxima assinatura" - -#: classes/rpc.php:567 -#, fuzzy -#| msgid "Open next feed" -msgid "Open next unread feed" -msgstr "Abrir a próxima assinatura" - -#: classes/rpc.php:568 -msgid "Open previous feed" -msgstr "Abrir a assinatura anterior" - -#: classes/rpc.php:569 -#, fuzzy -#| msgid "Open previous feed" -msgid "Open previous unread feed" -msgstr "Abrir a assinatura anterior" - -#: classes/rpc.php:570 -#, fuzzy -msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" -msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)" - -#: classes/rpc.php:571 -#, fuzzy -msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" -msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)" - -#: classes/rpc.php:572 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" - -#: classes/rpc.php:573 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" - -#: classes/rpc.php:574 -msgid "Open next article" -msgstr "Abrir o próximo artigo" - -#: classes/rpc.php:575 -msgid "Open previous article" -msgstr "Abrir o artigo anterior" - -#: classes/rpc.php:576 -#, fuzzy -msgid "Move to next article (don't expand)" -msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)" - -#: classes/rpc.php:577 -#, fuzzy -msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)" - -#: classes/rpc.php:578 -msgid "Show search dialog" -msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa" - -#: classes/rpc.php:579 -#, fuzzy -msgid "Cancel active search" -msgstr "Cancelar pesquisa" - -#: classes/rpc.php:580 -msgid "Article" -msgstr "Artigo" - -#: classes/rpc.php:581 js/Headlines.js:1388 js/Headlines.js:658 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Incluir/Remover estrela" - -#: classes/rpc.php:582 js/Headlines.js:1400 -msgid "Toggle published" -msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" - -#: classes/rpc.php:583 js/Headlines.js:1375 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Marcar como não lido" - -#: classes/rpc.php:584 -msgid "Edit tags" -msgstr "Editar Tags" - -#: classes/rpc.php:585 -msgid "Open in new window" -msgstr "Abrir em uma nova janela" - -#: classes/rpc.php:586 js/Headlines.js:1421 -msgid "Mark below as read" -msgstr "Marcar abaixo como lido" - -#: classes/rpc.php:587 js/Headlines.js:1414 -msgid "Mark above as read" -msgstr "Marcar acima como lido" - -#: classes/rpc.php:588 -msgid "Scroll down" -msgstr "Rolar para baixo" - -#: classes/rpc.php:589 -msgid "Scroll up" -msgstr "Rolar para cima" - -#: classes/rpc.php:590 -#, fuzzy -msgid "Scroll down page" -msgstr "Rolar para baixo" - -#: classes/rpc.php:591 -#, fuzzy -msgid "Scroll up page" -msgstr "Rolar para cima" - -#: classes/rpc.php:592 -msgid "Select article under cursor" -msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" - -#: classes/rpc.php:593 -msgid "Email article" -msgstr "Enviar artigo por e-mail" - -#: classes/rpc.php:594 -msgid "Close/collapse article" -msgstr "Fechar/Abrir artigo" - -#: classes/rpc.php:595 -msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)" - -#: classes/rpc.php:597 -msgid "Toggle full article text via Readability" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:598 -msgid "Article selection" -msgstr "Seleção de artigos" - -#: classes/rpc.php:599 -msgid "Select all articles" -msgstr "Selecionar todos os artigos" - -#: classes/rpc.php:600 -msgid "Select unread" -msgstr "Selecionar os não lidos" - -#: classes/rpc.php:601 -msgid "Select starred" -msgstr "Selecionar artigos com estrela" - -#: classes/rpc.php:602 -msgid "Select published" -msgstr "Selecionar artigos publicados" - -#: classes/rpc.php:603 -msgid "Invert selection" -msgstr "Inverter seleção" - -#: classes/rpc.php:604 -msgid "Deselect everything" -msgstr "Desmarcar tudo" - -#: classes/rpc.php:605 -msgid "Feed" -msgstr "Feed" - -#: classes/rpc.php:606 -msgid "Refresh current feed" -msgstr "Atualizar inscrição atual" - -#: classes/rpc.php:607 -msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas" - -#: classes/rpc.php:608 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19 -msgid "Subscribe to feed" -msgstr "Assinar" - -#: classes/rpc.php:609 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336 -#: js/Headlines.js:1544 js/FeedTree.js:99 -msgid "Edit feed" -msgstr "Editar inscrição" - -#: classes/rpc.php:611 -#, fuzzy -msgid "Reverse headlines" -msgstr "Remover as categorias selecionadas?" - -#: classes/rpc.php:612 -msgid "Toggle headline grouping" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:613 -#, fuzzy -msgid "Toggle grid view" -msgstr "Incluir/Remover estrela" - -#: classes/rpc.php:614 -msgid "Debug feed update" -msgstr "Debugar atualização de inscrições" - -#: classes/rpc.php:615 -#, fuzzy -msgid "Debug viewfeed()" -msgstr "Debugar atualização de inscrições" - -#: classes/rpc.php:616 js/FeedTree.js:155 -msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas" - -#: classes/rpc.php:617 -msgid "Un/collapse current category" -msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" - -#: classes/rpc.php:618 -msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado" - -#: classes/rpc.php:619 -msgid "Toggle combined mode" -msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" - -#: classes/rpc.php:620 -msgid "Go to" -msgstr "Ir para" - -#: classes/rpc.php:621 classes/feeds.php:1120 -msgid "All articles" -msgstr "Todas as inscrições" - -#: classes/rpc.php:622 -msgid "Fresh" -msgstr "Recentes" - -#: classes/rpc.php:625 classes/feeds.php:1124 -msgid "Recently read" -msgstr "Lidos recentemente" - -#: classes/rpc.php:627 -msgid "Other" -msgstr "Outros" - -#: classes/rpc.php:628 -msgid "Create label" -msgstr "Criar marcador" - -#: classes/rpc.php:629 classes/pref/filters.php:659 -msgid "Create filter" -msgstr "Criar filtro" - -#: classes/rpc.php:630 -msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" - -#: classes/rpc.php:631 -msgid "Show help dialog" -msgstr "Mostrar dialogo de ajuda" - -#: classes/rpc.php:766 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:769 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:794 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#: plugins/share/init.php:274 js/PrefHelpers.js:491 js/Feeds.js:272 -#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:814 -#: js/CommonFilters.js:101 -msgid "Close this window" -msgstr "Fechar esta janela" - -#: classes/handler/public.php:277 classes/pref/prefs.php:1424 +#: classes/handler/public.php:287 classes/pref/prefs.php:1463 #: include/login_form.php:132 msgid "Default profile" msgstr "Perfil padrão" -#: classes/handler/public.php:389 +#: classes/handler/public.php:416 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Usuário ou senha inválidos" -#: classes/handler/public.php:441 +#: classes/handler/public.php:468 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação de senha" -#: classes/handler/public.php:478 classes/handler/public.php:508 -#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:685 -#: classes/handler/public.php:692 classes/handler/public.php:715 -#: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136 -#: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159 +#: classes/handler/public.php:505 classes/handler/public.php:535 +#: classes/handler/public.php:595 classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:719 classes/handler/public.php:742 +#: plugins/bookmarklets/init.php:93 plugins/bookmarklets/init.php:138 +#: plugins/bookmarklets/init.php:156 plugins/bookmarklets/init.php:161 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Voltar ao TT-Rss" -#: classes/handler/public.php:481 +#: classes/handler/public.php:508 #, fuzzy msgid "" "You will need to provide valid account name and email. Password reset link " @@ -586,223 +330,501 @@ msgstr "" "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma " "nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." -#: classes/handler/public.php:488 classes/pref/feeds.php:641 -#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:103 -#: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64 +#: classes/handler/public.php:515 classes/pref/feeds.php:658 +#: plugins/bookmarklets/init.php:304 include/login_form.php:103 +#: js/CommonDialogs.js:567 js/PrefUsers.js:64 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" -#: classes/handler/public.php:493 +#: classes/handler/public.php:520 msgid "Email:" msgstr "E-mail: " -#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/handler/public.php:528 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Quanto é dois mais dois:" -#: classes/handler/public.php:507 classes/pref/users.php:240 +#: classes/handler/public.php:534 classes/pref/users.php:240 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir a senha" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:545 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." -#: classes/handler/public.php:522 classes/handler/public.php:574 +#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:601 msgid "Go back" msgstr "Voltar" -#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:587 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" -#: classes/handler/public.php:570 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados." -#: classes/handler/public.php:590 +#: classes/handler/public.php:617 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." -#: classes/handler/public.php:652 +#: classes/handler/public.php:679 msgid "Database Updater" msgstr "Atualizador do banco de dados" -#: classes/handler/public.php:665 +#: classes/handler/public.php:692 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Atualizando para a versão %d..." -#: classes/handler/public.php:680 classes/handler/public.php:707 -#: js/PrefHelpers.js:411 js/PrefHelpers.js:757 +#: classes/handler/public.php:707 classes/handler/public.php:734 +#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: classes/handler/public.php:700 +#: classes/handler/public.php:727 #, fuzzy, php-format msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/labels.php:168 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 +#: classes/pref/feeds.php:321 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Editar" +msgstr[1] "Editar" + +#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 +#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 +#: include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Não Categorizado" + +#: classes/pref/feeds.php:545 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "Editar" +msgstr[1] "Editar" + +#: classes/pref/feeds.php:551 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/feeds.php:582 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Clique para habilitar campo" + +#: classes/pref/feeds.php:598 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "Editar" + +#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir no resumo por e-mail" + +#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" + +#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 +#: js/CommonDialogs.js:484 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Não embutir imagens" + +#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" + +#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 +#: js/PrefFeedTree.js:436 +msgid "Place in category:" +msgstr "Colocar na categoria:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Língua" + +#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalo de atualização padrão" + +#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Article purging:" +msgstr "Apagando artigo:" + +#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 +#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticação" + +#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 +#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 +#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: classes/pref/feeds.php:890 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Inscrições com erro" + +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inscrições inativas" + +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 +#: js/Feeds.js:632 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 +#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "Selecione" + +#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 +#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "Tudo" + +#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 +#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Assinar" + +#: classes/pref/feeds.php:933 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar inscrições selecionadas" + +#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 +#: classes/pref/filters.php:690 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar ordenação" + +#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Assinatura em lote" + +#: classes/pref/feeds.php:945 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + +#: classes/pref/feeds.php:948 +msgid "Add category" +msgstr "Adicionar categoria" + +#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "Remover selecionados" + +#: classes/pref/feeds.php:997 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Criar filtro..." + +#: classes/pref/feeds.php:1005 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "Importar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1016 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1021 +#, fuzzy +#| msgid "Include settings" +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "Incluir configurações" + +#: classes/pref/feeds.php:1037 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1042 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpar todas as URLs geradas" + +#: classes/pref/feeds.php:1054 +#, fuzzy +msgid "My feeds" +msgstr "Meus Feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:1059 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1064 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Compartilhar" + +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 +#: js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 +msgid "All feeds" +msgstr "Todos os feeds" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 +msgid "(inverse)" +msgstr "(invertido)" + +#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 +msgid "Create filter" +msgstr "Criar filtro" + +#: classes/pref/filters.php:686 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: classes/pref/filters.php:692 +#, fuzzy +msgid "Toggle rule display" +msgstr "Fechar lista de feeds" + +#: classes/pref/filters.php:751 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Sem título]" + +#: classes/pref/filters.php:753 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Adicionar regra" +msgstr[1] "Adicionar regra" + +#: classes/pref/filters.php:767 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/filters.php:768 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(invertido)" + +#: classes/pref/filters.php:771 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Adicionar ação" +msgstr[1] "Adicionar ação" + +#: classes/pref/labels.php:167 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Marcador %s criado" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Selecione" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 #, fuzzy msgid "Articles" msgstr "Artigo" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Resumo" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Tags bloqueadas" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Perfil padrão" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma " "caixa com os títulos e outra com o conteúdo" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "Intervalo de atualização padrão" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "Habilitar resumo por e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos " "novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Try to send around this time" msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Time in UTC" msgstr "Fuso horário" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 #, fuzzy msgid "Enable API" msgstr "Habilitar OTP" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 #, fuzzy msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 #, fuzzy msgid "Enable categories" msgstr "Editar categorias" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "A cada 4 horas" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Formato de data longo" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 #, fuzzy msgid "" "Syntax is identical to PHP date() do PHP." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "Apagar artigos não lidos" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Apagar artigos não lidos" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Formato de data curto" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 #, fuzzy msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Login com um certificado SSL" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Não embutir imagens" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Fuso horário" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Língua" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Permitir artigos duplicados" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Mostrar artigos" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "In the headlines buffer" msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 #, fuzzy #| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Desactivar actualizações" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy msgid "Grid view" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "A configuração foi salva" -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 #, fuzzy msgid "Full name:" msgstr "Nome completo" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Senha antiga" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Senha nova" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar senha" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Mudar senha" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "Generate password" msgstr "Gerar nova URL" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Remover selecionados" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Confirmar senha" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Desabilitar OTP" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Habilitar OTP" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Dados pessoais" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Senha antiga" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Autenticação" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Padrão" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Removendo o Feed..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "Mais informações" -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, fuzzy, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Salvar configuração" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 #, fuzzy msgid "Save and exit" msgstr "Marcar acima como lido" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Gerenciar perfis" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Reiniciar para o padrão" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Tudo" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1100,73 +1083,69 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "Mais informações" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "Habilitar plugins selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "Executar atualização" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 #, fuzzy msgid "Install plugin" msgstr "Plugins de usuário" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dados pessoais / Autenticação" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Senha provisória é inválida" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Senha inválida" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Criar" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Última atualização:" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1177,144 +1156,82 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Erro" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Desmarcar tudo" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Data" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 #, fuzzy msgid "Event log" msgstr "Limpar o log" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "Salvar configuração" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "Enviar e-mail" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 #, fuzzy msgid "PHP Information" msgstr "Executar ação" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Todos os feeds" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(invertido)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar ordenação" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Sem título]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Adicionar regra" -msgstr[1] "Adicionar regra" - -#: classes/pref/filters.php:736 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Favoritos" - -#: classes/pref/filters.php:737 -#, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(invertido)" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Adicionar ação" -msgstr[1] "Adicionar ação" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Não Categorizado" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Registrado" @@ -1332,7 +1249,7 @@ msgstr "Inscrições" msgid "Stored articles" msgstr "Artigos com estrela" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Usuário não encontrado" @@ -1359,277 +1276,45 @@ msgstr "Criar um usuário" msgid "Click to edit" msgstr "Clique para editar" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Editar" -msgstr[1] "Editar" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "Editar" -msgstr[1] "Editar" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Desabilitar OTP" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Clique para habilitar campo" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "Editar" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir no resumo por e-mail" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Colocar na categoria:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Língua" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalo de atualização padrão" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Apagando artigo:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Inscrições com erro" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inscrições inativas" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar inscrições selecionadas" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Assinatura em lote" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Adicionar categoria" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Criar filtro..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -#, fuzzy -msgid "Import OPML" -msgstr "Importar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Incluir configurações" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpar todas as URLs geradas" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "Meus Feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Compartilhar" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Senha do usuário %salterada para %s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilitário OPML" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Retornar às preferências" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Adicionando feed: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Feed duplicado: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Adicionando marcador %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Marcador duplicado: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Adicionando filtro..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Processando categoria: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erro ao processar o documento." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, fuzzy, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "Erro Fatal" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Feed não encontrado." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Artigos arquivados" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Fechar artigo" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importado em %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1639,262 +1324,646 @@ msgstr "" "marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os " "artigos selecionados) ou usar um filtro." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Inscrições atualizadas em %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Artigos com estrela" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Artigos publicados" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Últimas notícias" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Todas as inscrições" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Lidos recentemente" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados da pesquisa: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilitário OPML" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Retornar às preferências" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Adicionando feed: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Feed duplicado: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Adicionando marcador %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Marcador duplicado: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" + +#: classes/opml.php:409 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Adicionando filtro..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Processando categoria: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erro ao processar o documento." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegação" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Abrir a próxima assinatura" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Abrir a próxima assinatura" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Abrir a assinatura anterior" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Abrir a assinatura anterior" + +#: classes/rpc.php:590 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)" + +#: classes/rpc.php:591 +#, fuzzy +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)" + +#: classes/rpc.php:592 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" + +#: classes/rpc.php:593 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Abrir o próximo artigo" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Abrir o artigo anterior" + +#: classes/rpc.php:596 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)" + +#: classes/rpc.php:597 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa" + +#: classes/rpc.php:599 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Cancelar pesquisa" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Artigo" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Incluir/Remover estrela" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Marcar como não lido" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Editar Tags" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Abrir em uma nova janela" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Marcar abaixo como lido" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Marcar acima como lido" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Rolar para baixo" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Rolar para cima" + +#: classes/rpc.php:610 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "Rolar para baixo" + +#: classes/rpc.php:611 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "Rolar para cima" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Enviar artigo por e-mail" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Fechar/Abrir artigo" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Seleção de artigos" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Selecionar todos os artigos" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Selecionar os não lidos" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Selecionar artigos com estrela" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Selecionar artigos publicados" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Inverter seleção" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Desmarcar tudo" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Feed" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Atualizar inscrição atual" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Editar inscrição" + +#: classes/rpc.php:631 +#, fuzzy +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Remover as categorias selecionadas?" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Incluir/Remover estrela" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Debugar atualização de inscrições" + +#: classes/rpc.php:635 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Debugar atualização de inscrições" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Ir para" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Recentes" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Outros" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Criar marcador" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Mostrar dialogo de ajuda" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Fechar esta janela" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Por favor entre o título do marcador:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Senha do usuário %salterada para %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content" -msgid "Continue" -msgstr "Conteúdo" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Senha foi alterada." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Senha antiga incorreta" +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 #, fuzzy msgid "Show related articles" msgstr "Artigos compartilhados" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " "disables checking." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds." msgstr "Favoritos" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 #, fuzzy msgid "Inline content" msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Verificar disponibilidade" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuração salva." + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Por favor entre o título do marcador:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Continue" +msgstr "Conteúdo" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Senha foi alterada." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Senha antiga incorreta" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Assinar" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Já inscrito em %s" -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Inscrito em %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Não foi possível inscrever em %s" -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" "A inscrição em %s não foi possível.
Incapaz de baixar a URL do " "feed RSS." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Multiplas URLs encontradas." -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Inscrever no feed selecionado" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar opções de assinatura" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartilhar com TT-Rss" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Título" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Conteúdo:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Marcadores:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Login" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Assinar %s em TT-Rss?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1902,108 +1971,77 @@ msgstr "" "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o " "feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Assinar em TT-Rss" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 #, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "Configuração salva." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -#, fuzzy -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuração salva." - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -#, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Incluir/Remover estrela" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "Favoritos" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Compartilhar pela URL" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Artigo não encontrado." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Remover compartilhamento" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Gerar nova URL" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Incluir/Remover estrela" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Esqueci minha senha" @@ -2020,7 +2058,7 @@ msgstr "Usar menos tráfego" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas" -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -2032,18 +2070,395 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +#| msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Falha ao validar a sessão (Mudança de navegador)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado" + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Atalhos de teclado" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +#, fuzzy +msgid "Fatal error" +msgstr "Erro Fatal" + +#: js/App.js:638 +#, fuzzy +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Erro Fatal" + +#: js/App.js:871 +#, fuzzy +#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Uma nova versão do TT-Rss está disponível!" + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/App.js:1118 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." + +#: js/App.js:1241 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Por favor selecione alguma inscrição." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Cancelar inscrição de %s?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL do artigo:" + +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "sem tags" + +#: js/Article.js:246 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "Conteúdo" + +#: js/Article.js:249 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Conteúdo" +msgstr[1] "Conteúdo" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +msgid "Article tags" +msgstr "Artigo" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Salvando tags..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Você já assinou este feed." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "%s assinado" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "URL informada parece ser inválida." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Expandir inscrição selecionada" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Erro na validação do XML: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Erro ao processar o documento." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Inscrições com erro na atualização" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Remover inscrições selecionadas?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Nenhum feed foi selecionado." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Por favor entre o título do marcador:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Removendo o Feed..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Upload completo." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Removendo icone da assinatura..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Ícone da inscrição foi removido." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Salvando dados..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Esta assinatura" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +#, fuzzy +#| msgid "Generate new share URL for this article?" +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Tentando alterar endereço ..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Não pode criar o usuário %s" + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "Editar filtros" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "Criar filtro" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Reclassificando artigos..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regra" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Adicionar regra" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverter o teste da expressão regular" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Nenhum" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "em" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Editar ação" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Adicionar ação" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Remover filtro?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Removendo filtro..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Apaga" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Teste" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Abrir a próxima assinatura" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "Debugar atualização de inscrições" + +#: js/FeedTree.js:137 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" + #: js/Feeds.js:262 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" @@ -2055,363 +2470,247 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Resultados da pesquisa: %s" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Todas as inscrições" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Pesquisar" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Clique para fechar" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancelar pesquisa" -#: js/PrefLabelTree.js:71 +#: js/Headlines.js:662 #, fuzzy -#| msgid "Edit rule" -msgid "Edit label" -msgstr "Editar regra" +msgid "Select..." +msgstr "Selecione" -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Cor do texto:" - -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Cor de fundo:" - -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" - -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 #, fuzzy -msgid "No labels selected." -msgstr "Nenhum marcador está selecionado." +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Clique para editar inscrição" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Remover marcadores selecionados?" - -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Removendo marcadores selecionados..." - -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Atalhos de teclado" - -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" - -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" - -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" - -#: js/App.js:579 +#: js/Headlines.js:890 #, fuzzy -msgid "Fatal error" -msgstr "Erro Fatal" +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: js/App.js:604 +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artigo selecionado" +msgstr[1] "%d artigos selecionados" + +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" +msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" + +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" +msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" + +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" +msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" + +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." + +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" + +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" +msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" + +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Abrir o artigo original" + +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Mostrar URL do artigo" + +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Incluir marcador" + +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Remover marcador" + +#: js/Headlines.js:1615 #, fuzzy -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Erro Fatal" +msgid "Select articles in group" +msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: js/App.js:833 +#: js/Headlines.js:1625 #, fuzzy -#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Uma nova versão do TT-Rss está disponível!" +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marcar como lido" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" - -#: js/App.js:1065 +#: js/Headlines.js:1637 #, fuzzy -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marcar como lido" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." - -#: js/App.js:1188 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "" - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Por favor selecione alguma inscrição." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Cancelar inscrição de %s?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Editar categoria" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Remover categoria" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não " "categorizadas\"." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Removendo categoria..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Nenhum feed foi selecionado." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Removendo categorias selecionadas…" -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 #, fuzzy msgid "No categories selected." msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy #| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Editar múltiplas assinaturas" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Salvando dados..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Título da categoria..." -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Criando categoria..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Adicionando inscrições..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Inscrições sem atualização recente" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Remover inscrições selecionadas?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Clique para editar inscrição" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Invertido" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "%s assinado" - -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "URL informada parece ser inválida." - -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." - -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Expandir inscrição selecionada" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Erro na validação do XML: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Você já assinou este feed." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Inscrições com erro na atualização" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Por favor entre o título do marcador:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Removendo o Feed..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 #, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." +msgid "No filters selected." +msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Combinar os filtros selecionados?" -#: js/CommonDialogs.js:376 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "Upload completo." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Combinando filtros..." -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?" +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Removendo icone da assinatura..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Ícone da inscrição foi removido." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?" - -#: js/CommonDialogs.js:603 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Esta assinatura" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -#, fuzzy -#| msgid "Generate new share URL for this article?" -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Tentando alterar endereço ..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -#, fuzzy -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Não pode criar o usuário %s" - -#: js/CommonDialogs.js:632 -#, fuzzy -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Removendo filtros selecionados…" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2510,330 +2809,182 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Usar o padrão?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Erro ao processar o documento." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Limpar dados" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "User plugins" msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Plugins de usuário" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy #| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Processo de registo falhou." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy msgid "Available plugins" msgstr "Plugins de usuário" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy #| msgid "Link instance" msgid "Plugin installer" msgstr "Conectar instância" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Importando, por favor aguarde..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Updated" msgid "Updated: %s" msgstr "Atualizado" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy #| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" msgstr "Plugins de usuário" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy #| msgid "Uploading, please wait..." msgid "Updating, please wait..." msgstr "Enviando, por favor aguarde..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy #| msgid "Updated" msgid "Update done." msgstr "Atualizado" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Nova versão disponível!" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Checking version... " msgid "Checking: %s" msgstr "Verificando a versão…" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy #| msgid "Ready to update." msgid "Ready to update" msgstr "Pronto para atualizar." -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, por favor aguarde..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." msgstr "" -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Cancelar pesquisa" - -#: js/Headlines.js:650 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Selecione" +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "Editar regra" -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Cor do texto:" + +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Cor de fundo:" + +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" + +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Clique para editar inscrição" +msgid "No labels selected." +msgstr "Nenhum marcador está selecionado." -#: js/Headlines.js:832 -#, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Remover marcadores selecionados?" -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." - -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d artigo selecionado" -msgstr[1] "%d artigos selecionados" - -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" -msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" -msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" -msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" -msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Abrir o artigo original" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Mostrar URL do artigo" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Incluir marcador" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Remover marcador" - -#: js/Headlines.js:1515 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" - -#: js/Headlines.js:1525 -#, fuzzy -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marcar como lido" - -#: js/Headlines.js:1537 -#, fuzzy -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marcar como lido" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "em" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Invertido" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Combinar os filtros selecionados?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Combinando filtros..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Removendo filtros selecionados…" - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL do artigo:" - -#: js/Article.js:132 -#, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "sem tags" - -#: js/Article.js:246 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "Conteúdo" - -#: js/Article.js:249 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Conteúdo" -msgstr[1] "Conteúdo" - -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -msgid "Article tags" -msgstr "Artigo" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Salvando tags..." - -#: js/FeedTree.js:105 -#, fuzzy -msgid "Debug feed" -msgstr "Debugar atualização de inscrições" - -#: js/FeedTree.js:128 -#, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Removendo marcadores selecionados..." #: js/PrefUsers.js:19 #, fuzzy @@ -2844,7 +2995,7 @@ msgstr "Por favor entre login:" msgid "Adding user..." msgstr "Adicionando o usuário…" -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Editar regra" @@ -2879,111 +3030,23 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Removendo usuários selecionados…" -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "Editar filtros" - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "Criar filtro" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Reclassificando artigos..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Editar regra" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Adicionar regra" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverter o teste da expressão regular" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Nenhum" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Editar ação" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Adicionar ação" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Remover filtro?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Removendo filtro..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Apaga" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Teste" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Criar" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Clique para fechar" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Favoritos" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Salvando anotação..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "Enviar artigo por e-mail" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando anotação..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -3010,41 +3073,154 @@ msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "Enviar artigo por e-mail" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +#, fuzzy +msgid "Additional information" +msgstr "Acção" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Editar tags deste artigo" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:628 +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL do site ou feed" + +#: js/CommonDialogs.js:68 +msgid "Available feeds" +msgstr "Feeds disponíveis" + +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: js/CommonDialogs.js:101 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Este feed requer autenticação." + +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Título da inscrição" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL da inscrição" + +#: js/CommonDialogs.js:528 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Título" + +#: js/CommonDialogs.js:530 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "URL da inscrição" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Ativado" + +#: js/CommonFilters.js:420 +#, fuzzy +msgid "Match any rule" +msgstr "Favoritos" + +#: js/CommonFilters.js:421 +#, fuzzy +msgid "Inverse matching" +msgstr "Favoritos" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aplicar ações" + +#: js/Feeds.js:269 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: js/Feeds.js:612 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Pesquisar" + +#: js/Feeds.js:621 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" +#: js/Headlines.js:471 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marcar como lido" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:369 +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Classificar" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 #, fuzzy msgid "Rename category to:" msgstr "Remover categoria" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Feeds disponíveis" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Este feed requer autenticação." - -#: js/CommonDialogs.js:506 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Título" +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Inscrição requer autenticação." #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" @@ -3060,52 +3236,62 @@ msgstr "Ativar perfil" msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "Marcar acima como lido" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "Plugins de usuário" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Salvando o Feed..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 #, fuzzy #| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" msgstr "Upload completo." -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Inverter" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Classificar" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Anexos" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Título" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Nível de acesso:" -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Ativado" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Detalhes do usuário" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" #, fuzzy #~ msgid "One time password:" @@ -3248,9 +3434,6 @@ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Editor de marcador" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Título" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Cores" @@ -3290,10 +3473,6 @@ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." #~ msgid "Forward article by email (mailto:)" #~ msgstr "Encaminhar artigo por email" -#, fuzzy -#~ msgid "Additional information" -#~ msgstr "Acção" - #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" @@ -3312,17 +3491,6 @@ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Ativado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Favoritos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Favoritos" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3394,35 +3562,16 @@ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Nível de acesso:" -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Aplicar ações" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "no campo" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Executar ação" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Título da inscrição" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "URL da inscrição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "URL da inscrição" - #, fuzzy #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Interface" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Login" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Ícone" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Substituir" @@ -3438,9 +3587,6 @@ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Editar" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Detalhes do usuário" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Contador de inscrições" @@ -3466,9 +3612,6 @@ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Inscrição requer autenticação." - #~ msgid "Last updated: %s" #~ msgstr "Última atualização em: %s" @@ -3476,13 +3619,6 @@ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Selecionar todos os artigos" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "URL do site ou feed" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Pesquisar" - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "tipo desconhecido" @@ -3575,10 +3711,6 @@ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." #~ "Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo " #~ "correspondente ou contacte o administrador." -#, fuzzy -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Preferências" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Inverter seleção:" @@ -3765,10 +3897,6 @@ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." #~ msgid "limit:" #~ msgstr "limite:" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Fechar lista de feeds" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "" @@ -3796,9 +3924,6 @@ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." #~ "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista " #~ "separada por vírgulas)." -#~ msgid "Automatically expand articles in combined mode" -#~ msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado" - #~ msgid "Combined feed display" #~ msgstr "Mostrar no modo combinado" @@ -3897,19 +4022,12 @@ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "Editar tags deste artigo" - #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "Originalmente de:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "Editar nota" -#, fuzzy -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "Marcar como lido" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "" @@ -4224,9 +4342,6 @@ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "Opção desconhecida: %s" -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "Falha ao validar a sessão (Mudança de navegador)" - #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "Incluir marcadores nos artigos automaticamente" @@ -4374,10 +4489,6 @@ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." #~ msgid "Select theme" #~ msgstr "Selecionar o tema" -#, fuzzy -#~ msgid "Playing..." -#~ msgstr "Salvando o Feed..." - #, fuzzy #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "Padrão" @@ -4647,10 +4758,6 @@ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." #~ msgid "Remove stored data" #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#, fuzzy -#~ msgid "Reset UI layout" -#~ msgstr "  Editar esse Feed" - #~ msgid "Showing most popular tags " #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares." diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index 0090cb25f..bd0ecf066 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-26 10:23+0000\n" "Last-Translator: Andrew Dolgov \n" "Language-Team: Russian " "%d до %d)." -#: classes/pref/labels.php:168 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 +#: classes/pref/feeds.php:321 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d канал)" +msgstr[1] "(%d канала)" +msgstr[2] "(%d каналов)" + +#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 +#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 +#: include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Без категории" + +#: classes/pref/feeds.php:545 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "(%d канал)" +msgstr[1] "(%d канала)" +msgstr[2] "(%d каналов)" + +#: classes/pref/feeds.php:551 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d день" +msgstr[1] "%d дня" +msgstr[2] "%d дней" + +#: classes/pref/feeds.php:582 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Проверить доступность поля" + +#: classes/pref/feeds.php:598 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "(%d канал)" + +#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Включить в e-mail дайджест" + +#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Всегда показывать вложенные изображения" + +#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 +#: js/CommonDialogs.js:484 +msgid "Do not embed media" +msgstr "Не показывать медиа-контент" + +#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 +msgid "Cache media" +msgstr "Кэшировать медиа-контент" + +#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Отметить обновлённые статьи как непрочитанные" + +#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 +msgid "General" +msgstr "Общие" + +#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 +#: js/PrefFeedTree.js:436 +msgid "Place in category:" +msgstr "Поместить в категорию:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 +msgid "Language:" +msgstr "Язык:" + +#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "Интервал обновления по умолчанию" + +#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Article purging:" +msgstr "Удаление сообщений:" + +#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 +#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 +msgid "Authentication" +msgstr "Авторизация" + +#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 +#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 +#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: classes/pref/feeds.php:890 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Каналы с ошибками" + +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Неактивные каналы" + +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 +#: js/Feeds.js:632 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 +#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" + +#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 +#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "Все" + +#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 +#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "Ничего" + +#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Подписаться на канал" + +#: classes/pref/feeds.php:933 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Редактировать выбранные каналы" + +#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 +#: classes/pref/filters.php:690 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Сбросить сортировку" + +#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Массовая подписка" + +#: classes/pref/feeds.php:945 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +#: classes/pref/feeds.php:948 +msgid "Add category" +msgstr "Добавить категорию" + +#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "Удалить выбранное" + +#: classes/pref/feeds.php:997 +msgid "Choose file..." +msgstr "Выберите файл..." + +#: classes/pref/feeds.php:1005 +msgid "Import OPML" +msgstr "Импортировать OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1016 +msgid "Export OPML" +msgstr "Экспортировать OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1021 +#, fuzzy +#| msgid "Include settings" +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "Включить настройки" + +#: classes/pref/feeds.php:1037 +msgid "Display URL" +msgstr "Показать URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1042 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Очистить все созданные URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1054 +#, fuzzy +msgid "My feeds" +msgstr "Мои каналы" + +#: classes/pref/feeds.php:1059 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1064 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Опубликовать" + +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 +#: js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагины" + +#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 +msgid "All feeds" +msgstr "Все каналы" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 +msgid "(inverse)" +msgstr "(Инвертирован)" + +#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s на %s в %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 +msgid "Create filter" +msgstr "Создать фильтр" + +#: classes/pref/filters.php:686 +msgid "Combine" +msgstr "Комбинировать" + +#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: classes/pref/filters.php:692 +#, fuzzy +msgid "Toggle rule display" +msgstr "Переключить Список Каналов" + +#: classes/pref/filters.php:751 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Нет заголовка]" + +#: classes/pref/filters.php:753 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d метка)" +msgstr[1] "%s (%d метки)" +msgstr[2] "%s (%d меток)" + +#: classes/pref/filters.php:767 +msgid "matches any rule" +msgstr "удовлетворяет любому правилу" + +#: classes/pref/filters.php:768 +msgid "inverse" +msgstr "обратный" + +#: classes/pref/filters.php:771 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d действие)" +msgstr[1] "%s (+%d действия)" +msgstr[2] "%s (+%d действий)" + +#: classes/pref/labels.php:167 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Добавлена метка %s" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "Статьи" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Дайджест" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "Отладка" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" "Никогда не назначать эти тэги автоматически (список разделенный запятыми)." -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Черный список тегов" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Default language" msgstr "Язык по умолчанию" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "Используется для полнотекстового поиска" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Обозначать статьи прочитанными при прокрутке" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Помечать статьи как прочитанные при пролистывании" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always expand articles" msgstr "Всегда разворачивать статьи" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Combined mode" msgstr "Комбинированный режим" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Показать развёрнутый список статей, вместо отдельных панелей" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Подтверждать обозначение канала прочитанным" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Default update interval" msgstr "Интервал обновления по умолчанию" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Пометить отправленные статьи как прочитанные" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Enable digest" msgstr "Включить дайджест по электронной почте" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Отправлять дайджест новых (и непрочитанных) заголовков на вашу электронную " "почту" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Time in UTC" msgstr "Время в UTC" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "Включить API" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Позволяет иметь доступ к этой учетной записи через API" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "Включить категории" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Максимальный возраст свежих статей" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "часа(ов)" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Hide read feeds" msgstr "Скрыть прочитанные каналы" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "Всегда показывать специальные каналы" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Когда скрываются прочитанные каналы" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Длинный формат даты" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." @@ -786,144 +810,130 @@ msgstr "" "Используется синтаксис, аналогичный функции date() в PHP." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Автоматически показывать следующий канал" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "After marking one as read" msgstr "После маркировки прочитанным" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Purge articles older than" msgstr "Очистить статьи старше чем" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "дней (0 - отключён)" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Очистить непрочитанные статьи" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Короткий формат даты" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Показывать предпросмотр содержимого в списке заголовков" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "Клиентский SSL сертификат" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Не показывать медиа-контент" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Часовой пояс" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "Группировать по каналу" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Группировать многопоточный канал по исходному" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Разрешить дубликаты статей" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Показать статьи" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "In the headlines buffer" msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 #, fuzzy #| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Не обновлять" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy #| msgid "Preview article" msgid "Grid view" msgstr "Предварительный просмотр" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "Конфигурация сохранена." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Ваши данные были сохранены." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "Полное имя:" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "Электронная почта:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "Старый пароль:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Новый пароль:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "Подтверждение пароля:" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Изменить пароль" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " @@ -932,133 +942,109 @@ msgstr "" "Модуль авторизации для этой сессии (%s) не предоставляет возможность " "смены паролей." -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "Generate password" msgstr "Создать новую ссылку" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Удалить выбранное" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "Ваш пароль:" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Отключить одноразовый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 #, fuzzy #| msgid "OTP Key:" msgid "OTP secret:" msgstr "Ключ OTP:" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Включить одноразовые пароли" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Личные данные" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Старый пароль:" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Авторизация" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "по умолчанию" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Изменить пользовательские стили" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "Больше тем…" -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 #, fuzzy #| msgid "Preview article" msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Регистрация" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "Подробнее…" -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Текущее время на сервере: %s" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить конфигурацию" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 #, fuzzy msgid "Save and exit" msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Управление профилями" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Сбросить настройки" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Все" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Ничего" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1066,75 +1052,71 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "подробнее" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "Активировать выбранные плагины" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "Применить обновления" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Install plugin" msgstr "Почтовый плагин" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Персональные данные / Аутентификация" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагины" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Неверный одноразовый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Неверный пароль" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, by %s" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, fuzzy, php-format #| msgid "v%.2f, by %s" msgid "v%s, by %s" msgstr "v%.2f, by %s" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Создать" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Последнее обновление:" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1146,144 +1128,82 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Страница %d из %d" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "Строгость:" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Ошибка" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Снять выделение" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 #, fuzzy #| msgid "Event Log" msgid "Event log" msgstr "Журнал событий" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "Сохранить конфигурацию" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "Отправить письмо" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "Информация о PHP" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Все каналы" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(Инвертирован)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s на %s в %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Комбинировать" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Сбросить сортировку" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Нет заголовка]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d метка)" -msgstr[1] "%s (%d метки)" -msgstr[2] "%s (%d меток)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -msgid "matches any rule" -msgstr "удовлетворяет любому правилу" - -#: classes/pref/filters.php:737 -msgid "inverse" -msgstr "обратный" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d действие)" -msgstr[1] "%s (+%d действия)" -msgstr[2] "%s (+%d действий)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Без категории" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Зарегистрирован" @@ -1300,7 +1220,7 @@ msgstr "Подписан на каналы" msgid "Stored articles" msgstr "Сохраненные статьи" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Пользователь не найден" @@ -1327,277 +1247,45 @@ msgstr "Добавить пользователя" msgid "Click to edit" msgstr "Щёлкните для редактирования" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d канал)" -msgstr[1] "(%d канала)" -msgstr[2] "(%d каналов)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d канал)" -msgstr[1] "(%d канала)" -msgstr[2] "(%d каналов)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Отключить одноразовый пароль" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d день" -msgstr[1] "%d дня" -msgstr[2] "%d дней" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Проверить доступность поля" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d канал)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Включить в e-mail дайджест" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Всегда показывать вложенные изображения" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "Кэшировать медиа-контент" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Отметить обновлённые статьи как непрочитанные" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Поместить в категорию:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "Язык:" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Интервал обновления по умолчанию" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Удаление сообщений:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Авторизация" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Опции" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Каналы с ошибками" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Неактивные каналы" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Редактировать выбранные каналы" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Массовая подписка" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Добавить категорию" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "Выберите файл..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "Импортировать OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Экспортировать OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Включить настройки" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Показать URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Очистить все созданные URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "Мои каналы" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Опубликовать" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Утилита OPML" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Импортирую OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Вернуться к настройкам" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Добавляю канал: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Канал уже существует: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Добавляю метку %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Метка уже существует: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Добавляю фильтр %s…" - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Обрабатываю категорию: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Не могу переместить загруженный файл." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Ошибка при разборе документа." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, fuzzy, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "Фатальная ошибка" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Канал не найден." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Архив статей" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Свернуть статью" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Импортировано в %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Не найдено не прочитанных статей." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Не найдено не прочитанных статей." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Не найдено отмеченных статей." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1607,97 +1295,429 @@ msgstr "" "меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или " "используйте фильтр." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "Статей не найдено." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Последнее обновление в %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "Канал не выбран." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Отмеченные" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Опубликованные" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Свежие" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Все статьи" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Недавно прочитанные" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Особые" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Неверный синтаксис поиска: %s." -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Результаты поиска: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Утилита OPML" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Импортирую OPML..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Вернуться к настройкам" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Добавляю канал: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Канал уже существует: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Добавляю метку %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Метка уже существует: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s" + +#: classes/opml.php:409 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Добавляю фильтр %s…" + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Обрабатываю категорию: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Не могу переместить загруженный файл." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Ошибка при разборе документа." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Открыть следующий канал" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Открыть следующий канал" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Открыть предыдущий канал" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Открыть предыдущий канал" + +#: classes/rpc.php:590 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)" + +#: classes/rpc.php:591 +#, fuzzy +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)" + +#: classes/rpc.php:592 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Показать детали статьи в новом окне" + +#: classes/rpc.php:593 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Выбрать статьи в группе" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Открыть следующую статью" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Открыть предыдущую статью" + +#: classes/rpc.php:596 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)" + +#: classes/rpc.php:597 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "" +"Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Показать диалог поиска" + +#: classes/rpc.php:599 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Отменить поиск" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Статья" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Отметить / снять отметку" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Опубликовано / не опубликовано" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Прочитано / не прочитано" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Редактировать теги" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Открыть в новом окне" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Пролистать вниз" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Пролистать вверх" + +#: classes/rpc.php:610 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "Пролистать вниз" + +#: classes/rpc.php:611 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "Пролистать вверх" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Выбрать статью под курсором мыши" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Отправить по почте" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Закрыть статью" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "Получить полный текст с помощью Readability" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Выбрать статью" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Выбрать все статьи" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Выбрать непрочитанные" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Выбрать отмеченные" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Выбрать опубликованные" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Инвертировать выделение" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Снять выделение" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Канал" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Обновить активный канал" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Показать/скрыть прочитанные" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Редактировать канал" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Обратный порядок заголовков" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "Включить группировку заголовков" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Переключить боковую панель" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Отлаживать обновление канала" + +#: classes/rpc.php:635 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Отлаживать обновление канала" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Отметить все каналы как прочитанные" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Свернуть/развернуть категорию" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Перейти к" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Свежие" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Другой" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Создать метку" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Показать диалог помощи" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Закрыть это окно" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d мин" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content" -msgid "Continue" -msgstr "Содержимое" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Пароль был изменен." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Фид поддерживается af_comics" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Старый пароль неправилен." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Поддерживаются следующие комиксы:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Данные сохранены (%s, %d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "Показать похожие статьи" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Пометить похожие статьи как прочитанные" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "Минимальное сходство:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " @@ -1707,160 +1727,211 @@ msgstr "" "плавающей запятой (0-1). Установка слишком низкого значения может привести к " "ложным срабатываниям, ноль отключает проверку." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "Минимальная длинна заголовка:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds." msgstr "Включить для всех каналов:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Сейчас включён для (нажмите для изменения):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 #, fuzzy msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Сходство (pg_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Пометить похожие статьи как прочитанные" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Редактировать заметку" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "Данные сохранены." -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "Встроить контент" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Встроить контент" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Количество статей по умолчанию" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Настройки Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" "Предоставление полнотекстовых сервисов для основного кода (букмарклетов) и " "других плагинов" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "(добавить)" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "Удобство чтения" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Inline article content" msgstr "Встроить содержимое статьи" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "Добавить к краткому содержанию, а не заменить его" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Настройки контента с Reddit (af_redditimgur)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "Извлекать содержимое с помощью Readability (требует af_readability)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Включить дополнительную проверку дубликатов" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "Переписать ссылки с Reddit на %s" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Конфигурация сохранена" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Continue" +msgstr "Содержимое" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Пароль был изменен." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Старый пароль неправилен." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Канал %s уже подписан." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Добавлена подписка на %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Не могу подписаться на %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Не найдены каналы в %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Не могу подписаться на %s. Не могу загрузить URL канала." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Найдено несколько URL каналов:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Подписаться на выбранный канал" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Редактировать опции подписки" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Содержимое:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Метки:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Опубликовать" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\"." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Войти" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Подписаться на %s в Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Букмарклеты" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1868,111 +1939,81 @@ msgstr "" "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас " "канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью " "Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Фид поддерживается af_comics" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Редактировать заметку" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Поддерживаются следующие комиксы:" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 #, fuzzy #| msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 #, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "Конфигурация сохранена." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Настройки контента с Reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -#, fuzzy -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "Извлекать содержимое с помощью Readability (требует af_readability)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Включить дополнительную проверку дубликатов" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "Переписать ссылки с Reddit на %s" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Конфигурация сохранена" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Переключить боковую панель" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "Расшарить статью по ссылке" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Убрать все статьи из общего доступа" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Общие URL очищены." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Опубликовать статью по URL" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Статья не найдена." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Убрать статью из общего доступа" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Создать новую ссылку" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Переключить боковую панель" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Определять автоматически" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Восстановить пароль" @@ -1991,7 +2032,7 @@ msgstr "" "Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических " "обновлений." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "Безопасный режим" @@ -2003,17 +2044,393 @@ msgstr "Использует тему по умолчанию и отключа msgid "Remember me" msgstr "Запомнить меня" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Ошибка проверки сессии (изменился идентификатор броузера)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Определять автоматически" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Широкоэкранный режим недоступен в комбинированном режиме." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Горячие Клавиши" + +#: js/App.js:506 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" +"Демон обновления не обновляет каналы" + +#: js/App.js:519 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Демон обновления не обновляет каналы" + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Фатальная ошибка" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Необрабатываемое исключение" + +#: js/App.js:871 +#, fuzzy +#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Широкоэкранный режим недоступен в комбинированном режиме." + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail или mailto." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." + +#: js/App.js:1241 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail или mailto." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Нельзя отписаться от категории." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Отписаться от %s?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +msgid "No articles selected." +msgstr "Нет выбранных статей." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL статьи:" + +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "нет тегов" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "комментарии" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "комментарий" +msgstr[1] "комментария" +msgstr[2] "комментариев" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +#| msgid "Articles" +msgid "Article tags" +msgstr "Статьи" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Сохранить теги статьи..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" +"Эта ссылка - HTML страница, которая включает в себя несколько каналов. " +"Выберите нужный из списка внизу." + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Не удалось проанализировать вывод. Это может указывать на тайм-аут сервера и/" +"или проблемы с сетью. Выходные данные сервера были записаны в консоль " +"браузера." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Вы уже подписаны на этот канал." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Подписаны на %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Указанный URL выглядит неправильно." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Указанный URL не содержит каналов." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Развернуть к выбранному каналу" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Ошибка при разборе документа." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Канала с ошибками обновления" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Удалить выбранные каналы?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Выбранные каналы удаляются..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Нет выбранных каналов." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Канал удаляется..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +msgid "Upload failed." +msgstr "Ошибка загрузки." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Удалить сохраненную иконку канала?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Удаляется иконка канала..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Иконка канала удалена." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Идёт сохранение..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Загрузить новую иконку для канала?" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "Показать как канал" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Попытка изменить адрес.." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Не получилось изменить URL канала." + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Вы можете опубликовать %s с помощью следующего секретного URL:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "Редактировать фильтр" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "Создать фильтр" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Ищем статьи (%d обработано, %f найдено)..." + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +#| msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Найдено %d удовлетворяющих фильтру статей:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Найдено %d удовлетворяющих фильтру статей:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше результатов." + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Переоценка статей..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Редактировать правило" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Добавить правило" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Ничего" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "в" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Редактировать действие" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Добавить действие" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Удалить фильтр?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Удаление фильтра..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Проверить" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Создать" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Открыть следующий канал" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +msgid "Debug feed" +msgstr "Отладка канала" + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Свернуть/развернуть" #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" @@ -2027,354 +2444,236 @@ msgstr "" "Вы используете пароль tt-rss по умолчанию. Пожалуйста, измените его в " "настройках (Личные данные / Аутентификация)." -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Отметить %w в %s старше 1 дня как прочитанные?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Отметить %w в %s старше 1 недели как прочитанные?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Отметить %w в %s старше 2 недель как прочитанные?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Отметить %w в %s как прочитанные?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "результаты поиска" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "все статьи" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Синтаксис запросов" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Нажмите, чтобы закрыть" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Отменить поиск" -#: js/PrefLabelTree.js:71 -#, fuzzy -#| msgid "Edit rule" -msgid "Edit label" -msgstr "Редактировать правило" +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "Выбрать..." -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Передний план:" +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал." -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Фон:" +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Найдены новые статьи, обновите канал для продолжения." -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d статья выбрана" +msgstr[1] "%d статьи выбрано" +msgstr[2] "%d статей выбрано" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "Нет выбранных меток." +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?" +msgstr[1] "Удалить %d выбранные статьи в %s?" +msgstr[2] "Удалить %d выбранных статей в %s?" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Удалить выбранные метки?" +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?" +msgstr[1] "Удалить %d выбранные статьи?" +msgstr[2] "Удалить %d выбранных статей?" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Выбранные метки удаляются..." +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?" +msgstr[1] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" +msgstr[2] "Отметить %d выбранных статей в %s как прочитанные?" -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Горячие Клавиши" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Нет выбранных статей." -#: js/App.js:472 -#, fuzzy -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" -"Демон обновления не обновляет каналы" +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Статей для отметки не найдено" -#: js/App.js:485 -#, fuzzy -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" -"Демон обновления не обновляет каналы" +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?" +msgstr[1] "Отметить %d статьи как прочитанные?" +msgstr[2] "Отметить %d статей как прочитанные?" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "Фатальная ошибка" +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Отобразить URL статьи" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Необрабатываемое исключение" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Применить метку" -#: js/App.js:833 -#, fuzzy -#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Удалить метку" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Выбрать статьи в группе" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail или mailto." +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Пометить группу как прочитанную" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Отметить канал как прочитанный" -#: js/App.js:1188 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail или mailto." - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Широкоэкранный режим недоступен в комбинированном режиме." - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Нельзя отписаться от категории." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Отписаться от %s?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Редактировать категорию" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Удалить категорию" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории" "\"." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Удаляю категорию..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Выбранные каналы удаляются..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Нет выбранных каналов." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Удалить выбранные категории?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Выбранные категории удаляются..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "Нет выбранных категорий." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy #| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Редактировать несколько каналов" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Идёт сохранение..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Название категории:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Создаю категорию..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Подписываюсь на каналы..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Один действительный RSS канал на строчку (проверка не производится)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Удалить выбранные каналы?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Выбранные каналы удаляются..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Щёлкните для редактирования" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" -"Эта ссылка - HTML страница, которая включает в себя несколько каналов. " -"Выберите нужный из списка внизу." +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "(Инвертировать)" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Не удалось проанализировать вывод. Это может указывать на тайм-аут сервера и/" -"или проблемы с сетью. Выходные данные сервера были записаны в консоль " -"браузера." +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 +msgid "No filters selected." +msgstr "Нет выбранных фильтров." -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Подписаны на %s" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?" -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Указанный URL выглядит неправильно." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Объединение фильтров..." -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Указанный URL не содержит каналов." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Удалить выбранные фильтры?" -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Развернуть к выбранному каналу" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Вы уже подписаны на этот канал." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Канала с ошибками обновления" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Канал удаляется..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки." - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload failed." -msgstr "Ошибка загрузки." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Удалить сохраненную иконку канала?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Удаляется иконка канала..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Иконка канала удалена." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Загрузить новую иконку для канала?" - -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "Показать как канал" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Попытка изменить адрес.." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Не получилось изменить URL канала." - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Вы можете опубликовать %s с помощью следующего секретного URL:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2471,144 +2770,150 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Сбросить настройки?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Ошибка при разборе документа." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Очистить данные" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "User plugins" msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Пользовательские плагины" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy #| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Неудачная регистрация." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Available plugins" msgstr "Почтовый плагин" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy #| msgid "Link instance" msgid "Plugin installer" msgstr "Связать инсталляцию" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 #, fuzzy #| msgid "E-mail has been changed." msgid "Plugin has been installed." msgstr "E-mail был изменен." -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Updated" msgid "Updated: %s" msgstr "Обновлено" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy #| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" msgstr "Пользовательские плагины" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy #| msgid "Uploading, please wait..." msgid "Updating, please wait..." msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy #| msgid "Updated" msgid "Update done." msgstr "Обновлено" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy #| msgid "No actions available" msgid "No updates available" msgstr "Нет доступных действий" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Checking version... " msgid "Checking: %s" msgstr "Проверяется версия... " -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy msgid "Ready to update" msgstr "Готовы к обновлению." -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "Импорт OPML" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2616,185 +2921,35 @@ msgstr "" "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить " "настройки чтобы увидеть новые данные." -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Отменить поиск" - -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "Выбрать..." - -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал." - -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Найдены новые статьи, обновите канал для продолжения." - -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "Нет выбранных статей." - -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d статья выбрана" -msgstr[1] "%d статьи выбрано" -msgstr[2] "%d статей выбрано" - -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?" -msgstr[1] "Удалить %d выбранные статьи в %s?" -msgstr[2] "Удалить %d выбранных статей в %s?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?" -msgstr[1] "Удалить %d выбранные статьи?" -msgstr[2] "Удалить %d выбранных статей?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?" -msgstr[1] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" -msgstr[2] "Отметить %d выбранных статей в %s как прочитанные?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Нет выбранных статей." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Статей для отметки не найдено" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?" -msgstr[1] "Отметить %d статьи как прочитанные?" -msgstr[2] "Отметить %d статей как прочитанные?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Отобразить URL статьи" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Применить метку" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Удалить метку" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Выбрать статьи в группе" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Пометить группу как прочитанную" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Отметить канал как прочитанный" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "в" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "(Инвертировать)" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "Нет выбранных фильтров." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Объединение фильтров..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Удалить выбранные фильтры?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL статьи:" - -#: js/Article.js:132 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?" +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "Редактировать правило" -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "нет тегов" +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Передний план:" -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "комментарии" +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Фон:" -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "комментарий" -msgstr[1] "комментария" -msgstr[2] "комментариев" +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?" -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -#| msgid "Articles" -msgid "Article tags" -msgstr "Статьи" +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "Нет выбранных меток." -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Удалить выбранные метки?" -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Сохранить теги статьи..." - -#: js/FeedTree.js:105 -msgid "Debug feed" -msgstr "Отладка канала" - -#: js/FeedTree.js:128 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Свернуть/развернуть" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Выбранные метки удаляются..." #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2804,7 +2959,7 @@ msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя:" msgid "Adding user..." msgstr "Пользователь добавляется..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "Редактировать пользователя" @@ -2836,110 +2991,22 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Выбранные пользователи удаляются..." -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "Редактировать фильтр" - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "Создать фильтр" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Ищем статьи (%d обработано, %f найдено)..." - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -#| msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Найдено %d удовлетворяющих фильтру статей:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Найдено %d удовлетворяющих фильтру статей:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше результатов." - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Переоценка статей..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Редактировать правило" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Добавить правило" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Ничего" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Редактировать действие" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Добавить действие" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Удалить фильтр?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Удаление фильтра..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Проверить" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Создать" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Нажмите, чтобы закрыть" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Похожие статьи" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Сохраняю заметку..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "Отправить по почте" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Сохраняю заметку..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2967,7 +3034,30 @@ msgstr "" "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. " "Продолжить?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "Отправить по почте" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +#, fuzzy +msgid "Additional information" +msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Вложения" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Редактировать теги статьи" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." @@ -2975,34 +3065,121 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS работает в безопасном режиме. Все темы и плагины отключены. " "Чтобы отключить этот режим, нужно выйти и войти снова." -#: js/Feeds.js:628 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Используется стемминга слов" - -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" -msgstr "" - -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Переименовать категорию в:" - -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Отписаться от выбранных каналов" - #: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Канал или URL сайта" + +#: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Available feeds" msgstr "Доступные каналы" -#: js/CommonDialogs.js:86 +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Пользователь" + +#: js/CommonDialogs.js:101 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Этот канал требует авторизации." -#: js/CommonDialogs.js:506 +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Отписаться от выбранных каналов" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Заголовок" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL канала" + +#: js/CommonDialogs.js:528 msgid "Site URL:" msgstr "Сайт:" +#: js/CommonDialogs.js:530 +msgid "Site URL" +msgstr "Сайт" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру." + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Включен" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Удовлетворяет любому правилу" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Инвертировать фильтр" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Искать" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Применить действия" + +#: js/Feeds.js:269 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: js/Feeds.js:612 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Поиск %s…" + +#: js/Feeds.js:621 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Используется стемминга слов" + +#: js/Headlines.js:471 +msgid "mark feed as read" +msgstr "Отметить канал как прочитанный" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Инвертировать" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Оценить" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Удалить навсегда" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Не удалось обновить заголовки (получен недопустимый объект - подробности см. " +"в консоли ошибок)" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Переименовать категорию в:" + +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Каналы требуют авторизацию." + #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "" @@ -3016,17 +3193,43 @@ msgstr "Адаптивно" msgid "Apply" msgstr "Применить" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" +"Системные плагины включены в config.php для всех " +"пользователей." + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Install" +msgstr "Почтовый плагин" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Playing..." +msgid "Updating..." +msgstr "Проигрываю..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 #, fuzzy #| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" msgstr "Загрузка завершена." -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" @@ -3034,37 +3237,26 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Инвертировать" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Оценить" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Удалить навсегда" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Не удалось обновить заголовки (получен недопустимый объект - подробности см. " -"в консоли ошибок)" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Вложения" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Заголовок" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Уровень доступа: " -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру." +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Включен" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Подробнее" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл." #~ msgid "One time password:" #~ msgstr "Одноразовый пароль:" @@ -3223,9 +3415,6 @@ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетвор #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Редактор Меток" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Заголовок" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Цвета" @@ -3263,10 +3452,6 @@ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетвор #~ msgid "Forward article by email (mailto:)" #~ msgstr "Переслать статью по электронной почте" -#, fuzzy -#~ msgid "Additional information" -#~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов" - #~ msgid "Error sending email:" #~ msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:" @@ -3294,15 +3479,6 @@ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетвор #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Включен" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Удовлетворяет любому правилу" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Инвертировать фильтр" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3372,36 +3548,15 @@ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетвор #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Уровень доступа:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Искать" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Применить действия" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "по полю" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Выполнить действия" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Заголовок" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "URL канала" - -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "Сайт" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Интервал:" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Пользователь" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Иконка" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Заменить" @@ -3417,9 +3572,6 @@ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетвор #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Редактировать" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Подробнее" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Количество подписанных каналов" @@ -3445,9 +3597,6 @@ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетвор #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Каналы требуют авторизацию." - #~ msgid "Last updated: %s" #~ msgstr "Последнее обновление: %s" @@ -3455,12 +3604,6 @@ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетвор #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Выбрать все статьи" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "Канал или URL сайта" - -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Поиск %s…" - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "неизвестный тип" @@ -3552,9 +3695,6 @@ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетвор #~ "демона.\n" #~ "Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору." -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Настройки" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Переключить выбранное:" @@ -3783,12 +3923,6 @@ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетвор #~ "first):" #~ msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:" -#~ msgid "" -#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "" -#~ "Системные плагины включены в config.php для всех " -#~ "пользователей." - #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Плагин" @@ -3813,10 +3947,6 @@ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетвор #~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." #~ msgstr "Использовать Readability для страниц расшаренных через букмарклет." -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Переключить Список Каналов" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "" @@ -3955,18 +4085,12 @@ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетвор #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "Редактировать теги статьи" - #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "Оригинал:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(править заметку)" -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "Отметить канал как прочитанный" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "" @@ -4327,10 +4451,6 @@ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетвор #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "Неизвестная опция: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (изменился идентификатор броузера)" - #, fuzzy #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "Автоматически назначать статьям метки" @@ -4526,9 +4646,6 @@ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетвор #~ msgid "Select theme" #~ msgstr "Выбор темы" -#~ msgid "Playing..." -#~ msgstr "Проигрываю..." - #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)" @@ -5144,9 +5261,6 @@ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетвор #~ msgid "Go online" #~ msgstr "Перейти в онлайн" -#~ msgid "Reset UI layout" -#~ msgstr "Сбросить панели" - #~ msgid "Drag me to resize panels" #~ msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей" diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po index 37fce3efe..0907c604a 100644 --- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-27 20:12+0000\n" "Last-Translator: Dennis Öberg \n" "Language-Team: Swedish " "%d till %d)." -#: classes/pref/labels.php:168 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 +#: classes/pref/feeds.php:321 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanaler)" +msgstr[1] "(%d kanaler)" + +#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 +#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 +#: include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Okategoriserat" + +#: classes/pref/feeds.php:545 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "(%d kanaler)" +msgstr[1] "(%d kanaler)" + +#: classes/pref/feeds.php:551 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/feeds.php:582 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Markera för att aktivera" + +#: classes/pref/feeds.php:598 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "(%d kanaler)" + +#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning" + +#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Visa alltid bilder" + +#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 +#: js/CommonDialogs.js:484 +msgid "Do not embed media" +msgstr "Bädda inte in media" + +#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 +msgid "Cache media" +msgstr "Cacha media" + +#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa" + +#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 +msgid "General" +msgstr "Generellt" + +#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 +#: js/PrefFeedTree.js:436 +msgid "Place in category:" +msgstr "Placera i kategori:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" + +#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "Standardintervall för flödesuppdatering" + +#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikelrensning:" + +#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 +#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 +#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + +#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 +#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: classes/pref/feeds.php:890 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Flöden med fel" + +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktiva flöden" + +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 +#: js/Feeds.js:632 +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 +#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "Markera" + +#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 +#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "Alla" + +#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 +#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Prenumerera på flöde" + +#: classes/pref/feeds.php:933 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Redigera valda flöden" + +#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 +#: classes/pref/filters.php:690 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Återställ sorteringsordning" + +#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Massprenumerera" + +#: classes/pref/feeds.php:945 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +#: classes/pref/feeds.php:948 +msgid "Add category" +msgstr "Lägg till kategori" + +#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "Ta bort markerade" + +#: classes/pref/feeds.php:997 +msgid "Choose file..." +msgstr "Välj fil..." + +#: classes/pref/feeds.php:1005 +msgid "Import OPML" +msgstr "Importera OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1016 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportera OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1021 +#, fuzzy +#| msgid "Include settings" +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "Inkludera inställningar" + +#: classes/pref/feeds.php:1037 +msgid "Display URL" +msgstr "Visa URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1042 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Rensa alla genererade URLer" + +#: classes/pref/feeds.php:1054 +#, fuzzy +msgid "My feeds" +msgstr "Mina kanaler" + +#: classes/pref/feeds.php:1059 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1064 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Dela" + +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 +#: js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Plugins" +msgstr "Tillägg" + +#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 +msgid "All feeds" +msgstr "Alla flöden" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 +msgid "(inverse)" +msgstr "(invertera)" + +#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s på %s i %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 +msgid "Create filter" +msgstr "Skapa filter" + +#: classes/pref/filters.php:686 +msgid "Combine" +msgstr "Kombinera" + +#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: classes/pref/filters.php:692 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle feedlist" +msgid "Toggle rule display" +msgstr "Växla flödeslista" + +#: classes/pref/filters.php:751 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Inge titel]" + +#: classes/pref/filters.php:753 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Tillämpa regel" +msgstr[1] "Tillämpa regel" + +#: classes/pref/filters.php:767 +msgid "matches any rule" +msgstr "matcha vilken regel som helst" + +#: classes/pref/filters.php:768 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(invertera)" + +#: classes/pref/filters.php:771 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Lägg till aktivitet" +msgstr[1] "Lägg till aktivitet" + +#: classes/pref/labels.php:167 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Skapade etikett %s" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Markera" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Generellt" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 #, fuzzy msgid "Articles" msgstr "Artikel" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Sammanställning" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Svartlistade taggar" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Standardprofil" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "Klicka för att expandera artikeln" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "Växla komboläge" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" "Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för " "rubriker och artikeltext" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Bekräfta markera flöde som läst" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "Standardintervall för flödesuppdatering" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "Aktivera e-postsammanfattning" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-" "post" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Try to send around this time" msgstr "Skicka sammanfattningar runt specificerad tid" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Time in UTC" msgstr "Tidszon" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 #, fuzzy msgid "Enable API" msgstr "Aktivera OTP" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 #, fuzzy msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Tillåter externa klienter att få tillgång till detta konto via API" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "Aktivera kategorier" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Maximal ålder för nya artiklar (i timmar)" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "Var fjärde timme" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "Visa/dölj lästa flöden" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "Visa specialflöden när lästa feeds är dolda" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Långa datum" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 #, fuzzy msgid "" "Syntax is identical to PHP date()-funktinen i PHP." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "Visa nästa flöde när vi är ikapp" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "Bekräfta markera flöde som läst" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "Rensa olästa artiklar" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Rensa olästa artiklar" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Korta datum" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 #, fuzzy msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Förhandsgranska text i rubriklistan" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Logga in med SSL-certifikat" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Bädda inte in media" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Tidszon" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 #, fuzzy msgid "Group by feed" msgstr "Topp 25 kanaler" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Tillåt dubbletter av artiklar" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Visa artiklarna" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "In the headlines buffer" msgstr "Sortera rubriker efter flödets datum" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 #, fuzzy #| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Inaktivera uppdateringar" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy #| msgid "Preview article" msgid "Grid view" msgstr "Förhandsgranska artikel" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfiguration sparad." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Dina personliga data sparas." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 #, fuzzy msgid "Full name:" msgstr "Fullständigt namn" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-post: " -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Gammalt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Nytt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Bekräfta lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Byt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "Generate password" msgstr "Skapa ny URL" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Ta bort markerade" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Bekräfta lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Stäng av OTP" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Aktivera OTP" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Personlig information" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Gammalt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Autentisering" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Vissa inställningar är endast tillgängliga i standardprofilen." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "standard" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Anpassa" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Fler åtgärder..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 #, fuzzy #| msgid "Preview article" msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska artikel" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Registrera" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "mer info" -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, fuzzy, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Spara konfiguration" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 #, fuzzy msgid "Save and exit" msgstr "Märk ovanstående som lästa" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Hantera profiler" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Återställ till standard" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Alla" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1101,74 +1083,70 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "mer info" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "Aktivera valda tillägg" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "Utför uppdatering" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Install plugin" msgstr "E-post-tillägg" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Personlig information / Autentisering" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Tillägg" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Felaktigt engångslösenord" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Felaktigt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Skapa" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Senaste uppdatering:" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1179,144 +1157,83 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Fel" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Avmarkera allt" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 #, fuzzy #| msgid "Event Log" msgid "Event log" msgstr "Händelselogg" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "Spara konfiguration" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "Skicka e-post" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 #, fuzzy msgid "PHP Information" msgstr "Utför aktivitet" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Alla flöden" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(invertera)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s på %s i %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Kombinera" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Återställ sorteringsordning" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Inge titel]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Tillämpa regel" -msgstr[1] "Tillämpa regel" - -#: classes/pref/filters.php:736 -msgid "matches any rule" -msgstr "matcha vilken regel som helst" - -#: classes/pref/filters.php:737 -#, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(invertera)" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Lägg till aktivitet" -msgstr[1] "Lägg till aktivitet" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Okategoriserat" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Registrerad" @@ -1333,7 +1250,7 @@ msgstr "Prenumererade flöden" msgid "Stored articles" msgstr "Lagrade artiklar" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Hittade inte användaren" @@ -1360,274 +1277,45 @@ msgstr "Skapa användare" msgid "Click to edit" msgstr "Klicka för att redigera" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanaler)" -msgstr[1] "(%d kanaler)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d kanaler)" -msgstr[1] "(%d kanaler)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Stäng av OTP" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Markera för att aktivera" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d kanaler)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Visa alltid bilder" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "Cacha media" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Placera i kategori:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Standardintervall för flödesuppdatering" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikelrensning:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Flöden med fel" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktiva flöden" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Redigera valda flöden" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Massprenumerera" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Lägg till kategori" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "Välj fil..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importera OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportera OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Inkludera inställningar" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Visa URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Rensa alla genererade URLer" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "Mina kanaler" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Dela" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Lösenord för användare %s ändrat till %s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-verktyg" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importera OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Återgå till inställningar" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Lägger till flöde: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dublett av flöde: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Lägger till etikett %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Etikettsdubblett: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Sätter %s till %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Lägger till filter..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Bearbetar kategori: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Fel: kunde inte flytta uppladdad fil." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil." - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fel vid tolkning av dokument." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, fuzzy, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "Ödesdigert fel" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Kunde inte hitta flöde." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Arkiverade artiklar" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Minimera artikel" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importerad kl. %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Hittade inga olästa artiklar." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1637,97 +1325,427 @@ msgstr "" "snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda " "filter." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "Hittade inga artiklar att visa." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flöden senast uppdaterade %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "Inget flöde valt." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Stjärnmärkta artiklar" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Publicerade artiklar" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Nya artiklar" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Alla artiklar" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Nyligen lästa" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Special" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Sökresultat: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-verktyg" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importera OPML..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Återgå till inställningar" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Lägger till flöde: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dublett av flöde: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Lägger till etikett %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Etikettsdubblett: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Sätter %s till %s" + +#: classes/opml.php:409 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Lägger till filter..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Bearbetar kategori: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Fel: kunde inte flytta uppladdad fil." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fel vid tolkning av dokument." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Öppna nästa flöde" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Öppna nästa flöde" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Öppna föregående flöde" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Öppna föregående flöde" + +#: classes/rpc.php:590 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)" + +#: classes/rpc.php:591 +#, fuzzy +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)" + +#: classes/rpc.php:592 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Välj artiklar i grupp" + +#: classes/rpc.php:593 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Välj artiklar i grupp" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Öppna näst artikel" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Öppna föregående artikel" + +#: classes/rpc.php:596 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Gå till nästa artikel (expandera inte eller markera som läst)" + +#: classes/rpc.php:597 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Gå till föregående artikel (expandera inte eller markera som läst)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Visa sökdialogen" + +#: classes/rpc.php:599 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Avbryt sökning" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Artikel" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Växla stjärnmarkering" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Växla publicering" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Växla olästa" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Redigera taggar" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Öppna i nytt fönster" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Märk nedanstående som lästa" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Märk ovanstående som lästa" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Skrolla ned" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Skrolla upp" + +#: classes/rpc.php:610 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "Skrolla ned" + +#: classes/rpc.php:611 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "Skrolla upp" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Välj artikel under pekare" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Skicka artikel med e-post" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Stäng/minimera artikel" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Växla expanderat artikelläge (kombinerat läge)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Artikelval" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Välj alla artiklar" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Välj olästa" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Välj markerade" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Välj publicerade" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Invertera val" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Avmarkera allt" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Flöde" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Uppdatera aktuellt flöde" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Visa/dölj lästa flöden" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Redigera flöde" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Omvänd sortering på rubrik" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "Växla gruppering av rubriker" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Växla stjärnmarkering" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Felsök flödesuppdatering" + +#: classes/rpc.php:635 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Felsök viewfeed()" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Märk alla flöden som lästa" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Fäll ihop/ut aktuell kategori" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Aktivera automatisk expandering i kombinerat läge" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Gå till" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Nya" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Övriga" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Skapa etikett" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Visa/dölj sidofält" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Visa hjälpfönster" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Stäng fönstret" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Ange titel för etikett:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Lösenord för användare %s ändrat till %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content" -msgid "Continue" -msgstr "Innehåll" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Lösenord uppdaterat." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Flödens som stöds av af_comics" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Felaktigt gammalt lösenord." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "För närvarande stöds följande serier:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Data sparad (%s, %d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "Visa besläktade artiklar" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Markera liknande artilar som lästa" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "Minsta likhet:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 #, fuzzy msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " @@ -1738,159 +1756,211 @@ msgstr "" "stränglikhet. Sätts det för lågt kan det ge falska positiva resultat; sätts " "det till noll inaktiveras kontroll." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "Minsta titellängd:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds." msgstr "Aktivera för alla flöden:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "För närvarande aktiverat för (klicka för att redigera):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 #, fuzzy msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Likhet (pg_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Markera liknande artilar som lästa" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Redigera artikelnotering" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "Data sparad." -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "Inbäddat innehåll" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Inbäddat innehåll" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Inbäddat artikelinnehåll" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Readability-inställningar (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "Läsbarhet" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Inline article content" msgstr "Inbäddat artikelinnehåll" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Innehållsinställningar för Reddit (af_redditimgur)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "Extrahera saknat innehåll med Readability" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Aktivera ytterligare dublettkontroll" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Inställningar sparade" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Ange titel för etikett:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Continue" +msgstr "Innehåll" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Lösenord uppdaterat." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Felaktigt gammalt lösenord." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Du prenumererar redan på %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Prenumererar på %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Kunde inte prenumerera på %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Hittade inga flöden i %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Kunde inte prenumerera på %s
Kan inte ladda ned flödes-URL." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Hittade flera flödes-URLer." -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Prenumerera på valt flöde" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Redigera prenumerationsinställningar" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Innehåll:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Etiketter:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Dela" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Logga in" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1898,111 +1968,80 @@ msgstr "" "Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är " "intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Flödens som stöds av af_comics" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Redigera artikelnotering" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "För närvarande stöds följande serier:" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 #, fuzzy #| msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "NSFW (klicka för att växla)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "NSFW-tillägg" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 #, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "Inställningar sparade." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Innehållsinställningar för Reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -#, fuzzy -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -#, fuzzy -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "Extrahera saknat innehåll med Readability" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Aktivera ytterligare dublettkontroll" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Inställningar sparade" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -#, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Växla stjärnmarkering" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "Artiklar delade per URL" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Ta bort delning av alla artiklar" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Delade URLer rensade." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Dela via URL" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Hittar inte artikel." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Sluta dela artikel" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Skapa ny URL" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Växla stjärnmarkering" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Jag har glömt mitt lösenord" @@ -2019,7 +2058,7 @@ msgstr "Använd mindre datatrafik" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Visar inte bilder i artiklar, reducerar automatiska omladdningar." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -2031,17 +2070,392 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Kom ihåg mig" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Sessionen kunde inte valideras (ändrat lösenord)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Sessionen kunde inte valideras (användare hittades inte)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Bredbild inte tillänglig i kombinerat läge." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Kortkommandon" + +#: js/App.js:506 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" +"Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte " +"flöden." + +#: js/App.js:519 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte " +"flöden." + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Ödesdigert fel" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Ohanterat undantag" + +#: js/App.js:871 +#, fuzzy +#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS finns att ladda ner!" + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Bredbild inte tillänglig i kombinerat läge." + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras." + +#: js/App.js:1241 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Välj några flöden först." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Säg upp prenumeration på %s?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +msgid "No articles selected." +msgstr "Inga artiklar valda." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL för artikel:" + +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Sluta dela denna artiklar?" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "Inga taggar" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "kommentarer" + +#: js/Article.js:249 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Kommentarer?" +msgstr[1] "Kommentarer?" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +msgid "Article tags" +msgstr "Artikel" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Sparar artikeltaggar..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Misslyckades med att tolka utmatning. Detta kan indikera timeout för servern " +"och/eller nätverksproblem. Utmatning från backend loggades till " +"webbläsarkonsolen." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Prenumererar på %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla något flöde." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Expandera för att välja flöde" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Validering av XML misslyckades: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Fel vid tolkning av dokument." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Flöden med uppdateringsfel" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Ta bort markerade flöden?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Tar bort valda flöden..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Inga flöden valda." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Ange titel för etikett:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Tar bort flöde..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Välj en bild att ladda upp." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +msgid "Upload failed." +msgstr "Uppladdningen misslyckades." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Tar bort flödesikon..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Flödesikon borttagen." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Sparar data..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "Visa som flöde" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Försöker ändra adress..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Kunde inte ändra URL för flödet." + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s kan nås genom följande hemliga URL:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "Redigera filter" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "Skapa filter" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Letar efter artiklar (%d behandlade, %f hittade)..." + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +#| msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Hittade %d artiklar som matchar detta filter:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Hittade %d artiklar som matchar detta filter:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Fel inträffade vid hämtning av testresultaten för filtret." + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Räknar om artikelpoäng..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Redigera regel" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Tillämpa regel" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Ingen" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "i" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Redigera åtgärd" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Lägg till aktivitet" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Radera filter?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Tar bort filter..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Radera" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Skapa" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Öppna nästa flöde" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "Felsök viewfeed()" + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Fäll ut/ihop" #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" @@ -2055,352 +2469,230 @@ msgstr "" "Du använder standardlösenordet för tt-rss. Vänligen ändra det i " "Inställningen (Personliga data / Autentisering)." -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Markerar alla flöden som lästa..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Markera %w i %s äldre än 1 dag som lästa?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Markera %w i %s äldre än 1 vecka som lästa?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Markera %w i %s äldre än 2 veckor som lästa?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Märk %w i %s som lästa?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "sökresultat" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "alla artiklar" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Söksyntax" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Klicka för att stänga" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Avbryt sökning" -#: js/PrefLabelTree.js:71 -#, fuzzy -#| msgid "Edit rule" -msgid "Edit label" -msgstr "Redigera regel" +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "Välj..." -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Förgrund:" +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klicka för att öppna nästa olästa flöde." -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Bakgrund:" +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nya artiklar hittades, ladda om flöde för att fortsätta." -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artikel vald" +msgstr[1] "%d artiklar valda" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "Inga etiketter valda." +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?" +msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Radera markerade etiketter?" +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Radera %d vald artikel?" +msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Tar bort valda etiketter..." +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?" +msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?" -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Kortkommandon" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Ingen artikel vald." -#: js/App.js:472 -#, fuzzy -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" -"Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte " -"flöden." +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Hittade inga artiklar att flagga" -#: js/App.js:485 -#, fuzzy -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" -"Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte " -"flöden." +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?" +msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Öppna orginalartikeln" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "Ödesdigert fel" +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Visa artikel-URL" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Ohanterat undantag" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Ange etikett" -#: js/App.js:833 -#, fuzzy -#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS finns att ladda ner!" +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Ta bort etikett" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Välj artiklar i grupp" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först." +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Markera grupp som läst" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras." +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Flagga kanal som läst" -#: js/App.js:1188 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först." - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Bredbild inte tillänglig i kombinerat läge." - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Välj några flöden först." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Säg upp prenumeration på %s?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Redigera kategori" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Ta bort kategori" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Tar bort kategori..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Avsluta prenumeration på markerade flöden?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Inga flöden valda." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Radera markekrade kategorier?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Raderar valda kategorier..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "Inga kategorier valda." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy #| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Redigera flera flöden" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Spara ändringar för valda flöden?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Sparar data..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Kategorinamn:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Skapar kategori..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Prenumererar på flöden..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Ta bort markerade flöden?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Tar bort valda flöden..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klicka för att redigera flöde" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Invertera" -#: js/CommonDialogs.js:122 -#, fuzzy -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Misslyckades med att tolka utmatning. Detta kan indikera timeout för servern " -"och/eller nätverksproblem. Utmatning från backend loggades till " -"webbläsarkonsolen." +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 +msgid "No filters selected." +msgstr "Inga filter valda." -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Prenumererar på %s" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Slå ihop markerade filter?" -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Slår ihop filter..." -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla något flöde." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Radera markerade filter?" -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Expandera för att välja flöde" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Validering av XML misslyckades: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Flöden med uppdateringsfel" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Ange titel för etikett:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Tar bort flöde..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "Välj en bild att ladda upp." - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload failed." -msgstr "Uppladdningen misslyckades." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Tar bort flödesikon..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Flödesikon borttagen." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?" - -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "Visa som flöde" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Försöker ändra adress..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Kunde inte ändra URL för flödet." - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "%s kan nås genom följande hemliga URL:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Tar bort valda filter..." #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2493,144 +2785,150 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Återställ till standardvärden?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Fel vid tolkning av dokument." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Rensa data" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "User plugins" msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Användartillägg" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy #| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Registrering misslyckades." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Available plugins" msgstr "E-post-tillägg" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy #| msgid "Link instance" msgid "Plugin installer" msgstr "Länka instanser" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Importerar, vänligen vänta..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Updated" msgid "Updated: %s" msgstr "Uppdaterade" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "stäng" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy #| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" msgstr "Användartillägg" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy #| msgid "Uploading, please wait..." msgid "Updating, please wait..." msgstr "Laddar upp, vänligen vänta..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy #| msgid "Updated" msgid "Update done." msgstr "Uppdaterade" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy #| msgid "No actions available" msgid "No updates available" msgstr "Inga åtgärder tillgängliga" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Checking version... " msgid "Checking: %s" msgstr "Kontrollerar version..." -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy #| msgid "Ready to update." msgid "Ready to update" msgstr "Redo att uppdatera." -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Välj en OPML-fil först." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importerar, vänligen vänta..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "OPML-import" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2638,180 +2936,35 @@ msgstr "" "Om du har importerat etiketter och/eller filter kan du behöva ladda om " "inställningarna för att se din nya data." -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Avbryt sökning" - -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "Välj..." - -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klicka för att öppna nästa olästa flöde." - -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nya artiklar hittades, ladda om flöde för att fortsätta." - -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "Inga artiklar valda." - -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d artikel vald" -msgstr[1] "%d artiklar valda" - -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?" -msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Radera %d vald artikel?" -msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?" -msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Ingen artikel vald." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Hittade inga artiklar att flagga" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?" -msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Öppna orginalartikeln" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Visa artikel-URL" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Ange etikett" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Ta bort etikett" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Välj artiklar i grupp" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Markera grupp som läst" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Flagga kanal som läst" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "i" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Invertera" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "Inga filter valda." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Slå ihop markerade filter?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Slår ihop filter..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Radera markerade filter?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Tar bort valda filter..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL för artikel:" - -#: js/Article.js:132 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Sluta dela denna artiklar?" +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "Redigera regel" -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "Inga taggar" +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Förgrund:" -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "kommentarer" +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Bakgrund:" -#: js/Article.js:249 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Kommentarer?" -msgstr[1] "Kommentarer?" +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?" -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -msgid "Article tags" -msgstr "Artikel" +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "Inga etiketter valda." -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Radera markerade etiketter?" -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Sparar artikeltaggar..." - -#: js/FeedTree.js:105 -#, fuzzy -msgid "Debug feed" -msgstr "Felsök viewfeed()" - -#: js/FeedTree.js:128 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Fäll ut/ihop" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Tar bort valda etiketter..." #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2821,7 +2974,7 @@ msgstr "Vänligen ange användarnamn:" msgid "Adding user..." msgstr "Lägger till användare..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "Redigera användare" @@ -2851,110 +3004,22 @@ msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas." msgid "Removing selected users..." msgstr "Tar bort valda användare..." -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "Redigera filter" - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "Skapa filter" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Letar efter artiklar (%d behandlade, %f hittade)..." - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -#| msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Hittade %d artiklar som matchar detta filter:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Hittade %d artiklar som matchar detta filter:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "Fel inträffade vid hämtning av testresultaten för filtret." - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Räknar om artikelpoäng..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Redigera regel" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Tillämpa regel" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Ingen" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Redigera åtgärd" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Lägg till aktivitet" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Radera filter?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Tar bort filter..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Radera" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Skapa" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Klicka för att stänga" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Besläktade artiklar" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Sparar artikelnotering..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "Skicka artikel med e-post" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Sparar artikelnotering..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2980,40 +3045,148 @@ msgstr "Sluta dela denna artiklar?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "Skicka artikel med e-post" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Bilagor" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Redigera taggar för denna artikel" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:628 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Används för att hitta ordstammar" - -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" -msgstr "" - -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Byt namn på kategori till:" - -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden" - #: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL för flöde eller webbplats" + +#: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Available feeds" msgstr "Tillgängliga flöden" -#: js/CommonDialogs.js:86 +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Användarnamn" + +#: js/CommonDialogs.js:101 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Detta flöde kräver autentisering." -#: js/CommonDialogs.js:506 +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Flödestitel" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL för flöde" + +#: js/CommonDialogs.js:528 msgid "Site URL:" msgstr "URL för sajt:" +#: js/CommonDialogs.js:530 +msgid "Site URL" +msgstr "URL för sajt" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna." + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiverat" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Matcha alla regler" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Invertera matchning" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Matcha" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Tillämpa åtgärder" + +#: js/Feeds.js:269 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Öppna Inställningar" + +#: js/Feeds.js:612 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Sök..." + +#: js/Feeds.js:621 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Används för att hitta ordstammar" + +#: js/Headlines.js:471 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Flagga kanal som läst" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Invertera" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Ange poäng" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Byt namn på kategori till:" + +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Flödet kräver inloggning." + #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "" @@ -3028,52 +3201,68 @@ msgstr "Aktivera profil" msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "Märk ovanstående som lästa" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" +"Systemtillägg aktiveras i config.php för alla användare." + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Install" +msgstr "E-post-tillägg" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Playing..." +msgid "Updating..." +msgstr "Spelar..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 #, fuzzy #| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" msgstr "Uppladdning klar." -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Invertera" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Ange poäng" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Bilagor" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Titel" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Behörighetsnivå: " -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna." +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Aktiverat" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Användardetaljer" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil." #, fuzzy #~ msgid "One time password:" @@ -3227,9 +3416,6 @@ msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna." #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Etikettseditor" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Titel" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Färger" @@ -3294,15 +3480,6 @@ msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna." #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Dina inställningar är nu satta till standardvärdena." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Aktiverat" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Matcha alla regler" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Invertera matchning" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3371,37 +3548,16 @@ msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna." #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Behörighetsnivå: " -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Matcha" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Tillämpa åtgärder" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "i fält" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Utför aktivitet" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Flödestitel" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "URL för flöde" - -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "URL för sajt" - #, fuzzy #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Visning" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Användarnamn" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Ikon" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Ersätt" @@ -3417,9 +3573,6 @@ msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Redigera" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Användardetaljer" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Antal flödesprenumerationer" @@ -3445,9 +3598,6 @@ msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna." #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Flödet kräver inloggning." - #~ msgid "Last updated: %s" #~ msgstr "Senast uppdaterat: %s" @@ -3455,13 +3605,6 @@ msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna." #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Välj alla artiklar" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "URL för flöde eller webbplats" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Sök..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "Okänd typ" @@ -3552,9 +3695,6 @@ msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna." #~ "indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta " #~ "administratören." -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Öppna Inställningar" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Invertera val:" @@ -3778,11 +3918,6 @@ msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna." #~ "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader " #~ "(äldst först):" -#~ msgid "" -#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "" -#~ "Systemtillägg aktiveras i config.php för alla användare." - #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Tillägg" @@ -3807,9 +3942,6 @@ msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna." #~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." #~ msgstr "Använd Readability för sidor som delats via bookmarklet." -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Växla flödeslista" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "" @@ -3947,19 +4079,12 @@ msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna." #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "Redigera taggar för denna artikel" - #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "Ursprungligen från:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(Redigera notering)" -#, fuzzy -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "Flagga kanal som läst" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "" @@ -4298,10 +4423,6 @@ msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna." #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "Okänt alternativ: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)" - #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "Ange etiketter för artiklar automatiskt" @@ -4541,9 +4662,6 @@ msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna." #~ "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize i PHP.ini " #~ "(nuvarande inställning = %s)" -#~ msgid "Playing..." -#~ msgstr "Spelar..." - #~ msgid "Click to pause" #~ msgstr "Klicka för att pausa" diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po index fc949c07d..27a457d79 100644 --- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n" "Last-Translator: akapar \n" "Language-Team: TURKISH \n" @@ -86,104 +86,114 @@ msgstr "Günde bir" msgid "Weekly" msgstr "Haftada bir" -#: backend.php:90 classes/pref/system.php:124 +#: backend.php:90 classes/pref/feeds.php:547 classes/pref/feeds.php:600 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "OTP'yi etkisizleştir" + +#: backend.php:91 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr "Kullanılırlığını kontrol et" + +#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: backend.php:91 +#: backend.php:93 msgid "Power User" msgstr "Yetkili kullanıcı" -#: backend.php:92 +#: backend.php:94 msgid "Administrator" msgstr "Yönetici" -#: index.php:134 index.php:148 index.php:272 prefs.php:119 -#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:927 -#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:475 js/PrefFeedTree.js:165 -#: js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 js/PrefFeedTree.js:373 -#: js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446 js/CommonDialogs.js:598 -#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294 -#: js/PrefHelpers.js:438 js/PrefHelpers.js:449 js/Headlines.js:354 -#: js/Headlines.js:539 js/PrefFilterTree.js:100 js/Article.js:290 -#: js/Article.js:352 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:277 -#: js/CommonFilters.js:405 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19 -#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:181 +#: index.php:134 index.php:148 index.php:300 prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:890 classes/pref/prefs.php:940 +#: classes/pref/system.php:218 js/Article.js:290 js/Article.js:352 +#: js/CommonDialogs.js:310 js/CommonDialogs.js:467 js/CommonDialogs.js:622 +#: js/CommonFilters.js:278 js/CommonFilters.js:408 js/Feeds.js:468 +#: js/Headlines.js:354 js/Headlines.js:538 js/PrefFeedTree.js:175 +#: js/PrefFeedTree.js:182 js/PrefFeedTree.js:306 js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/PrefFilterTree.js:117 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 +#: js/PrefHelpers.js:294 js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 +#: js/PrefUsers.js:112 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 +#: plugins/af_readability/init.js:19 plugins/note/note.js:38 +#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:182 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." -#: index.php:163 prefs.php:128 js/App.js:460 +#: index.php:173 prefs.php:128 js/App.js:494 msgid "Communication problem with server." msgstr "Sunucu ile iletişimde problem var." -#: index.php:166 prefs.php:130 +#: index.php:176 prefs.php:130 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "" -#: index.php:169 +#: index.php:179 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" -#: index.php:184 +#: index.php:189 js/Headlines.js:661 msgid "Show articles" msgstr "Yazıları göster" -#: index.php:187 +#: index.php:192 msgid "Adaptive" msgstr "Görüntüle..." -#: index.php:188 +#: index.php:193 msgid "All Articles" msgstr "Tüm yazılar" -#: index.php:189 classes/rpc.php:623 +#: index.php:194 classes/rpc.php:643 msgid "Starred" msgstr "Favoriler" -#: index.php:190 classes/rpc.php:624 +#: index.php:195 classes/rpc.php:644 msgid "Published" msgstr "Yayınladıklarım" -#: index.php:191 +#: index.php:196 js/Headlines.js:664 msgid "Unread" msgstr "Okunmamışlar" -#: index.php:192 +#: index.php:197 msgid "With Note" msgstr "Not aldıklarım" -#: index.php:195 +#: index.php:200 msgid "Sort articles" msgstr "Yazıları sırala" -#: index.php:199 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: index.php:200 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "En yeni en üstte" -#: index.php:201 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "En eski en üstte" -#: index.php:202 +#: index.php:207 js/CommonFilters.js:435 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: index.php:214 index.php:248 classes/rpc.php:610 js/FeedTree.js:92 -#: js/FeedTree.js:122 +#: index.php:220 index.php:271 classes/rpc.php:630 js/FeedTree.js:92 +#: js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:1573 js/Headlines.js:672 msgid "Mark as read" msgstr "Okundu olarak işaretle" -#: index.php:217 +#: index.php:221 msgid "Older than one day" msgstr "1 günden eski" -#: index.php:220 +#: index.php:222 msgid "Older than one week" msgstr "1 haftadan eski" @@ -195,57 +205,70 @@ msgstr "2 haftadan eski" msgid "Actions..." msgstr "Daha fazla..." -#: index.php:241 +#: index.php:264 msgid "Preferences..." msgstr "Tercihler" -#: index.php:242 +#: index.php:265 js/PrefHelpers.js:614 msgid "Search..." msgstr "Ara..." -#: index.php:243 +#: index.php:266 msgid "Feed actions:" msgstr "Özet akışı ile ilgili..." -#: index.php:244 plugins/bookmarklets/init.php:38 -#: plugins/bookmarklets/init.php:72 +#: index.php:267 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: plugins/bookmarklets/init.php:74 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Özet akışına üye ol" -#: index.php:245 +#: index.php:268 msgid "Edit this feed..." msgstr "Bu özet akışını düzenle..." -#: index.php:246 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99 -#: js/CommonDialogs.js:585 +#: index.php:269 classes/pref/feeds.php:939 js/CommonDialogs.js:609 +#: js/PrefFeedTree.js:109 msgid "Unsubscribe" msgstr "Üyelikten çık" -#: index.php:247 +#: index.php:270 msgid "All feeds:" msgstr "Tüm özet akışları:" -#: index.php:249 +#: index.php:272 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Okunmuş özet akışlarını görüntüle(me)" -#: index.php:250 -msgid "Other actions:" -msgstr "Diğerleri:" +#: index.php:273 +msgid "UI layout:" +msgstr "" -#: index.php:251 classes/rpc.php:596 +#: index.php:274 classes/rpc.php:639 +msgid "Toggle combined mode" +msgstr "Birleşik modu değiştir" + +#: index.php:276 classes/rpc.php:616 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Tam ekran görüntüle" -#: index.php:252 +#: index.php:278 +#, fuzzy +msgid "Toggle expand all articles" +msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın" + +#: index.php:279 +msgid "Other actions:" +msgstr "Diğerleri:" + +#: index.php:280 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Klavye kısayolları yardım" -#: index.php:261 +#: index.php:289 msgid "Logout" msgstr "Oturumu kapat" -#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/rpc.php:626 classes/pref/prefs.php:929 +#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/pref/prefs.php:942 classes/rpc.php:646 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" @@ -253,16 +276,16 @@ msgstr "Tercihler" msgid "Exit preferences" msgstr "Tercihleri kapat" -#: prefs.php:142 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:914 +#: prefs.php:142 classes/pref/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:48 msgid "Feeds" msgstr "Özet akışları" -#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:228 +#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:241 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" -#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254 +#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1395 msgid "Labels" msgstr "Arama başlıkları" @@ -274,307 +297,28 @@ msgstr "Kullanıcılar" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: classes/rpc.php:565 -msgid "Navigation" -msgstr "Dolaşma" - -#: classes/rpc.php:566 -msgid "Open next feed" -msgstr "Sonraki özet akışına geç" - -#: classes/rpc.php:567 -#, fuzzy -#| msgid "Open next feed" -msgid "Open next unread feed" -msgstr "Sonraki özet akışına geç" - -#: classes/rpc.php:568 -msgid "Open previous feed" -msgstr "Önceki özet akışına geç" - -#: classes/rpc.php:569 -#, fuzzy -#| msgid "Open previous feed" -msgid "Open previous unread feed" -msgstr "Önceki özet akışına geç" - -#: classes/rpc.php:570 -#, fuzzy -msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" -msgstr "Sonraki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)" - -#: classes/rpc.php:571 -#, fuzzy -msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" -msgstr "Önceki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)" - -#: classes/rpc.php:572 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" - -#: classes/rpc.php:573 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" - -#: classes/rpc.php:574 -msgid "Open next article" -msgstr "Sonraki yazıya geç" - -#: classes/rpc.php:575 -msgid "Open previous article" -msgstr "Önceki yazıya geç" - -#: classes/rpc.php:576 -#, fuzzy -msgid "Move to next article (don't expand)" -msgstr "Sonraki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)" - -#: classes/rpc.php:577 -#, fuzzy -msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "Önceki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)" - -#: classes/rpc.php:578 -msgid "Show search dialog" -msgstr "Arama geçmişini göster" - -#: classes/rpc.php:579 -#, fuzzy -msgid "Cancel active search" -msgstr "Aramayı iptal et" - -#: classes/rpc.php:580 -msgid "Article" -msgstr "Yazı" - -#: classes/rpc.php:581 js/Headlines.js:1388 js/Headlines.js:658 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Favorileri değişir" - -#: classes/rpc.php:582 js/Headlines.js:1400 -msgid "Toggle published" -msgstr "Yayınlanmışları değiştir" - -#: classes/rpc.php:583 js/Headlines.js:1375 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Okunmamışları değiştir" - -#: classes/rpc.php:584 -msgid "Edit tags" -msgstr "Etiketleri değiştir" - -#: classes/rpc.php:585 -msgid "Open in new window" -msgstr "Yeni bir pencerede aç" - -#: classes/rpc.php:586 js/Headlines.js:1421 -msgid "Mark below as read" -msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle" - -#: classes/rpc.php:587 js/Headlines.js:1414 -msgid "Mark above as read" -msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle" - -#: classes/rpc.php:588 -msgid "Scroll down" -msgstr "Aşağı git" - -#: classes/rpc.php:589 -msgid "Scroll up" -msgstr "Yukarı git" - -#: classes/rpc.php:590 -#, fuzzy -msgid "Scroll down page" -msgstr "Aşağı git" - -#: classes/rpc.php:591 -#, fuzzy -msgid "Scroll up page" -msgstr "Yukarı git" - -#: classes/rpc.php:592 -msgid "Select article under cursor" -msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" - -#: classes/rpc.php:593 -msgid "Email article" -msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" - -#: classes/rpc.php:594 -msgid "Close/collapse article" -msgstr "Yazıyı kapat" - -#: classes/rpc.php:595 -msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "Yazı büyütmeyi değiştir (birleşik mod)" - -#: classes/rpc.php:597 -msgid "Toggle full article text via Readability" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:598 -msgid "Article selection" -msgstr "Yazı seçimi" - -#: classes/rpc.php:599 -msgid "Select all articles" -msgstr "Tüm yazıları seç" - -#: classes/rpc.php:600 -msgid "Select unread" -msgstr "Okunmamışları seç" - -#: classes/rpc.php:601 -msgid "Select starred" -msgstr "Favorileri seç" - -#: classes/rpc.php:602 -msgid "Select published" -msgstr "Yayınlanmışları seç" - -#: classes/rpc.php:603 -msgid "Invert selection" -msgstr "Seçimi evir" - -#: classes/rpc.php:604 -msgid "Deselect everything" -msgstr "Hiçbirini seçme" - -#: classes/rpc.php:605 -msgid "Feed" -msgstr "Özet akışı" - -#: classes/rpc.php:606 -msgid "Refresh current feed" -msgstr "Özet akışını tazele" - -#: classes/rpc.php:607 -msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)" - -#: classes/rpc.php:608 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19 -msgid "Subscribe to feed" -msgstr "Özet akışına abone ol" - -#: classes/rpc.php:609 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336 -#: js/Headlines.js:1544 js/FeedTree.js:99 -msgid "Edit feed" -msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle" - -#: classes/rpc.php:611 -msgid "Reverse headlines" -msgstr "Yazı başlıklarını ters diz" - -#: classes/rpc.php:612 -msgid "Toggle headline grouping" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:613 -#, fuzzy -msgid "Toggle grid view" -msgstr "Favorileri değişir" - -#: classes/rpc.php:614 -msgid "Debug feed update" -msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" - -#: classes/rpc.php:615 -#, fuzzy -msgid "Debug viewfeed()" -msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" - -#: classes/rpc.php:616 js/FeedTree.js:155 -msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" - -#: classes/rpc.php:617 -msgid "Un/collapse current category" -msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa" - -#: classes/rpc.php:618 -msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir" - -#: classes/rpc.php:619 -msgid "Toggle combined mode" -msgstr "Birleşik modu değiştir" - -#: classes/rpc.php:620 -msgid "Go to" -msgstr "Git" - -#: classes/rpc.php:621 classes/feeds.php:1120 -msgid "All articles" -msgstr "Tüm yazılar" - -#: classes/rpc.php:622 -msgid "Fresh" -msgstr "Taze" - -#: classes/rpc.php:625 classes/feeds.php:1124 -msgid "Recently read" -msgstr "Yakın zamanda okunanlar" - -#: classes/rpc.php:627 -msgid "Other" -msgstr "Diğer" - -#: classes/rpc.php:628 -msgid "Create label" -msgstr "Arama başlığı tanımla" - -#: classes/rpc.php:629 classes/pref/filters.php:659 -msgid "Create filter" -msgstr "Filtre tanımla" - -#: classes/rpc.php:630 -msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa" - -#: classes/rpc.php:631 -msgid "Show help dialog" -msgstr "Yardım diyaloğunu göster" - -#: classes/rpc.php:766 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/rpc.php:769 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/rpc.php:794 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#: plugins/share/init.php:274 js/PrefHelpers.js:491 js/Feeds.js:272 -#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:814 -#: js/CommonFilters.js:101 -msgid "Close this window" -msgstr "Bu pencereyi kapa" - -#: classes/handler/public.php:277 classes/pref/prefs.php:1424 +#: classes/handler/public.php:287 classes/pref/prefs.php:1463 #: include/login_form.php:132 msgid "Default profile" msgstr "Öntanımlı profil" -#: classes/handler/public.php:389 +#: classes/handler/public.php:416 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi" -#: classes/handler/public.php:441 +#: classes/handler/public.php:468 msgid "Password recovery" msgstr "Şifre bulma" -#: classes/handler/public.php:478 classes/handler/public.php:508 -#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:685 -#: classes/handler/public.php:692 classes/handler/public.php:715 -#: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136 -#: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159 +#: classes/handler/public.php:505 classes/handler/public.php:535 +#: classes/handler/public.php:595 classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:719 classes/handler/public.php:742 +#: plugins/bookmarklets/init.php:93 plugins/bookmarklets/init.php:138 +#: plugins/bookmarklets/init.php:156 plugins/bookmarklets/init.php:161 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön" -#: classes/handler/public.php:481 +#: classes/handler/public.php:508 #, fuzzy msgid "" "You will need to provide valid account name and email. Password reset link " @@ -583,224 +327,502 @@ msgstr "" "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-" "posta adresinize yollanacak." -#: classes/handler/public.php:488 classes/pref/feeds.php:641 -#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:103 -#: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64 +#: classes/handler/public.php:515 classes/pref/feeds.php:658 +#: plugins/bookmarklets/init.php:304 include/login_form.php:103 +#: js/CommonDialogs.js:567 js/PrefUsers.js:64 msgid "Login:" msgstr "Oturum aç:" -#: classes/handler/public.php:493 +#: classes/handler/public.php:520 msgid "Email:" msgstr "E-posta:" -#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/handler/public.php:528 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "İki kere iki kaç eder:" -#: classes/handler/public.php:507 classes/pref/users.php:240 +#: classes/handler/public.php:534 classes/pref/users.php:240 msgid "Reset password" msgstr "Şifremi yenile" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:545 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış." -#: classes/handler/public.php:522 classes/handler/public.php:574 +#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:601 msgid "Go back" msgstr "Geri git" -#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:587 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması" -#: classes/handler/public.php:570 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı." -#: classes/handler/public.php:590 +#: classes/handler/public.php:617 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok." -#: classes/handler/public.php:652 +#: classes/handler/public.php:679 msgid "Database Updater" msgstr "Veritabanı Yenileyicisi" -#: classes/handler/public.php:665 +#: classes/handler/public.php:692 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Yenilemeleri yap" -#: classes/handler/public.php:680 classes/handler/public.php:707 -#: js/PrefHelpers.js:411 js/PrefHelpers.js:757 +#: classes/handler/public.php:707 classes/handler/public.php:734 +#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 msgid "Update" msgstr "Yenileme" -#: classes/handler/public.php:700 +#: classes/handler/public.php:727 #, fuzzy, php-format msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası." -#: classes/pref/labels.php:168 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 +#: classes/pref/feeds.php:321 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d özet akışı)" +msgstr[1] "(%d özet akışı)" + +#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 +#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 +#: include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Kategorilenmemiş" + +#: classes/pref/feeds.php:545 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "(%d özet akışı)" +msgstr[1] "(%d özet akışı)" + +#: classes/pref/feeds.php:551 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/feeds.php:582 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın" + +#: classes/pref/feeds.php:598 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "(%d özet akışı)" + +#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "E-posta özetine ekle" + +#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Daima resimleri göster" + +#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 +#: js/CommonDialogs.js:484 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Resimleri gösterme" + +#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle" + +#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 +#: js/PrefFeedTree.js:436 +msgid "Place in category:" +msgstr "Kategoriye yerleştir" + +#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Dil" + +#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı" + +#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Article purging:" +msgstr "Yazıları temizleme:" + +#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 +#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 +msgid "Authentication" +msgstr "Doğrulama" + +#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 +#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 +msgid "Password:" +msgstr "Şifre:" + +#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 +msgid "Options" +msgstr "Opsiyonlar" + +#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 +#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: classes/pref/feeds.php:890 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Hatalı özet akışları" + +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Aktif olmayan özet akışları" + +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 +#: js/Feeds.js:632 +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 +#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "Seç" + +#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 +#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "Tümü" + +#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 +#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Özet akışına abone ol" + +#: classes/pref/feeds.php:933 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle" + +#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 +#: classes/pref/filters.php:690 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Sıralamayı eski haline getir" + +#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Toplu abone ol" + +#: classes/pref/feeds.php:945 +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriler" + +#: classes/pref/feeds.php:948 +msgid "Add category" +msgstr "Kategori ekle" + +#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "Seçileni kaldır" + +#: classes/pref/feeds.php:997 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Filtre tanımla..." + +#: classes/pref/feeds.php:1005 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "OPML'imi içe aktar" + +#: classes/pref/feeds.php:1016 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML'i dışa aktar" + +#: classes/pref/feeds.php:1021 +#, fuzzy +#| msgid "Include settings" +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "Ayarları dahil et" + +#: classes/pref/feeds.php:1037 +msgid "Display URL" +msgstr "Adresi göster" + +#: classes/pref/feeds.php:1042 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle" + +#: classes/pref/feeds.php:1054 +#, fuzzy +msgid "My feeds" +msgstr "Daha fazla özet akışı" + +#: classes/pref/feeds.php:1059 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1064 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Paylaş" + +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 +#: js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + +#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 +msgid "All feeds" +msgstr "Tüm özet akışları" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 +msgid "(inverse)" +msgstr "(ters çevir)" + +#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s de %s de %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 +msgid "Create filter" +msgstr "Filtre tanımla" + +#: classes/pref/filters.php:686 +msgid "Combine" +msgstr "Birleştir" + +#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: classes/pref/filters.php:692 +#, fuzzy +msgid "Toggle rule display" +msgstr "Özet akışı listesini kapat" + +#: classes/pref/filters.php:751 +msgid "[No caption]" +msgstr "[altyazısız]" + +#: classes/pref/filters.php:753 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d kural)" +msgstr[1] "%s (%d kurallar)" + +#: classes/pref/filters.php:767 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Herhangi bir kurala eşle" + +#: classes/pref/filters.php:768 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(ters çevir)" + +#: classes/pref/filters.php:771 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d eylem)" +msgstr[1] "%s (+%d eylem)" + +#: classes/pref/labels.php:167 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Arama başlığı tanımlandı %s" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Seç" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 #, fuzzy msgid "Articles" msgstr "Yazı" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Özet" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Kara listedeki etiketler" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Öntanımlı profil" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "Birleşik modu değiştir" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" "Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Okundu olarak işaretlemede onay iste" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "E-posta ile özet yollamayı etkin kıl" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta " "adresinize yollanmasını sağlar" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Try to send around this time" msgstr "Özetleri bu saat civarında gönder" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Time in UTC" msgstr "Saat dilimi" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 #, fuzzy msgid "Enable API" msgstr "OTP'yi etkinleştir" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 #, fuzzy msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Dış uygulamaların bu hesaba API vasıtasıyla erişimine izin verir" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 #, fuzzy msgid "Enable categories" msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "" "Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "Her 4 saatte bir" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "" "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Uzun tarih formatı" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 #, fuzzy msgid "" "Syntax is identical to PHP date() fonksiyonuna eştir." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "Yetişmede bir sonraki özet akışını göster" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "Okundu olarak işaretlemede onay iste" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "Okunmamış yazıları temizle" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Okunmamış yazıları temizle" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Kısa tarih formatı" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 #, fuzzy msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Başlıklar listesinde yazı içeriğini göster" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Güvenli oturum aç (SSL)" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Resimleri gösterme" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Saat dilimi" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Aynı olan yazılara izin ver" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Yazıları göster" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "In the headlines buffer" msgstr "Başlıkları özet akışı tarihine göre sırala" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 #, fuzzy #| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Yenilemeleri kapatın" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy msgid "Grid view" msgstr "Tazeler" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 #, fuzzy msgid "Full name:" msgstr "İsim soyisim" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-posta" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Eski şifre" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Yeni şifre" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Şifreyi onayla" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Şifreyi değiştir" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "Generate password" msgstr "Yeni internet adresi oluştur" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Seçileni kaldır" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Şifreyi onayla" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "OTP'yi etkisizleştir" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "OTP'yi etkinleştir" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Kişisel bilgi " -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Şifre" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Eski şifre" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Doğrulama" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Varsayılan" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Özelleştir" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Daha..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Tazeler" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Kaydet" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "daha fazla bilgi" -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, fuzzy, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Konfigürasyonu kaydet" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 #, fuzzy msgid "Save and exit" msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Profilleri yönet" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Öntanımlılara geri dön" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Tümü" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1098,73 +1081,69 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "daha fazla bilgi" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "Yenilemeleri yap" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 #, fuzzy msgid "Install plugin" msgstr "Kullanıcı eklentileri" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Yanlış tek seferlik şifre" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Yanlış şifre" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Tanımla" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Son yenileme:" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1175,144 +1154,82 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Hata" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Hiçbirini seçme" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Mesaj" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 #, fuzzy msgid "Event log" msgstr "Kayıt defterini temizle" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "Konfigürasyonu kaydet" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "Kime:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "E-posta yolla" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 #, fuzzy msgid "PHP Information" msgstr "Çalıştır" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Tüm özet akışları" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(ters çevir)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s de %s de %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Birleştir" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Sıralamayı eski haline getir" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[altyazısız]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d kural)" -msgstr[1] "%s (%d kurallar)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Herhangi bir kurala eşle" - -#: classes/pref/filters.php:737 -#, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(ters çevir)" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d eylem)" -msgstr[1] "%s (+%d eylem)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Kategorilenmemiş" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Kaydedildi" @@ -1330,7 +1247,7 @@ msgstr "Abone olunan özet akışları" msgid "Stored articles" msgstr "Favori yazılar" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Kullanıcı bulunamadı" @@ -1357,277 +1274,45 @@ msgstr "Kullanıcı tanımla" msgid "Click to edit" msgstr "Düzenlemek için tıklayın" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d özet akışı)" -msgstr[1] "(%d özet akışı)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d özet akışı)" -msgstr[1] "(%d özet akışı)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "OTP'yi etkisizleştir" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d özet akışı)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "E-posta özetine ekle" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Daima resimleri göster" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Kategoriye yerleştir" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Dil" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Yazıları temizleme:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Doğrulama" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Şifre:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Opsiyonlar" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Hatalı özet akışları" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Aktif olmayan özet akışları" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Toplu abone ol" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriler" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Kategori ekle" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Filtre tanımla..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -#, fuzzy -msgid "Import OPML" -msgstr "OPML'imi içe aktar" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML'i dışa aktar" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Ayarları dahil et" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Adresi göster" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "Daha fazla özet akışı" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Paylaş" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "%s kullanıcısının şifresi %s e değiştirildi" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML Utility" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML içe aktarılıyor..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Tercihlere geri dön" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor" - -#: classes/opml.php:406 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Filtre ekleniyor..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Kategori işleniyor: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin." - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Özet akışı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Asla" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Arşivlenmiş yazılar" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Yazıyı kapat" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "%s de içe aktarıldı" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Favori yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1636,260 +1321,643 @@ msgstr "" "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre " "tanımlamayı deneyebilirsiniz." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "Yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Favori yazılar" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Yayınlanmış yazılar" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Tazeler" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Tüm yazılar" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Yakın zamanda okunanlar" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Özet" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Arama sonuçları: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML Utility" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML içe aktarılıyor..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Tercihlere geri dön" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor" + +#: classes/opml.php:409 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Filtre ekleniyor..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Kategori işleniyor: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Dolaşma" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Sonraki özet akışına geç" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Sonraki özet akışına geç" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Önceki özet akışına geç" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Önceki özet akışına geç" + +#: classes/rpc.php:590 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Sonraki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)" + +#: classes/rpc.php:591 +#, fuzzy +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Önceki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)" + +#: classes/rpc.php:592 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" + +#: classes/rpc.php:593 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Sonraki yazıya geç" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Önceki yazıya geç" + +#: classes/rpc.php:596 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Sonraki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)" + +#: classes/rpc.php:597 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Önceki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Arama geçmişini göster" + +#: classes/rpc.php:599 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Aramayı iptal et" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Yazı" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Favorileri değişir" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Yayınlanmışları değiştir" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Okunmamışları değiştir" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Etiketleri değiştir" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Yeni bir pencerede aç" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Aşağı git" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Yukarı git" + +#: classes/rpc.php:610 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "Aşağı git" + +#: classes/rpc.php:611 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "Yukarı git" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Yazıyı kapat" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Yazı büyütmeyi değiştir (birleşik mod)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Yazı seçimi" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Tüm yazıları seç" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Okunmamışları seç" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Favorileri seç" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Yayınlanmışları seç" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Seçimi evir" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Hiçbirini seçme" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Özet akışı" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Özet akışını tazele" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Yazı başlıklarını ters diz" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Favorileri değişir" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" + +#: classes/rpc.php:635 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Git" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Taze" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Arama başlığı tanımla" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Yardım diyaloğunu göster" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Bu pencereyi kapa" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "%s kullanıcısının şifresi %s e değiştirildi" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content:" -msgid "Continue" -msgstr "İçerik:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Şifre değiştirildi." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Eski şifreniz yanlış." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 #, fuzzy msgid "Show related articles" msgstr "Paylaşılmış yazılar" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " "disables checking." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds." msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Yazı notunu düzenle" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 #, fuzzy msgid "Inline content" msgstr "Yazı notunu düzenle" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Yazı notunu düzenle" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Yazı notunu düzenle" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Kullanılırlığını kontrol et" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "Yazı notunu düzenle" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content:" +msgid "Continue" +msgstr "İçerik:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Şifre değiştirildi." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Eski şifreniz yanlış." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Abone ol" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s'e zaten abonesiniz." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s'e abone oldunuz." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "%s'e abone olunamadı." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%s'de özet akışı bulunamadı." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "%s' abone olunamadı.
Özet akışı indirilemiyor." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu." -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Başlık:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "Internet adresi:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "İçerik:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Arama başlıkları:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Paylaş" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek" -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Oturum aç" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "%s e abone olunsun mu?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1898,111 +1966,80 @@ msgstr "" "tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz " "bağlantıya tıklayın." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Yazı notunu düzenle" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 #, fuzzy #| msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) " -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "NSFW eklentisi" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 #, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -#, fuzzy -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -#, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Favorileri değişir" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "Yazı" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "İnternet adresi ile paylaş" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Yazı bulunamadı." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Yeni internet adresi oluştur" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Favorileri değişir" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Şifremi unuttum" @@ -2019,7 +2056,7 @@ msgstr "Ekonomik veri akışı" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Yazılarda resimleri göstermez, otomatik yenilemeleri azaltır." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -2031,18 +2068,389 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Beni hatırla" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +#| msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı aracısı değişti)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Birleşik modda yazıları otomatik olarak genişlet" + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Klavye kısayolları" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "" + +#: js/App.js:871 +#, fuzzy +#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni versiyonu çıktı!" + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/App.js:1118 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz." + +#: js/App.js:1241 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "%s abonelikten ayrıl?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "Yazı adresi:" + +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "Etiketi yok" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "Yorumlar" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "yorum" +msgstr[1] "yorumlar" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +msgid "Article tags" +msgstr "Yazı" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "%s'e abone olundu" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Özet akışı siliniyor..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Yükleme tamamlandı." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Veri kaydediliyor..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Bu özet akışı" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Kullanıcı %s tanımlanamadı" + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "Filtreyi düzenle " + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "Filtre tanımla" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Kuralı düzenle" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Kural ekle" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Hiçbiri" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "de" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Eylemi düzenle" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Ekle" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Filtre kaldırılsın mı?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Filtre kaldırılıyor..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Deneme" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Tanımla" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Sonraki özet akışına geç" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" + +#: js/FeedTree.js:137 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa" + #: js/Feeds.js:262 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" @@ -2055,360 +2463,248 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Arama sonuçları: %s" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Tüm yazılar" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Ara" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Kapamak için tıklayın" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Aramayı iptal et" -#: js/PrefLabelTree.js:71 +#: js/Headlines.js:662 #, fuzzy -#| msgid "Edit rule" -msgid "Edit label" -msgstr "Kuralı düzenle" +msgid "Select..." +msgstr "Seç" -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Önplan:" - -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Arkaplan:" - -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?" - -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 #, fuzzy -msgid "No labels selected." -msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi." +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?" - -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..." - -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Klavye kısayolları" - -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" - -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" - -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" - -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "" - -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "" - -#: js/App.js:833 +#: js/Headlines.js:890 #, fuzzy -#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni versiyonu çıktı!" +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Yazı bulunamadı." -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1099 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d yazı seçildi" +msgstr[1] "%d yazı seçildi" -#: js/App.js:1065 +#: js/Headlines.js:1170 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " +msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " + +#: js/Headlines.js:1172 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" +msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" + +#: js/Headlines.js:1305 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" +msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" + +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." + +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. " + +#: js/Headlines.js:1358 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" +msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" + +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Yazının aslını aç" + +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Yazı adresini göster " + +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Arama başlığı tayin et" + +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Arama başlığını kaldır" + +#: js/Headlines.js:1615 #, fuzzy -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin." +msgid "Select articles in group" +msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz." - -#: js/App.js:1188 +#: js/Headlines.js:1625 #, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin." +msgid "Mark group as read" +msgstr "Okundu olarak işaretle" -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1637 +#, fuzzy +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "%s abonelikten ayrıl?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Kategoriyi düzenle" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Kategoriyi kaldır" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize " "Edilmemişlere eklenecek." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Kategori kaldırılıyor..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 #, fuzzy msgid "No categories selected." msgstr "Hiçbir kategori seçilmedi." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy #| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Veri kaydediliyor..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Kategori başlığı:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Kategori tanımlanıyor..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Seçimi ters çevir" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "%s'e abone olundu" - -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor." - -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı." - -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Özet akışı siliniyor..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 #, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin." +msgid "No filters selected." +msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi." -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?" -#: js/CommonDialogs.js:376 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "Yükleme tamamlandı." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Filtreler birleştiriliyor..." -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?" +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?" -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?" - -#: js/CommonDialogs.js:603 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Bu özet akışı" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -#, fuzzy -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Kullanıcı %s tanımlanamadı" - -#: js/CommonDialogs.js:632 -#, fuzzy -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..." #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2509,140 +2805,146 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Veriyi temizle" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "User plugins" msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Kullanıcı eklentileri" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy #| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Kayıt işlemi başarısız oldu." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy msgid "Available plugins" msgstr "Kullanıcı eklentileri" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy #| msgid "Link instance" msgid "Plugin installer" msgstr "Olgu bağlantısı ekle" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Last updated: %s" msgid "Updated: %s" msgstr "Son yenileme: %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy #| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" msgstr "Kullanıcı eklentileri" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy #| msgid "Uploading, please wait..." msgid "Updating, please wait..." msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update done." msgstr "Yenileme" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Yeni versiyon çıktı!" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy #| msgid "Ready to update." msgid "Ready to update" msgstr "Yenileme için hazır." -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin" -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "OPML içe aktarma" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2650,188 +2952,36 @@ msgstr "" "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için " "Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir." -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Aramayı iptal et" - -#: js/Headlines.js:650 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Seç" +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "Kuralı düzenle" -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Önplan:" + +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Arkaplan:" + +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?" + +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" +msgid "No labels selected." +msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi." -#: js/Headlines.js:832 -#, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Yazı bulunamadı." +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?" -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." - -#: js/Headlines.js:1041 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d yazı seçildi" -msgstr[1] "%d yazı seçildi" - -#: js/Headlines.js:1112 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " -msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " - -#: js/Headlines.js:1114 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" -msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" -msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. " - -#: js/Headlines.js:1300 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" -msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Yazının aslını aç" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Yazı adresini göster " - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Arama başlığı tayin et" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Arama başlığını kaldır" - -#: js/Headlines.js:1515 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" - -#: js/Headlines.js:1525 -#, fuzzy -msgid "Mark group as read" -msgstr "Okundu olarak işaretle" - -#: js/Headlines.js:1537 -#, fuzzy -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "de" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Seçimi ters çevir" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Filtreler birleştiriliyor..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "Yazı adresi:" - -#: js/Article.js:132 -#, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?" - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "Etiketi yok" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "Yorumlar" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "yorum" -msgstr[1] "yorumlar" - -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -msgid "Article tags" -msgstr "Yazı" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..." - -#: js/FeedTree.js:105 -#, fuzzy -msgid "Debug feed" -msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" - -#: js/FeedTree.js:128 -#, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..." #: js/PrefUsers.js:19 #, fuzzy @@ -2842,7 +2992,7 @@ msgstr "Lütfen kullanıcı adı girin:" msgid "Adding user..." msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Kuralı düzenle" @@ -2877,111 +3027,23 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..." -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "Filtreyi düzenle " - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "Filtre tanımla" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Kuralı düzenle" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Kural ekle" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Hiçbiri" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Eylemi düzenle" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Ekle" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Filtre kaldırılsın mı?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Filtre kaldırılıyor..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Deneme" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Tanımla" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Kapamak için tıklayın" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Paylaşılmış yazılar" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Not kaydediliyor..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Not kaydediliyor..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -3010,41 +3072,151 @@ msgstr "" "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam " "edeyim mi?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Ekler" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:628 +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Özet akışı ya da site adresi" + +#: js/CommonDialogs.js:68 +msgid "Available feeds" +msgstr "Mevcut veri akışları" + +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Oturum aç" + +#: js/CommonDialogs.js:101 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor." + +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Özet akışı başlığı" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "Özet akışı internet adresi" + +#: js/CommonDialogs.js:528 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Yazı adresi:" + +#: js/CommonDialogs.js:530 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Özet akışı internet adresi" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "İkon" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı." + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Herhangi bir kurala eşle" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Eşlemeyi ters çevir" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Eşle" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Uygula" + +#: js/Feeds.js:269 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: js/Feeds.js:612 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Ara..." + +#: js/Feeds.js:621 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" +#: js/Headlines.js:471 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Okundu olarak işaretle" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:369 +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Ters çevir" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Skor ata" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 #, fuzzy msgid "Rename category to:" msgstr "Kategoriyi kaldır" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl" - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Mevcut veri akışları" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor." - -#: js/CommonDialogs.js:506 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Yazı adresi:" +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Onaylama gereken özet akışları." #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" @@ -3060,52 +3232,63 @@ msgstr "Profili aktifleştir" msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "Kullanıcı eklentileri" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Uploading, please wait..." +msgid "Updating..." +msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 #, fuzzy #| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" msgstr "Yükleme tamamlandı." -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Ters çevir" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Skor ata" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Ekler" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Altyazı" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Erişim seviyesi:" -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı." +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Etkin" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Kullanıcı detayları" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor." #, fuzzy #~ msgid "One time password:" @@ -3247,9 +3430,6 @@ msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı." #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Arama başlığı editörü" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Altyazı" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Renkler" @@ -3312,15 +3492,6 @@ msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı." #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Etkin" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Herhangi bir kurala eşle" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Eşlemeyi ters çevir" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3391,38 +3562,16 @@ msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı." #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Erişim seviyesi:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Eşle" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Uygula" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "alanda" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Çalıştır" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Özet akışı başlığı" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "Özet akışı internet adresi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "Özet akışı internet adresi" - #, fuzzy #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Arayüz" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Oturum aç" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "İkon" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Değiştir" @@ -3438,9 +3587,6 @@ msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Düzenle" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Kullanıcı detayları" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı" @@ -3467,20 +3613,10 @@ msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı." #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Onaylama gereken özet akışları." - #, fuzzy #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Tüm yazıları seç" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "Özet akışı ya da site adresi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Ara..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "bilinmeyen tür" @@ -3570,10 +3706,6 @@ msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı." #~ "olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle " #~ "irtibata geçin." -#, fuzzy -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Tercihler" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Seçimi değiştir:" @@ -3765,10 +3897,6 @@ msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı." #~ msgid "limit:" #~ msgstr "limit:" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Özet akışı listesini kapat" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "" @@ -3801,9 +3929,6 @@ msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Yazıları otomatik olarak okundu işaretle" -#~ msgid "Automatically expand articles in combined mode" -#~ msgstr "Birleşik modda yazıları otomatik olarak genişlet" - #~ msgid "Combined feed display" #~ msgstr "Birleşik özet akışı görünümü" @@ -3899,19 +4024,12 @@ msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı." #~ msgid " - " #~ msgstr "-" -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla" - #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "Asıl kaynağı:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(notu değiştir)" -#, fuzzy -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "Okundu olarak işaretle" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "" @@ -4255,9 +4373,6 @@ msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı." #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "Bilinmeyen opsiyon: %s" -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı aracısı değişti)" - #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "Yazıları arama başlıklarına otomatik olarak ata" diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po index 949e78196..307e24b5c 100644 --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-19 09:40+0000\n" "Last-Translator: Андрій Жук \n" "Language-Team: Ukrainian %s" msgstr "Створена мітка %s" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Обрати" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Основні" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "Статті" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Дайджест" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Розширені" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "Налагодження" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" "Ніколи не застосовувати ці теги автоматично (список розділений комами)." -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Чорний список тегів" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Default language" msgstr "Типова мова" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "Використовується для повнотекстового пошуку" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Позначати статті прочитаними при прокручуванні" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Позначати статті прочитаними, коли ви прокручуєте нижче за них" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always expand articles" msgstr "Завжди розгортати статті" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Combined mode" msgstr "Комбінований режим" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Показувати плаский список статей замість показу окремих панелей" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Підтверджувати позначення каналу прочитаним" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Default update interval" msgstr "Типовий інтервал оновлення" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Позначати відправлені статті прочитаними" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Enable digest" msgstr "Включити дайджест електронною поштою" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Ця опція дозволяє надсилати щоденний дайджест нових (та непрочитаних) " "заголовків на ваші електронні адреси" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "Спробувати надсилати дайджест близько вказаного часу" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Time in UTC" msgstr "Час в UTC" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "Увімкнути API" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Дозволяє мати доступ до цього облікового запису через API" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "Дозволити категорії" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Найдовший вік нових статей (в годинах)" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "годин" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Hide read feeds" msgstr "Сховати/показати прочитані канали" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "Завжди показувати спеціальні канали" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Коли приховуються прочитані канали" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Довгий формат дати" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." @@ -765,137 +798,123 @@ msgstr "" "Використовується синтаксис, ідентичний до функції PHP date()." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Автоматично показувати наступний канал" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "After marking one as read" msgstr "Після позначення каналу прочитаним" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Purge articles older than" msgstr "Витирати статті старші за" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "днів(0 щоб вимкнути)" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Витирати непрочитані статті" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Короткий формат дати" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Показувати передогляд вмісту в списку заголовків" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "Вхід із клієнтським SSL сертифікатом" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Не вбудовувати медіа" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Часова зона" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "Кращі 25 каналів" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Групувати мульти-канали за основним каналом" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "Не вимагати унікальності заголовків" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Може створювати дублікати статей" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Показати ідентифікатори статті та каналу" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "In the headlines buffer" msgstr "В буфері заголовків" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Вимкнути оновлення умовного лічильника" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "Може збільшувати навантаження на сервер" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "Grid view" msgstr "Табличний вигляд" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "На широких екранах, чи завжди розгорнуто" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "Конфігурація збережена." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Ваші персональні дані збережені." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "Повне ім’я:" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "Пошта (@):" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "Старий пароль:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Новий пароль:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "Підтвердження пароля:" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Змінити пароль" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " @@ -904,125 +923,101 @@ msgstr "" "Модуль автентифікації, що використовується для цієї сесії (%s), не " "дає можливості встановлювати паролі." -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 msgid "Generate password" msgstr "Створити пароль" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Вилучити обрані" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "Ваш пароль:" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Вимкнути OTP" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "Секретний ключ OTP:" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "Код перевірки:" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Увімкнути OTP" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Персональні дані" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 msgid "App passwords" msgstr "Паролі додатків" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Автентифікатор (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Деякі налаштування доступні лише в типовому профілі." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "типово" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Змінити користувацькі стилі" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "Більше тем..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Preview" msgstr "Передогляд" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Реєстрація" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "Більше інформації..." -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Поточний час сервера: %s" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Зберегти конфігурацію" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 msgid "Save and exit" msgstr "Зберегти й вийти" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Керування профілями" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Скинути на типові" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Всі" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Жоден" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1033,65 +1028,61 @@ msgstr "" "призвести до надмірного використання даних з серверів, і може мати наслідком " "бан вашої інсталяції: %s" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 msgid "More info" msgstr "Більше інформації" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 msgid "Enable selected" msgstr "Увімкнути обрані" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "Перезавантажити" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 msgid "Check for updates" msgstr "Перевірити оновлення" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 msgid "Install plugin" msgstr "Встановити додаток" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Персональні дані / Автентифікація" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Додатки" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Неправильний одноразовий пароль" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Неправильний пароль" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, від %s" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "v%s, від %s" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 msgid "Created" msgstr "Створено" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 msgid "Last used" msgstr "Останні використані" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1104,137 +1095,75 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "Перевіряюче повідомлення від tt-rss" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "<<" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Сторінка %d з %d" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr ">>" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "Важливість:" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 msgid "Errors" msgstr "Помилки" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "Попередження" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 msgid "Everything" msgstr "Все" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Назва файла" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 msgid "Event log" msgstr "Журнал подій" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 msgid "Mail configuration" msgstr "Поштова конфігурація" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "До:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 msgid "Send test email" msgstr "Відправити тестовий лист" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "Інформація про PHP" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Всі канали" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(обернутий)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s на %s в %s%s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Об’єднувати" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Скинути порядок сортування" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Без заголовку]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d правило)" -msgstr[1] "%s (%d правила)" -msgstr[2] "%s (%d правил)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -msgid "matches any rule" -msgstr "задовольняє будь якому правилу" - -#: classes/pref/filters.php:737 -msgid "inverse" -msgstr "(обернутий)" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d дія)" -msgstr[1] "%s (+%d дії)" -msgstr[2] "%s (+%d дій)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Без категорії" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Зареєстрований" @@ -1251,7 +1180,7 @@ msgstr "Підписані канали" msgid "Stored articles" msgstr "Збережені статті" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Користувач не знайдений" @@ -1278,271 +1207,45 @@ msgstr "Додати користувача" msgid "Click to edit" msgstr "Клацнути для зміни" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d канал)" -msgstr[1] "(%d канали)" -msgstr[2] "(%d каналів)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d день)" -msgstr[1] "(%d дні)" -msgstr[2] "(%d днів)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнуто" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d день" -msgstr[1] "%d днів" -msgstr[2] "%d днів" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Перевірити доступність поля" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d днів)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Включати в поштовий дайджест" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Завжди показувати долучення зображень" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "Кешувати медіа" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Позначати оновлені статті як непрочитані" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Розмістити в категорії:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "Мова:" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -msgid "Update interval:" -msgstr "Інтервал оновлення:" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Видалення статей:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Автентифікація" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Опції" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Канали з помилками" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Неактивні канали" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Змінити обрані канали" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Масова підписка" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Категорії" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Додати категорію" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "Оберіть файл..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "Імпорт OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Експорт OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Включати налаштування tt-rss" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Показати посилання" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Прибрати всі створені посилання" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -msgid "My feeds" -msgstr "Мої канали" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -msgid "Sharing" -msgstr "Поширення" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Змінено пароль користувача %s на %s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Утиліта OPML" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Імпортування OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Повернутися до налаштувань" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Додаю канал: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Канал вже існує: %s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Додаю мітку %s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Мітка вже існує: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Встановлюю ключ налаштувань %s в %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Додаю фільтр %s..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Опрацьовую категорію: %s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Завантаження завершилося з помилкою %d" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Не вдалося перемістити завантажений файл." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Помилка: завантажуйте OPML файл." - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Помилка: не вдалося знайти переміщений OPML файл." - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Помилка розбору документу." - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "Git error [RC=%d]: %s" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "Канал не знайдено." -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "Архівовані статті" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "Згорнути статтю" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Імпортовано в %s" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Не знайдено непрочитаних статей." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Не знайдено оновлених статей." -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Не знайдено статей з зірочкою." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1552,92 +1255,412 @@ msgstr "" "статті за допомогою контекстного меню (застосовується до всіх обраних " "статей) або використати фільтр." -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "Не знайдено статей для показу." -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Останнє оновлення каналу о %s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Деякі канали мають помилки (клацніть для подробиць)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "Жоден канал не обрано." -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "Статті, позначені зірочкою" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "Опубліковані статті" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "Свіжі статті" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Всі статті" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Нещодавно прочитані" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "Особливі" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Неправильний синтаксис пошуку: %s." -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Результати пошуку: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Утиліта OPML" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Імпортування OPML..." + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Повернутися до налаштувань" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Додаю канал: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Канал вже існує: %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Додаю мітку %s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Мітка вже існує: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Встановлюю ключ налаштувань %s в %s" + +#: classes/opml.php:409 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Додаю фільтр %s..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Опрацьовую категорію: %s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Завантаження завершилося з помилкою %d" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Не вдалося перемістити завантажений файл." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Помилка: завантажуйте OPML файл." + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Помилка розбору документу." + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Навігація" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Відкрити наступний канал" + +#: classes/rpc.php:587 +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Відкрити наступний непрочитаний канал" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Відкрити попередній канал" + +#: classes/rpc.php:589 +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Відкрити попередній непрочитаний канал" + +#: classes/rpc.php:590 +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Відкрити наступну статтю (в комбінованому режимі, прокрутка вниз)" + +#: classes/rpc.php:591 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Відкрити попередню статтю (в комбінованому режимі, прокрутка вверх)" + +#: classes/rpc.php:592 +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Прокрутити заголовки на одну сторінку вниз" + +#: classes/rpc.php:593 +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Прокрутити заголовки на одну сторінку вгору" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Відкрити наступну статтю" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Відкрити попередню статтю" + +#: classes/rpc.php:596 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Перейти до наступної статті (не розгортати)" + +#: classes/rpc.php:597 +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Перейти до попередньої статті (не розгортати)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Показати діалог пошуку" + +#: classes/rpc.php:599 +msgid "Cancel active search" +msgstr "Скасувати активний пошук" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Стаття" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Позначити/зняти відмітку" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Опубліковано/не опубліковано" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Прочитано/не прочитано" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Змінити теги" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Відкрити в новому вікні" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Позначити статті нижче як прочитані" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Позначити статті вище як прочитані" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Гортати донизу" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Гортати уверх" + +#: classes/rpc.php:610 +msgid "Scroll down page" +msgstr "Прокрутити вниз" + +#: classes/rpc.php:611 +msgid "Scroll up page" +msgstr "Прокрутити вгору" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Обрати статтю під курсором" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Надіслати статтю поштою" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Закрити/згорнути статтю" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Перемкнути розтягнення статті (комбінований режим)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "Переключити на повний текст статті через Readability" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Вибрати статтю" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Вибрати всі статті" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Вибрати непрочитані" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Вибрати позначені зірочкою" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Вибрати опубліковані" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Інвертувати вибір" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Зняти вибір з усіх" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Канал" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Оновити поточний канал" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Сховати/показати прочитані канали" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Змінити канал" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Зворотній порядок заголовків" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "Перемкнути групування заголовків" + +#: classes/rpc.php:633 +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Перемкнути табличний вигляд" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Налагодження оновлень каналу" + +#: classes/rpc.php:635 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Налагодження оновлення каналу" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Позначити всі канали як прочитані" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Згорнути/розгорнути поточну категорію" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Перемкнути автоматичне розгортання в комбінованому режимі" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Перейти до" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Свіжі" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Інші" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Створити мітку" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Показати/приховати бічну панель" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Показати діалог допомоги" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Закрити це вікно" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d хв" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Будь ласка, введіть код перевірки (OTP):" +#: classes/userhelper.php:238 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Змінено пароль користувача %s на %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -msgid "Continue" -msgstr "Продовжити" +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." -msgstr "Забагато спроб входу, призупинено." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Канали, що підтримуються af_comics" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Пароль змінено." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Наступні комікси наразі підтримуються:" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Старий пароль неправильний." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Дані збережено (%s, %d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "Показати пов’язані статті" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Позначати схожі статті як прочитані (af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "Мінімальна схожість:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " @@ -1647,158 +1670,204 @@ msgstr "" "комою (0-1). Встановивши його в дуже низьке значення може створювати " "хибнопозитивні результати, 0 вимикає перевірку." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "Мінімальна довжина заголовку:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 msgid "Enable for all feeds." msgstr "Увімкнути для всіх каналів." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Зараз увімкнено для (клацніть для зміни):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Схожість (af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Позначати подібні статті як прочитані" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Змінити нотатку про статтю" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "Дані збережено." -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "Вбудовувати вміст" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 msgid "Append content" msgstr "Додавати вміст" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 msgid "Toggle full article text" msgstr "Показати повний текст статті" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Налаштування Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" "Надає повнотекстові сервіси до основного коду (букмарклетів) та інших " "плагінів" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "(додати)" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "Зручне читання" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Inline article content" msgstr "Вбудувати вміст статті" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "Додати до підсумку, а не заміняти" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Налаштування вмісту Reddit (af_redditimgur)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "Теги для визначення небезпечним на роботі (розділені комами):" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "Витягувати вміст за допомогою Readability (вимагає af_readability)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Увімкнути додаткову перевірку на дублікати" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "Переписувати посилання на Reddit до %s" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "Показник імпорту, встановити максимум у:" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Конфігурацію збережено" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Будь ласка, введіть код перевірки (OTP):" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "Забагато спроб входу, призупинено." + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Пароль змінено." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Старий пароль неправильний." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "Підписатися" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Вже підписані на канал %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Додана підписка на канал %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Не вдалося підписатися на канал %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Не знайдено каналів в %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" "Не вдалося підписатися на %s.
Не вдалося завантажити канал за " "посиланням." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Декілька посилань на канали знайдено:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Підписатися на обрані канали" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Змінити налаштування підписки" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Поширити з Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "Посилання:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Вміст:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Мітки:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Поширити" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Поширені статті з’являться на каналі Опубліковані." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Увійти" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Підписатися на %s в Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Букмарклети" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1807,105 +1876,76 @@ msgstr "" "канал, який ви хочете підписати в переглядачі та клацніть на посиланні щоб " "підписатися." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Підписатися в Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Використовуйте цей букмарклет для публікації деяких сторінок за допомогою " "Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Канали, що підтримуються af_comics" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Змінити нотатку про статтю" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Наступні комікси наразі підтримуються:" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "Неприйнятно на роботі (клацніть, щоб перемкнути)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "NSFW (Непристойно-на-роботі) додаток" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "Теги для визначення небезпечним на роботі (розділені комами):" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "Конфігурацію збережено." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Налаштування вмісту Reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "Теги для визначення небезпечним на роботі (розділені комами):" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "Витягувати вміст за допомогою Readability (вимагає af_readability)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Увімкнути додаткову перевірку на дублікати" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "Переписувати посилання на Reddit до %s" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "Показник імпорту, встановити максимум у:" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Конфігурацію збережено" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Перемкнути бічну панель" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 msgid "Article unshared" msgstr "Поширення статті вимкнуто" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Прибрати всі статті з загального доступу" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Публічні посилання видалені." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Поширити за посиланням" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Ви можете поширити статтю за цим посиланням:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Статтю не знайдено." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Прибрати статтю з загального доступу" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Створити нове посилання" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Перемкнути бічну панель" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Визначати автоматично" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Я забув свій пароль" @@ -1922,7 +1962,7 @@ msgstr "Використовувати менше трафіку" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Не показувати зображення у статтях, зменшує кількість автооновлень." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "Безпечний режим" @@ -1934,17 +1974,372 @@ msgstr "Використовує типову тему та блокує зав msgid "Remember me" msgstr "Запам’ятати мене" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Не вдається перевірити сесію (змінився пароль)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +#| msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Не вдається перевірити сесію (змінився пароль)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Не вдається перевірити сесію (користувача не знайдено)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Визначати автоматично" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Широкоекранний показ недоступний в комбінованому режимі." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Гарячі клавіші" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "Сервіс оновлення не працює." + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "Сервіс оновлення не оновлює канали." + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" +"Схема URL, яку надіслав переглядач (%a), не відповідає налаштованому на " +"сервері SELF_URL_PATH (%b), перевірте X-Forwarded-Proto." + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Фатальна помилка" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Необроблена помилка" + +#: js/App.js:871 +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Доступні оновлення Tiny Tiny RSS ." + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "Є оновлення для деяких локальних плагінів." + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Широкоекранний показ недоступний в комбінованому режимі." + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Будь ласка, увімкніть додаток mail чи mailto." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Ви не можете змінювати такий канал." + +#: js/App.js:1241 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Будь ласка, увімкніть af_readability." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Будь ласка, оберіть деякі канали." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Ви не можете відписатися від цієї категорії." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Відписатися від %s?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Будь ласка, введіть нову оцінку обраних статей:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +msgid "No articles selected." +msgstr "Немає обраних статей." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Будь ласка, вкажіть нову оцінку цієї статті:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "Посилання на статтю:" + +#: js/Article.js:132 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Немає посилань для цієї статті." + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "без тегів" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "коментарі" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "коментар" +msgstr[1] "коментарі" +msgstr[2] "коментарів" + +#: js/Article.js:340 +msgid "Article tags" +msgstr "Мітки статті" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Теги для статті (розділені комами):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Збереження тегів статті..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" +"Наданий URL є HTML сторінкою, що містить декілька каналів, оберіть потрібний " +"зі списку вибору нижче." + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Помилка розбору відповіді. Це може значити, що сервер перевантажений та/або " +"проблеми з мережею. Помилка бекенду виведена у консоль переглядача." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Ви вже підписані на цей канал." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Підписані на %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Вказане посилання виглядає неправильно." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Вказане посилання не містить жодного каналу." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Розгорнути для вибору каналу" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Не вдалося завантажити вказане посилання: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Перевірка XML не вдалася: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Помилка розбору документу." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Канали з помилками оновлення" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Видалити обрані канали?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Видалення виділених каналів..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Не обрано жодного каналу." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Будь ласка, введіть заголовок мітки:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Видалення каналу..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +msgid "Please select an image file." +msgstr "Будь ласка, оберіть картинку для завантаження." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "Файл з іконкою завеликий." + +#: js/CommonDialogs.js:397 +msgid "Upload failed." +msgstr "Завантаження не вдалося." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Видалити збережену іконку канала?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Видалення іконки каналу..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Іконка каналу видалена." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Збереження даних..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Завантажити нову іконку..." + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "Показати як канал" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Створити нову посилання для поширення для цього каналу?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Спроба змінити адресу..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Не вдається змінити посилання на канал." + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s може бути доступним з наступним секретним посиланням:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit filter" +msgstr "Змінити фільтр" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create new filter" +msgstr "Створити новий фільтр" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Пошук статей (%d опрацьовано, %f знайдено)..." + +#: js/CommonFilters.js:73 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Статті, що відповідають цьому фільтру:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Знайдено %d статей, що відповідають цьому фільтру:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Виникла помилка при спробі отримати тестові результати фільтру." + +#: js/CommonFilters.js:96 +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Пошук статей..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Змінити правило" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Додати правило" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Обернути збіг з регулярним виразом" + +#: js/CommonFilters.js:223 +msgid "on" +msgstr "в" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "в" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Змінити дію" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Додати дію" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Видалити фільтр?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Видалення фільтру..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Додати" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Перевірка" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Створити" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Відкрити наступний канал" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +msgid "Debug feed" +msgstr "Налагодження каналу" + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "(Ро)згорнути" #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" @@ -1958,339 +2353,233 @@ msgstr "" "Ви використовуєте типовий пароль tt-rss. Будь ласка, змініть його в " "Налаштуваннях (Персональні дані / Автентифікація)." -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Позначити всі статті прочитаними?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Позначення всіх статей прочитаними..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Позначити %w в %s, що старші за 1 день, прочитаними?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Позначити %w в %s, що старші за 1 тиждень, прочитаними?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Позначити %w в %s, що старші за 2 тижні, прочитаними?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Позначити %w в %s прочитаними?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "результати пошуку" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "всі статті" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Позначити всі статті в %s прочитаними?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Синтаксис пошуку" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Клацніть щоб закрити" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Скасувати пошук" -#: js/PrefLabelTree.js:71 -msgid "Edit label" -msgstr "Змінити мітку" +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "Обрати..." -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Передній план:" +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Клацніть, що відкрити наступний непрочитаний канал." -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Тло:" +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Знайдено нові статті, перезавантажте канал щоб продовжити." -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Скинути виділені мітки до типових кольорів?" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d стаття виділена" +msgstr[1] "%d статті виділені" +msgstr[2] "%d статей виділені" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "Не виділена жодна мітка." +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Видалити %d виділену статтю в %s?" +msgstr[1] "Видалити %d виділені статті в %s?" +msgstr[2] "Видалити %d виділених статей в %s?" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Видалити виділені мітки?" +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Видалити %d виділену статтю?" +msgstr[1] "Видалити %d виділені статті?" +msgstr[2] "Видалити %d виділених статей?" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Видалення виділених міток..." +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Позначити %d виділену статтю %s прочитаною?" +msgstr[1] "Позначити %d виділені статті %s прочитаними?" +msgstr[2] "Позначити %d виділених статей %s прочитаними?" -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Гарячі клавіші" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Не вибрано жодної статті." -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Сервіс оновлення не працює." +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Статей для позначення не знайдено" -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Сервіс оновлення не оновлює канали." +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Позначити %d статтю прочитаною?" +msgstr[1] "Позначити %d статті прочитаними?" +msgstr[2] "Позначити %d статей прочитаними?" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" -"Схема URL, яку надіслав переглядач (%a), не відповідає налаштованому на " -"сервері SELF_URL_PATH (%b), перевірте X-Forwarded-Proto." +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Відкрити оригінальну статтю" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "Фатальна помилка" +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Показати посилання на статтю" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Необроблена помилка" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Призначити мітку" -#: js/App.js:833 -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Доступні оновлення Tiny Tiny RSS ." +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Видалити мітку" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "Є оновлення для деяких локальних плагінів." +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Обрати статті в групі" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Будь ласка, увімкніть додаток mail чи mailto." +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Позначити групу як прочитану" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Ви не можете змінювати такий канал." +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Позначити канал як прочитаний" -#: js/App.js:1188 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Будь ласка, увімкніть af_readability." - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Широкоекранний показ недоступний в комбінованому режимі." - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Будь ласка, оберіть деякі канали." - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Ви не можете відписатися від цієї категорії." - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Відписатися від %s?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Змінити категорію" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Видалити категорію" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Видалити категорію %s? Всі вкладені канали перенесуться у \"Без категорії\"." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Видалення категорії..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Відписатися від обраних каналів?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Відписка від виділених каналів..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Не обрано жодного каналу." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Видалити виділені категорії?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Видалення виділених категорій..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "Не виділено жодної категорії." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Змінити декілька каналів" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Зберегти зміни у виділених каналах?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Збереження даних..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Назва категорії:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Створення категорії..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Підписуюсь на канали..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Один коректний канал на рядок (перевірка каналів не робиться)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Канали без свіжих оновлень" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Видалити обрані канали?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Видалення виділених каналів..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Клацніть щоб змінити канал" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" -"Наданий URL є HTML сторінкою, що містить декілька каналів, оберіть потрібний " -"зі списку вибору нижче." +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Обернути" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Помилка розбору відповіді. Це може значити, що сервер перевантажений та/або " -"проблеми з мережею. Помилка бекенду виведена у консоль переглядача." +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 +msgid "No filters selected." +msgstr "Не обрано жодного фільтру." -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Підписані на %s" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Об’єднати виділені фільтри?" -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Вказане посилання виглядає неправильно." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Об’єднання фільтрів..." -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Вказане посилання не містить жодного каналу." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Видалити обрані фільтри?" -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Розгорнути для вибору каналу" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Не вдалося завантажити вказане посилання: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Перевірка XML не вдалася: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Ви вже підписані на цей канал." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Канали з помилками оновлення" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Будь ласка, введіть заголовок мітки:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Видалення каналу..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -msgid "Please select an image file." -msgstr "Будь ласка, оберіть картинку для завантаження." - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "Файл з іконкою завеликий." - -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload failed." -msgstr "Завантаження не вдалося." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Видалити збережену іконку канала?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Видалення іконки каналу..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Іконка каналу видалена." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Завантажити нову іконку..." - -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "Показати як канал" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Створити нову посилання для поширення для цього каналу?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Спроба змінити адресу..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Не вдається змінити посилання на канал." - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "%s може бути доступним з наступним секретним посиланням:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Видалення виділених фільтрів..." #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2385,121 +2674,128 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Скинути на типові значення?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Помилка розбору документу." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Очистити дані" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "Видалити" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "Не знайдено жодного плагіну для цього пошукового запиту." -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Очистити збережені дані для %s?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Вилучити додаток %s?" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Вилучення додатку завершилося невдало." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 msgid "Available plugins" msgstr "Доступні додатки" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 msgid "Plugin installer" msgstr "Встановлювач додатків" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Встановлення %s, будь ласка, зачекайте..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "Операція закінчилася помилкою: перевірте журнал подій." -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "Плагін було встановлено." -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "Плагін вже встановлено." -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "Вихід з кодом: %d" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "Вже встановлено" -#: js/PrefHelpers.js:580 +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Updated: %s" msgstr "Оновлений: %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "Пошук плагінів..." -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 msgid "Update plugins" msgstr "Оновити додатки" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Оновлення, будь ласка, зачекайте..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 msgid "Update done." msgstr "Оновлення завершено." -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 msgid "No updates available" msgstr "Немає оновлень" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "Перевірка: %s" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "%s: Операція закінчилася помилкою: перевірте журнал подій." -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 msgid "Ready to update" msgstr "Готове до оновлення" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Будь ласка, спочатку оберіть файл OPML." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Імпортування, будь ласка, зачекайте..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "Імпорт OPML" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2507,182 +2803,33 @@ msgstr "" "Якщо ви маєте імпортовані мітки та/чи фільтри, вам (можливо) треба " "перезавантажити налаштування аби побачити нові дані." -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Скасувати пошук" +#: js/PrefLabelTree.js:71 +msgid "Edit label" +msgstr "Змінити мітку" -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "Обрати..." +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Передній план:" -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Клацніть, що відкрити наступний непрочитаний канал." +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Тло:" -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Знайдено нові статті, перезавантажте канал щоб продовжити." +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Скинути виділені мітки до типових кольорів?" -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "Немає обраних статей." +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "Не виділена жодна мітка." -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d стаття виділена" -msgstr[1] "%d статті виділені" -msgstr[2] "%d статей виділені" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Видалити виділені мітки?" -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Видалити %d виділену статтю в %s?" -msgstr[1] "Видалити %d виділені статті в %s?" -msgstr[2] "Видалити %d виділених статей в %s?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Видалити %d виділену статтю?" -msgstr[1] "Видалити %d виділені статті?" -msgstr[2] "Видалити %d виділених статей?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Позначити %d виділену статтю %s прочитаною?" -msgstr[1] "Позначити %d виділені статті %s прочитаними?" -msgstr[2] "Позначити %d виділених статей %s прочитаними?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Не вибрано жодної статті." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Статей для позначення не знайдено" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Позначити %d статтю прочитаною?" -msgstr[1] "Позначити %d статті прочитаними?" -msgstr[2] "Позначити %d статей прочитаними?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Відкрити оригінальну статтю" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Показати посилання на статтю" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Призначити мітку" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Видалити мітку" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Обрати статті в групі" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Позначити групу як прочитану" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Позначити канал як прочитаний" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "в" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Обернути" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "Не обрано жодного фільтру." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Об’єднати виділені фільтри?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Об’єднання фільтрів..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Видалити обрані фільтри?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Видалення виділених фільтрів..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Будь ласка, введіть нову оцінку обраних статей:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Будь ласка, вкажіть нову оцінку цієї статті:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "Посилання на статтю:" - -#: js/Article.js:132 -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Немає посилань для цієї статті." - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "без тегів" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "коментарі" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "коментар" -msgstr[1] "коментарі" -msgstr[2] "коментарів" - -#: js/Article.js:340 -msgid "Article tags" -msgstr "Мітки статті" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Теги для статті (розділені комами):" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Збереження тегів статті..." - -#: js/FeedTree.js:105 -msgid "Debug feed" -msgstr "Налагодження каналу" - -#: js/FeedTree.js:128 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "(Ро)згорнути" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Видалення виділених міток..." #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2692,7 +2839,7 @@ msgstr "Будь ласка, введіть ім’я користувача:" msgid "Adding user..." msgstr "Додавання користувача..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "Змінити користувача" @@ -2724,98 +2871,21 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Видалення виділених користувачі..." -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Edit filter" -msgstr "Змінити фільтр" - -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Create new filter" -msgstr "Створити новий фільтр" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Пошук статей (%d опрацьовано, %f знайдено)..." - -#: js/CommonFilters.js:72 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Статті, що відповідають цьому фільтру:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Знайдено %d статей, що відповідають цьому фільтру:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "Виникла помилка при спробі отримати тестові результати фільтру." - -#: js/CommonFilters.js:95 -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Пошук статей..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Змінити правило" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Додати правило" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Обернути збіг з регулярним виразом" - -#: js/CommonFilters.js:222 -msgid "on" -msgstr "в" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Змінити дію" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Додати дію" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Видалити фільтр?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Видалення фільтру..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Додати" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Видалити" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Перевірка" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Створити" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Клацніть щоб закрити" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Пов’язані статті" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Збереження нотатки до статті..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Не вдалося витягнути повний текст для цієї статті" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -msgid "Expand article" -msgstr "Розгорнути статтю" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Збереження нотатки до статті..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2843,7 +2913,29 @@ msgstr "" "Ця дія зробить непридатними всі попередньо створені посилання на статті. " "Продовжити?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +msgid "Expand article" +msgstr "Розгорнути статтю" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "Траса стеку викликів" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Вкладення" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +#, fuzzy +#| msgid "Remove sharing for this article?" +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Прибрати доступ до цієї статті?" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." @@ -2851,35 +2943,124 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS працює в безпечному режимі. Всі теми та плагіни вимкнені. Ви " "маєте вийти та зайти знову щоб вимкнути їх повністю." -#: js/Feeds.js:628 +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Канал чи посилання на сайт" + +#: js/CommonDialogs.js:68 +msgid "Available feeds" +msgstr "Доступні канали" + +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Ім’я" + +#: js/CommonDialogs.js:101 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Цей канал вимагає автентифікацію." + +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Відписатися від обраних каналів" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Заголовок каналу" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "Посилання на канал" + +#: js/CommonDialogs.js:528 +msgid "Site URL:" +msgstr "Посилання на сайт:" + +#: js/CommonDialogs.js:530 +msgid "Site URL" +msgstr "Посилання на сайт" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Іконка" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Не знайдено свіжих статей, що відповідають цьому фільтру." + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Увімкнутий" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Задовольняє будь яке з правил" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Обернути фільтр" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Шукати збіг" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Застосувати дії" + +#: js/Feeds.js:269 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Відкрити Налаштування" + +#: js/Feeds.js:612 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Пошук %s..." + +#: js/Feeds.js:621 msgid "Used for word stemming" msgstr "" "Використовується для стемінгу" -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" -msgstr "Траса стеку викликів" +#: js/Headlines.js:471 +#, fuzzy +#| msgid "Mark feed as read" +msgid "mark feed as read" +msgstr "Позначити канал як прочитаний" -#: js/PrefFeedTree.js:369 +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Обернути" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Оцінити" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Видалити незворотньо" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Не вдається оновити заголовки (отримано неправильний об’єкт — дивіться " +"консоль помилок для деталей)" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 msgid "Rename category to:" msgstr "Перейменувати категорію як:" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Відписатися від обраних каналів" - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Доступні канали" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Цей канал вимагає автентифікацію." - -#: js/CommonDialogs.js:506 -msgid "Site URL:" -msgstr "Посилання на сайт:" +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Канали вимагають автентифікацію." #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" @@ -2893,15 +3074,42 @@ msgstr "Активувати" msgid "Apply" msgstr "Застосувати" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +#| msgid "Save and exit" +msgid "Save and reload" +msgstr "Зберегти й вийти" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "Обрані плагіни були увімкнуті. Перезавантажити?" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" +"Системні плагіни вмикаються в config.php для всіх " +"користувачів." + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Uninstall" +msgid "Install" +msgstr "Видалити" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Updating, please wait..." +msgid "Updating..." +msgstr "Оновлення, будь ласка, зачекайте..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 msgid "Updates complete" msgstr "Оновлення завершено" -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" @@ -2909,37 +3117,26 @@ msgstr[0] "Оновлення очікує для %d плагіна" msgstr[1] "Оновлення очікує для %d плагінів" msgstr[2] "Оновлення очікує для %d плагінів" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Обернути" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Оцінити" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Видалити незворотньо" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Не вдається оновити заголовки (отримано неправильний об’єкт — дивіться " -"консоль помилок для деталей)" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Вкладення" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Заголовок" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Рівень доступу: " -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Не знайдено свіжих статей, що відповідають цьому фільтру." +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Увімкнутий" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Подробиці" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Помилка: не вдалося знайти переміщений OPML файл." #~ msgid "One time password:" #~ msgstr "Одноразовий пароль:" @@ -3092,9 +3289,6 @@ msgstr "Не знайдено свіжих статей, що відповіда #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Мітка редактора" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Заголовок" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Кольори" @@ -3159,15 +3353,6 @@ msgstr "Не знайдено свіжих статей, що відповіда #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Ваші налаштування встановлено в типові значення." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Увімкнутий" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Задовольняє будь яке з правил" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Обернути фільтр" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3238,36 +3423,15 @@ msgstr "Не знайдено свіжих статей, що відповіда #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Рівень доступу:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Шукати збіг" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Застосувати дії" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "по полю" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Виконати дію" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Заголовок каналу" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "Посилання на канал" - -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "Посилання на сайт" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Інтервал:" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Ім’я" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Іконка" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Замінити" @@ -3283,9 +3447,6 @@ msgstr "Не знайдено свіжих статей, що відповіда #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Змінити" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Подробиці" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Кількість підписаних каналів" @@ -3311,19 +3472,10 @@ msgstr "Не знайдено свіжих статей, що відповіда #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Показати та поширити статті / Створені канали" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Канали вимагають автентифікацію." - #, fuzzy #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Вибрати всі статті" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "Канал чи посилання на сайт" - -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Пошук %s..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "невідомий тип" @@ -3412,9 +3564,6 @@ msgstr "Не знайдено свіжих статей, що відповіда #~ "проблем, він міг впасти чи зависнути. Будь ласка, перевірте сервіс " #~ "оновлення або зв’яжіться з власником сервісу." -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Відкрити Налаштування" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Перемкнути виділення:" @@ -3606,12 +3755,6 @@ msgstr "Не знайдено свіжих статей, що відповіда #~ "first):" #~ msgstr "Ці канали не оновлювалися більш ніж 3 місяці (найстаріші першими):" -#~ msgid "" -#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "" -#~ "Системні плагіни вмикаються в config.php для всіх " -#~ "користувачів." - #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Додаток" @@ -3634,9 +3777,6 @@ msgstr "Не знайдено свіжих статей, що відповіда #~ msgstr "" #~ "Використовувати Readability для сторінок, поширених через букмарклет." -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Перемкнути список каналів" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 770d8ce5f..ee4dde6cc 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:49+0000\n" "Last-Translator: TonyRL \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -84,104 +84,114 @@ msgstr "每天" msgid "Weekly" msgstr "每周" -#: backend.php:90 classes/pref/system.php:124 +#: backend.php:90 classes/pref/feeds.php:547 classes/pref/feeds.php:600 +msgid "Disabled" +msgstr "禁用" + +#: backend.php:91 +#, fuzzy +#| msgid "Readability" +msgid "Read Only" +msgstr "Readability 获取全文" + +#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123 msgid "User" msgstr "普通用户" -#: backend.php:91 +#: backend.php:93 msgid "Power User" msgstr "高级用户" -#: backend.php:92 +#: backend.php:94 msgid "Administrator" msgstr "管理员" -#: index.php:134 index.php:148 index.php:272 prefs.php:119 -#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:927 -#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:475 js/PrefFeedTree.js:165 -#: js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 js/PrefFeedTree.js:373 -#: js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446 js/CommonDialogs.js:598 -#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294 -#: js/PrefHelpers.js:438 js/PrefHelpers.js:449 js/Headlines.js:354 -#: js/Headlines.js:539 js/PrefFilterTree.js:100 js/Article.js:290 -#: js/Article.js:352 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:277 -#: js/CommonFilters.js:405 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19 -#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:181 +#: index.php:134 index.php:148 index.php:300 prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:890 classes/pref/prefs.php:940 +#: classes/pref/system.php:218 js/Article.js:290 js/Article.js:352 +#: js/CommonDialogs.js:310 js/CommonDialogs.js:467 js/CommonDialogs.js:622 +#: js/CommonFilters.js:278 js/CommonFilters.js:408 js/Feeds.js:468 +#: js/Headlines.js:354 js/Headlines.js:538 js/PrefFeedTree.js:175 +#: js/PrefFeedTree.js:182 js/PrefFeedTree.js:306 js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/PrefFilterTree.js:117 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 +#: js/PrefHelpers.js:294 js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 +#: js/PrefUsers.js:112 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 +#: plugins/af_readability/init.js:19 plugins/note/note.js:38 +#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:182 msgid "Loading, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" -#: index.php:163 prefs.php:128 js/App.js:460 +#: index.php:173 prefs.php:128 js/App.js:494 msgid "Communication problem with server." msgstr "连接服务器出错." -#: index.php:166 prefs.php:130 +#: index.php:176 prefs.php:130 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "在事件日志中找到的最近条目." -#: index.php:169 +#: index.php:179 msgid "Updates are available from Git." msgstr "可从Git获得更新." -#: index.php:184 +#: index.php:189 js/Headlines.js:661 msgid "Show articles" msgstr "显示文章" -#: index.php:187 +#: index.php:192 msgid "Adaptive" msgstr "自动适应" -#: index.php:188 +#: index.php:193 msgid "All Articles" msgstr "全部文章" -#: index.php:189 classes/rpc.php:623 +#: index.php:194 classes/rpc.php:643 msgid "Starred" msgstr "加星标的" -#: index.php:190 classes/rpc.php:624 +#: index.php:195 classes/rpc.php:644 msgid "Published" msgstr "已发布" -#: index.php:191 +#: index.php:196 js/Headlines.js:664 msgid "Unread" msgstr "未读" -#: index.php:192 +#: index.php:197 msgid "With Note" msgstr "笔记" -#: index.php:195 +#: index.php:200 msgid "Sort articles" msgstr "排序文章" -#: index.php:199 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "默认" -#: index.php:200 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "最新优先" -#: index.php:201 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "最早优先" -#: index.php:202 +#: index.php:207 js/CommonFilters.js:435 msgid "Title" msgstr "标题" -#: index.php:214 index.php:248 classes/rpc.php:610 js/FeedTree.js:92 -#: js/FeedTree.js:122 +#: index.php:220 index.php:271 classes/rpc.php:630 js/FeedTree.js:92 +#: js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:1573 js/Headlines.js:672 msgid "Mark as read" msgstr "标记为已读" -#: index.php:217 +#: index.php:221 msgid "Older than one day" msgstr "一天前" -#: index.php:220 +#: index.php:222 msgid "Older than one week" msgstr "一周前" @@ -193,57 +203,71 @@ msgstr "两周前" msgid "Actions..." msgstr "操作..." -#: index.php:241 +#: index.php:264 msgid "Preferences..." msgstr "偏好设置..." -#: index.php:242 +#: index.php:265 js/PrefHelpers.js:614 msgid "Search..." msgstr "搜索..." -#: index.php:243 +#: index.php:266 msgid "Feed actions:" msgstr "订阅源动作:" -#: index.php:244 plugins/bookmarklets/init.php:38 -#: plugins/bookmarklets/init.php:72 +#: index.php:267 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: plugins/bookmarklets/init.php:74 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "订阅信息源..." -#: index.php:245 +#: index.php:268 msgid "Edit this feed..." msgstr "编辑订阅源..." -#: index.php:246 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99 -#: js/CommonDialogs.js:585 +#: index.php:269 classes/pref/feeds.php:939 js/CommonDialogs.js:609 +#: js/PrefFeedTree.js:109 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" -#: index.php:247 +#: index.php:270 msgid "All feeds:" msgstr "全部订阅源:" -#: index.php:249 +#: index.php:272 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "隐藏/显示 已读" -#: index.php:250 -msgid "Other actions:" -msgstr "其他操作:" +#: index.php:273 +msgid "UI layout:" +msgstr "" -#: index.php:251 classes/rpc.php:596 +#: index.php:274 classes/rpc.php:639 +msgid "Toggle combined mode" +msgstr "切换合并模式" + +#: index.php:276 classes/rpc.php:616 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "切换宽屏模式" -#: index.php:252 +#: index.php:278 +#, fuzzy +#| msgid "Always expand articles" +msgid "Toggle expand all articles" +msgstr "始终展开文章" + +#: index.php:279 +msgid "Other actions:" +msgstr "其他操作:" + +#: index.php:280 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "快捷键帮助" -#: index.php:261 +#: index.php:289 msgid "Logout" msgstr "注销" -#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/rpc.php:626 classes/pref/prefs.php:929 +#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/pref/prefs.php:942 classes/rpc.php:646 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" @@ -251,16 +275,16 @@ msgstr "偏好设置" msgid "Exit preferences" msgstr "退出偏好设置" -#: prefs.php:142 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:914 +#: prefs.php:142 classes/pref/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:48 msgid "Feeds" msgstr "订阅源" -#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:228 +#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:241 msgid "Filters" msgstr "过滤器" -#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254 +#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1395 msgid "Labels" msgstr "预定义标签" @@ -272,494 +296,487 @@ msgstr "用户" msgid "System" msgstr "系统" -#: classes/rpc.php:565 -msgid "Navigation" -msgstr "导航" - -#: classes/rpc.php:566 -msgid "Open next feed" -msgstr "显示下一个订阅源" - -#: classes/rpc.php:567 -#, fuzzy -#| msgid "Open next feed" -msgid "Open next unread feed" -msgstr "显示下一个订阅源" - -#: classes/rpc.php:568 -msgid "Open previous feed" -msgstr "显示前一个订阅源" - -#: classes/rpc.php:569 -#, fuzzy -#| msgid "Open previous feed" -msgid "Open previous unread feed" -msgstr "显示前一个订阅源" - -#: classes/rpc.php:570 -msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" -msgstr "打开下一篇文章(在合并模式下,向下滚动)" - -#: classes/rpc.php:571 -msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" -msgstr "打开上一篇文章(在合并模式下,向上滚动)" - -#: classes/rpc.php:572 -msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "将标题向下翻一页" - -#: classes/rpc.php:573 -msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "将标题向上翻一页" - -#: classes/rpc.php:574 -msgid "Open next article" -msgstr "显示下一篇文章" - -#: classes/rpc.php:575 -msgid "Open previous article" -msgstr "显示前一篇文章" - -#: classes/rpc.php:576 -msgid "Move to next article (don't expand)" -msgstr "打开下一篇文章 (不要展开)" - -#: classes/rpc.php:577 -msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "打开上一篇文章 (不要展开)" - -#: classes/rpc.php:578 -msgid "Show search dialog" -msgstr "显示搜索对话框" - -#: classes/rpc.php:579 -msgid "Cancel active search" -msgstr "取消活动搜索" - -#: classes/rpc.php:580 -msgid "Article" -msgstr "全部文章" - -#: classes/rpc.php:581 js/Headlines.js:1388 js/Headlines.js:658 -msgid "Toggle starred" -msgstr "加星此文章" - -#: classes/rpc.php:582 js/Headlines.js:1400 -msgid "Toggle published" -msgstr "发布此文章" - -#: classes/rpc.php:583 js/Headlines.js:1375 -msgid "Toggle unread" -msgstr "标记为未读" - -#: classes/rpc.php:584 -msgid "Edit tags" -msgstr "编辑自定义标签" - -#: classes/rpc.php:585 -msgid "Open in new window" -msgstr "在新窗口打开文章" - -#: classes/rpc.php:586 js/Headlines.js:1421 -msgid "Mark below as read" -msgstr "将下面文章标为已读" - -#: classes/rpc.php:587 js/Headlines.js:1414 -msgid "Mark above as read" -msgstr "将上面文章标为已读" - -#: classes/rpc.php:588 -msgid "Scroll down" -msgstr "向下滚动" - -#: classes/rpc.php:589 -msgid "Scroll up" -msgstr "向上滚动" - -#: classes/rpc.php:590 -msgid "Scroll down page" -msgstr "向下滚动页面" - -#: classes/rpc.php:591 -msgid "Scroll up page" -msgstr "向上滚动页面" - -#: classes/rpc.php:592 -msgid "Select article under cursor" -msgstr "选择鼠标指向的文章" - -#: classes/rpc.php:593 -msgid "Email article" -msgstr "通过邮件发送文章" - -#: classes/rpc.php:594 -msgid "Close/collapse article" -msgstr "关闭/折叠文章" - -#: classes/rpc.php:595 -msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "切换文章展开 (合并模式)" - -#: classes/rpc.php:597 -msgid "Toggle full article text via Readability" -msgstr "查看全文(使用Readability)" - -#: classes/rpc.php:598 -msgid "Article selection" -msgstr "文章选择" - -#: classes/rpc.php:599 -msgid "Select all articles" -msgstr "选择所有文章" - -#: classes/rpc.php:600 -msgid "Select unread" -msgstr "选择未读文章" - -#: classes/rpc.php:601 -msgid "Select starred" -msgstr "选择加星标文章" - -#: classes/rpc.php:602 -msgid "Select published" -msgstr "选择已发布文章" - -#: classes/rpc.php:603 -msgid "Invert selection" -msgstr "反选文章" - -#: classes/rpc.php:604 -msgid "Deselect everything" -msgstr "取消全选" - -#: classes/rpc.php:605 -msgid "Feed" -msgstr "订阅源" - -#: classes/rpc.php:606 -msgid "Refresh current feed" -msgstr "刷新当前订阅源" - -#: classes/rpc.php:607 -msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "显示/隐藏 已读信息" - -#: classes/rpc.php:608 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19 -msgid "Subscribe to feed" -msgstr "订阅信息源" - -#: classes/rpc.php:609 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336 -#: js/Headlines.js:1544 js/FeedTree.js:99 -msgid "Edit feed" -msgstr "编辑订阅源" - -#: classes/rpc.php:611 -msgid "Reverse headlines" -msgstr "反向排序" - -#: classes/rpc.php:612 -msgid "Toggle headline grouping" -msgstr "切换标题分组" - -#: classes/rpc.php:613 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle sidebar" -msgid "Toggle grid view" -msgstr "切换侧边栏" - -#: classes/rpc.php:614 -msgid "Debug feed update" -msgstr "调试订阅源更新" - -#: classes/rpc.php:615 -msgid "Debug viewfeed()" -msgstr "调试 viewfeed()" - -#: classes/rpc.php:616 js/FeedTree.js:155 -msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "标记所有订阅源为已读" - -#: classes/rpc.php:617 -msgid "Un/collapse current category" -msgstr "展开/折叠 当前分类" - -#: classes/rpc.php:618 -msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "切换合并模式中的自动展开功能" - -#: classes/rpc.php:619 -msgid "Toggle combined mode" -msgstr "切换合并模式" - -#: classes/rpc.php:620 -msgid "Go to" -msgstr "跳转至" - -#: classes/rpc.php:621 classes/feeds.php:1120 -msgid "All articles" -msgstr "全部文章" - -#: classes/rpc.php:622 -msgid "Fresh" -msgstr "最新的" - -#: classes/rpc.php:625 classes/feeds.php:1124 -msgid "Recently read" -msgstr "最近的阅读" - -#: classes/rpc.php:627 -msgid "Other" -msgstr "其他" - -#: classes/rpc.php:628 -msgid "Create label" -msgstr "创建预定义标签" - -#: classes/rpc.php:629 classes/pref/filters.php:659 -msgid "Create filter" -msgstr "创建过滤器" - -#: classes/rpc.php:630 -msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "收起侧边栏" - -#: classes/rpc.php:631 -msgid "Show help dialog" -msgstr "显示帮助对话框" - -#: classes/rpc.php:766 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/rpc.php:769 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/rpc.php:794 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#: plugins/share/init.php:274 js/PrefHelpers.js:491 js/Feeds.js:272 -#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:814 -#: js/CommonFilters.js:101 -msgid "Close this window" -msgstr "关闭本窗口" - -#: classes/handler/public.php:277 classes/pref/prefs.php:1424 +#: classes/handler/public.php:287 classes/pref/prefs.php:1463 #: include/login_form.php:132 msgid "Default profile" msgstr "默认偏好设置" -#: classes/handler/public.php:389 +#: classes/handler/public.php:416 msgid "Incorrect username or password" msgstr "用户名或密码错误" -#: classes/handler/public.php:441 +#: classes/handler/public.php:468 msgid "Password recovery" msgstr "找回密码" -#: classes/handler/public.php:478 classes/handler/public.php:508 -#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:685 -#: classes/handler/public.php:692 classes/handler/public.php:715 -#: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136 -#: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159 +#: classes/handler/public.php:505 classes/handler/public.php:535 +#: classes/handler/public.php:595 classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:719 classes/handler/public.php:742 +#: plugins/bookmarklets/init.php:93 plugins/bookmarklets/init.php:138 +#: plugins/bookmarklets/init.php:156 plugins/bookmarklets/init.php:161 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "返回至 Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:481 +#: classes/handler/public.php:508 msgid "" "You will need to provide valid account name and email. Password reset link " "will be sent to your email address." msgstr "你需要提供合法的用户名和Email地址。密码重置链接将会发送到你的Email中。" -#: classes/handler/public.php:488 classes/pref/feeds.php:641 -#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:103 -#: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64 +#: classes/handler/public.php:515 classes/pref/feeds.php:658 +#: plugins/bookmarklets/init.php:304 include/login_form.php:103 +#: js/CommonDialogs.js:567 js/PrefUsers.js:64 msgid "Login:" msgstr "登陆:" -#: classes/handler/public.php:493 +#: classes/handler/public.php:520 msgid "Email:" msgstr "电子邮箱:" -#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/handler/public.php:528 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "%d+%d 等于几:" -#: classes/handler/public.php:507 classes/pref/users.php:240 +#: classes/handler/public.php:534 classes/pref/users.php:240 msgid "Reset password" msgstr "重置密码" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:545 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "表单中的信息不完整或不正确。" -#: classes/handler/public.php:522 classes/handler/public.php:574 +#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:601 msgid "Go back" msgstr "返回" -#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:587 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] 密码重置请求" -#: classes/handler/public.php:570 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "对不起,没有找到用户名和Email组合。" -#: classes/handler/public.php:590 +#: classes/handler/public.php:617 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。" -#: classes/handler/public.php:652 +#: classes/handler/public.php:679 msgid "Database Updater" msgstr "数据库更新管理器" -#: classes/handler/public.php:665 +#: classes/handler/public.php:692 #, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "正在更新版本 %d" -#: classes/handler/public.php:680 classes/handler/public.php:707 -#: js/PrefHelpers.js:411 js/PrefHelpers.js:757 +#: classes/handler/public.php:707 classes/handler/public.php:734 +#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 msgid "Update" msgstr "更新列表" -#: classes/handler/public.php:700 +#: classes/handler/public.php:727 #, php-format msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "数据库需要升级到最新版(%d 到 %d )." -#: classes/pref/labels.php:168 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 +#: classes/pref/feeds.php:321 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d 个订阅源)" + +#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 +#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 +#: include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "未分类" + +#: classes/pref/feeds.php:545 +#, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "(%d 天)" + +#: classes/pref/feeds.php:551 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d 天" + +#: classes/pref/feeds.php:582 +msgid "Check to enable field" +msgstr "勾选以启用" + +#: classes/pref/feeds.php:598 +#, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "(%d 天)" + +#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "包含电子邮件摘要" + +#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "始终显示图片附件" + +#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 +#: js/CommonDialogs.js:484 +msgid "Do not embed media" +msgstr "不要嵌入图片" + +#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 +msgid "Cache media" +msgstr "媒体缓存" + +#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "将已更新的文章标记为未读" + +#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 +msgid "General" +msgstr "通用" + +#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 +#: js/PrefFeedTree.js:436 +msgid "Place in category:" +msgstr "加入到类别:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 +msgid "Language:" +msgstr "语言:" + +#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 +msgid "Update interval:" +msgstr "更新间隔:" + +#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Article purging:" +msgstr "文章清理:" + +#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 +#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 +msgid "Authentication" +msgstr "登录认证" + +#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 +#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 +msgid "Password:" +msgstr "密码:" + +#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 +#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: classes/pref/feeds.php:890 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "有错误的订阅源" + +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "未活动的订阅源" + +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 +#: js/Feeds.js:632 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 +#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "选择" + +#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 +#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 +#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "订阅信息源" + +#: classes/pref/feeds.php:933 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "编辑选定的订阅源" + +#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 +#: classes/pref/filters.php:690 +msgid "Reset sort order" +msgstr "重置排序" + +#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "批量订阅" + +#: classes/pref/feeds.php:945 +msgid "Categories" +msgstr "分类" + +#: classes/pref/feeds.php:948 +msgid "Add category" +msgstr "增加分类" + +#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "移除选中" + +#: classes/pref/feeds.php:997 +msgid "Choose file..." +msgstr "选择文件..." + +#: classes/pref/feeds.php:1005 +msgid "Import OPML" +msgstr "导入 OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1016 +msgid "Export OPML" +msgstr "导出 OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1021 +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "包括tt-rss设置" + +#: classes/pref/feeds.php:1037 +msgid "Display URL" +msgstr "显示 URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1042 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "清空所有生成的 URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1054 +msgid "My feeds" +msgstr "我的订阅源" + +#: classes/pref/feeds.php:1059 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1064 +msgid "Sharing" +msgstr "分享" + +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 +#: js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + +#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 +msgid "All feeds" +msgstr "全部订阅源" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 +msgid "(inverse)" +msgstr "(反选)" + +#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s on %s in %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 +msgid "Create filter" +msgstr "创建过滤器" + +#: classes/pref/filters.php:686 +msgid "Combine" +msgstr "合并" + +#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: classes/pref/filters.php:692 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle feedlist" +msgid "Toggle rule display" +msgstr "切换侧边栏" + +#: classes/pref/filters.php:751 +msgid "[No caption]" +msgstr "[无标题]" + +#: classes/pref/filters.php:753 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d 规则)" + +#: classes/pref/filters.php:767 +msgid "matches any rule" +msgstr "匹配任意规则" + +#: classes/pref/filters.php:768 +msgid "inverse" +msgstr "反选" + +#: classes/pref/filters.php:771 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d 操作)" + +#: classes/pref/labels.php:167 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "创建预定义标签 %s" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "选择" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "通用" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "文章" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "摘要" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "调试中" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "不要自动应用这些标签(以逗号分隔的列表)。" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "被列入黑名单的标签" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Default language" msgstr "默认语言" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "用于全文搜索" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark read on scroll" msgstr "滚动时标记为已读" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "滚动时标记文章为已读" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always expand articles" msgstr "始终展开文章" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Combined mode" msgstr "合并模式" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "将文章列表展开显示,而不是将标题和内容分别显示" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "标记订阅源为已读之前弹出确认" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Default update interval" msgstr "默认更新间隔" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "将发送的文章标记为已读" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Enable digest" msgstr "启用电子邮件摘要" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "每天将更新的和未读的文章标题通过邮件发送摘要到您设置的邮箱中" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "在特定时间发送摘要" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Time in UTC" msgstr "UTC时区" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "启用API" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "允许外部客户端通过 API 来访问该账户" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "启用类别" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "最新更新文章的保鲜期(以小时为单位)" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "小时" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Hide read feeds" msgstr "显示/隐藏 已读信息" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "始终显示特殊订阅源" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "While hiding read feeds" msgstr "隐藏已读订阅源" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "长时间格式" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." @@ -767,266 +784,228 @@ msgstr "" "所使用的语法与 PHP date()函数相同." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Automatically show next feed" msgstr "自动显示下一个订阅源" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "After marking one as read" msgstr "标记为已读后" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Purge articles older than" msgstr "清除旧文章" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "(0 表示关闭)" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "清除未读文章" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "短时间格式" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "在标题中显示内容预览" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "SSL客户端证书" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -msgid "Do not embed media" -msgstr "不要嵌入图片" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "时区" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "分组显示订阅源" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "按订阅源分组显示,不是聚合在一起" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "语言" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "主题" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "不要强制DISTINCT 标题" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "May produce duplicate entries" msgstr "可能会产生重复的条目" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "Show article and feed IDs" msgstr "显示文章和订阅源ID" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "In the headlines buffer" msgstr "在标题缓冲区" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "禁用条件计数器更新" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "可能会增加服务器负载" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy #| msgid "Preview" msgid "Grid view" msgstr "预览" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "设置已保存。" -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "您的个人数据已保存。" -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "全名:" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "电子邮件:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "原密码:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "新密码:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "确认密码:" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "更改密码" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "用于此会话的身份验证模块(%s)不提供设置密码的功能。" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 msgid "Generate password" msgstr "生成密码" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "移除选中" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "你的密码:" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "禁用 OTP 动态口令" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 #, fuzzy #| msgid "OTP Key:" msgid "OTP secret:" msgstr "OTP密钥:" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "启用 OTP 动态口令" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "个人数据" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "密码" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 msgid "App passwords" msgstr "APP密码" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "认证 (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "部分设置仅支持默认偏好." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "默认" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "自定义" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "更多主题..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "注册" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "清空" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "更多信息..." -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "当前服务器系统时间: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "保存设置" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 msgid "Save and exit" msgstr "保存并退出" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "管理偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "恢复到默认" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "全部" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1036,65 +1015,61 @@ msgstr "" "以下插件使用按Feed内容挂钩。这可能会导致过多的数据使用和原始服务器负载,从而" "导致您的实例被禁:%s" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 msgid "More info" msgstr "更多信息" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 msgid "Enable selected" msgstr "启用选择" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "重载" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 msgid "Check for updates" msgstr "检查更新" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 msgid "Install plugin" msgstr "安装插件" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "个人数据 / 用户认证" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "插件" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "一次性密码不正确" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "密码错误" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, 由 %s 提供" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "v%s., 由 %s 提供" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "描述" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 msgid "Created" msgstr "创建" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 msgid "Last used" msgstr "最后使用" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1105,133 +1080,75 @@ msgstr "生成密码%s为%s . 请记住它,以备将来参考 msgid "Test message from tt-rss" msgstr "来自tt-rss的测试消息" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "<<" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr ">>" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "严重:" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 msgid "Errors" msgstr "错误" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "警告" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 msgid "Everything" msgstr "全部" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "错误" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "消息" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "日期" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 msgid "Event log" msgstr "事件日志" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 msgid "Mail configuration" msgstr "邮件配置" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "收信人:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 msgid "Send test email" msgstr "发送测试邮件" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "PHP信息" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "全部订阅源" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(反选)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s on %s in %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "合并" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "重置排序" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[无标题]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d 规则)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -msgid "matches any rule" -msgstr "匹配任意规则" - -#: classes/pref/filters.php:737 -msgid "inverse" -msgstr "反选" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d 操作)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "未分类" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "注册时间" @@ -1248,7 +1165,7 @@ msgstr "订阅的信息源" msgid "Stored articles" msgstr "存储的文章" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "未找到用户" @@ -1275,359 +1192,463 @@ msgstr "创建用户" msgid "Click to edit" msgstr "点击进行编辑" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d 个订阅源)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d 天)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -msgid "Disabled" -msgstr "禁用" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d 天" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "勾选以启用" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d 天)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "包含电子邮件摘要" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "始终显示图片附件" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "媒体缓存" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "将已更新的文章标记为未读" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "加入到类别:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "语言:" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -msgid "Update interval:" -msgstr "更新间隔:" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "文章清理:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "登录认证" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "密码:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "有错误的订阅源" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "未活动的订阅源" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "编辑选定的订阅源" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "批量订阅" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "分类" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "增加分类" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "选择文件..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "导入 OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "导出 OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "包括tt-rss设置" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "显示 URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "清空所有生成的 URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -msgid "My feeds" -msgstr "我的订阅源" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -msgid "Sharing" -msgstr "分享" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "用户%s ,密码修改为%s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML 工具" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "正在导入 OPML ……" - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "返回偏好设置" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "添加订阅源: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "重复的订阅源:%s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "添加预定义标签%s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "重复预定义标签: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "增加过滤器%s..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "加入到类别:%s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "上传错误,错误代码:%d" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "无法移动已上传文件." - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "错误:请上传 OPML 文件。" - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "错误:无法找到移动的OPML文件。" - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "解析文档时发生错误。" - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "Git错误[RC =%d]:%s" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "找不到订阅源。" -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "从不" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "存档的文章" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "折叠文章" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "从%s导入" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "没有未读文章。" -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "没有最新更新的文章。" -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "没有加星标的文章。" -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " "filter." msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签。" -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "暂时没有文章。" -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "订阅源最后更新时间:%s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "部分订阅源更新错误(点击了解详情)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "未选择订阅源。" -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "加星标文章" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "已发布文章" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "最新更新的文章" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "全部文章" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "最近的阅读" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "特殊区域" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "搜索语法不正确:%s ." -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "搜索结果:%s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML 工具" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "正在导入 OPML ……" + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "返回偏好设置" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "添加订阅源: %s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "重复的订阅源:%s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "添加预定义标签%s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "重复预定义标签: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s" + +#: classes/opml.php:409 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "增加过滤器%s..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "加入到类别:%s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "上传错误,错误代码:%d" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "无法移动已上传文件." + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "错误:请上传 OPML 文件。" + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "解析文档时发生错误。" + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "导航" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "显示下一个订阅源" + +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "显示下一个订阅源" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "显示前一个订阅源" + +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "显示前一个订阅源" + +#: classes/rpc.php:590 +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "打开下一篇文章(在合并模式下,向下滚动)" + +#: classes/rpc.php:591 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "打开上一篇文章(在合并模式下,向上滚动)" + +#: classes/rpc.php:592 +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "将标题向下翻一页" + +#: classes/rpc.php:593 +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "将标题向上翻一页" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "显示下一篇文章" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "显示前一篇文章" + +#: classes/rpc.php:596 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "打开下一篇文章 (不要展开)" + +#: classes/rpc.php:597 +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "打开上一篇文章 (不要展开)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "显示搜索对话框" + +#: classes/rpc.php:599 +msgid "Cancel active search" +msgstr "取消活动搜索" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "全部文章" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "加星此文章" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "发布此文章" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "标记为未读" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "编辑自定义标签" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "在新窗口打开文章" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "将下面文章标为已读" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "将上面文章标为已读" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "向下滚动" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "向上滚动" + +#: classes/rpc.php:610 +msgid "Scroll down page" +msgstr "向下滚动页面" + +#: classes/rpc.php:611 +msgid "Scroll up page" +msgstr "向上滚动页面" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "选择鼠标指向的文章" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "通过邮件发送文章" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "关闭/折叠文章" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "切换文章展开 (合并模式)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "查看全文(使用Readability)" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "文章选择" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "选择所有文章" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "选择未读文章" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "选择加星标文章" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "选择已发布文章" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "反选文章" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "取消全选" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "订阅源" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "刷新当前订阅源" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "显示/隐藏 已读信息" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "编辑订阅源" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "反向排序" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "切换标题分组" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle grid view" +msgstr "切换侧边栏" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "调试订阅源更新" + +#: classes/rpc.php:635 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "调试 viewfeed()" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "标记所有订阅源为已读" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "展开/折叠 当前分类" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "切换合并模式中的自动展开功能" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "跳转至" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "最新的" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "其他" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "创建预定义标签" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "收起侧边栏" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "显示帮助对话框" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "关闭本窗口" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d 分钟" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "请填写预定义标签的说明:" +#: classes/userhelper.php:238 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "用户%s ,密码修改为%s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -msgid "Continue" -msgstr "继续" - -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "密码更改成功。" +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "af_comics 的 feed 源" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "原密码输入错误。" +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "漫画支持支持:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "数据已保存 (%s, %d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "显示相关文章" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "将类似的文章标记为已读 (af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "最低相似度:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " @@ -1636,154 +1657,202 @@ msgstr "" "PostgreSQL trigram 扩展将返回一个文本相似度的浮点数(0-1)。设置过低的阈值可" "能导致错误的结果,0 为关闭相似度检查。" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "最短标题长度:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 msgid "Enable for all feeds." msgstr "为所有订阅源启用。" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "当前启用(点击编辑):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "相似度(af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "将类似的文章标记为已读" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "编辑文章注记" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "数据已保存." -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "Inline 内容" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 msgid "Append content" msgstr "附加内容" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 msgid "Toggle full article text" msgstr "查看全文" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Readability 设置 (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "为核心代码(bookmarklets)和其他插件提供全文服务" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "(附加)" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "Readability 获取全文" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Inline article content" msgstr "Inline 文章内容" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "附加到摘要,而不是替换它" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Reddit 内容设置" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "将标签应用于NSFW帖子(以逗号分隔列表):" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "使用Readability 提取缺少的内容(需要af_readability)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "开启额外的重复检查" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "重写reddit的网址到%s" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "导入得分,最大限制为:" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "设置已保存" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "请填写预定义标签的说明:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +msgid "Continue" +msgstr "继续" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "密码更改成功。" + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "原密码输入错误。" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "订阅" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "已经订阅到 %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "订阅到 %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "无法订阅到 %s。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "在 %s 中没有找到订阅源。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "无法订阅 %s
无法下载订阅源的 URL。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "发现了多个订阅源:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "订阅选中的订阅源" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "编辑订阅选项" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中分享订阅" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "标题:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "内容:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "标签:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "分享" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "分享的文章将会出现在已发布的订阅源中。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "登录" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅 %s ?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "小书签" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1791,105 +1860,76 @@ msgstr "" "将以下链接拖拽至您的浏览器书签,在浏览器中打开您想看的订阅源,然后点击链接以" "订阅。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "使用书签发布任意页面" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "af_comics 的 feed 源" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "编辑文章注记" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "漫画支持支持:" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 #, fuzzy #| msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "不宜在工作场所观看(点击开启)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "NSFW 插件" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "不宜在工作场所观看的标签(以逗号分隔):" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "设置已保存." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Reddit 内容设置" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "将标签应用于NSFW帖子(以逗号分隔列表):" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "使用Readability 提取缺少的内容(需要af_readability)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "开启额外的重复检查" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "重写reddit的网址到%s" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "导入得分,最大限制为:" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "设置已保存" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "切换侧边栏" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 msgid "Article unshared" msgstr "未共享文章" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "取消所有分享" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "分享的 URL 已被清除。" -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "通过 URL 分享" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "找不到文章。" -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "取消文章共享" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "生成一个新的 URL" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "切换侧边栏" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "自动检测" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "忘记密码" @@ -1906,7 +1946,7 @@ msgstr "省流量" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "不显示文章中的图片,减少自动刷新。" -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "安全模式" @@ -1918,17 +1958,374 @@ msgstr "使用默认主题,并禁用所有插件。" msgid "Remember me" msgstr "记住我" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "无法验证会话(密码错误)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "无法验证会话(user agent 发生变化)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "无法验证会话(没有找到该用户)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "自动检测" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "在合并模式下无法启用宽屏." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "快捷键" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "更新守护程序未运行。" + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "更新程序未更新订阅源." + +#: js/App.js:606 +#, fuzzy, java-printf-format +#| msgid "" +#| "URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +#| "SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" +"浏览器报告的URL方案(%a)与服务器配置的SELF_URL_PATH(%b)不匹配,请检查X-" +"Forwarded-Proto。" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "致命错误" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "未处理的异常" + +#: js/App.js:871 +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦。" + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "一些本地插件可更新。" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "在合并模式下无法启用宽屏." + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "请先启用邮件或邮件插件。" + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "您无法编辑这种类型的订阅源。" + +#: js/App.js:1241 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "请先启用af_readability." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "请先选择订阅源。" + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "您不能取消订阅一个类别。" + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "从 %s 取消订阅?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "请输入所选文章的新分数:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +msgid "No articles selected." +msgstr "未选中任何文章。" + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "请输入本文的新分数:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "文章网址:" + +#: js/Article.js:132 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "无法显示此文章的URL。" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "无标签" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "评论" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "评论" + +#: js/Article.js:340 +msgid "Article tags" +msgstr "文章标签" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "保存文章标签..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" +"提供的URL是引用多个订阅源的HTML页面,请从下面的下拉菜单中选择所需的订阅源。" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"解析输出失败。 这可能由于服务器超时或网络问题。 服务器的输出已经被记录在浏览" +"器console控制台中。" + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "您已经订阅过这个订阅源啦。" + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "已订阅至 %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "指定的 URL 无效。" + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "指定的 URL 没有包含任何订阅源。" + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "展开选择的订阅源" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "无法从指定的网址下载:%s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML 验证失败:%s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "解析文档时发生错误。" + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "订阅源更新错误" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "移除选中的订阅源?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "正在移除选中的订阅源..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "没有选中订阅源。" + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "请填写预定义标签的说明:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "删除 feed..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +msgid "Please select an image file." +msgstr "请选择图片文件上传。" + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "图标文件太大。" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +msgid "Upload failed." +msgstr "上传失败。" + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "移除已保存的订阅源图标?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "移除订阅源图标..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "订阅源图标已删除." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "正在保存数据.." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +msgid "Upload new icon..." +msgstr "上载新图示..." + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "以订阅源显示" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "为本订阅源生成新的群地址?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "尝试更改地址..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "无法更改订阅源网址。" + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享%s:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit filter" +msgstr "编辑过滤器" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create new filter" +msgstr "创建新过滤器" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "搜索文章中 (%d 已处理, %f 已发现)..." + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +#| msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "找到与过滤器匹配的%d篇文章:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "找到与过滤器匹配的%d篇文章:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "尝试获取过滤器测试结果时出错." + +#: js/CommonFilters.js:96 +msgid "Looking for articles..." +msgstr "查找文章..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "编辑规则" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "添加规则" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "反选正则表达式匹配结果" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "无" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "在" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "编辑动作" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "添加操作" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "移除过滤器?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "移除过滤器..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "测试" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "创建" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "显示下一个订阅源" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +msgid "Debug feed" +msgstr "调试订阅源" + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "收起/展开" #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" @@ -1941,337 +2338,222 @@ msgid "" msgstr "" "您正在使用默认的tt-rss密码.请在偏好设置(个人数据/身份验证)中进行更改." -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "将所有文章标记为已读?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "标记所有订阅源为已读..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "将 %s 中 %w 1天前的文章标记为已读?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "将 %s 中 %w 1周前的文章标记为已读?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "将 %s 中 %w 2周前的文章标记为已读?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "将 %s 中的 %w 标记为已读?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "搜索结果" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "全部文章" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "将选中的 %s 篇文章标记为已读?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "搜索语法" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "点击关闭" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "取消搜索" -#: js/PrefLabelTree.js:71 -msgid "Edit label" -msgstr "编辑标签" +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "选择..." -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "前端:" +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "点击打开下一个未读订阅源。" -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "背景:" +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "找到新文章,点击重新加载。" -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d 篇文章被选定" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "没有选择标签。" +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "删除%d,在%s选中的文章?" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "移除选中的预定义标签?" +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "删除所选标签......" +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "标记%d为已读,在%s中选择的文章?" -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "快捷键" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "未选中任何文章。" -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "更新守护程序未运行。" +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "未找到需要标记的文章" -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "更新程序未更新订阅源." +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" -"浏览器报告的URL方案(%a)与服务器配置的SELF_URL_PATH(%b)不匹配,请检查X-" -"Forwarded-Proto。" +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "打开原文" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "致命错误" +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "显示网址" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "未处理的异常" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "添加预定义标签" -#: js/App.js:833 -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦。" +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "移除预定义标签" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "一些本地插件可更新。" +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "选择分类中的文章" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "请先启用邮件或邮件插件。" +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "将分类标记为已读" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "您无法编辑这种类型的订阅源。" +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "标记订阅源为已读" -#: js/App.js:1188 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "请先启用af_readability." - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "在合并模式下无法启用宽屏." - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "请先选择订阅源。" - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "您不能取消订阅一个类别。" - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "从 %s 取消订阅?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "编辑分类" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "删除分类" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "删除类别 %s?该类别下的源将被归入未分类中。" -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "删除分类..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "退订选择订阅源?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "取消订阅选中的订阅源..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "没有选中订阅源。" - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "移除选中的类别?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "移除选定的分类..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "没有选中分类。" -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 msgid "Edit multiple feeds" msgstr "编辑多个订阅源" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "保存对订阅源的更改?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "正在保存数据.." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "分类标题:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "创建分类..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "订阅信息源.." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "每行添加一条RSS源(未进行检测)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "最近没更新的订阅源" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "移除选中的订阅源?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "正在移除选中的订阅源..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "点击以编辑订阅源" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" -"提供的URL是引用多个订阅源的HTML页面,请从下面的下拉菜单中选择所需的订阅源。" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "反选" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"解析输出失败。 这可能由于服务器超时或网络问题。 服务器的输出已经被记录在浏览" -"器console控制台中。" +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 +msgid "No filters selected." +msgstr "没有选中的过滤器。" -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "已订阅至 %s" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "合并选定的过滤器?" -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "指定的 URL 无效。" +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "加入过滤器..." -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "指定的 URL 没有包含任何订阅源。" +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "移除选定的过滤器?" -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "展开选择的订阅源" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "无法从指定的网址下载:%s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML 验证失败:%s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "您已经订阅过这个订阅源啦。" - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "订阅源更新错误" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "请填写预定义标签的说明:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "删除 feed..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -msgid "Please select an image file." -msgstr "请选择图片文件上传。" - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "图标文件太大。" - -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload failed." -msgstr "上传失败。" - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "移除已保存的订阅源图标?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "移除订阅源图标..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "订阅源图标已删除." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -msgid "Upload new icon..." -msgstr "上载新图示..." - -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "以订阅源显示" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "为本订阅源生成新的群地址?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "尝试更改地址..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "无法更改订阅源网址。" - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享%s:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "移除选定的过滤器..." #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2360,290 +2642,161 @@ msgstr "用户CSS已被应用,您可能需要重新加载页面以查看所有 msgid "Reset to defaults?" msgstr "重置为默认状态?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "解析文档时发生错误。" + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "清空数据" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "卸载" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "搜索不到此插件。" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "清除%s已保存的数据?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "卸载插件%s?" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "插件卸载失败。" -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 msgid "Available plugins" msgstr "可用插件" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 msgid "Plugin installer" msgstr "插件安装程序" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "正在安装%s,请稍候..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "操作失败:检查事件日志。" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "插件已安装。" -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "插件已经安装。" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "以RC退出:%d" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "已安装" -#: js/PrefHelpers.js:580 +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Updated: %s" msgid "Updated: %s" msgstr "更新:%s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "查找插件..." -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 msgid "Update plugins" msgstr "更新插件" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 msgid "Updating, please wait..." msgstr "正在更新,请稍候..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 msgid "Update done." msgstr "更新完成。" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 msgid "No updates available" msgstr "没有可用的更新" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "正在检查:%s" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "%s:操作失败:检查事件日志。" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 msgid "Ready to update" msgstr "准备更新" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "请先选择一个 OPML 文件。" -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "导入中,请稍候……" -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "OPML 导入" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." msgstr "如果你已经导入了预定义标签或过滤器,你可能需要重新加载来看到新的设置。" -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "取消搜索" +#: js/PrefLabelTree.js:71 +msgid "Edit label" +msgstr "编辑标签" -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "选择..." +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "前端:" -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "点击打开下一个未读订阅源。" +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "背景:" -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "找到新文章,点击重新加载。" +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?" -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "未选中任何文章。" +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "没有选择标签。" -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d 篇文章被选定" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "移除选中的预定义标签?" -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "删除%d,在%s选中的文章?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "标记%d为已读,在%s中选择的文章?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "未选中任何文章。" - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "未找到需要标记的文章" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "打开原文" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "显示网址" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "添加预定义标签" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "移除预定义标签" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "选择分类中的文章" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "将分类标记为已读" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "标记订阅源为已读" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "在" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "反选" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "没有选中的过滤器。" - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "合并选定的过滤器?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "加入过滤器..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "移除选定的过滤器?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "移除选定的过滤器..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "请输入所选文章的新分数:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "请输入本文的新分数:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "文章网址:" - -#: js/Article.js:132 -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "无法显示此文章的URL。" - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "无标签" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "评论" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "评论" - -#: js/Article.js:340 -msgid "Article tags" -msgstr "文章标签" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "保存文章标签..." - -#: js/FeedTree.js:105 -msgid "Debug feed" -msgstr "调试订阅源" - -#: js/FeedTree.js:128 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "收起/展开" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "删除所选标签......" #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2653,7 +2806,7 @@ msgstr "请输入登录名:" msgid "Adding user..." msgstr "添加用户..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "编辑用户" @@ -2683,103 +2836,21 @@ msgstr "移除选中的用户?默认管理员和您的帐户不会被移除。 msgid "Removing selected users..." msgstr "删除所选用户..." -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Edit filter" -msgstr "编辑过滤器" - -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Create new filter" -msgstr "创建新过滤器" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "搜索文章中 (%d 已处理, %f 已发现)..." - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -#| msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "找到与过滤器匹配的%d篇文章:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "找到与过滤器匹配的%d篇文章:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "尝试获取过滤器测试结果时出错." - -#: js/CommonFilters.js:95 -msgid "Looking for articles..." -msgstr "查找文章..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "编辑规则" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "添加规则" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "反选正则表达式匹配结果" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "无" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "编辑动作" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "添加操作" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "移除过滤器?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "移除过滤器..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "测试" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "创建" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "点击关闭" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "相关文章" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "保存文章笔记......" - #: plugins/af_readability/init.js:31 msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "无法获取本文的全文" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "通过邮件发送文章" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "保存文章笔记......" #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2805,7 +2876,29 @@ msgstr "不再分享此文章?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "通过邮件发送文章" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "堆栈跟踪" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "附加信息" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "附件" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "为本文编辑自定义标签" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." @@ -2813,34 +2906,119 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS正在安全模式下运行。 所有主题和插件均已禁用。 您将需要注销然后重" "新登录以禁用它。" -#: js/Feeds.js:628 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "词干提取" - -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" -msgstr "堆栈跟踪" - -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "更名分类到:" - -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "退订选中的信息源" - #: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "信息源或网站 URL" + +#: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Available feeds" msgstr "可用的订阅源" -#: js/CommonDialogs.js:86 +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "登陆" + +#: js/CommonDialogs.js:101 msgid "This feed requires authentication." msgstr "这个订阅源需要认证." -#: js/CommonDialogs.js:506 +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "退订选中的信息源" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "信息源标题" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "信息源 URL" + +#: js/CommonDialogs.js:528 msgid "Site URL:" msgstr "网址:" +#: js/CommonDialogs.js:530 +msgid "Site URL" +msgstr "网址" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "图标" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "找不到与此过滤器匹配的文章。" + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "已启用" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "匹配任意规则" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "反向匹配" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "匹配" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "应用操作" + +#: js/Feeds.js:269 +msgid "Open Preferences" +msgstr "偏好设置" + +#: js/Feeds.js:612 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "搜索 %s ..." + +#: js/Feeds.js:621 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "词干提取" + +#: js/Headlines.js:471 +msgid "mark feed as read" +msgstr "标记信息源为已读" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "反选" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "评分" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "永久删除" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "无法显示文章(收到无效对象 - 有关详细信息,请参阅错误控制台)" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Rename category to:" +msgstr "更名分类到:" + +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feed需要登录认证。" + #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "" @@ -2855,49 +3033,65 @@ msgstr "启用偏好文件" msgid "Apply" msgstr "应用" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +#| msgid "Save and exit" +msgid "Save and reload" +msgstr "保存并退出" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "所选插件已启用。 重新加载?" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "在 config.php 中启用的系统插件适用于所有用户." + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Uninstall" +msgid "Install" +msgstr "卸载" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Playing..." +msgid "Updating..." +msgstr "播放中……" + +#: js/PrefHelpers.js:687 msgid "Updates complete" msgstr "更新完成" -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "%d 插件准备更新" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "反选" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "评分" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "永久删除" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "无法显示文章(收到无效对象 - 有关详细信息,请参阅错误控制台)" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "附件" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "标题" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "访问级别: " -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "找不到与此过滤器匹配的文章。" +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "已启用" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "用户详细资料" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "错误:无法找到移动的OPML文件。" #~ msgid "One time password:" #~ msgstr "一次性密码:" @@ -3039,9 +3233,6 @@ msgstr "找不到与此过滤器匹配的文章。" #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "编辑预定义标签" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "标题" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "颜色" @@ -3078,9 +3269,6 @@ msgstr "找不到与此过滤器匹配的文章。" #~ msgid "Forward article by email (mailto:)" #~ msgstr "通过邮件转发文章(mailto:)" -#~ msgid "Additional information" -#~ msgstr "附加信息" - #~ msgid "Error sending email:" #~ msgstr "邮件发送错误:" @@ -3106,15 +3294,6 @@ msgstr "找不到与此过滤器匹配的文章。" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "你的偏好设置已经重置为默认值。" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "已启用" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "匹配任意规则" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "反向匹配" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3174,36 +3353,15 @@ msgstr "找不到与此过滤器匹配的文章。" #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "访问级别:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "匹配" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "应用操作" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "作用范围" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "执行操作" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "信息源标题" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "信息源 URL" - -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "网址" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "间隔:" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "登陆" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "图标" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "替换" @@ -3219,9 +3377,6 @@ msgstr "找不到与此过滤器匹配的文章。" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "编辑" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "用户详细资料" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "订阅的信息源数量" @@ -3247,9 +3402,6 @@ msgstr "找不到与此过滤器匹配的文章。" #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "已发布的文章和生成的信息源" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Feed需要登录认证。" - #~ msgid "Last updated: %s" #~ msgstr "上次更新:%s" @@ -3257,12 +3409,6 @@ msgstr "找不到与此过滤器匹配的文章。" #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "选择所有文章" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "信息源或网站 URL" - -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "搜索 %s ..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "未知类型" @@ -3348,9 +3494,6 @@ msgstr "找不到与此过滤器匹配的文章。" #~ "更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,这可能引起崩溃或假死问题。请检查守" #~ "护进程或联系管理员。" -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "偏好设置" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "锁定选择:" @@ -3554,10 +3697,6 @@ msgstr "找不到与此过滤器匹配的文章。" #~ "first):" #~ msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):" -#~ msgid "" -#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "在 config.php 中启用的系统插件适用于所有用户." - #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "插件" @@ -3582,9 +3721,6 @@ msgstr "找不到与此过滤器匹配的文章。" #~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." #~ msgstr "用Readability通过书签分享页面." -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "切换侧边栏" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "标记未读文章为已读后,自动显示下一个信息源的文章" @@ -3708,18 +3844,12 @@ msgstr "找不到与此过滤器匹配的文章。" #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "为本文编辑自定义标签" - #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "来源:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(编辑注记)" -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "标记信息源为已读" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "需要刷新页面来使插件生效。" @@ -4061,10 +4191,6 @@ msgstr "找不到与此过滤器匹配的文章。" #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "未知选项: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "无法验证会话(user agent 发生变化)" - #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "为文章自动分配预定义标签?" @@ -4236,9 +4362,6 @@ msgstr "找不到与此过滤器匹配的文章。" #~ msgid "Select theme" #~ msgstr "选择主题" -#~ msgid "Playing..." -#~ msgstr "播放中……" - #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "信息源更新的默认时间间隔" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po index 83316edc1..e6eb785e3 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 17:41+0000\n" "Last-Translator: TonyRL \n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -83,104 +83,114 @@ msgstr "每天" msgid "Weekly" msgstr "每周" -#: backend.php:90 classes/pref/system.php:124 +#: backend.php:90 classes/pref/feeds.php:547 classes/pref/feeds.php:600 +msgid "Disabled" +msgstr "已停用" + +#: backend.php:91 +#, fuzzy +#| msgid "Readability" +msgid "Read Only" +msgstr "Readability" + +#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123 msgid "User" msgstr "使用者" -#: backend.php:91 +#: backend.php:93 msgid "Power User" msgstr "超級使用者" -#: backend.php:92 +#: backend.php:94 msgid "Administrator" msgstr "管理員" -#: index.php:134 index.php:148 index.php:272 prefs.php:119 -#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:927 -#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:475 js/PrefFeedTree.js:165 -#: js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 js/PrefFeedTree.js:373 -#: js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446 js/CommonDialogs.js:598 -#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294 -#: js/PrefHelpers.js:438 js/PrefHelpers.js:449 js/Headlines.js:354 -#: js/Headlines.js:539 js/PrefFilterTree.js:100 js/Article.js:290 -#: js/Article.js:352 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:277 -#: js/CommonFilters.js:405 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19 -#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:181 +#: index.php:134 index.php:148 index.php:300 prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:890 classes/pref/prefs.php:940 +#: classes/pref/system.php:218 js/Article.js:290 js/Article.js:352 +#: js/CommonDialogs.js:310 js/CommonDialogs.js:467 js/CommonDialogs.js:622 +#: js/CommonFilters.js:278 js/CommonFilters.js:408 js/Feeds.js:468 +#: js/Headlines.js:354 js/Headlines.js:538 js/PrefFeedTree.js:175 +#: js/PrefFeedTree.js:182 js/PrefFeedTree.js:306 js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/PrefFilterTree.js:117 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 +#: js/PrefHelpers.js:294 js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 +#: js/PrefUsers.js:112 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 +#: plugins/af_readability/init.js:19 plugins/note/note.js:38 +#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:182 msgid "Loading, please wait..." msgstr "載入中,請稍候……" -#: index.php:163 prefs.php:128 js/App.js:460 +#: index.php:173 prefs.php:128 js/App.js:494 msgid "Communication problem with server." msgstr "無法連接到伺服器。" -#: index.php:166 prefs.php:130 +#: index.php:176 prefs.php:130 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "在事件紀錄檔中找到的最近條目。" -#: index.php:169 +#: index.php:179 msgid "Updates are available from Git." msgstr "可從Git獲取更新。" -#: index.php:184 +#: index.php:189 js/Headlines.js:661 msgid "Show articles" msgstr "顯示文章" -#: index.php:187 +#: index.php:192 msgid "Adaptive" msgstr "自動調整" -#: index.php:188 +#: index.php:193 msgid "All Articles" msgstr "全部文章" -#: index.php:189 classes/rpc.php:623 +#: index.php:194 classes/rpc.php:643 msgid "Starred" msgstr "已星標" -#: index.php:190 classes/rpc.php:624 +#: index.php:195 classes/rpc.php:644 msgid "Published" msgstr "已發布" -#: index.php:191 +#: index.php:196 js/Headlines.js:664 msgid "Unread" msgstr "未讀" -#: index.php:192 +#: index.php:197 msgid "With Note" msgstr "附註記" -#: index.php:195 +#: index.php:200 msgid "Sort articles" msgstr "排序文章" -#: index.php:199 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "預設" -#: index.php:200 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "由新到舊" -#: index.php:201 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "由舊到新" -#: index.php:202 +#: index.php:207 js/CommonFilters.js:435 msgid "Title" msgstr "標題" -#: index.php:214 index.php:248 classes/rpc.php:610 js/FeedTree.js:92 -#: js/FeedTree.js:122 +#: index.php:220 index.php:271 classes/rpc.php:630 js/FeedTree.js:92 +#: js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:1573 js/Headlines.js:672 msgid "Mark as read" msgstr "標記為已讀" -#: index.php:217 +#: index.php:221 msgid "Older than one day" msgstr "一天以前" -#: index.php:220 +#: index.php:222 msgid "Older than one week" msgstr "一個禮拜以前" @@ -192,57 +202,71 @@ msgstr "兩個禮拜以前" msgid "Actions..." msgstr "動作..." -#: index.php:241 +#: index.php:264 msgid "Preferences..." msgstr "偏好設定..." -#: index.php:242 +#: index.php:265 js/PrefHelpers.js:614 msgid "Search..." msgstr "搜尋..." -#: index.php:243 +#: index.php:266 msgid "Feed actions:" msgstr "摘要操作:" -#: index.php:244 plugins/bookmarklets/init.php:38 -#: plugins/bookmarklets/init.php:72 +#: index.php:267 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: plugins/bookmarklets/init.php:74 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "訂閱摘要..." -#: index.php:245 +#: index.php:268 msgid "Edit this feed..." msgstr "編輯摘要..." -#: index.php:246 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99 -#: js/CommonDialogs.js:585 +#: index.php:269 classes/pref/feeds.php:939 js/CommonDialogs.js:609 +#: js/PrefFeedTree.js:109 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消訂閱" -#: index.php:247 +#: index.php:270 msgid "All feeds:" msgstr "全部摘要:" -#: index.php:249 +#: index.php:272 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "隱藏(顯示)已讀摘要" -#: index.php:250 -msgid "Other actions:" -msgstr "其他操作:" +#: index.php:273 +msgid "UI layout:" +msgstr "" -#: index.php:251 classes/rpc.php:596 +#: index.php:274 classes/rpc.php:639 +msgid "Toggle combined mode" +msgstr "切換合併模式" + +#: index.php:276 classes/rpc.php:616 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "切換版面顯示" -#: index.php:252 +#: index.php:278 +#, fuzzy +#| msgid "Always expand articles" +msgid "Toggle expand all articles" +msgstr "永遠展開文章" + +#: index.php:279 +msgid "Other actions:" +msgstr "其他操作:" + +#: index.php:280 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "快捷鍵說明" -#: index.php:261 +#: index.php:289 msgid "Logout" msgstr "登出" -#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/rpc.php:626 classes/pref/prefs.php:929 +#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/pref/prefs.php:942 classes/rpc.php:646 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" @@ -250,16 +274,16 @@ msgstr "偏好設定" msgid "Exit preferences" msgstr "退出偏好設定" -#: prefs.php:142 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:914 +#: prefs.php:142 classes/pref/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:48 msgid "Feeds" msgstr "摘要" -#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:228 +#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:241 msgid "Filters" msgstr "過濾器" -#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254 +#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1395 msgid "Labels" msgstr "預定義標籤" @@ -271,488 +295,486 @@ msgstr "使用者" msgid "System" msgstr "系統" -#: classes/rpc.php:565 -msgid "Navigation" -msgstr "導航" - -#: classes/rpc.php:566 -msgid "Open next feed" -msgstr "顯示下一個摘要" - -#: classes/rpc.php:567 -msgid "Open next unread feed" -msgstr "顯示下一個未讀摘要" - -#: classes/rpc.php:568 -msgid "Open previous feed" -msgstr "顯示上一個摘要" - -#: classes/rpc.php:569 -msgid "Open previous unread feed" -msgstr "顯示上一個未讀摘要" - -#: classes/rpc.php:570 -msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" -msgstr "顯示下一篇文章(在合併模式中向下捲動)" - -#: classes/rpc.php:571 -msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" -msgstr "顯示上一篇文章(在合併模式中向上捲動)" - -#: classes/rpc.php:572 -msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "向下捲動標題列" - -#: classes/rpc.php:573 -msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "向上捲動標題列" - -#: classes/rpc.php:574 -msgid "Open next article" -msgstr "開啟下一個文章" - -#: classes/rpc.php:575 -msgid "Open previous article" -msgstr "開啟上一個文章" - -#: classes/rpc.php:576 -msgid "Move to next article (don't expand)" -msgstr "移動到下一篇文章(不要展開)" - -#: classes/rpc.php:577 -msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "移動到上一篇文章(不要展開)" - -#: classes/rpc.php:578 -msgid "Show search dialog" -msgstr "顯示搜尋對話框" - -#: classes/rpc.php:579 -msgid "Cancel active search" -msgstr "取消目前搜尋" - -#: classes/rpc.php:580 -msgid "Article" -msgstr "文章" - -#: classes/rpc.php:581 js/Headlines.js:1388 js/Headlines.js:658 -msgid "Toggle starred" -msgstr "加星此文章" - -#: classes/rpc.php:582 js/Headlines.js:1400 -msgid "Toggle published" -msgstr "發布此文章" - -#: classes/rpc.php:583 js/Headlines.js:1375 -msgid "Toggle unread" -msgstr "標記為未讀" - -#: classes/rpc.php:584 -msgid "Edit tags" -msgstr "編輯自訂標籤" - -#: classes/rpc.php:585 -msgid "Open in new window" -msgstr "在新視窗打開文章" - -#: classes/rpc.php:586 js/Headlines.js:1421 -msgid "Mark below as read" -msgstr "以下標記為已讀" - -#: classes/rpc.php:587 js/Headlines.js:1414 -msgid "Mark above as read" -msgstr "以上標記為已讀" - -#: classes/rpc.php:588 -msgid "Scroll down" -msgstr "向下捲動" - -#: classes/rpc.php:589 -msgid "Scroll up" -msgstr "向上捲動" - -#: classes/rpc.php:590 -msgid "Scroll down page" -msgstr "向下捲動頁面" - -#: classes/rpc.php:591 -msgid "Scroll up page" -msgstr "向上捲動頁面" - -#: classes/rpc.php:592 -msgid "Select article under cursor" -msgstr "選擇滑鼠指到的文章" - -#: classes/rpc.php:593 -msgid "Email article" -msgstr "透過郵件發送文章" - -#: classes/rpc.php:594 -msgid "Close/collapse article" -msgstr "關閉/折疊文章" - -#: classes/rpc.php:595 -msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "切換文章展開(合併模式)" - -#: classes/rpc.php:597 -msgid "Toggle full article text via Readability" -msgstr "經 Readability 切換全文" - -#: classes/rpc.php:598 -msgid "Article selection" -msgstr "選擇文章" - -#: classes/rpc.php:599 -msgid "Select all articles" -msgstr "選擇所有文章" - -#: classes/rpc.php:600 -msgid "Select unread" -msgstr "選擇未讀文章" - -#: classes/rpc.php:601 -msgid "Select starred" -msgstr "選擇星標的" - -#: classes/rpc.php:602 -msgid "Select published" -msgstr "選擇已發布文章" - -#: classes/rpc.php:603 -msgid "Invert selection" -msgstr "反向選取" - -#: classes/rpc.php:604 -msgid "Deselect everything" -msgstr "取消選擇所有文章" - -#: classes/rpc.php:605 -msgid "Feed" -msgstr "摘要" - -#: classes/rpc.php:606 -msgid "Refresh current feed" -msgstr "重新整理目前摘要" - -#: classes/rpc.php:607 -msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "隱藏/顯示已讀摘要" - -#: classes/rpc.php:608 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19 -msgid "Subscribe to feed" -msgstr "訂閱摘要" - -#: classes/rpc.php:609 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336 -#: js/Headlines.js:1544 js/FeedTree.js:99 -msgid "Edit feed" -msgstr "編輯摘要" - -#: classes/rpc.php:611 -msgid "Reverse headlines" -msgstr "反向排序" - -#: classes/rpc.php:612 -msgid "Toggle headline grouping" -msgstr "切換標題分組" - -#: classes/rpc.php:613 -msgid "Toggle grid view" -msgstr "切換格狀檢視" - -#: classes/rpc.php:614 -msgid "Debug feed update" -msgstr "調試摘要更新" - -#: classes/rpc.php:615 -msgid "Debug viewfeed()" -msgstr "調試 viewfeed()" - -#: classes/rpc.php:616 js/FeedTree.js:155 -msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "標記所有摘要為已讀" - -#: classes/rpc.php:617 -msgid "Un/collapse current category" -msgstr "展開/折疊當前類別" - -#: classes/rpc.php:618 -msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "切換合併模式中的自動展開功能" - -#: classes/rpc.php:619 -msgid "Toggle combined mode" -msgstr "切換合併模式" - -#: classes/rpc.php:620 -msgid "Go to" -msgstr "跳到" - -#: classes/rpc.php:621 classes/feeds.php:1120 -msgid "All articles" -msgstr "全部文章" - -#: classes/rpc.php:622 -msgid "Fresh" -msgstr "最新的" - -#: classes/rpc.php:625 classes/feeds.php:1124 -msgid "Recently read" -msgstr "最近閱讀" - -#: classes/rpc.php:627 -msgid "Other" -msgstr "其他" - -#: classes/rpc.php:628 -msgid "Create label" -msgstr "建立預定義標籤" - -#: classes/rpc.php:629 classes/pref/filters.php:659 -msgid "Create filter" -msgstr "建立過濾器" - -#: classes/rpc.php:630 -msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "展開/折疊側邊欄" - -#: classes/rpc.php:631 -msgid "Show help dialog" -msgstr "顯示說明對話框" - -#: classes/rpc.php:766 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/rpc.php:769 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/rpc.php:794 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#: plugins/share/init.php:274 js/PrefHelpers.js:491 js/Feeds.js:272 -#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:814 -#: js/CommonFilters.js:101 -msgid "Close this window" -msgstr "關閉本視窗" - -#: classes/handler/public.php:277 classes/pref/prefs.php:1424 +#: classes/handler/public.php:287 classes/pref/prefs.php:1463 #: include/login_form.php:132 msgid "Default profile" msgstr "預設設定檔" -#: classes/handler/public.php:389 +#: classes/handler/public.php:416 msgid "Incorrect username or password" msgstr "使用者名或密碼錯誤" -#: classes/handler/public.php:441 +#: classes/handler/public.php:468 msgid "Password recovery" msgstr "密碼救援" -#: classes/handler/public.php:478 classes/handler/public.php:508 -#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:685 -#: classes/handler/public.php:692 classes/handler/public.php:715 -#: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136 -#: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159 +#: classes/handler/public.php:505 classes/handler/public.php:535 +#: classes/handler/public.php:595 classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:719 classes/handler/public.php:742 +#: plugins/bookmarklets/init.php:93 plugins/bookmarklets/init.php:138 +#: plugins/bookmarklets/init.php:156 plugins/bookmarklets/init.php:161 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:481 +#: classes/handler/public.php:508 msgid "" "You will need to provide valid account name and email. Password reset link " "will be sent to your email address." msgstr "您需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,密碼重設連結將以電子郵件寄給您。" -#: classes/handler/public.php:488 classes/pref/feeds.php:641 -#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:103 -#: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64 +#: classes/handler/public.php:515 classes/pref/feeds.php:658 +#: plugins/bookmarklets/init.php:304 include/login_form.php:103 +#: js/CommonDialogs.js:567 js/PrefUsers.js:64 msgid "Login:" msgstr "登入:" -#: classes/handler/public.php:493 +#: classes/handler/public.php:520 msgid "Email:" msgstr "電子郵箱:" -#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/handler/public.php:528 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "%d+%d 等於幾:" -#: classes/handler/public.php:507 classes/pref/users.php:240 +#: classes/handler/public.php:534 classes/pref/users.php:240 msgid "Reset password" msgstr "重設密碼" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:545 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "表單信息不完整或不正確。" -#: classes/handler/public.php:522 classes/handler/public.php:574 +#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:601 msgid "Go back" msgstr "回去" -#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:587 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] 密碼重設請求" -#: classes/handler/public.php:570 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "對不起,沒有找到符合的帳號密碼。" -#: classes/handler/public.php:590 +#: classes/handler/public.php:617 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "此帳號等級不足,無法運行腳本。" -#: classes/handler/public.php:652 +#: classes/handler/public.php:679 msgid "Database Updater" msgstr "資料庫更新管理器" -#: classes/handler/public.php:665 +#: classes/handler/public.php:692 #, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "正在更新到版本 %d" -#: classes/handler/public.php:680 classes/handler/public.php:707 -#: js/PrefHelpers.js:411 js/PrefHelpers.js:757 +#: classes/handler/public.php:707 classes/handler/public.php:734 +#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 msgid "Update" msgstr "更新列表" -#: classes/handler/public.php:700 +#: classes/handler/public.php:727 #, php-format msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "資料庫需要升級到最新版(%d 到 %d)。" -#: classes/pref/labels.php:168 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 +#: classes/pref/feeds.php:321 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d 個摘要)" + +#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 +#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 +#: include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "未分類" + +#: classes/pref/feeds.php:545 +#, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "(%d 天)" + +#: classes/pref/feeds.php:551 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d 天" + +#: classes/pref/feeds.php:582 +msgid "Check to enable field" +msgstr "勾選以啟用" + +#: classes/pref/feeds.php:598 +#, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "(%d 天)" + +#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "包含電子郵件摘要" + +#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "始終顯示影像附件" + +#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 +#: js/CommonDialogs.js:484 +msgid "Do not embed media" +msgstr "不要嵌入媒體" + +#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 +msgid "Cache media" +msgstr "媒體快取" + +#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "將已更新的文章標記為未讀" + +#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 +msgid "General" +msgstr "通用" + +#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 +#: js/PrefFeedTree.js:436 +msgid "Place in category:" +msgstr "加入到類別:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 +msgid "Language:" +msgstr "語言:" + +#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 +msgid "Update interval:" +msgstr "更新間隔:" + +#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Article purging:" +msgstr "文章清理:" + +#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 +#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 +msgid "Authentication" +msgstr "登入驗證" + +#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 +#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" + +#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 +#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: classes/pref/feeds.php:890 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "有錯誤的摘要" + +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "不活躍的摘要" + +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 +#: js/Feeds.js:632 +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 +#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "選擇" + +#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 +#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 +#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "無" + +#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "訂閱摘要" + +#: classes/pref/feeds.php:933 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "編輯所選的摘要" + +#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 +#: classes/pref/filters.php:690 +msgid "Reset sort order" +msgstr "重新排序" + +#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "批次訂閱" + +#: classes/pref/feeds.php:945 +msgid "Categories" +msgstr "類別" + +#: classes/pref/feeds.php:948 +msgid "Add category" +msgstr "新增類別" + +#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "移除所選的" + +#: classes/pref/feeds.php:997 +msgid "Choose file..." +msgstr "選擇檔案..." + +#: classes/pref/feeds.php:1005 +msgid "Import OPML" +msgstr "匯入 OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1016 +msgid "Export OPML" +msgstr "匯出 OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1021 +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "包含 tt-rss 設定" + +#: classes/pref/feeds.php:1037 +msgid "Display URL" +msgstr "顯示 URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1042 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "清空所有產生的 URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1054 +msgid "My feeds" +msgstr "我的摘要" + +#: classes/pref/feeds.php:1059 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1064 +msgid "Sharing" +msgstr "分享" + +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 +#: js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Plugins" +msgstr "擴充套件" + +#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 +msgid "All feeds" +msgstr "全部摘要" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 +msgid "(inverse)" +msgstr "反向選取" + +#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s 在 %s 在%s %s" + +#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 +msgid "Create filter" +msgstr "建立過濾器" + +#: classes/pref/filters.php:686 +msgid "Combine" +msgstr "合併" + +#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: classes/pref/filters.php:692 +#, fuzzy +msgid "Toggle rule display" +msgstr "收縮側邊欄" + +#: classes/pref/filters.php:751 +msgid "[No caption]" +msgstr "[無標題]" + +#: classes/pref/filters.php:753 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s(%d 條規則)" + +#: classes/pref/filters.php:767 +msgid "matches any rule" +msgstr "匹配任何規則" + +#: classes/pref/filters.php:768 +msgid "inverse" +msgstr "反向選取" + +#: classes/pref/filters.php:771 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s(+%d 個操作)" + +#: classes/pref/labels.php:167 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "建立預定義標籤 %s" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "選擇" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "通用" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "文章" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "文摘" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "除錯" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "不要自動套用這些標籤(以逗號分隔)。" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "被列入黑名單的標籤" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Default language" msgstr "預設語言" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "用於全文搜尋" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark read on scroll" msgstr "捲動時標記為已讀" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "將捲動到上面的文章標記為已讀" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always expand articles" msgstr "永遠展開文章" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Combined mode" msgstr "合併模式" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "將文章清單展開顯示,而不是將標題和內容分別顯示" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "標記摘要為已讀之前彈出確認" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Default update interval" msgstr "預設更新間隔" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "將發送的文章標記為已讀" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Enable digest" msgstr "啟用電子郵件摘要" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "每天將更新的和未讀的文章標題透過郵件發送摘要到您設定的信箱中" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "在指定的時間發送摘要" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Time in UTC" msgstr "UTC 時區" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "啟用 API" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "允許第三方應用程式透過 API 來存取這個帳號" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "啟用類別" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "最近更新文章的保鮮期" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "小時" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Hide read feeds" msgstr "隱藏已讀的摘要" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "永遠顯示特殊區域" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "While hiding read feeds" msgstr "當隱藏已讀的摘要" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "較長的日期時間格式" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP
date() function." @@ -760,328 +782,288 @@ msgstr "" "語法和 PHP date() 函數" "相同。" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Automatically show next feed" msgstr "自動顯示下一個摘要" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "After marking one as read" msgstr "將這個摘要標記為已讀之後" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Purge articles older than" msgstr "清除" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "前的舊文章(0 代表不清除)" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "清除未讀文章" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "較短的日期時間格式" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "在標題中顯示內容預覽" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "SSL 客戶端證書" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -msgid "Do not embed media" -msgstr "不要嵌入媒體" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "所在時區" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "根據摘要分組" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "根據摘要來源將多個摘要輸出組合一起" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "語言" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "佈景主題" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "不強制一致的標題" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "May produce duplicate entries" msgstr "可能產生重復的項目" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "Show article and feed IDs" msgstr "顯示文章和摘要ID" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "In the headlines buffer" msgstr "在標題緩衝區" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "禁用條件計數器更新" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "可能增加伺服器負載" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "Grid view" msgstr "格狀檢視" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "在寬螢幕上永遠展開文章" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "設定已儲存。" -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "您的個人資料已儲存。" -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "全名:" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "電子郵件:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "儲存" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "原始密碼:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "新密碼:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "確認密碼:" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "更改密碼" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "此工作階段的身份驗證模組(%s)不提供設定密碼功能。" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 msgid "Generate password" msgstr "產生密碼" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "移除所選的" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "您的密碼:" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "禁用 OTP 動態密碼" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "OTP 密碼:" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "驗證碼:" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "啟用 OTP 動態密碼" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "個人資料" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 msgid "App passwords" msgstr "應用程式密碼" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "驗證器(OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "部分設定只能在預設設定檔中設定。" -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "預設" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "自訂" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "更多主題..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Preview" msgstr "預覽" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "註冊" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "清空" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "更多資訊..." -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "目前伺服器上的時間:%s" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "儲存設定" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 msgid "Save and exit" msgstr "儲存並退出" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "管理設定檔" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "重設為預設" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "全部" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "無" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " "data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " "%s" -msgstr "以下擴充套件使用摘要内容鈎子。這可能造成過度的數據用量和原始伺服器負載,使您的實例被禁:%s" +msgstr "" +"以下擴充套件使用摘要内容鈎子。這可能造成過度的數據用量和原始伺服器負載,使您" +"的實例被禁:%s" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 msgid "More info" msgstr "更多資訊" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 msgid "Enable selected" msgstr "啟用所選" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "重新載入" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 msgid "Check for updates" msgstr "檢查更新" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 msgid "Install plugin" msgstr "安裝擴充套件" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "個人資料與驗證" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "擴充套件" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "動態密碼不正確" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "密碼錯誤" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f,由 %s 提供" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "v%s.,由 %s 提供" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "描述" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 msgid "Created" msgstr "建立" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 msgid "Last used" msgstr "最後使用" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1092,133 +1074,75 @@ msgstr "已為 %s 產生密碼 %s。請牢記以備將來參考 msgid "Test message from tt-rss" msgstr "來自tt-rss的測試訊息" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "重新整理" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "<<" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "第%d頁,共%d頁" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr ">>" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "嚴重程度:" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 msgid "Errors" msgstr "錯誤" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "警告" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 msgid "Everything" msgstr "所有" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "檔案名稱" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "訊息" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "日期" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 msgid "Event log" msgstr "事件紀錄檔" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 msgid "Mail configuration" msgstr "電郵設定" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "收信人:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 msgid "Send test email" msgstr "發送測試郵件" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "PHP 資訊" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "全部摘要" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "反向選取" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s 在 %s 在%s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "合併" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "重新排序" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[無標題]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s(%d 條規則)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -msgid "matches any rule" -msgstr "匹配任何規則" - -#: classes/pref/filters.php:737 -msgid "inverse" -msgstr "反向選取" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s(+%d 個操作)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "未分類" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "註冊時間" @@ -1235,7 +1159,7 @@ msgstr "訂閱的摘要" msgid "Stored articles" msgstr "存儲的文章" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "未找到使用者" @@ -1262,512 +1186,661 @@ msgstr "建立使用者" msgid "Click to edit" msgstr "點擊進行編輯" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d 個摘要)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d 天)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -msgid "Disabled" -msgstr "已停用" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d 天" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "勾選以啟用" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d 天)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "包含電子郵件摘要" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "始終顯示影像附件" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "媒體快取" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "將已更新的文章標記為未讀" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "加入到類別:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "語言:" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -msgid "Update interval:" -msgstr "更新間隔:" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "文章清理:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "登入驗證" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "密碼:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "選項" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "有錯誤的摘要" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "不活躍的摘要" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "編輯所選的摘要" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "批次訂閱" - -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "類別" - -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "新增類別" - -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "選擇檔案..." - -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "匯入 OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "匯出 OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1011 -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "包含 tt-rss 設定" - -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "顯示 URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "清空所有產生的 URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1044 -msgid "My feeds" -msgstr "我的摘要" - -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -msgid "Sharing" -msgstr "分享" - -#: classes/userhelper.php:221 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "使用者 %s 的密碼修改為 %s" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML 工具" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "正在匯入 OPML ……" - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "返回偏好設定" - -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "新增摘要:%s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "重複的摘要:%s" - -#: classes/opml.php:355 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "新增標籤:%s" - -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "重複的標籤: %s" - -#: classes/opml.php:370 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "將偏好按鍵從 %s 設定為 %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "新增過濾器 %s..." - -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "加入到類別:%s" - -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" - -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "無法移動已上傳的檔案。" - -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "錯誤:請上傳 OPML 文件。" - -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "錯誤:無法找到已移動的OPML文件。" - -#: classes/opml.php:628 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "解析文檔時發生錯誤。" - -#: classes/config.php:335 +#: classes/config.php:373 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "Git 錯誤 [RC=%d]:%s" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 msgid "Feed not found." msgstr "找不到摘要。" -#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:126 msgid "Never" msgstr "從未" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 msgid "Archived articles" msgstr "已封存文章" -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:302 msgid "Collapse article" msgstr "折疊文章" -#: classes/feeds.php:280 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "從 %s 匯入" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:401 msgid "No unread articles found to display." msgstr "沒有未讀文章。" -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No updated articles found to display." msgstr "沒有最近更新的文章。" -#: classes/feeds.php:362 +#: classes/feeds.php:407 msgid "No starred articles found to display." msgstr "沒有加星標的文章。" -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:411 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " "filter." -msgstr "本標籤下沒有文章。您可以透過文章標題上的右鍵選單(會套用到全部所選的文章)或使用過濾器的方式為文章新增標籤。" +msgstr "" +"本標籤下沒有文章。您可以透過文章標題上的右鍵選單(會套用到全部所選的文章)或" +"使用過濾器的方式為文章新增標籤。" -#: classes/feeds.php:368 +#: classes/feeds.php:413 msgid "No articles found to display." msgstr "暫時沒有文章。" -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "上次摘要更新時間:%s" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "部分摘要更新錯誤(點擊了解詳情)" -#: classes/feeds.php:525 +#: classes/feeds.php:573 msgid "No feed selected." msgstr "沒有選取摘要。" -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1248 msgid "Starred articles" msgstr "加星標文章" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1250 msgid "Published articles" msgstr "已發布文章" -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Fresh articles" msgstr "最近更新的文章" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "全部文章" + +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "最近閱讀" + +#: classes/feeds.php:1393 msgid "Special" msgstr "特殊區域" -#: classes/feeds.php:1343 +#: classes/feeds.php:1488 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "不正確的搜尋語法: %s。" -#: classes/feeds.php:1533 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "搜尋結果: %s" +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML 工具" + +#: classes/opml.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "正在匯入 OPML ……" + +#: classes/opml.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "返回偏好設定" + +#: classes/opml.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "新增摘要:%s" + +#: classes/opml.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "重複的摘要:%s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "新增標籤:%s" + +#: classes/opml.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "重複的標籤: %s" + +#: classes/opml.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "將偏好按鍵從 %s 設定為 %s" + +#: classes/opml.php:409 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "新增過濾器 %s..." + +#: classes/opml.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "加入到類別:%s" + +#: classes/opml.php:619 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" + +#: classes/opml.php:631 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "無法移動已上傳的檔案。" + +#: classes/opml.php:635 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "錯誤:請上傳 OPML 文件。" + +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:671 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "解析文檔時發生錯誤。" + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "導航" + +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "顯示下一個摘要" + +#: classes/rpc.php:587 +msgid "Open next unread feed" +msgstr "顯示下一個未讀摘要" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "顯示上一個摘要" + +#: classes/rpc.php:589 +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "顯示上一個未讀摘要" + +#: classes/rpc.php:590 +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "顯示下一篇文章(在合併模式中向下捲動)" + +#: classes/rpc.php:591 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "顯示上一篇文章(在合併模式中向上捲動)" + +#: classes/rpc.php:592 +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "向下捲動標題列" + +#: classes/rpc.php:593 +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "向上捲動標題列" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "開啟下一個文章" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "開啟上一個文章" + +#: classes/rpc.php:596 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "移動到下一篇文章(不要展開)" + +#: classes/rpc.php:597 +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "移動到上一篇文章(不要展開)" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "顯示搜尋對話框" + +#: classes/rpc.php:599 +msgid "Cancel active search" +msgstr "取消目前搜尋" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "文章" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "加星此文章" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "發布此文章" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "標記為未讀" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "編輯自訂標籤" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "在新視窗打開文章" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "以下標記為已讀" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "以上標記為已讀" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "向下捲動" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "向上捲動" + +#: classes/rpc.php:610 +msgid "Scroll down page" +msgstr "向下捲動頁面" + +#: classes/rpc.php:611 +msgid "Scroll up page" +msgstr "向上捲動頁面" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "選擇滑鼠指到的文章" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "透過郵件發送文章" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "關閉/折疊文章" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "切換文章展開(合併模式)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "經 Readability 切換全文" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "選擇文章" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "選擇所有文章" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "選擇未讀文章" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "選擇星標的" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "選擇已發布文章" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "反向選取" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "取消選擇所有文章" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "摘要" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "重新整理目前摘要" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "隱藏/顯示已讀摘要" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "編輯摘要" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "反向排序" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "切換標題分組" + +#: classes/rpc.php:633 +msgid "Toggle grid view" +msgstr "切換格狀檢視" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "調試摘要更新" + +#: classes/rpc.php:635 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "調試 viewfeed()" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "標記所有摘要為已讀" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "展開/折疊當前類別" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "切換合併模式中的自動展開功能" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "跳到" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "最新的" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "其他" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "建立預定義標籤" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "展開/折疊側邊欄" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "顯示說明對話框" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "關閉本視窗" + #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d 分鐘" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "請填寫驗證碼(OTP):" +#: classes/userhelper.php:238 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "使用者 %s 的密碼修改為 %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -msgid "Continue" -msgstr "繼續" +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." -msgstr "嘗試次數過多,請稍後再試。" +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "af_comics 支援的摘要" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "密碼更改成功。" +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "目前支援下列漫畫:" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "原密碼輸入錯誤。" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "資料已儲存 (%s, %d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "顯示相關文章" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "將類似的文章標記為已讀(af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "最低相似度:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " "disables checking." msgstr "" -"PostgreSQL trigram 擴充套件將傳回一個字串相似度的浮點數(0-1)。設定過低的界限可能導致誤判,設定為 0 將關閉相似度檢查。" +"PostgreSQL trigram 擴充套件將傳回一個字串相似度的浮點數(0-1)。設定過低的界" +"限可能導致誤判,設定為 0 將關閉相似度檢查。" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "最短標題長度:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 msgid "Enable for all feeds." msgstr "所有摘要啟用。" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "目前已啟用(點擊以編輯):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "相似度(pg_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "將類似的文章標記為已讀" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "編輯文章註記" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "資料已儲存。" -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "內嵌內容" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 msgid "Append content" msgstr "附加內容" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 msgid "Toggle full article text" msgstr "切換全文" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Readability 設定 (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "為核心程式 (bookmarklets) 和其他擴充套件提供全文服務" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "(附加)" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "Readability" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Inline article content" msgstr "內嵌文章內容" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "附加到摘要,而不是替換" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Reddit 內容設定 (af_redditimgur)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "為不宜在工作時瀏覽的帖文套用標籤(以逗號分隔):" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "使用 Readability 擷取缺少的內容(需要 af_readability)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "開啟額外的重複檢查" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "重寫 Reddit 網址到 %s" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "匯入評分,最大限制為:" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "設定已儲存" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "請填寫驗證碼(OTP):" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +msgid "Continue" +msgstr "繼續" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "嘗試次數過多,請稍後再試。" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "密碼更改成功。" + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "原密碼輸入錯誤。" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 msgid "Subscribe" msgstr "訂閱" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "已經訂閱 %s。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "訂閱 %s。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "無法訂閱 %s。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "在 %s 中沒有找到摘要。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "無法訂閱 %s
無法下載摘要的 URL。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "找到多個摘要:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "訂閱選取的摘要" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "編輯訂閱選項" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "分享 Tiny Tiny RSS 中訂閱" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "標題:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "內容:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "標籤:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "分享" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "共享文章將顯示在已發布的摘要中。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "登入" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中訂閱 %s ?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "書籤" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1775,103 +1848,74 @@ msgstr "" "將以下連結按鈕拖曳至您的瀏覽器書籤工具列。之後在瀏覽器中打開您想看的摘要,然" "後按下此連結按鈕即可訂閱。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中訂閱" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "使用書籤小程式經 Tiny Tiny RSS 發布任意頁面" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "af_comics 支援的摘要" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "編輯文章註記" -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "目前支援下列漫畫:" - -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "不宜在工作時瀏覽(點擊切換)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "NSFW 擴充套件" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "不宜在工作時瀏覽的標籤(以逗號分隔):" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "設定已儲存。" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Reddit 內容設定 (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "為不宜在工作時瀏覽的帖文套用標籤(以逗號分隔):" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "使用 Readability 擷取缺少的內容(需要 af_readability)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "開啟額外的重複檢查" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "重寫 Reddit 網址到 %s" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "匯入評分,最大限制為:" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "設定已儲存" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "切換測邊欄" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 msgid "Article unshared" msgstr "未分享的文章" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "取消所有分享" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "分享的URL已經清除。" -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "透過 URL 分享" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "您可以透過此 URL 分享本文章:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "找不到文章。" -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "取些分享文章" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "產生一個新的 URL" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "切換測邊欄" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "自動偵測" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "我忘記密碼了" @@ -1888,7 +1932,7 @@ msgstr "使用較少流量" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "不在文章中顯示影像,並減少自動重新整理。" -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "安全模式" @@ -1900,17 +1944,371 @@ msgstr "使用預設主题,並防止載入所有擴充套件。" msgid "Remember me" msgstr "記住我" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "無法驗證工作階段(IP 錯誤)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "無法驗證工作階段(找不到使用者)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "自動偵測" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "在合併模式下無法使用寬螢幕模式。" + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "快捷鍵" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "更新守護行程沒有運行。" + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "更新守護行程沒有更新摘要。" + +#: js/App.js:606 +#, fuzzy, java-printf-format +#| msgid "" +#| "URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +#| "SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" +"瀏覽器報告的URL配置(%a)與伺服器配置的 SELF_URL_PATH(%b)不符合,請檢查 " +"X-Forwarded-Proto。" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "致命的錯誤" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "未處理的異常" + +#: js/App.js:871 +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦。" + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "一些本地擴充套件可以更新。" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "在合併模式下無法使用寬螢幕模式。" + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "請先啟用mail或mailto擴充套件。" + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "您無法編輯這種類型的摘要。" + +#: js/App.js:1241 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "請先啟用af_readability擴充套件。" + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "請先選幾個摘要吧。" + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "您不能取消訂閱一個類別。" + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "從 %s 取消訂閱?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "請輸入所選文章的新分數:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +msgid "No articles selected." +msgstr "未選取任何文章。" + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "請輸入這篇文章的新分數:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "文章網址:" + +#: js/Article.js:132 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "無法顯示此文章的 URL。" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "無標籤" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "回應" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "回應" + +#: js/Article.js:340 +msgid "Article tags" +msgstr "文章標籤" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "正在儲存文章標籤..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" +"提供的 URL 是一個參照多個摘要的 HTML 頁面,請從下拉選單中選取所需的摘要。" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"輸出分析失敗。可能是因為伺服器逾時或者網路問題。伺服器的輸出已經被紀錄在瀏覽" +"器的控制台中。" + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "您已經訂閱過這個摘要啦。" + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "已訂閱 %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "指定的 URL 無效。" + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "指定的 URL 沒有包含任何摘要。" + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "展開選定的摘要" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "無法下載指定的 URL :%s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML驗證失敗:%s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "解析文檔時發生錯誤。" + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "更新錯誤的摘要" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "移除選取的摘要?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "正在移除所選的摘要..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "沒有選取的摘要。" + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "請填寫預定義標籤的說明:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "正在移除摘要..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +msgid "Please select an image file." +msgstr "請選擇影像文件上傳。" + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "圖示檔案太大。" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +msgid "Upload failed." +msgstr "上傳失敗。" + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "移除已保存的摘要圖示?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "正在移除摘要圖示..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "摘要圖示已移除。" + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "正在儲存資料..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +msgid "Upload new icon..." +msgstr "上傳新圖示……" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "以摘要顯示" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "為本摘要產生新的群地址?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "正在嘗試修改地址..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "無法修改摘要的網址。" + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "您可以透過此 URL 分享%s:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit filter" +msgstr "編輯過濾器" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create new filter" +msgstr "建立新的過濾器" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "搜尋文章中(%d已處理,%f 已找到)..." + +#: js/CommonFilters.js:73 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "符合本過濾器條件的文章:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "找到 %d 篇符合本過濾器條件的文章:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "嘗試獲取過濾器測試結果時發生錯誤。" + +#: js/CommonFilters.js:96 +msgid "Looking for articles..." +msgstr "尋找文章……" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "編輯規則" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "新增規則" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "反向選擇正規表示式的匹配結果" + +#: js/CommonFilters.js:223 +msgid "on" +msgstr "在" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "在" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "編輯動作" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "新增操作" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "要移除過濾器嗎?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "正在移除過濾器..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "新增" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "測試" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "建立" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "顯示下一個摘要" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +msgid "Debug feed" +msgstr "摘要除錯" + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "折疊和展開" #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" @@ -1920,336 +2318,225 @@ msgstr "您還在使用系統預設的密碼" msgid "" "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " "(Personal data / Authentication)." -msgstr "您正在使用預設的 tt-rss 密碼。 請在偏好設定(個人資料與驗證)中進行更改。" +msgstr "" +"您正在使用預設的 tt-rss 密碼。 請在偏好設定(個人資料與驗證)中進行更改。" -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "將所有文章標記為已讀?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "標記所有摘要為已讀..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "要將 %s 中1天前的文章標記為已讀嗎?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "要將 %s 中 %w 1星期前的文章標記為已讀嗎?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "要將 %s 中的 %w 2星期前的文章標記為已讀嗎?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "要將 %s 中 %w 的全部文章標記為已讀嗎?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "搜尋結果" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "全部文章" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "搜尋語法" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "點擊關閉" +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "取消搜尋" -#: js/PrefLabelTree.js:71 -msgid "Edit label" -msgstr "編輯標籤" +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "選擇..." -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "前端:" +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "點擊以打開下一個未讀的摘要。" -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "背景:" +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "找到新文章,請重新載入摘要。" -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "將選取的標籤重設為預設顏色?" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "已選擇 %d 篇文章" -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "沒有選取任何標籤。" +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "要刪除 %d 篇所選的文章(在%s中)嗎?" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "移除選取的預定義標籤?" +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "要刪除選取的 %d 篇文章嗎?" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "正在移除選取的標籤..." +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "要將選取的 %d 篇文章(在 %s 中)標記為已讀嗎?" -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "快捷鍵" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "未選取任何文章。" -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "更新守護行程沒有運行。" +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "未找到需要標記的文章" -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "更新守護行程沒有更新摘要。" +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "要將 %d 篇文章標記為已讀嗎?" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "瀏覽器報告的URL配置(%a)與伺服器配置的 SELF_URL_PATH(%b)不符合,請檢查 X-Forwarded-Proto。" +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "打開原始文章" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "致命的錯誤" +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "顯示文章網址" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "未處理的異常" +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "添加預定義標籤" -#: js/App.js:833 -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦。" +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "移除預定義標籤" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "一些本地擴充套件可以更新。" +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "選擇分組中的文章" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "請先啟用mail或mailto擴充套件。" +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "標記群組為已讀" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "您無法編輯這種類型的摘要。" +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "標記摘要為已讀" -#: js/App.js:1188 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "請先啟用af_readability擴充套件。" - -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "在合併模式下無法使用寬螢幕模式。" - -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "請先選幾個摘要吧。" - -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "您不能取消訂閱一個類別。" - -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "從 %s 取消訂閱?" - -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "編輯類別" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "移除類別" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "要移除\"%s\"類別嗎?裡面所有摘要將會被放到未分類中。" -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "移除類別..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "從選取的摘要取消訂閱?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "取消訂閱選取的摘要..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "沒有選取的摘要。" - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "移除所有選取的類別?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "正在移除選取的類別..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "沒有選取任何類別。" -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 msgid "Edit multiple feeds" msgstr "編輯多個摘要" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "儲存對摘要的更改?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "正在儲存資料..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "類別標題:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "正在建立類別..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "正在訂閱摘要..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "每行一個合法的RSS網址(不會進行檢測)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "最近沒更新的摘要" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "移除選取的摘要?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "正在移除所選的摘要..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "點擊以編輯摘要" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "提供的 URL 是一個參照多個摘要的 HTML 頁面,請從下拉選單中選取所需的摘要。" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "反向選取" -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"輸出分析失敗。可能是因為伺服器逾時或者網路問題。伺服器的輸出已經被紀錄在瀏覽" -"器的控制台中。" +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 +msgid "No filters selected." +msgstr "沒有選取任何過濾器。" -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "已訂閱 %s" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "要合併所選的過濾器嗎?" -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "指定的 URL 無效。" +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "加入過濾器..." -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "指定的 URL 沒有包含任何摘要。" +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "移除所選的過濾器?" -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "展開選定的摘要" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "無法下載指定的 URL :%s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML驗證失敗:%s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "您已經訂閱過這個摘要啦。" - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "更新錯誤的摘要" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "請填寫預定義標籤的說明:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "正在移除摘要..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -msgid "Please select an image file." -msgstr "請選擇影像文件上傳。" - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "圖示檔案太大。" - -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload failed." -msgstr "上傳失敗。" - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "移除已保存的摘要圖示?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "正在移除摘要圖示..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "摘要圖示已移除。" - -#: js/CommonDialogs.js:574 -msgid "Upload new icon..." -msgstr "上傳新圖示……" - -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "以摘要顯示" - -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "為本摘要產生新的群地址?" - -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "正在嘗試修改地址..." - -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "無法修改摘要的網址。" - -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "您可以透過此 URL 分享%s:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "正在移除所選的過濾器..." #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2336,290 +2623,160 @@ msgstr "已套用用戶 CSS,您可能重新載入頁面來看到新的變更 msgid "Reset to defaults?" msgstr "重設為預設狀態?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "解析文檔時發生錯誤。" + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "清空摘要資料" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "解除安裝" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "找不到此擴充套件。" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "要清除 %s 所儲存的資料嗎?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "解除安裝擴充套件 %s?" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "解除安裝擴充套件失敗。" -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 msgid "Available plugins" msgstr "可用的擴充套件" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 msgid "Plugin installer" msgstr "擴充套件安裝程式" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "正在安装 %s,請稍候……" -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "操作失敗:請檢查事件紀錄檔。" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "已完成安裝擴充套件。" -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "已經安裝擴充套件。" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "已退出,RC:%d" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "已安裝" -#: js/PrefHelpers.js:580 +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Updated: %s" msgstr "已更新:%s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "正在尋找擴充套件……" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 msgid "Update plugins" msgstr "更新擴充套件" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 msgid "Updating, please wait..." msgstr "正在更新,請稍候……" -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 msgid "Update done." msgstr "更新完成。" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 msgid "No updates available" msgstr "沒有可用的更新" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "正在檢查版本:%s" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "%s:操作失敗:請檢查事件紀錄檔。" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 msgid "Ready to update" msgstr "已經準備好開始更新" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "請先選擇一個 OPML 文件。" -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "匯入中,請稍候……" -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "OPML 匯入" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." msgstr "如果您已經匯入標籤或過濾器,您可能需要重新載入來看到新的資料。" -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "取消搜尋" +#: js/PrefLabelTree.js:71 +msgid "Edit label" +msgstr "編輯標籤" -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "選擇..." +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "前端:" -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "點擊以打開下一個未讀的摘要。" +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "背景:" -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "找到新文章,請重新載入摘要。" +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "將選取的標籤重設為預設顏色?" -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "未選取任何文章。" +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "沒有選取任何標籤。" -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "已選擇 %d 篇文章" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "移除選取的預定義標籤?" -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "要刪除 %d 篇所選的文章(在%s中)嗎?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "要刪除選取的 %d 篇文章嗎?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "要將選取的 %d 篇文章(在 %s 中)標記為已讀嗎?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "未選取任何文章。" - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "未找到需要標記的文章" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "要將 %d 篇文章標記為已讀嗎?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "打開原始文章" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "顯示文章網址" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "添加預定義標籤" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "移除預定義標籤" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "選擇分組中的文章" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "標記群組為已讀" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "標記摘要為已讀" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "在" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "反向選取" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "沒有選取任何過濾器。" - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "要合併所選的過濾器嗎?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "加入過濾器..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "移除所選的過濾器?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "正在移除所選的過濾器..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "請輸入所選文章的新分數:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "請輸入這篇文章的新分數:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "文章網址:" - -#: js/Article.js:132 -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "無法顯示此文章的 URL。" - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "無標籤" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "回應" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "回應" - -#: js/Article.js:340 -msgid "Article tags" -msgstr "文章標籤" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "正在儲存文章標籤..." - -#: js/FeedTree.js:105 -msgid "Debug feed" -msgstr "摘要除錯" - -#: js/FeedTree.js:128 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "折疊和展開" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "正在移除選取的標籤..." #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2629,7 +2786,7 @@ msgstr "請輸入使用者名稱:" msgid "Adding user..." msgstr "使用者新增中..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "編輯使用者" @@ -2659,98 +2816,21 @@ msgstr "移除選取的使用者?預設管理員和您的帳戶不會被移除 msgid "Removing selected users..." msgstr "正在移除選定的使用者..." -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Edit filter" -msgstr "編輯過濾器" - -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Create new filter" -msgstr "建立新的過濾器" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "搜尋文章中(%d已處理,%f 已找到)..." - -#: js/CommonFilters.js:72 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "符合本過濾器條件的文章:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "找到 %d 篇符合本過濾器條件的文章:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "嘗試獲取過濾器測試結果時發生錯誤。" - -#: js/CommonFilters.js:95 -msgid "Looking for articles..." -msgstr "尋找文章……" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "編輯規則" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "新增規則" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "反向選擇正規表示式的匹配結果" - -#: js/CommonFilters.js:222 -msgid "on" -msgstr "在" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "編輯動作" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "新增操作" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "要移除過濾器嗎?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "正在移除過濾器..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "新增" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "測試" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "建立" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "點擊關閉" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "相關文章" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "正在儲存文章註記..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "無法獲取本文全文" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -msgid "Expand article" -msgstr "展開文章" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "正在儲存文章註記..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2776,40 +2856,147 @@ msgstr "要取消分享此文章嗎?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?" -#: js/Feeds.js:284 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "Tiny Tiny RSS 正在以安全模式執行。所有主題和擴充套件均已停用。您需要登出後重新登入以停用它。" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +msgid "Expand article" +msgstr "展開文章" -#: js/Feeds.js:628 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "用於詞幹提取" - -#: js/App.js:612 +#: js/App.js:646 msgid "Stack trace" msgstr "堆疊追踪" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "重新命名類別為:" +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "取消訂閱選取的摘要" +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "附件" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "為本文編輯自訂標籤" + +#: js/CommonDialogs.js:18 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS 正在以安全模式執行。所有主題和擴充套件均已停用。您需要登出後重" +"新登入以停用它。" #: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "摘要或網站 URL" + +#: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Available feeds" msgstr "可用的摘要" -#: js/CommonDialogs.js:86 +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "登入" + +#: js/CommonDialogs.js:101 msgid "This feed requires authentication." msgstr "這個摘要需要認證。" -#: js/CommonDialogs.js:506 +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "取消訂閱選取的摘要" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "摘要標題" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "摘要 URL" + +#: js/CommonDialogs.js:528 msgid "Site URL:" msgstr "網址:" +#: js/CommonDialogs.js:530 +msgid "Site URL" +msgstr "網站 URL" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "圖示" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。" + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "已啟用" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "匹配任何規則" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "反向匹配" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "匹配" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "套用操作" + +#: js/Feeds.js:269 +msgid "Open Preferences" +msgstr "打開偏好設定" + +#: js/Feeds.js:612 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "搜尋 %s..." + +#: js/Feeds.js:621 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "用於詞幹提取" + +#: js/Headlines.js:471 +msgid "mark feed as read" +msgstr "標記摘要為已讀" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "反向選取" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "評分" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "永久刪除" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "無法更新標題(收到無效的物件-詳細請參考錯誤控制台)" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Rename category to:" +msgstr "重新命名類別為:" + +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "摘要來源需要認證。" + #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "複製" @@ -2822,49 +3009,62 @@ msgstr "啟用" msgid "Apply" msgstr "套用" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +#| msgid "Save and exit" +msgid "Save and reload" +msgstr "儲存並退出" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "已啟用所選擴充套件。重新載入?" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Uninstall" +msgid "Install" +msgstr "解除安裝" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Playing..." +msgid "Updating..." +msgstr "播放中……" + +#: js/PrefHelpers.js:687 msgid "Updates complete" msgstr "更新完成" -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "%d 個擴充套件準備更新" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "反向選取" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "評分" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "永久刪除" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "無法更新標題(收到無效的物件-詳細請參考錯誤控制台)" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "附件" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "標題" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "帳號等級: " -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。" +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "已啟用" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "使用者詳細資料" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "錯誤:無法找到已移動的OPML文件。" #~ msgid "One time password:" #~ msgstr "動態密碼:" @@ -3001,9 +3201,6 @@ msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。" #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "編輯預定義標籤" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "標題" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "顏色" @@ -3066,15 +3263,6 @@ msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "你的偏好設定已經重設為預設值。" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "已啟用" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "匹配任何規則" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "反向匹配" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3136,36 +3324,15 @@ msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。" #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "權限等級:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "匹配" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "套用操作" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "適用範圍" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "執行動作" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "摘要標題" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "摘要 URL" - -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "網站 URL" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "間隔:" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "登入" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "圖示" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "替換" @@ -3181,9 +3348,6 @@ msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "編輯" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "使用者詳細資料" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "訂閱的摘要數量" @@ -3209,9 +3373,6 @@ msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。" #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "已發布或分享的文章和產生的摘要" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "摘要來源需要認證。" - #~ msgid "Last updated: %s" #~ msgstr "上次更新: %s" @@ -3219,12 +3380,6 @@ msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。" #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "選擇所有文章" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "摘要或網站 URL" - -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "搜尋 %s..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "未知類型" @@ -3310,9 +3465,6 @@ msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。" #~ "更新進程在抓取信息更新時花費了太長時間,可能已經崩潰。請檢查守護進程或聯系" #~ "管理員。" -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "打開偏好設定" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "標記為:" @@ -3524,10 +3676,6 @@ msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。" #~ msgid "limit:" #~ msgstr "限制:" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "收縮側邊欄" - #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的維基上可以找到其他界面技巧。" @@ -3617,18 +3765,12 @@ msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。" #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "為本文編輯自訂標籤" - #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "來源:" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(編輯註記)" -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "標記摘要為已讀" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "你必須重新啟動 Tiny Tiny RSS 之後,才會生效喔~" @@ -3943,10 +4085,6 @@ msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。" #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "未知選項: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)" - #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "自動套用文章標籤" @@ -4084,9 +4222,6 @@ msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。" #~ msgid "Select theme" #~ msgstr "選擇主題" -#~ msgid "Playing..." -#~ msgstr "播放中……" - #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "摘要更新的預設時間間隔"