Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 91.5% (604 of 660 strings)

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ru/
This commit is contained in:
Andrew Dolgov 2021-02-26 10:21:53 +00:00 committed by Weblate
parent 05364e11ed
commit b5d9b285f1
2 changed files with 25 additions and 16 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Dolgov <fox@fakecake.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"ru/>\n"
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Переключить растяжение статьи (комбини
#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
msgstr "Получить полный текст с помощью Readability"
#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Расширенные"
#: classes/pref/prefs.php:69
msgid "Debugging"
msgstr ""
msgstr "Отладка"
#: classes/pref/prefs.php:75
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
@ -903,6 +903,8 @@ msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
"Модуль авторизации для этой сессии (<b>%s</b>) не предоставляет возможность "
"смены паролей."
#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
@ -936,7 +938,7 @@ msgstr "Просканируйте следующий код в программ
#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
msgstr "Ключ OTP:"
#: classes/pref/prefs.php:515
msgid "One time password:"
@ -1095,6 +1097,7 @@ msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
"reference."
msgstr ""
"Сгенерирован пароль <strong>%s</strong> для %s. Пожалуйста запомните его."
#: classes/pref/system.php:68
msgid "Refresh"
@ -1107,7 +1110,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/system.php:77
#, php-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
msgstr "Страница %d из %d"
#: classes/pref/system.php:82
msgid "&gt;&gt;"
@ -1115,7 +1118,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/system.php:91
msgid "Severity:"
msgstr ""
msgstr "Строгость:"
#: classes/pref/system.php:95
#, fuzzy
@ -1124,7 +1127,7 @@ msgstr "Ошибка"
#: classes/pref/system.php:96
msgid "Warnings"
msgstr ""
msgstr "Предупреждения"
#: classes/pref/system.php:97
#, fuzzy
@ -1292,9 +1295,9 @@ msgstr "Отключить одноразовый пароль"
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d дня"
msgstr[2] "%d дней"
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Check to enable field"
@ -1800,7 +1803,7 @@ msgstr ""
#: plugins/af_readability/init.php:113
msgid "(append)"
msgstr ""
msgstr "(добавить)"
#: plugins/af_readability/init.php:128
msgid "Readability"
@ -1812,7 +1815,7 @@ msgstr "Встроить содержимое статьи"
#: plugins/af_readability/init.php:139
msgid "Append to summary, instead of replacing it"
msgstr ""
msgstr "Добавить к краткому содержанию, а не заменить его"
#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93
msgid "Subscribe"
@ -1968,7 +1971,7 @@ msgstr "Включить дополнительную проверку дубл
#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
#, php-format
msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
msgstr ""
msgstr "Переписать ссылки с Reddit на %s"
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
msgid "Toggle sidebar"
@ -2033,7 +2036,7 @@ msgstr "Безопасный режим"
#: include/login_form.php:161
msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
msgstr ""
msgstr "Использует тему по умолчанию и отключает все плагины."
#: include/login_form.php:169
msgid "Remember me"
@ -2312,6 +2315,8 @@ msgid ""
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
"required feed from the dropdown menu below."
msgstr ""
"Эта ссылка - HTML страница, которая включает в себя несколько каналов. "
"Выберите нужный из списка внизу."
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@ -2496,6 +2501,8 @@ msgid ""
"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
"changes."
msgstr ""
"Пользовательский CSS был применен, чтобы увидеть изменения может "
"потребоваться перезагрузка страницы."
#: js/PrefHelpers.js:274
msgid "Reset to defaults?"
@ -2897,6 +2904,8 @@ msgid ""
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
"You will need to log out and back in to disable it."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS работает в безопасном режиме. Все темы и плагины отключены. "
"Чтобы отключить этот режим, нужно выйти и войти снова."
#: js/Feeds.js:604
msgid "Used for word stemming"
@ -2937,7 +2946,7 @@ msgstr "Активировать профиль"
#: js/PrefHelpers.js:257
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Применить"
#: js/Headlines.js:622
msgid "Invert"
@ -2949,7 +2958,7 @@ msgstr "Оценить"
#: js/Headlines.js:635
msgid "Delete permanently"
msgstr ""
msgstr "Удалить навсегда"
#: js/Headlines.js:809
msgid ""