diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo index 2e4d3ff7a..05c1a8828 100755 Binary files a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po index 876f28492..52d4bd5f5 100755 --- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n" "Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "أسبوعياً" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "المستخدم" @@ -167,96 +167,96 @@ msgstr "لم أجد الخلاصة." msgid "Plugin not found" msgstr "مستخدم غير موجود" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "إعرض البنود" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "العرض التكيُّفي/الأمثل" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "كل البنود" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "معلَّم بنجمة" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "منشور" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "لم يُقرأ" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "مع ملاحظة" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "تجاهل النقاط" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "رتِّب البنود" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "الأحدث أولاً" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "الأقدم أولاً" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -264,126 +264,128 @@ msgstr "العنوان" msgid "Mark as read" msgstr "ضع علامة مقروء" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "أقدم من يوم" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "أقدم من أسبوع" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "أقدم من أسبوعين" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "مشكلة في الاتصال بالخادم" -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "إجراءات..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "خيارات..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "بحث..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "إجراءات الخلاصة:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "إشترك في الخلاصة..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "تحرير هذه الخلاصة..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "إلغاء الاشتراك" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "كل الخلاصات:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "إظهار/إخفاء الخلاصات المقروءة" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "إجراءات أخرى:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "بدِّل وضع الشاشة العريضة" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "مساعدة اختصارات لوحة المفاتيح" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "الخروج" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "خيارات" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "أخرج من الخيارات" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "الخلاصات" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "المرشِّحات" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "الأسماء" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "المستخدمون" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "النظام" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "أنشئ حساباً جديداً" @@ -469,9 +471,9 @@ msgstr "كل الخلاصات" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "غير مصنَّفة" @@ -536,17 +538,17 @@ msgid "Article" msgstr "بَنْد" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "إقلب المنشور" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "إقلب غير المقروء" @@ -559,12 +561,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "فتح في نافذة جديدة" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "علِّم أسفله مقروءاً" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" @@ -646,8 +648,8 @@ msgstr "إشترك في خلاصة" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "حرِّر خلاصة" @@ -690,7 +692,7 @@ msgid "Go to" msgstr "إذهب إلى" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "كل البنود" @@ -699,8 +701,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "طازج" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "سحابة العلامات" @@ -726,78 +728,78 @@ msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" msgid "Show help dialog" msgstr "إعرض نافذة المساعدة" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "لم يتم تحميل أي ملف." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "الدخول:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "نسيت كلمة المرور" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "الملف الشخصي:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "الملف الشخصي الافتراضي" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "حركة بيانات أقل" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "لا يعرض الصور في البنود ، و يقلّل التحديثات الآلية." -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "تذكَّرني" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "الدخول" @@ -819,6 +821,162 @@ msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير كلمة المرور)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "فشل تحقق الجلسة (المستخدم غير موجود)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "إذا كنت قد استوردت تسميات و/أو مرشحات ، قد تحتاج إلى إعادة تحميل التفضيلات لتشاهد بياناتك الجديدة." + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "أغلق هذه النافذة" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "عنوان URL الظاهر للـ OPML هو :" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "توليد عنوان URL جديد" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "ناطر التحديث مفعَّل في الإعدادات إلا أن مهمته ليست جارية ، وهذا يمنع تحديث جميع الخلاصات. فضلاً إبدأ عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة (البرنامج)." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "آخر تحديث:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "ناطر التحديث يستغرق وقتاً طويلا جداً للقيام بتحديث الخلاصة. هذا قد يشير لمشكلة انهيار أو تعليق. فضلاً إفحص عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة(البرنامج)." + +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "خيارات" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "البند غير موجود" + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "إحفظ" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "ألغ" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "لا علامات" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "نوع غير معروف" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "مرفقات" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "تعليق" +msgstr[1] "تعليقات" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "تعليقات" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "حرِّر علامات هذا البند" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "أصله من:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "عنوان URL للخلاصة" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(حرِّر ملاحظة)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "توجد تلميحات أخرى عن الواجهة على ويكي Tiny Tiny RSS." @@ -839,30 +997,198 @@ msgstr "مفتاح تحكم" msgid "Help topic not found." msgstr "موضوع مساعدة غير موجود." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "أغلق هذه النافذة" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "شارك مع/عبر Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "العنوان:" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "عنوان URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "المحتوى:" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "الأسماء:" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "سيظهر البند الذي شاركت في خلاصة \"منشور\"" + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "شارِك" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "لم يسجِّل الدخول" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "الإشتراك في %s موجود مسبقاً." + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "مشترِك في %s." + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s." + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "لم أجد خلاصات في %s." + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "وجدت عدة عناوين URL للخلاصة." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s.
لايمكن تنزيل عنوان URL للخلاصة." + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "إشترك في الخلاصة المختارة" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "عدّل خيارات الإشتراك" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "إستعادة كلمة المرور" + +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني." + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة." + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "الرجوع للخلف" + +#: classes/handler/public.php:799 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] طلب إعادة تعيين كلمة المرور" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "آسف ، هذا المستخدم والبريد معاً غير موجودين." + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لتشغيل هذا البرنامج." + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "محدِّث قاعدة البيانات" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "ثبِّت التحديثات" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "أداة OPML" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "إستيراد OPML..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "العودة للتفضيلات" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "إضافة الخلاصة: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "خلاصة مكرَّرة: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "إضافة التسمية %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "تسمية مكرَّرة: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "ضبط مفتاح التفضيل %s ليصبح %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "تجري إضافة المرشِّح..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "معالجة التصنيف: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML." + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "خطأ: لم أعثر على ملف الـ OPML المنقول." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند." #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "هذه الخلاصة" @@ -878,17 +1204,17 @@ msgid "Select..." msgstr "إختر" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "الكل" @@ -897,17 +1223,17 @@ msgid "Invert" msgstr "إعكس" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "لاشيء" @@ -941,8 +1267,8 @@ msgstr "إحذف" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "أعد التوجيه بالبريد" @@ -951,7 +1277,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "خلاصة:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "لم أجد الخلاصة." @@ -969,687 +1295,180 @@ msgstr "تم استيراده في %s" msgid "mark feed as read" msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "طيّ البند" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "أصله من:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "عنوان URL للخلاصة" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "حرِّر علامات هذا البند" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "تعليق" -msgstr[1] "تعليقات" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "تعليقات" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً غير مقروءة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً محدَّثة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً معلَّمة بنجمة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "لم تختر خلاصة." -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "ضعه في التصنيف:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "الخلاصات المتوفّرة" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "الإستيثاق" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "الدخول" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "إشترك" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "المزيد من الخلاصات" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "ألغ" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "إبحث" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "الخلاصات الشعبيَّة" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "محفوظات الخلاصة" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "حدّ:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "إحذف" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "إبحث عن" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 msgid "Search syntax" msgstr "نحو البحث" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "البنود بنجمة" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "البنود المنشورة" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "البنود الطازجة" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "البنود المحفوظة" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "قُرِأَت حديثاً" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "خاص" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "نتائج البحث: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "تسمية توضيحية" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "الألوان" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "العرض في الأمام:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "العرض في الخلفيَّة:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "إحفظ" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "تم إنشاء التسمية %s" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "إختر" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "إمسح الألوان" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "البنود الطازجة" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(إعكس)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s على %s في %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "يُطابِق" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "أضِف" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "تطبيق الإجراءات" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "ممكَّن" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "طابق أي قاعدة" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "مطابقة عكسيَّة" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "إختبر" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "جمِّع" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "حرِّر" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "أنشئ" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "في الحقل" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "في" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "ويكي:المرشحات" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "إحفظ القاعدة" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "أضف قاعدة" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "القيام بإجراء" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "يتوفر إصدار جديد!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "إحفظ الإجراء" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "أضف إجراء" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[دون تسمية توضيحية]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (القاعدة %d)" -msgstr[1] "%s (القواعد %d)" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "طابق أي قاعدة" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d إجراء)" -msgstr[1] "%s (+%d إجراءات)" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لفتح هذا التبويب." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "تحديث" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "إمسح" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "اسم الملف" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "الرسالة" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "ضع علامة اختيار لتفعيل الحقل" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(الخلاصة %d)" -msgstr[1] "(الخلاصات %d)" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "عام" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "عنوان الخلاصة" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "عنوان URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "عنوان URL للبند:" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "عنوان URL للخلاصة" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "اللغة" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "تحديث" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "تنظيف البند:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "تلميح: لابد من تعبئة معلومات الدخول إذا كانت الخلاصة المرغوبة تتطلب الاستيثاق ، إلا لخلاصات تويتر." - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "خيارات" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "خبئها من بين الخلاصات الشَّعبية" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "ضمِّن هذا في رسالة الموجز" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "إعرض الصور المرفقة دائماً" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "لا تضمِّن الصور" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "أيقونة" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "أنشئ مرشحاً..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "إستبدال" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "إضافات" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "الخلاصات ذات الأخطاء" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "الخلاصات الخاملة" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "حرّر الخلاصات المختارة" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "إشتراك بالجملة" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "التصنيفات" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "أضف تصنيفاً" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "إحذف المختارة" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "باستخدام لغة تأشير معالجة المخططات (OPML) يمكنك تصدير واستيراد خلاصاتك ، مرشحاتك ، أسماءك وإعدادات Tiny Tiny RSS أيضاً." - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "الملف الشخصي الأساسي للإعدادات فقط هو الذي يمكن ترحيله باستخدام OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "إستورد OMPL الخاصة بي" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "اسم الملف:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "ضمِّن الإعدادات" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "تصدير OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان URL أدناه معروفاً." - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "عنوان URL لـ OPML المتاح للعامة " - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "إعرض عنوان URL المنشور لـ OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "البنود المنشورة والمشارَكة / الخلاصات المولَّدة" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "البنود المنشورة يتم تصديرها كخلاصة RSS متاحة للعامة يمكن الإشتراك بها لأي أحد يعرف عنوان URL المحدد أدناه." - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "إعرض عنوان URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "هذه الخلاصات لم تحدَّث بمحتوى جديد منذ ٣ أشهر (الأقدم أولاً):" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "الخلاصات المرغوب الاشتراك فيها ، واحدة لكل سطر" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق." - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1659,6 +1478,12 @@ msgstr "تحرير القاعدة" msgid "Access level: " msgstr "مستوى الوصول:" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "خيارات" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "تفاصيل المستخدم" @@ -1719,14 +1544,28 @@ msgstr "يجري إرسال كلمة المرور الجديدة للمستخد msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] إشعار تغيُّر كلمة المرور" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "إختر" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "أنشئ مستخدم" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "حرِّر" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1748,6 +1587,185 @@ msgstr "لايوجد مستخدمين معرَّفين." msgid "No matching users found." msgstr "لم يتم العثور على مستخدمين مطابقين" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "تحديث" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "إمسح" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "اسم الملف" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "الرسالة" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "البنود الطازجة" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(إعكس)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s على %s في %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "تسمية توضيحية" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "يُطابِق" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "أضِف" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "تطبيق الإجراءات" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "ممكَّن" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "طابق أي قاعدة" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "مطابقة عكسيَّة" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "إختبر" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "جمِّع" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "أنشئ" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "في الحقل" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "في" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "ويكي:المرشحات" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "إحفظ القاعدة" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "أضف قاعدة" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "القيام بإجراء" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "يتوفر إصدار جديد!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "إحفظ الإجراء" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "أضف إجراء" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[دون تسمية توضيحية]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (القاعدة %d)" +msgstr[1] "%s (القواعد %d)" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "طابق أي قاعدة" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d إجراء)" +msgstr[1] "%s (+%d إجراءات)" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "عام" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "واجهة" @@ -1922,7 +1940,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "نزع كل وسوم HTML عدا الشائع منها عند قراءة البنود." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "تخصيص صفحات الطُّرُز" @@ -2080,6 +2098,11 @@ msgstr "إدارة الملفات الشخصية" msgid "Reset to defaults" msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "إضافات" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "ستحتاج إعادة تحميل Tiny Tiny RSS لتصبح تغييرات الإضافات نافذة المفعول." @@ -2161,278 +2184,229 @@ msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة" msgid "Activate profile" msgstr "تنشيط الملف الشخصي" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "إذا كنت قد استوردت تسميات و/أو مرشحات ، قد تحتاج إلى إعادة تحميل التفضيلات لتشاهد بياناتك الجديدة." +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "الألوان" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "عنوان URL الظاهر للـ OPML هو :" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "العرض في الأمام:" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "توليد عنوان URL جديد" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "العرض في الخلفيَّة:" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "ناطر التحديث مفعَّل في الإعدادات إلا أن مهمته ليست جارية ، وهذا يمنع تحديث جميع الخلاصات. فضلاً إبدأ عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة (البرنامج)." +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "تم إنشاء التسمية %s" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "آخر تحديث:" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "إمسح الألوان" -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "ناطر التحديث يستغرق وقتاً طويلا جداً للقيام بتحديث الخلاصة. هذا قد يشير لمشكلة انهيار أو تعليق. فضلاً إفحص عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة(البرنامج)." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "ضع علامة اختيار لتفعيل الحقل" -#: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(الخلاصة %d)" +msgstr[1] "(الخلاصات %d)" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "عنوان الخلاصة" + +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "عنوان URL للبند:" + +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "عنوان URL للخلاصة" + +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "اللغة" + +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "تحديث" + +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "تنظيف البند:" + +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "تلميح: لابد من تعبئة معلومات الدخول إذا كانت الخلاصة المرغوبة تتطلب الاستيثاق ، إلا لخلاصات تويتر." + +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "خبئها من بين الخلاصات الشَّعبية" + +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "ضمِّن هذا في رسالة الموجز" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "إعرض الصور المرفقة دائماً" + +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "لا تضمِّن الصور" + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "أيقونة" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "خيارات" +msgid "Choose file..." +msgstr "أنشئ مرشحاً..." -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "أداة OPML" +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "إستبدال" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "إستيراد OPML..." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "الخلاصات ذات الأخطاء" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "العودة للتفضيلات" +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "الخلاصات الخاملة" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "إضافة الخلاصة: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "حرّر الخلاصات المختارة" -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "خلاصة مكرَّرة: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "إشتراك بالجملة" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "إضافة التسمية %s" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "التصنيفات" -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "تسمية مكرَّرة: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "أضف تصنيفاً" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "ضبط مفتاح التفضيل %s ليصبح %s" +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "إحذف المختارة" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "تجري إضافة المرشِّح..." +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "معالجة التصنيف: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "باستخدام لغة تأشير معالجة المخططات (OPML) يمكنك تصدير واستيراد خلاصاتك ، مرشحاتك ، أسماءك وإعدادات Tiny Tiny RSS أيضاً." -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "الملف الشخصي الأساسي للإعدادات فقط هو الذي يمكن ترحيله باستخدام OPML." -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع." - -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML." - -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "خطأ: لم أعثر على ملف الـ OPML المنقول." - -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند." - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "البند غير موجود" - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "لا علامات" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "نوع غير معروف" - -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "مرفقات" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(حرِّر ملاحظة)" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "شارك مع/عبر Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "العنوان:" - -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "المحتوى:" - -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "الأسماء:" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "سيظهر البند الذي شاركت في خلاصة \"منشور\"" - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "شارِك" - -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "لم يسجِّل الدخول" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور" - -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "الإشتراك في %s موجود مسبقاً." - -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "مشترِك في %s." - -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s." - -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "لم أجد خلاصات في %s." - -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "وجدت عدة عناوين URL للخلاصة." - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s.
لايمكن تنزيل عنوان URL للخلاصة." - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "إشترك في الخلاصة المختارة" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "عدّل خيارات الإشتراك" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "إستعادة كلمة المرور" - -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني." - -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة." - -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "الرجوع للخلف" - -#: classes/handler/public.php:799 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] طلب إعادة تعيين كلمة المرور" - -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "آسف ، هذا المستخدم والبريد معاً غير موجودين." - -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لتشغيل هذا البرنامج." - -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "محدِّث قاعدة البيانات" - -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "ثبِّت التحديثات" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:1289 #, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" +msgid "Import OPML" +msgstr "إستورد OMPL الخاصة بي" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "خبئ الصور محلياً" +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "تصدير OPML" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "حُفظت الإعدادات." +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "ضمِّن الإعدادات" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "البنود المشارَكة" +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان URL أدناه معروفاً." + +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "عنوان URL لـ OPML المتاح للعامة " + +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "إعرض عنوان URL المنشور لـ OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "البنود المنشورة والمشارَكة / الخلاصات المولَّدة" + +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "البنود المنشورة يتم تصديرها كخلاصة RSS متاحة للعامة يمكن الإشتراك بها لأي أحد يعرف عنوان URL المحدد أدناه." + +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "إعرض عنوان URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة" + +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "هذه الخلاصات لم تحدَّث بمحتوى جديد منذ ٣ أشهر (الأقدم أولاً):" + +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" + +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "الخلاصات المرغوب الاشتراك فيها ، واحدة لكل سطر" + +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2455,34 +2429,6 @@ msgstr "إشترك في Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "استخدم العلامة المرجعية التالية لتنشر صفحات عشوائية باستخدام Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "الخلاصات التي تدعمها af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "الرسوم الهزلية التالية مدعومة حالياً :" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2530,6 +2476,169 @@ msgstr "" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "حُفظت الإعدادات." + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "غير آمنة في العمل (أنقر للقلب)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "إضافة NSFW" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "العلامات المعتبرة غير آمنة في العمل (NSFW) (مفصولة بفواصل)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "حُفظت الإعدادات." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "الخلاصات التي تدعمها af_comics" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "الرسوم الهزلية التالية مدعومة حالياً :" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "حرّر ملاحظة للبند" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "يمكنك هنا تعطيل جميع البنود المشارَكة بعناوين URL فريدة." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "إلغاء مشاركة جميع البنود" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "شارك عبر عنوان URL" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "إلغاء مشاركة البند" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "تم حفظ عنوان البريد." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "إضافة البريد" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "يمكنك تحديد عناوين بريد معرَّف مسبقاً هنا (قائمة مفصولة بفواصل):" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[إعادة توجيه]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "بنود متعددة" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "إلى:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "الموضوع:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "أرسل بريد إلكتروني" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "البنود المشارَكة" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "النقر على الرابط التالي لاستدعاء برنامج البريد الإلكتروني لديك:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "إعادة توجيه البنود المختارة عبر البريد." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "ستتمكن من تحرير الرسالة في برنامج البريد لديك قبل إرسالها." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "أغلق مربع الحوار هذا" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "خبئ الصور محلياً" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "فضلاً أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "تم تغيير كلمة المرور." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "أغلق البند" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" @@ -2557,50 +2666,9 @@ msgstr "تحقق من التوفُّر" msgid "Inline article content" msgstr "حرّر ملاحظة للبند" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[إعادة توجيه]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "بنود متعددة" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "النقر على الرابط التالي لاستدعاء برنامج البريد الإلكتروني لديك:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "إعادة توجيه البنود المختارة عبر البريد." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "ستتمكن من تحرير الرسالة في برنامج البريد لديك قبل إرسالها." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "أغلق مربع الحوار هذا" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "غير آمنة في العمل (أنقر للقلب)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "إضافة NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "العلامات المعتبرة غير آمنة في العمل (NSFW) (مفصولة بفواصل)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "حُفظت الإعدادات." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "طيّ قائمة الخلاصات" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2668,80 +2736,243 @@ msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" msgid "No file uploaded." msgstr "لم يتم تحميل أي ملف." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "يمكنك هنا تعطيل جميع البنود المشارَكة بعناوين URL فريدة." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "إلغاء مشاركة جميع البنود" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "شرح الخطأ" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "شارك عبر عنوان URL" +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:" -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "لم يتم اختيار بند." -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "إلغاء مشاركة البند" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "طيّ قائمة الخلاصات" +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "عنوان URL للبند:" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "أغلق البند" +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "تم حفظ عنوان البريد." +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "حرِّر علامات البند" -#: plugins/mail/init.php:35 -msgid "Mail plugin" -msgstr "إضافة البريد" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "أحذف رمز الخلاصة المخزَّن؟" -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "يمكنك تحديد عناوين بريد معرَّف مسبقاً هنا (قائمة مفصولة بفواصل):" +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "فضلاً إختر ملف صورة للتحميل." -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "إلى:" +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "تحميل رمز جديد لهذه الخلاصة؟" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "الموضوع:" +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "إشترك في الخلاصة" -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "أرسل بريد إلكتروني" +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "فشل تفسير الخَرج. قد يشير هذا إلى انتهاء مهلة الخادم و/أو مشكلة في الشبكة. تم تسجيل خرج برنامج الخلفية في وحدة تحكّم المستعرض ( التفضيلات-> النظام -> سجل الأخطاء )." -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "حرّر ملاحظة للبند" +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "تم الإشتراك في %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "فضلاً أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد:" +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى غير صحيح." -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "تم تغيير كلمة المرور." +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى لايحوي أي خلاصة." -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة." +#: js/CommonDialogs.js:129 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "وسِّع لتختار الخلاصة" + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "لم أتمكن من تنزيل عنوان URL المحدد: s" + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "فشل اختبار صحة XML: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة." + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "لم تختر خلاصة." + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "خلاصات أكثر" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "هل ترغب حذف الخلاصات المختارة من المحفوظات ؟ لن تحذف الخلاصات ذات البنود المخزَّنة." + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات." + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "حرِّر الخلاصة" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "توليد عنوان " #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها." + +#: js/Headlines.js:709 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "أحذف %d البند المختار في %s ؟" +msgstr[1] "أحذف %d البنود المختارة في %s ؟" + +#: js/Headlines.js:711 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "حذف البند %d المختار ؟" +msgstr[1] "حذف البنود %d المختارة ؟" + +#: js/Headlines.js:830 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "حفظ البند %d الذي اخترته في %s ؟" +msgstr[1] "حفظ البنود %d التي اخترتها في %s ؟" + +#: js/Headlines.js:833 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "استعادة البند المحفوظ %d ؟" +msgstr[1] "استعادة البنود المحفوظة %d ؟" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "يرجى ملاحظة أن البنود غير المعلّمة بنجمة قد يتم تنظيفها في تحديث الخلاصات القادم." + +#: js/Headlines.js:867 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "تعليم البند %d المختار في %s مقروءاً ؟" +msgstr[1] "تعليم البنود %d المختارة في %s مقروءة ؟" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "لم يتم اختيار بند." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "لاتوجد بنود لأعلمها" + +#: js/Headlines.js:953 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "تعليم البند %d مقروءاً ؟" +msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "فتح البند الأصلي" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "إعرض عنوان URL للبند" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "أسند تسمية" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "إحذف التسمية" + +#: js/Headlines.js:1174 +msgid "Select articles in group" +msgstr "إختر البنود في مجموعة" + +#: js/Headlines.js:1184 +msgid "Mark group as read" +msgstr "تعليم المجموعة مقروءة" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "حرِّر التصنيف" @@ -2755,36 +2986,14 @@ msgstr "إحذف التصنيف" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "أحذف التصنيف %s ؟ ستوضع أي خلاصة ضمن هذا التصنيف في \"غير مصنَّف\"" -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "يجري حذف التصنيف..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "ألغي الإشتراك في الخلاصات المختارة؟" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "يجري إلغاء الاشتراك في الخلاصات المختارة..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "لم تختر خلاصة." - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2798,14 +3007,6 @@ msgstr "تحرير عدة خلاصات" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "أحفظ التغييرات في الخلاصات المختارة؟" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "أحفظُ البيانات..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2815,10 +3016,6 @@ msgstr "إحذف التصنيف" msgid "Category title:" msgstr "عنوان التصنيف:" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "إنشاء التصنيف..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..." @@ -2827,16 +3024,6 @@ msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "العكس" @@ -2845,10 +3032,6 @@ msgstr "العكس" msgid "Remove selected filters?" msgstr "أحذِف المرشِّحات المختارة؟" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2856,330 +3039,95 @@ msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..." msgid "No filters selected." msgstr "لم يتم اختيار مرشِّحات." -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها." - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "شرح الخطأ" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "إشترك في الخلاصة" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "فشل تفسير الخَرج. قد يشير هذا إلى انتهاء مهلة الخادم و/أو مشكلة في الشبكة. تم تسجيل خرج برنامج الخلفية في وحدة تحكّم المستعرض ( التفضيلات-> النظام -> سجل الأخطاء )." - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "تم الإشتراك في %s" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى غير صحيح." - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى لايحوي أي خلاصة." - -#: js/functions.js:523 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "وسِّع لتختار الخلاصة" - -#: js/functions.js:537 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "لم أتمكن من تنزيل عنوان URL المحدد: s" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "فشل اختبار صحة XML: %s" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة." - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "خلاصات أكثر" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "هل ترغب حذف الخلاصات المختارة من المحفوظات ؟ لن تحذف الخلاصات ذات البنود المخزَّنة." - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات." - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "حرِّر الخلاصة" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "توليد عنوان " - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "محاولة تغيير العنوان..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "أنقر للإغلاق" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "إكتمل التحميل." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "أحذف رمز الخلاصة المخزَّن؟" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "جارٍ حذف رمز الخلاصة..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "حذف رمز الخلاصة." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "فضلاً إختر ملف صورة للتحميل." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "تحميل رمز جديد لهذه الخلاصة؟" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "التحميل جارٍ،فضلاً إنتظر..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للخلاصات المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "يجري مسح عناوين URL..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "تم مسح عناوين الـ URL المولَّدة." - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "إمسح السجل" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "ملفات شخصية للضبط" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "هل ترغب حذف الملفات الشخصية المختارة ؟ الملفات الفعالة والافتراضية لن تحذف." -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "حذف الملفات الشخصية المختارة..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "لم تخترملفاً شخصياً." -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "تفعيل الملف الشخصي المختار ؟" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "فضلاً إختر الملف الشخصي للتفعيل." -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "إنشاء الملف الشخصي..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية؟" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "أمسح البيانات المخزنة لهذه الإضافة؟" -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "فضلاً إختر ملف OPML أولاً." -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "لم يتم اختيار بند." +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "إستيراد OPML" -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:" +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "أستبدل عنوان النشر الحالي للـ OPML بعنوان جديد؟" -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "عنوان URL للبند:" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "أنقر للإغلاق" -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "حرِّر علامات البند" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "يجري حفظ علامات البند..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "أحذف %d البند المختار في %s ؟" -msgstr[1] "أحذف %d البنود المختارة في %s ؟" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "حذف البند %d المختار ؟" -msgstr[1] "حذف البنود %d المختارة ؟" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "حفظ البند %d الذي اخترته في %s ؟" -msgstr[1] "حفظ البنود %d التي اخترتها في %s ؟" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "استعادة البند المحفوظ %d ؟" -msgstr[1] "استعادة البنود المحفوظة %d ؟" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "يرجى ملاحظة أن البنود غير المعلّمة بنجمة قد يتم تنظيفها في تحديث الخلاصات القادم." - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "تعليم البند %d المختار في %s مقروءاً ؟" -msgstr[1] "تعليم البنود %d المختارة في %s مقروءة ؟" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "لم يتم اختيار بند." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "لاتوجد بنود لأعلمها" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "تعليم البند %d مقروءاً ؟" -msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "فتح البند الأصلي" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "إعرض عنوان URL للبند" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "أسند تسمية" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "إحذف التسمية" - -#: js/viewfeed.js:1531 -msgid "Select articles in group" -msgstr "إختر البنود في مجموعة" - -#: js/viewfeed.js:1541 -msgid "Mark group as read" -msgstr "تعليم المجموعة مقروءة" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "آسف، مستعرضك لايدعم إطارات iframe في صندوق الرمل." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "البنود المشارَكة" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "شارك البند عبر عنوان URL" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "إنشاء عنوان URL مشاركة جديد لهذا البند؟" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "آسف، مستعرضك لايدعم إطارات iframe في صندوق الرمل." + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "أعد توجيه البند بالبريد" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "أنقر لتوسيع البند" @@ -3202,51 +3150,175 @@ msgstr "إستيراد البيانات" msgid "Please choose the file first." msgstr "فضلاً إختر الملف أولاً." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" - -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "شارك البند عبر عنوان URL" - -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "إنشاء عنوان URL مشاركة جديد لهذا البند؟" - -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..." - -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟" - -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "أحاول إلغاء المشاركة..." - -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:32 -#, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية." +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "جارٍ حفظ البند..." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "يجري حفظ علامات البند..." + +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "إكتمل التحميل." + +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" + +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "إكتمل التحميل." + +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "جارٍ حذف رمز الخلاصة..." + +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "حذف رمز الخلاصة." + +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "التحميل جارٍ،فضلاً إنتظر..." + +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..." + +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "أحفظُ البيانات..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "محاولة تغيير العنوان..." + +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم %s" + +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "تحرير القاعدة" + +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "تحرير الإجراء" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:224 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "إنشاء مرشِّح" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..." + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من يوم واحد مقروءة؟" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوع مقروءة؟" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوعين مقروءة؟" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "نتائج البحث: %s" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "كل البنود" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "ألغ البحث" + +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d بند مختار" +msgstr[1] "%d بنود مختارة" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "يجري حذف التصنيف..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "يجري إلغاء الاشتراك في الخلاصات المختارة..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "إنشاء التصنيف..." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3272,6 +3344,32 @@ msgstr "أحذف المرشِّح؟" msgid "Removing filter..." msgstr "يجري حذف المرشِّح..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "يجري مسح عناوين URL..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "تم مسح عناوين الـ URL المولَّدة." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "حذف الملفات الشخصية المختارة..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "إنشاء الملف الشخصي..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "محرر التسميات" @@ -3294,165 +3392,97 @@ msgstr "أحذِف الأسماء المختارة؟" msgid "Removing selected labels..." msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..." - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من يوم واحد مقروءة؟" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوع مقروءة؟" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوعين مقروءة؟" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "نتائج البحث: %s" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "كل البنود" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "تحرير القاعدة" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "تحرير الإجراء" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "إنشاء مرشِّح" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "فضلاً أدخل اسم المستخدم:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "تتم إضافة المستخدم..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "محرِّر المستخدم" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "لم يتم اختيار مستخدمين." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "فضلاً إختر مستخدماً واحداً فقط." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "أعيد ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت؟" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "تجري إعادة ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "أحذف المستخدمين المختارين؟ لن يُحذَف المسؤول الافتراضي ولا حسابك." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "يجري حذف المستخدمين المختارين..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "إستيراد OPML" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "فضلاً إختر ملف OPML أولاً." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "أستبدل عنوان النشر الحالي للـ OPML بعنوان جديد؟" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "فضلاً فعِّل إضافة تضمين الأصل قبل البدء." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "فضلاً إختر أي خلاصة في البداية." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "لايمكنك إلغاء الإشتراك من التصنيف." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "جارٍ حفظ البند..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." + +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..." + +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" +msgid "Could not change URL." +msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "ألغ البحث" +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "أحاول إلغاء المشاركة..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "اسم الملف:" -#: js/viewfeed.js:720 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." - -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d بند مختار" -msgstr[1] "%d بنود مختارة" +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "إعرض كخلاصة RSS" diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo index bc0234e7e..219a9fed2 100644 Binary files a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po index da0a6b8b9..6a316ee94 100644 --- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:43+0200\n" "Last-Translator: Neter \n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Ежеседмично" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Потребител" @@ -165,96 +165,96 @@ msgstr "Хранилката не е намерена." msgid "Plugin not found" msgstr "Потребителят не е намерен" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Зареждане. Моля, изчакайте..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Показване на статии" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Адаптивно" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Всички статии" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Със звезда" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Публикувани" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Нечетени" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "С бележка" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Незачитане на точкуване" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Подреждане на статии" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Новите отгоре" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Старите отгоре" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "По заглавие" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -262,126 +262,128 @@ msgstr "По заглавие" msgid "Mark as read" msgstr "Прочетени" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "По-старо от 1 ден" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "По-старо от 1 седмица" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "По-старо от 2 седмици" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Комуникационен проблем със сървъра." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Действия..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Предпочитания..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Търсене..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Действия с хранилки:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Абониране за хранилка..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Редактиране на тази хранилка..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписване" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Всички хранилки:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Други действия:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Превключване на широкоекранен режим" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Помощ за клавишни препратки" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Изход" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Налични са обновления от Git." #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Клавишни препратки" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Изход от предпочитания" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Хранилки" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Филтри" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Етикети" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Потребители" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Система" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Създаване на нов акаунт" @@ -467,9 +469,9 @@ msgstr "Всички хранилки" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Без категория" @@ -534,17 +536,17 @@ msgid "Article" msgstr "Статия" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Превключване със/без звезда" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Превключване (не)публикувано" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Превключване четено/нечетено" @@ -557,12 +559,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Отваряне в нов прозорец" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Отбелязване на по-долните като прочетени" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени" @@ -644,8 +646,8 @@ msgstr "Абониране за хранилка" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Редактиране на хранилка" @@ -688,7 +690,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Отиди до" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Всички статии" @@ -697,8 +699,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Опресняване" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Облак с тагове" @@ -724,78 +726,78 @@ msgstr "Прибиране/изваждане на страничния пане msgid "Show help dialog" msgstr "Показване на помощен диалог" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Няма качени файлове." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Потребител:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Забравих си паролата" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Профил:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Профил по подразбиране" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Използване на по-малко трафик" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Да не се показват изображения в статии, съкратява автоматичните опреснявания." -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Запомни ме" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Вход" @@ -817,6 +819,162 @@ msgstr "Валидацията на сесията се провали (паро msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Валидацията на сесията се провали (потребителят не е намерен)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ако имате внесени етикети и/или филтри, може да е нужно да презаредите предпочитанията, за да видите новите Ви данни." + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "Затваряне на този прозорец" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Вашият публичен OPML URL е:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Генериране на нов URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Обновяващият демон е активиран в конфигурацията, но процесът на демона не е включен, което пречи на всички хранилки да се обновяват. Моля, включете процеса на демона или се свържете със собственика на инсталацията!" + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Последно обновяване:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Обновяващият демон изисква твърде много време за обновяване на хранилките. Това може да е знак за проблем като срив или забиване. Моля, проверете процеса на демона или се свържете със собственика на инсталацията!" + +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Предпочитания" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Статията не е намерена." + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Тагове за тази статия (разделени със запетаи):" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Запазване" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "няма тагове" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "незнаен вид" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Прикачени" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "коментар" +msgstr[1] "коментара" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "коментари" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Редактиране на таговете за тази статия" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "Оригинално от:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL на хранилка" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(редактиране на бележка)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Още такива съвети има в Tiny Tiny RSS wiki." @@ -837,30 +995,198 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Помощната тема не е намерена." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "Затваряне на този прозорец" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Споделяне с Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Заглавие:" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Съдържание:" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Етикети:" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Споделените статии ще се появят в \"Публикувани статии\"." + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Споделяне" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Не сте влезли" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Грешен потребител или парола" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Вече сте абонирани за %s." + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Абонирани сте за %s." + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Невъзможно абониране за %s." + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Няма намерени хранилки в %s." + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Намерени са множество URL-и на хранилки." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Невъзможно абониране за %s.
Не може да се изтегли URL на хранилка." + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Абониране за избраната хранилка" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Редактиране на абонаментните опции" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Възстановяване на парола" + +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Нужно е да укажете валидни име на акаунт и e-mail. Връзка за смяна на парола ще бъде изпратена на Вашия e-mail адрес." + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Смяна на парола" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Някои от задължителните параметри на формата липсват или са грешни." + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Назад" + +#: classes/handler/public.php:799 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Заявка за смяна на парола" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Съжалявам, комбинацията от потребител и e-mail не е намерена." + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно за изпълнението на този скрипт." + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Обновяване на базата данни" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Извършване на обновявания" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML инструмент" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Внасяне на OPML..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Връщане към предпочитания" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Добавяне на хранилка: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Дублирана хранилка: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Добавяне на етикет \"%s\"" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Дублиран етикет: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Задаване на ключ за предпочитания \"%s\" към \"%s\"" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Добавяне на филтър..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Обработка на категория: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\"" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Невъзможност за преместване на качения файл." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Грешка: моля, качете OPML файл!" + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Грешка: не може да се намери преместеният OPML файл." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Грешка при разбора на документа." #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Тази хранилка" @@ -876,17 +1202,17 @@ msgid "Select..." msgstr "Избиране" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "Всички" @@ -895,17 +1221,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Обръщане" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "Нищо" @@ -939,8 +1265,8 @@ msgstr "Изтриване" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "Препращане по e-mail" @@ -949,7 +1275,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Хранилка:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "Хранилката не е намерена." @@ -967,686 +1293,180 @@ msgstr "Внесено в \"%s\"" msgid "mark feed as read" msgstr "отбелязване на хранилката като прочетена" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "Свиване на статия" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "Оригинално от:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL на хранилка" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Редактиране на таговете за тази статия" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "коментар" -msgstr[1] "коментара" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "коментари" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Не са намерени нечетени статии за показване." -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Не са намерени обновени статии за показване." -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Не са намерени статии със звезда за показване." -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Не са намерени статии за показване. Можете да присвоите статии към етикети ръчно от контекстното меню на заглавието на статията (прилага се към всички избрани статии) или да използвате филтър." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "Не са намерени статии за показване." -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Хранилките са обновени за последно в %s" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Някои хранилки имат грешки при обновяването (клик за детайли)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "Не е избрана хранилка." -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL на хранилка/сайт" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "Поставяне в категория:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "Налични хранилки" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Автентикация" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "Потребител" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Тази хранилка изисква автентикация." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "Абониране" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "Още хранилки" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "Популярни хранилки" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "Архив с хранилки" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "лимит" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "Търсене за" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 msgid "Search syntax" msgstr "Синтаксис на търсенето" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "Статии със звезда" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "Публикувани статии" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "Пресни статии" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "Архивирани статии" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "Наскоро четени" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "Специални" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Резултати от търсенето: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Надпис" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Цветове" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Преден план:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Фон:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Запазване" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Създаден етикет %s" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Избиране" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Изчистване на цветове" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Пресни статии" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(обратно)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s на %s в %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Съвпадение" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Добавяне" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Прилагане на действията" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Активирано" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Съвпадение с някое правило" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Обратно съвпадение" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Проба" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Комбиниране" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Редактиране" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Нулиране на подредбата" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Създаване" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "върху поле" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "в" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Филтри" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Запазване на правило" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Добавяне на правило" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Извършване на действие" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -msgid "No actions available" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Запазване на действие" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Добавяне на действие" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Без надпис]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d правило)" -msgstr[1] "%s (%d правила)" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Съвпадение с някое правило" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d действие)" -msgstr[1] "%s (+%d действия)" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно, за да отворите този раздел." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Опресняване" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Изчистване" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Име на файл" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Съобщение" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Отметка за активиране на полето" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d хранилка)" -msgstr[1] "(%d хранилки)" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Основни" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Заглавие на хранилка" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "URL на статията:" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "URL на хранилка" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Език" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Обновяване" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Изтриване на статия:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Съвет: трябва да попълните информацията Ви за вход, ако хранилката изисква автентикация, с изключение на Twitter хранилките." - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "Опции" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Скриване от \"Популярни хранилки\"" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Включване в e-mail справката" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Винаги да се показват прикачените изображения" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Да не се влагат изображения" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Отбелязване на обновените статии като нечетени" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Икона" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Създаване на филтър..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Замяна" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Добавки" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Хранилки с грешки" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Неактивни хранилки" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Редактиране на избраните хранилки" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Партидно абониране" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Добавяне на категория" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Премахване на избраното" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Чрез OPML можете да изнасяте и внасяте Вашите хранилки, филтри, етикети и Tiny Tiny RSS настройки." - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Само основните настройки на профила могат да се мигрират чрез OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Внасяне на мой OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Име на файл:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Включително настройките" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "Изнасяне на OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Вашият OPML може да се публикува публично и всеки, който знае долния URL, може да се абонира." - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Публичен OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Показване на публикувания OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Публикувани и споделени статии / Генерирани хранилки" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Публикуваните статии са изнесени като публична RSS хранилка и всеки, който знае указания по-долу URL, може да се абонира." - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Показване на URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Изчистване на всички генерирани URL-и" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Тези хранилки не са обновявани с ново съдържание от 3 месеца (най-старите отгоре):" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Клик за редактиране на хранилка" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Отписване от избраните хранилки" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Добавете по една валидна RSS хранилка на ред (не се прави засичане на хранилки)" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Хранилки за абониране. По една на ред" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Хранилките изискват автентикация." - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1656,6 +1476,12 @@ msgstr "Редактиране на правило" msgid "Access level: " msgstr "Ниво на достъп:" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "Опции" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "Детайли на потребител" @@ -1716,14 +1542,28 @@ msgstr "Изпращане на нова парола на потребител msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Известие за смяна на парола" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Избиране" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Създаване на потребител" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Смяна на парола" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Редактиране" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1745,6 +1585,184 @@ msgstr "Не е указан потребител." msgid "No matching users found." msgstr "Не са намерени съвпадащи потребители." +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Опресняване" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Изчистване" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Име на файл" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Съобщение" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Пресни статии" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(обратно)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s на %s в %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Надпис" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Съвпадение" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Добавяне" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Прилагане на действията" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Активирано" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Съвпадение с някое правило" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Обратно съвпадение" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Проба" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Комбиниране" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Нулиране на подредбата" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Създаване" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "върху поле" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "в" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Филтри" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Запазване на правило" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Добавяне на правило" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Извършване на действие" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +msgid "No actions available" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Запазване на действие" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Добавяне на действие" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Без надпис]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d правило)" +msgstr[1] "%s (%d правила)" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Съвпадение с някое правило" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d действие)" +msgstr[1] "%s (+%d действия)" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Основни" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" @@ -1919,7 +1937,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Премахване на HTML кодовете при показване на статиите, освен най-основните." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Нагласяване стила на страницата" @@ -2077,6 +2095,11 @@ msgstr "Управление на профили" msgid "Reset to defaults" msgstr "Връщане по подразбиране" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Добавки" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Ще трябва да презаредите Tiny Tiny RSS, за да влязат в сила промените по добавките." @@ -2158,278 +2181,229 @@ msgstr "Премахване на избраните профили" msgid "Activate profile" msgstr "Активиране на профил" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Ако имате внесени етикети и/или филтри, може да е нужно да презаредите предпочитанията, за да видите новите Ви данни." +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Цветове" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Вашият публичен OPML URL е:" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Преден план:" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Генериране на нов URL" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Фон:" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Обновяващият демон е активиран в конфигурацията, но процесът на демона не е включен, което пречи на всички хранилки да се обновяват. Моля, включете процеса на демона или се свържете със собственика на инсталацията!" +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Създаден етикет %s" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Последно обновяване:" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Изчистване на цветове" -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Обновяващият демон изисква твърде много време за обновяване на хранилките. Това може да е знак за проблем като срив или забиване. Моля, проверете процеса на демона или се свържете със собственика на инсталацията!" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Отметка за активиране на полето" -#: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:" +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d хранилка)" +msgstr[1] "(%d хранилки)" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Заглавие на хранилка" + +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "URL на статията:" + +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "URL на хранилка" + +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Език" + +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Обновяване" + +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Изтриване на статия:" + +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Съвет: трябва да попълните информацията Ви за вход, ако хранилката изисква автентикация, с изключение на Twitter хранилките." + +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Скриване от \"Популярни хранилки\"" + +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Включване в e-mail справката" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Винаги да се показват прикачените изображения" + +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Да не се влагат изображения" + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Отбелязване на обновените статии като нечетени" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Икона" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Предпочитания" +msgid "Choose file..." +msgstr "Създаване на филтър..." -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML инструмент" +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Замяна" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Внасяне на OPML..." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Хранилки с грешки" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Връщане към предпочитания" +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Неактивни хранилки" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Добавяне на хранилка: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Редактиране на избраните хранилки" -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Дублирана хранилка: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Партидно абониране" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Добавяне на етикет \"%s\"" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Дублиран етикет: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Добавяне на категория" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Задаване на ключ за предпочитания \"%s\" към \"%s\"" +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Премахване на избраното" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Добавяне на филтър..." +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Обработка на категория: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Чрез OPML можете да изнасяте и внасяте Вашите хранилки, филтри, етикети и Tiny Tiny RSS настройки." -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\"" +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Само основните настройки на профила могат да се мигрират чрез OPML." -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Невъзможност за преместване на качения файл." - -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Грешка: моля, качете OPML файл!" - -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Грешка: не може да се намери преместеният OPML файл." - -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Грешка при разбора на документа." - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Статията не е намерена." - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Тагове за тази статия (разделени със запетаи):" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "няма тагове" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "незнаен вид" - -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Прикачени" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(редактиране на бележка)" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Споделяне с Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Заглавие:" - -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Съдържание:" - -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Етикети:" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Споделените статии ще се появят в \"Публикувани статии\"." - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Споделяне" - -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Не сте влезли" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Грешен потребител или парола" - -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Вече сте абонирани за %s." - -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Абонирани сте за %s." - -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Невъзможно абониране за %s." - -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Няма намерени хранилки в %s." - -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Намерени са множество URL-и на хранилки." - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Невъзможно абониране за %s.
Не може да се изтегли URL на хранилка." - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Абониране за избраната хранилка" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Редактиране на абонаментните опции" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Възстановяване на парола" - -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Нужно е да укажете валидни име на акаунт и e-mail. Връзка за смяна на парола ще бъде изпратена на Вашия e-mail адрес." - -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Някои от задължителните параметри на формата липсват или са грешни." - -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Назад" - -#: classes/handler/public.php:799 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Заявка за смяна на парола" - -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Съжалявам, комбинацията от потребител и e-mail не е намерена." - -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно за изпълнението на този скрипт." - -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Обновяване на базата данни" - -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Извършване на обновявания" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:1289 #, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Активиране на категории за хранилки" +msgid "Import OPML" +msgstr "Внасяне на мой OPML" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Локално кеширане на изображенията" +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "Изнасяне на OPML" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Конфигурацията е запазена." +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Включително настройките" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Споделени статии" +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Вашият OPML може да се публикува публично и всеки, който знае долния URL, може да се абонира." + +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Публичен OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Показване на публикувания OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Публикувани и споделени статии / Генерирани хранилки" + +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Публикуваните статии са изнесени като публична RSS хранилка и всеки, който знае указания по-долу URL, може да се абонира." + +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Показване на URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Изчистване на всички генерирани URL-и" + +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Тези хранилки не са обновявани с ново съдържание от 3 месеца (най-старите отгоре):" + +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Клик за редактиране на хранилка" + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Отписване от избраните хранилки" + +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Добавете по една валидна RSS хранилка на ред (не се прави засичане на хранилки)" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Хранилки за абониране. По една на ред" + +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Хранилките изискват автентикация." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2452,34 +2426,6 @@ msgstr "Абониране в Tiny Tiny RSS?" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Използвайте тази отметка за публикуване на произволни страници чрез Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Хранилки, поддържани от af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Текущо се поддържат следните комикси:" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, fuzzy, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2524,6 +2470,169 @@ msgstr "Текущо активирано за (клик за редактира msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "Подобност (pg_trgm)" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Конфигурацията е запазена." + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Не се работи безопасно (клик за превключване)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW добавка" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Тагове предвид NSFW (разделени със запетаи)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Конфигурацията е запазена." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Хранилки, поддържани от af_comics" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Текущо се поддържат следните комикси:" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Редактиране бележка на статия" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Тук можете да деактивирате всички статии, споделени чрез уникални URL-и." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Премахване на споделянето на всички статии" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Споделяне чрез URL" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Премахване на споделянето на статия" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Пощенските адреси са запазени." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Добавка за поща" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Тук можете да зададете предефинирани e-mail адреси (разделени със запетаи):" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Препратено]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Множество статии" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "До:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Заглавие:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Изпращане на e-mail" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Споделени статии" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Изберете следния линк, за да извикате пощенския Ви клиент:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Препращане на избраните статии по e-mail." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Ще имате възможност да редактирате съобщението преди изпращане в пощенския Ви клиент." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Затваряне на този диалог" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Активиране на категории за хранилки" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Локално кеширане на изображенията" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Моля, въведете еднократната Ви парола:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Паролата е сменена." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Старата парола е грешна." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Затваряне на статия" + #: plugins/af_readability/init.php:25 #, fuzzy msgid "Data saved." @@ -2552,50 +2661,9 @@ msgstr "Проверка за наличност" msgid "Inline article content" msgstr "Редактиране бележка на статия" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Препратено]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Множество статии" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Изберете следния линк, за да извикате пощенския Ви клиент:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Препращане на избраните статии по e-mail." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Ще имате възможност да редактирате съобщението преди изпращане в пощенския Ви клиент." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Затваряне на този диалог" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Не се работи безопасно (клик за превключване)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW добавка" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Тагове предвид NSFW (разделени със запетаи)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Конфигурацията е запазена." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Свиване на списъка с хранилки" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2663,80 +2731,243 @@ msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\ msgid "No file uploaded." msgstr "Няма качени файлове." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Тук можете да деактивирате всички статии, споделени чрез уникални URL-и." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Помощ" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Премахване на споделянето на всички статии" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Обяснение на грешка" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Споделяне чрез URL" +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Моля, въведете нови точки за избраната статия:" -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:" +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Не е избрана статия." -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Премахване на споделянето на статия" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Свиване на списъка с хранилки" +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL на статията:" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Затваряне на статия" +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Пощенските адреси са запазени." +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Редактиране таговете на статия" -#: plugins/mail/init.php:35 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Добавка за поща" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Премахване на съхранената икона на хранилка?" -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Тук можете да зададете предефинирани e-mail адреси (разделени със запетаи):" +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Моля, изберете файл с изображение за качване!" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "До:" +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Качване на нова икона за тази хранилка?" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Заглавие:" +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Абониране за хранилка" -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Изпращане на e-mail" +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "Разборът на изхода се провали. Това може да е знак за просрочено време на сървъра и/или мрежови проблеми. Бекенд изходът е запазен в конзолата на браузъра." -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Редактиране бележка на статия" +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Абониране за \"%s\"" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Моля, въведете еднократната Ви парола:" +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Указаният URL изглежда невалиден." -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Паролата е сменена." +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Указаният URL не изглежда да съдържа хранилки." -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Старата парола е грешна." +#: js/CommonDialogs.js:129 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Разгъване за избор на хранилка" + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Не може да се изтегли указаният URL: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML проверката се провали: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Вече сте абонирани за тази хранилка." + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Хранилки с грешки при обновяване" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Премахване на избраните хранилки?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Не е избрана хранилка." + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "Още хранилки" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Премахване на избраните хранилки от архива? Хранилките със съхранени статии няма да бъдат премахнати." + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Моля, въведете надпис на етикет:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Отписване от \"%s\"?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Не можете да редактирате този вид хранилка." + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Редактиране на хранилка" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Генериране на нов синдикиращ адрес за тази хранилка?" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Паролата Ви е със стойност по подразбиране. Моля, сменете я!" + +#: js/Headlines.js:709 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия в \"%s\"?" +msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии в \"%s\"?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия?" +msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Архивиране на %d избрана статия в \"%s\"?" +msgstr[1] "Архивиране на %d избрани статии в \"%s\"?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Връщане на %d архивирана статия?" +msgstr[1] "Връщане на %d архивирани статии?" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Моля имайте предвид, че статиите без звезда може да бъдат изтрити при следващото обновяване на хранилката." + +#: js/Headlines.js:867 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Отбелязване на %d избрана статия в \"%s\" като прочетена?" +msgstr[1] "Отбелязване на %d избрани статии в \"%s\" като прочетени?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "Не е избрана статия." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Не са намерени статии за отбелязване" + +#: js/Headlines.js:953 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Отбелязване на %d статия като прочетена?" +msgstr[1] "Отбелязване на %d статии като прочетени?" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "Отваряне на оригиналната статия" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "Показване URL-а на статията" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "Присвояване на етикет" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "Премахване на етикет" + +#: js/Headlines.js:1174 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Избиране на статии в група" + +#: js/Headlines.js:1184 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Отбелязване на групата като прочетена" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Отбелязване на хранилката като прочетена" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "Редактиране на категория" @@ -2750,36 +2981,14 @@ msgstr "Премахване на категория" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Премахване на категория \"%s\"? Всички хранилки в нея ще бъдат сложени в \"Без категория\"." -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Премахване на категория..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Отписване от избраните хранилки?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Отписване от избраните хранилки..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Не е избрана хранилка." - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Премахване на избраните категории?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Премахване на избраните категории..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2793,14 +3002,6 @@ msgstr "Редактиране на множество хранилки" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Запазване на промените в избраните хранилки?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Запазване на данни..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2810,10 +3011,6 @@ msgstr "Премахване на категория" msgid "Category title:" msgstr "Име на категория:" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Създаване на категория..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Абониране за хранилки..." @@ -2822,16 +3019,6 @@ msgstr "Абониране за хранилки..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Хранилки без скорошни обновления" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Премахване на избраните хранилки?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Премахване на избраните хранилки..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "Обръщане" @@ -2840,10 +3027,6 @@ msgstr "Обръщане" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Премахване на избраните филтри?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Премахване на избраните филтри..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2851,329 +3034,94 @@ msgstr "Премахване на избраните филтри..." msgid "No filters selected." msgstr "Не са избрани филтри." -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Паролата Ви е със стойност по подразбиране. Моля, сменете я!" - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Помощ" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Обяснение на грешка" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Абониране за хранилка" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Разборът на изхода се провали. Това може да е знак за просрочено време на сървъра и/или мрежови проблеми. Бекенд изходът е запазен в конзолата на браузъра." - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Абониране за \"%s\"" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Указаният URL изглежда невалиден." - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Указаният URL не изглежда да съдържа хранилки." - -#: js/functions.js:523 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Разгъване за избор на хранилка" - -#: js/functions.js:537 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Не може да се изтегли указаният URL: %s" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML проверката се провали: %s" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Вече сте абонирани за тази хранилка." - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Хранилки с грешки при обновяване" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "Още хранилки" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Премахване на избраните хранилки от архива? Хранилките със съхранени статии няма да бъдат премахнати." - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Моля, въведете надпис на етикет:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Отписване от \"%s\"?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Премахване на хранилка..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Не можете да редактирате този вид хранилка." - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Редактиране на хранилка" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Генериране на нов синдикиращ адрес за тази хранилка?" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Опит за смяна на адрес..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "Затваряне" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Затваряне" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Качването приключи." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Премахване на съхранената икона на хранилка?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Премахване икона на хранилка..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Иконата на хранилката е премахната." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Моля, изберете файл с изображение за качване!" - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Качване на нова икона за тази хранилка?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Качване. Моля, изчакайте..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Това ще отвалидира всички предходно генерирани URL-и за хранилката. Продължаване?" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Изчистване на URL-и..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Генерираните URL-и са изчистени." - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Изчистване на журнала" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "Настройки на профили" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Премахване на избраните профили? Активните и подразбиращи профили няма да бъдат премахнати." -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Премахване на избраните профили..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Не са избрани профили." -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Активиране на избрания профил?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Моля, изберете профил за активиране!" -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Създаване на профил..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Връщане по подразбиране?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Изчистване на съхранените данни за тази добавка?" -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Моля, въведете нови точки за избраната статия:" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Моля, първо изберете OPML файл!" -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Не е избрана статия." +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "Внасяне на OPML" -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:" +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Замяна на текущо публикувания OPML адрес с нов?" -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL на статията:" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Затваряне" -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Редактиране таговете на статия" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Запазване таговете на статия..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия в \"%s\"?" -msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии в \"%s\"?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия?" -msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Архивиране на %d избрана статия в \"%s\"?" -msgstr[1] "Архивиране на %d избрани статии в \"%s\"?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Връщане на %d архивирана статия?" -msgstr[1] "Връщане на %d архивирани статии?" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Моля имайте предвид, че статиите без звезда може да бъдат изтрити при следващото обновяване на хранилката." - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Отбелязване на %d избрана статия в \"%s\" като прочетена?" -msgstr[1] "Отбелязване на %d избрани статии в \"%s\" като прочетени?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "Не е избрана статия." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Не са намерени статии за отбелязване" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Отбелязване на %d статия като прочетена?" -msgstr[1] "Отбелязване на %d статии като прочетени?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "Отваряне на оригиналната статия" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "Показване URL-а на статията" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "Присвояване на етикет" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "Премахване на етикет" - -#: js/viewfeed.js:1531 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Избиране на статии в група" - -#: js/viewfeed.js:1541 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Отбелязване на групата като прочетена" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Отбелязване на хранилката като прочетена" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Съжалявам, браузърът Ви не поддържа тестови iframe-ове." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 msgid "Related articles" msgstr "Свързани статии" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Това ще отвалидира всички предходно споделени URL-и на статията. Продължаване?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Споделяне на статия чрез URL" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Генериране на нов споделен URL за тази статия?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Премахване споделянето на тази статия?" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Съжалявам, браузърът Ви не поддържа тестови iframe-ове." + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Препращане на статия по e-mail" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Грешка при изпращане на e-mail:" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Клик за разпъване на статия" @@ -3196,50 +3144,174 @@ msgstr "Внасяне на данни" msgid "Please choose the file first." msgstr "Моля, първо изберете файл!" -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Внасяне. Моля, изчакайте..." +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Това ще отвалидира всички предходно споделени URL-и на статията. Продължаване?" +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Споделените URL-и са изчистени." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Запазване таговете на статия..." -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Споделяне на статия чрез URL" +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Качването приключи." -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Генериране на нов споделен URL за тази статия?" +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\"" -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Опит за смяна на URL..." +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Качването приключи." -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Премахване споделянето на тази статия?" +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Премахване икона на хранилка..." -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Опит за премахване на споделянето..." +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Иконата на хранилката е премахната." -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Грешка при изпращане на e-mail:" +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Качване. Моля, изчакайте..." -#: plugins/mail/mail.js:32 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Съобщението Ви е изпратено." +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Премахване на избраните хранилки..." -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Запазване бележка на статия..." +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Премахване на хранилка..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Запазване на данни..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Опит за смяна на адрес..." + +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Не може да се създаде потребител %s" + +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Редактиране на правило" + +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Редактиране на действие" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:224 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Създаване на филтър" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени..." + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 ден, като прочетени?" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 седмица, като прочетени?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 2 седмици, като прочетени?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Резултати от търсенето: %s" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Всички статии" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хранилка." + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Отмяна на търсенето" + +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Не са намерени статии за показване." + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d статия е избрана" +msgstr[1] "%d статии са избрани" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Премахване на категория..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Отписване от избраните хранилки..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Премахване на избраните категории..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Създаване на категория..." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3265,6 +3337,32 @@ msgstr "Премахване на филтър?" msgid "Removing filter..." msgstr "Премахване на филтър..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Премахване на избраните филтри..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Изчистване на URL-и..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Генерираните URL-и са изчистени." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Премахване на избраните профили..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Създаване на профил..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Внасяне. Моля, изчакайте..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Редактор на етикети" @@ -3287,164 +3385,99 @@ msgstr "Премахване на избраните етикети?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Премахване на избраните етикети..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени..." - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 ден, като прочетени?" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 седмица, като прочетени?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 2 седмици, като прочетени?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Резултати от търсенето: %s" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Всички статии" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Редактиране на правило" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Редактиране на действие" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Създаване на филтър" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Моля, въведете потребител:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Добавяне на потребител..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Редактор на потребител" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Не са избрани потребители." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Моля, изберете само един потребител!" -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Смяна паролата на избрания потребител?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Смяна паролата на избрания потребител..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Премахване на избраните потребители? Администраторът по подразбиране и Вашият акаунт няма да бъдат премахнати." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Премахване на избраните потребители..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "Внасяне на OPML" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Моля, първо изберете OPML файл!" - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Замяна на текущо публикувания OPML адрес с нов?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!" -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"embed_original\"!" -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Няма широк екран в комбиниран режим." -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Моля, първо изберете някоя хранилка!" -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Не можете да се отпишете от тази категория." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хранилка." +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Запазване бележка на статия..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Отмяна на търсенето" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Споделените URL-и са изчистени." -#: js/viewfeed.js:720 +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Опит за смяна на URL..." + +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Не са намерени статии за показване." +msgid "Could not change URL." +msgstr "Опит за смяна на URL..." -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d статия е избрана" -msgstr[1] "%d статии са избрани" +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Опит за премахване на споделянето..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Име на файл:" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Затваряне" + +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Съобщението Ви е изпратено." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Преглед като RSS хранилка" diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo index b2583aebd..3028c2e5f 100644 Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index 292ab4c3c..8c300ed86 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "Last-Translator: Alfred Galitó \n" "Language-Team: Català \n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Setmanalment" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Usuari" @@ -171,98 +171,98 @@ msgstr "No s'ha trobat el canal." msgid "Plugin not found" msgstr "No s'ha trobat l'usuari" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatiu" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Tots els articles" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Marcats" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicats" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Per llegir" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignora la puntuació" -#: index.php:201 +#: index.php:193 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -270,129 +270,131 @@ msgstr "Títol" msgid "Mark as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Accions..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Preferències" -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Accions sobre els canals:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Edita aquest canal..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dóna't de baixa" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Tots els canals" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Altres accions:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: index.php:254 +#: index.php:246 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Dreceres de teclat" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Surt" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Surt de les preferències" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Canals" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Usuaris" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Creeu un compte nou" @@ -479,9 +481,9 @@ msgstr "Tots els canals" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Sense categoria" @@ -550,17 +552,17 @@ msgid "Article" msgstr "Tots els articles" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Commuta els marcats" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Commuta els publicats" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Commuta els no llegits" @@ -574,13 +576,13 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marca'l com a llegit" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marca'l com a llegit" @@ -678,8 +680,8 @@ msgstr "Subscriu-te al canal" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Edita el canal" @@ -728,7 +730,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Vés a..." #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Tots els articles" @@ -738,8 +740,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Actualitza" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvol d'etiquetes" @@ -768,81 +770,81 @@ msgstr "Redueix la barra lateral" msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra el diàleg de cerca" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Usuari:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 #, fuzzy msgid "I forgot my password" msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 #, fuzzy msgid "Profile:" msgstr "Fitxer:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Registreu-vos" @@ -867,6 +869,170 @@ msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "Tanca la finestra" + +#: classes/dlg.php:44 +#, fuzzy +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Enllaç als articles publicats del canal." + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +#, fuzzy +msgid "Generate new URL" +msgstr "Canals generats" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Última actualització:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari." + +#: classes/dlg.php:171 +#, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: classes/article.php:26 +#, fuzzy +msgid "Article not found." +msgstr "No s'ha trobat el canal." + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Desa" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "sense etiqueta" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "tipus desconegut" + +#: classes/article.php:524 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuncions:" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "comentaris" +msgstr[1] "comentaris" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "comentaris" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +#, fuzzy +msgid "Originally from:" +msgstr "Mostra el contingut original de l'article" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#, fuzzy +msgid "Feed URL" +msgstr "Canal" + +#: classes/article.php:912 +#, fuzzy +msgid "(edit note)" +msgstr "edita la nota" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "" @@ -887,30 +1053,211 @@ msgstr "" msgid "Help topic not found." msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "Tanca la finestra" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Titre :" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Contingut" + +#: classes/handler/public.php:421 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "Etiquetes" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:464 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Última connexió el" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Ja esteu subscrit a %s." + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Subscrit a %s." + +#: classes/handler/public.php:587 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Ja esteu subscrit a %s." + +#: classes/handler/public.php:590 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "No s'ha trobat cap canal." + +#: classes/handler/public.php:593 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Ja esteu subscrit a %s." + +#: classes/handler/public.php:615 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Edita les opcions de les subscripcions" + +#: classes/handler/public.php:680 +#, fuzzy +msgid "Password recovery" +msgstr "Contrasenya:" + +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Reinicia la contrasenya" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +#, fuzzy +msgid "Go back" +msgstr "Vés enrere" + +#: classes/handler/public.php:799 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script." + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Eina d'actualització de la base de dades" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Aplica les actualitzacions" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Eina OPML" + +#: classes/opml.php:37 +#, fuzzy +msgid "Importing OPML..." +msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Torna a les preferències" + +#: classes/opml.php:298 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "S'està afegint el canal..." + +#: classes/opml.php:309 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Crea un filtre" + +#: classes/opml.php:323 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Assigna-li l'etiqueta" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:374 +#, fuzzy +msgid "Adding filter..." +msgstr "S'està afegint el canal..." + +#: classes/opml.php:509 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Posa'l a la categoria:" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." + +#: classes/opml.php:582 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mentre s'analitza el document." #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Aquest canal" @@ -926,17 +1273,17 @@ msgid "Select..." msgstr "Selecciona:" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "Tot" @@ -945,17 +1292,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Inverteix" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -993,8 +1340,8 @@ msgstr "Per defecte" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 #, fuzzy msgid "Forward by email" msgstr "Marca l'article" @@ -1004,7 +1351,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Flux :" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "No s'ha trobat el canal." @@ -1024,738 +1371,191 @@ msgstr "Importeu" msgid "mark feed as read" msgstr "Marca el canal com a llegit" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "Buida els articles" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -#, fuzzy -msgid "Originally from:" -msgstr "Mostra el contingut original de l'article" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -#, fuzzy -msgid "Feed URL" -msgstr "Canal" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "comentaris" -msgstr[1] "comentaris" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "comentaris" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No hi ha cap article actualitzat." -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "Canal" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "Posa'l a la categoria:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 #, fuzzy msgid "Available feeds" msgstr "Tots els canals" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "Entra" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Contrasenya:" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Aquest canal requereix autenticació." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu-t'hi" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "Més canals" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "mostra els canals" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Accions dels canals" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "Límit:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "Mirar-ho per" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Convertir en intitulé" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "Articles marcats" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "Articles publicats" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "Articles nous" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultats de la cerca" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Descriptif" - -#: classes/pref/labels.php:40 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Tanca" - -#: classes/pref/labels.php:45 -#, fuzzy -msgid "Foreground:" -msgstr "Primer pla" - -#: classes/pref/labels.php:45 -#, fuzzy -msgid "Background:" -msgstr "Fons" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "S'ha creat l'etiqueta %s " - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Selecciona:" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Elimina els colors" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Filtra l'article" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -#, fuzzy -msgid "(inverse)" -msgstr "(Invers)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Coincidència" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -#, fuzzy -msgid "Apply actions" -msgstr "Accions dels canals" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Activat" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -#, fuzzy -msgid "Match any rule" -msgstr "Basat en:" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -#, fuzzy -msgid "Inverse matching" -msgstr "Coincidència inversa" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Tester" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -#, fuzzy -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reinicia la contrasenya" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "al camp" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "a" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filtres" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#, fuzzy -msgid "Save rule" -msgstr "Desa" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -#, fuzzy -msgid "Add rule" -msgstr "S'està afegint la categoria..." - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Acció a realitzar:" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#, fuzzy -msgid "Save action" -msgstr "Quadre d'accions" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "Accions dels canals" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -#, fuzzy -msgid "[No caption]" -msgstr "Descriptif" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "S'està afegint la categoria..." -msgstr[1] "S'està afegint la categoria..." - -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Basat en:" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Accions dels canals" -msgstr[1] "Accions dels canals" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Actualitza" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Edita el canal" -msgstr[1] "Edita el canal" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -#, fuzzy -msgid "Feed Title" -msgstr "Títol" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Titre :" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "Canal" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Neteja d'articles:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#, fuzzy -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Amaga-ho de la llista de canals" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostra les imatges adjuntes" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "No mostris imatges en els articles" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -#, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Action" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Crea un filtre..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -#, fuzzy -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Editor de canals" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -#, fuzzy -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Tots els canals" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -#, fuzzy -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -#, fuzzy -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Dóna't de baixa" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -#, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "Catégorie :" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -#, fuzzy -msgid "Add category" -msgstr "S'està afegint la categoria..." - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -#, fuzzy -msgid "Remove selected" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -#, fuzzy -msgid "Import my OPML" -msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#, fuzzy -msgid "Include settings" -msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -#, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "Exporta en format OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -#, fuzzy -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -#, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#, fuzzy -msgid "Display URL" -msgstr "afficher les étiquettes" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -#, fuzzy -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -#, fuzzy -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Feu clic per editar" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#, fuzzy -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Aquest canal requereix autenticació." - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1765,6 +1565,12 @@ msgstr "Filtres" msgid "Access level: " msgstr "Nivell d'accés:" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "Detalls de l'usuari" @@ -1829,14 +1635,29 @@ msgstr "" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Selecciona:" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Crea un usuari" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Reinicia la contrasenya" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Edita" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1858,6 +1679,197 @@ msgstr "No s'han definit els usuaris." msgid "No matching users found." msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. " +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +#, fuzzy +msgid "Refresh" +msgstr "Actualitza" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Filtra l'article" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +#, fuzzy +msgid "(inverse)" +msgstr "(Invers)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Descriptif" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Coincidència" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "Accions dels canals" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +#, fuzzy +msgid "Match any rule" +msgstr "Basat en:" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +#, fuzzy +msgid "Inverse matching" +msgstr "Coincidència inversa" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Tester" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +#, fuzzy +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reinicia la contrasenya" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "al camp" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "a" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtres" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "Desa" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +#, fuzzy +msgid "Add rule" +msgstr "S'està afegint la categoria..." + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Acció a realitzar:" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "Quadre d'accions" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "Accions dels canals" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +#, fuzzy +msgid "[No caption]" +msgstr "Descriptif" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "S'està afegint la categoria..." +msgstr[1] "S'està afegint la categoria..." + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Basat en:" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Accions dels canals" +msgstr[1] "Accions dels canals" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "General" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Interfície" @@ -2044,7 +2056,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." @@ -2216,6 +2228,11 @@ msgstr "Crea un filtre" msgid "Reset to defaults" msgstr "Torna als paràmetres per defecte" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" @@ -2306,297 +2323,252 @@ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" msgid "Activate profile" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:44 +#: classes/pref/labels.php:40 #, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Enllaç als articles publicats del canal." +msgid "Colors" +msgstr "Tanca" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 +#: classes/pref/labels.php:45 #, fuzzy -msgid "Generate new URL" -msgstr "Canals generats" +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer pla" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent." +#: classes/pref/labels.php:45 +#, fuzzy +msgid "Background:" +msgstr "Fons" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Última actualització:" - -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari." - -#: classes/dlg.php:171 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "" +msgid "Created label %s" +msgstr "S'ha creat l'etiqueta %s " -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Elimina els colors" -#: classes/dlg.php:196 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Preferències" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Eina OPML" - -#: classes/opml.php:40 -#, fuzzy -msgid "Importing OPML..." -msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." - -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Torna a les preferències" - -#: classes/opml.php:301 +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 #, fuzzy, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "S'està afegint el canal..." +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Edita el canal" +msgstr[1] "Edita el canal" -#: classes/opml.php:312 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Crea un filtre" - -#: classes/opml.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Assigna-li l'etiqueta" - -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:377 +#: classes/pref/feeds.php:527 #, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "S'està afegint el canal..." +msgid "Feed Title" +msgstr "Títol" -#: classes/opml.php:512 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Posa'l a la categoria:" - -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 +#: classes/pref/feeds.php:571 #, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." - -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." - -#: classes/opml.php:585 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." - -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mentre s'analitza el document." - -#: classes/article.php:26 -#, fuzzy -msgid "Article not found." -msgstr "No s'ha trobat el canal." - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "sense etiqueta" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "tipus desconegut" - -#: classes/article.php:524 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuncions:" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: classes/article.php:912 -#, fuzzy -msgid "(edit note)" -msgstr "edita la nota" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -#, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" +msgid "Site URL:" msgstr "Titre :" -#: classes/handler/public.php:419 +#: classes/pref/feeds.php:573 #, fuzzy -msgid "Content:" -msgstr "Contingut" +msgid "Site URL" +msgstr "Canal" -#: classes/handler/public.php:421 +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 #, fuzzy -msgid "Labels:" -msgstr "Etiquetes" +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" + +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Neteja d'articles:" + +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#, fuzzy +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Amaga-ho de la llista de canals" + +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostra les imatges adjuntes" + +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "No mostris imatges en els articles" + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:464 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 #, fuzzy -msgid "Not logged in" -msgstr "Última connexió el" +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" - -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Ja esteu subscrit a %s." - -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Subscrit a %s." - -#: classes/handler/public.php:587 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Ja esteu subscrit a %s." - -#: classes/handler/public.php:590 -#, fuzzy, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "No s'ha trobat cap canal." - -#: classes/handler/public.php:593 +#: classes/pref/feeds.php:728 #, fuzzy -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat." +msgid "Icon" +msgstr "Action" -#: classes/handler/public.php:597 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Ja esteu subscrit a %s." - -#: classes/handler/public.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 #, fuzzy -msgid "Subscribe to selected feed" +msgid "Choose file..." +msgstr "Crea un filtre..." + +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +#, fuzzy +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Editor de canals" + +#: classes/pref/feeds.php:1160 +#, fuzzy +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Tots els canals" + +#: classes/pref/feeds.php:1196 +#, fuzzy +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +#, fuzzy +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Dóna't de baixa" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Catégorie :" + +#: classes/pref/feeds.php:1210 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "S'està afegint la categoria..." + +#: classes/pref/feeds.php:1214 +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" + +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1289 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." + +#: classes/pref/feeds.php:1299 +#, fuzzy +msgid "Export OPML" +msgstr "Exporta en format OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1303 +#, fuzzy +msgid "Include settings" +msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +#, fuzzy +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." + +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1322 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" + +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." + +#: classes/pref/feeds.php:1332 +#, fuzzy +msgid "Display URL" +msgstr "afficher les étiquettes" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1414 +#, fuzzy +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" + +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +#, fuzzy +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Feu clic per editar" + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Edita les opcions de les subscripcions" - -#: classes/handler/public.php:680 -#, fuzzy -msgid "Password recovery" -msgstr "Contrasenya:" - -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/pref/feeds.php:1660 #, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Vés enrere" - -#: classes/handler/public.php:799 -#, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" - -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script." - -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Eina d'actualització de la base de dades" - -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Aplica les actualitzacions" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Emmagatzema les imatges localment" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "S'ha desat la configuració" - -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -#, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "Articles marcats" +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Aquest canal requereix autenticació." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2620,34 +2592,6 @@ msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2695,6 +2639,183 @@ msgstr "" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "S'ha desat la configuració" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved." +msgstr "S'ha desat la configuració" + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +#, fuzzy +msgid "Edit article note" +msgstr "Edita les etiquetes" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:44 +#, fuzzy +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Articles mémorisés" + +#: plugins/share/init.php:78 +#, fuzzy +msgid "Share by URL" +msgstr "Marca l'article" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:122 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "Treu la marca de l'article" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#, fuzzy +msgid "Multiple articles" +msgstr "Tots els articles" + +#: plugins/mail/init.php:146 +#, fuzzy +msgid "To:" +msgstr "Dalt" + +#: plugins/mail/init.php:161 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Selecciona:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail" +msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#, fuzzy +msgid "Shared articles" +msgstr "Articles marcats" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +#, fuzzy +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Marca l'article" + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Close this dialog" +msgstr "Tanca la finestra" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Emmagatzema les imatges localment" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "S'ha modificat la contrasenya." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Close article" +msgstr "Buida els articles" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" @@ -2722,54 +2843,9 @@ msgstr "Comprova la disponibilitat" msgid "Inline article content" msgstr "Desplaça el contingut de l'article" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -#, fuzzy -msgid "Multiple articles" -msgstr "Tots els articles" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Marca l'article" - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:86 -#, fuzzy -msgid "Close this dialog" -msgstr "Tanca la finestra" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved." -msgstr "S'ha desat la configuració" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Redueix la llista de canals" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2841,89 +2917,262 @@ msgstr "" msgid "No file uploaded." msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:44 +#: js/Article.js:12 #, fuzzy -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Articles mémorisés" - -#: plugins/share/init.php:78 -#, fuzzy -msgid "Share by URL" -msgstr "Marca l'article" - -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:122 -#, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "Treu la marca de l'article" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Redueix la llista de canals" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Close article" -msgstr "Buida els articles" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:35 -msgid "Mail plugin" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:146 -#, fuzzy -msgid "To:" -msgstr "Dalt" - -#: plugins/mail/init.php:161 -#, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Selecciona:" - -#: plugins/mail/init.php:178 -#, fuzzy -msgid "Send e-mail" -msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" - -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -#, fuzzy -msgid "Edit article note" -msgstr "Edita les etiquetes" - -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -#, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" +msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "S'ha modificat la contrasenya." +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." +#: js/Article.js:46 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" + +#: js/Article.js:88 +#, fuzzy +msgid "Article URL:" +msgstr "Tots els articles" + +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" + +#: js/Article.js:186 +#, fuzzy +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Edita les etiquetes" + +#: js/CommonDialogs.js:29 +#, fuzzy +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" + +#: js/CommonDialogs.js:50 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal." + +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Subscriviu-vos al canal" + +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Subscrit als canals:" + +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:129 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +#, fuzzy +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "No esteu subscrit a cap canal." + +#: js/CommonDialogs.js:173 +#, fuzzy +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Erreurs de mise à jour" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +#, fuzzy +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "No heu seleccionat cap canal." + +#: js/CommonDialogs.js:223 +#, fuzzy +msgid "More Feeds" +msgstr "Més canals" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." + +#: js/CommonDialogs.js:399 +#, fuzzy +msgid "Edit Feed" +msgstr "Edita el canal" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Redueix la barra lateral" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "" +"La contrasenya actual és la predeterminada,\n" +"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." + +#: js/Headlines.js:709 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" +msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" +msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" +msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Articles marcats" +msgstr[1] "Articles marcats" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:867 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" +msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "No hi ha cap article seleccionat." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "No s'han trobat articles per a marcar." + +#: js/Headlines.js:953 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" +msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" + +#: js/Headlines.js:1024 +#, fuzzy +msgid "Open original article" +msgstr "Mostra el contingut original de l'article" + +#: js/Headlines.js:1031 +#, fuzzy +msgid "Display article URL" +msgstr "afficher les étiquettes" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "Assigna-li l'etiqueta" + +#: js/Headlines.js:1143 +#, fuzzy +msgid "Remove label" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" + +#: js/Headlines.js:1174 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." + +#: js/Headlines.js:1184 +#, fuzzy +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marca'l com a llegit" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marca el canal com a llegit" + #: js/PrefFeedTree.js:36 #, fuzzy msgid "Edit category" @@ -2939,37 +3188,14 @@ msgstr "Crea una categoria" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:137 -#, fuzzy -msgid "Removing category..." -msgstr "Crea una categoria" - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "No heu seleccionat cap canal." - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2984,15 +3210,6 @@ msgstr "Editor múltiple de canals" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -#, fuzzy -msgid "Saving data..." -msgstr "S'està desant el canal..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -3003,11 +3220,6 @@ msgstr "Crea una categoria" msgid "Category title:" msgstr "Edita les categories" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -#, fuzzy -msgid "Creating category..." -msgstr "Crea un filtre..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." @@ -3018,18 +3230,6 @@ msgstr "S'està subscrivint a un canal..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -#, fuzzy -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -#, fuzzy -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 #, fuzzy msgid "Inverse" @@ -3039,10 +3239,6 @@ msgstr "(Invers)" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -3050,361 +3246,106 @@ msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." msgid "No filters selected." msgstr "No heu seleccionat cap filtre." -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "" -"La contrasenya actual és la predeterminada,\n" -"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Subscriviu-vos al canal" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:503 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Subscrit als canals:" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" - -#: js/functions.js:523 -#, fuzzy -msgid "Expand to select feed" -msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." - -#: js/functions.js:537 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "" - -#: js/functions.js:543 -#, fuzzy -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "No esteu subscrit a cap canal." - -#: js/functions.js:567 -#, fuzzy -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Erreurs de mise à jour" - -#: js/functions.js:617 -#, fuzzy -msgid "More Feeds" -msgstr "Més canals" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "" - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "S'està eliminant el canal..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." - -#: js/functions.js:793 -#, fuzzy -msgid "Edit Feed" -msgstr "Edita el canal" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: js/functions.js:949 -#, fuzzy -msgid "Click to close" -msgstr "Feu clic per editar" - -#: js/functions.js:1509 -#, fuzzy -msgid "Upload complete." -msgstr "Articles mémorisés" - -#: js/functions.js:1527 -#, fuzzy -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" - -#: js/functions.js:1529 -#, fuzzy -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "S'està eliminant el canal..." - -#: js/functions.js:1534 -#, fuzzy -msgid "Feed icon removed." -msgstr "No s'ha trobat el canal." - -#: js/functions.js:1551 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "" - -#: js/functions.js:1553 -#, fuzzy -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -#, fuzzy -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "S'està netejant el canal..." - -#: js/prefs.js:141 -#, fuzzy -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Canals generats" - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Elimina els colors" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "Crea un filtre" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:183 -#, fuzzy -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 #, fuzzy msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/prefs.js:218 -#, fuzzy -msgid "Creating profile..." -msgstr "Crea un filtre" - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:35 +#: js/PrefHelpers.js:156 #, fuzzy -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 +#: js/PrefHelpers.js:180 #, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "No hi ha cap article seleccionat." +msgid "OPML Import" +msgstr "Importeu" -#: js/viewfeed.js:69 +#: js/PrefHelpers.js:202 #, fuzzy -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?" -#: js/viewfeed.js:111 +#: js/common.js:182 #, fuzzy -msgid "Article URL:" -msgstr "Tots els articles" +msgid "Click to close" +msgstr "Feu clic per editar" -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -#, fuzzy -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Edita les etiquetes" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Articles marcats" -msgstr[1] "Articles marcats" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "No hi ha cap article seleccionat." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "No s'han trobat articles per a marcar." - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -#, fuzzy -msgid "Open original article" -msgstr "Mostra el contingut original de l'article" - -#: js/viewfeed.js:1388 -#, fuzzy -msgid "Display article URL" -msgstr "afficher les étiquettes" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "Assigna-li l'etiqueta" - -#: js/viewfeed.js:1500 -#, fuzzy -msgid "Remove label" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" - -#: js/viewfeed.js:1531 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." - -#: js/viewfeed.js:1541 -#, fuzzy -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marca'l com a llegit" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marca el canal com a llegit" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Buida els articles" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:10 +#, fuzzy +msgid "Share article by URL" +msgstr "Marca l'article" + +#: plugins/share/share.js:13 +#, fuzzy +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" + +#: plugins/share/share.js:48 +#, fuzzy +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 #, fuzzy msgid "Forward article by email" msgstr "Marca l'article" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" @@ -3430,58 +3371,186 @@ msgstr "Importeu" msgid "Please choose the file first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" + +#: js/CommonDialogs.js:13 #, fuzzy -msgid "Importing, please wait..." +msgid "Upload complete." +msgstr "Articles mémorisés" + +#: js/CommonDialogs.js:21 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Articles mémorisés" + +#: js/CommonDialogs.js:30 +#, fuzzy +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "S'està eliminant el canal..." + +#: js/CommonDialogs.js:35 +#, fuzzy +msgid "Feed icon removed." +msgstr "No s'ha trobat el canal." + +#: js/CommonDialogs.js:52 +#, fuzzy +msgid "Uploading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" - -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:10 +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 #, fuzzy -msgid "Share article by URL" -msgstr "Marca l'article" +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." -#: plugins/share/share.js:13 -#, fuzzy -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "S'està eliminant el canal..." -#: plugins/share/share.js:15 +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 #, fuzzy -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "S'està intentant canviar l'adreça electrònica..." +msgid "Saving data..." +msgstr "S'està desant el canal..." -#: plugins/share/share.js:48 -#, fuzzy -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" - -#: plugins/share/share.js:50 -#, fuzzy -msgid "Trying to unshare..." +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal." + +#: js/CommonFilters.js:133 +#, fuzzy +msgid "Edit rule" +msgstr "Filtres" + +#: js/CommonFilters.js:155 +#, fuzzy +msgid "Edit action" +msgstr "Accions dels canals" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:32 +#: js/CommonFilters.js:224 #, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "S'ha modificat la contrasenya." +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." -#: plugins/note/note.js:15 +#: js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres." + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Crea un filtre" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..." + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Resultats de la cerca" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Tots els articles" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Feu clic per editar" + +#: js/Headlines.js:305 +#, fuzzy +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancel·la" + +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." + +#: js/Headlines.js:628 +#, fuzzy +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat." +msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat." + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +#, fuzzy +msgid "Removing category..." +msgstr "Crea una categoria" + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +#, fuzzy +msgid "Creating category..." +msgstr "Crea un filtre..." #: js/PrefFilterTree.js:114 #, fuzzy @@ -3511,6 +3580,37 @@ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?" msgid "Removing filter..." msgstr "S'està eliminant el filtre." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#, fuzzy +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "S'està netejant el canal..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +#, fuzzy +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Canals generats" + +#: js/PrefHelpers.js:50 +#, fuzzy +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +#, fuzzy +msgid "Creating profile..." +msgstr "Crea un filtre" + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#, fuzzy +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Éditeur d'intitulé" @@ -3534,174 +3634,98 @@ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..." - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Resultats de la cerca" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Tots els articles" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" - -#: js/functions.js:1241 -#, fuzzy -msgid "Edit rule" -msgstr "Filtres" - -#: js/functions.js:1263 -#, fuzzy -msgid "Edit action" -msgstr "Accions dels canals" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Crea un filtre" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "S'està afegint l'usuari" -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Editor de perfils d'usuari" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "No heu seleccionat cap usuari." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..." -#: js/prefs.js:416 +#: js/tt-rss.js:308 #, fuzzy -msgid "OPML Import" -msgstr "Importeu" - -#: js/prefs.js:435 -#, fuzzy -msgid "Please choose an OPML file first." +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/prefs.js:447 -#, fuzzy -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?" - -#: js/tt-rss.js:314 -#, fuzzy -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." - -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 +#: plugins/note/note.js:14 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Feu clic per editar" +msgid "Saving article note..." +msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" -#: js/viewfeed.js:662 -#, fuzzy -msgid "Cancel search" -msgstr "Cancel·la" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "" -#: js/viewfeed.js:720 +#: plugins/share/share.js:15 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "S'està intentant canviar l'adreça electrònica..." -#: js/viewfeed.js:985 +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat." -msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat." +msgid "Could not change URL." +msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal." + +#: plugins/share/share.js:50 +#, fuzzy +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "S'ha modificat la contrasenya." #, fuzzy #~ msgid "View as RSS feed" @@ -4509,10 +4533,6 @@ msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat." #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Publica l'article amb una nota" -#, fuzzy -#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." -#~ msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres." - #, fuzzy #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." #~ msgstr "Subscrit als canals:" @@ -4793,9 +4813,6 @@ msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat." #~ msgid "Changing password..." #~ msgstr "Canvia la contrasenya" -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal." - #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" #~ msgstr "No s'ha pogut mostrar l'article (manca l'objecte XML)" diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index 1530e37a2..5c9187e50 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 99e4cb696..eacbc72cf 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n" "Last-Translator: Trottel \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Týdně" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -166,96 +166,96 @@ msgstr "Kanál nenalezen." msgid "Plugin not found" msgstr "Uživatel nebyl nalezen" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítání, čekejte..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Zobrazit články" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivní" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Označeno hvězdičkou" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publikováno" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "S poznámkou" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorovat hodnocení" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Seřadit články" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Nejdříve nejnovější" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Nejdříve nejstarší" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Název" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -263,126 +263,128 @@ msgstr "Název" msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Starší než jeden den" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Starší než jeden týden" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Starší než dva týdny" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Akce..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Předvolby..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Hledat..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Akce kanálů:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Upravit tento kanál..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásit odběr" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Všechny kanály:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní akce:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Opustit předvolby" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Štítky" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Systém" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Vytvořit nový účet" @@ -468,9 +470,9 @@ msgstr "Všechny kanály" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez zařazení" @@ -536,17 +538,17 @@ msgid "Article" msgstr "Článek" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout nepřečteno" @@ -559,12 +561,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit pod jako přečtené" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit nad jako přečtené" @@ -646,8 +648,8 @@ msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" @@ -690,7 +692,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Přejít na" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" @@ -699,8 +701,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Nové" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Seznam značek" @@ -726,78 +728,78 @@ msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Zapomněl jsem své heslo" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Výchozí profil" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Generovat méně provozu" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat si mě" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" @@ -819,6 +821,163 @@ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat." + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "Zavřít toto okno" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generovat novou URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Poslední aktualizace:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." + +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Předvolby" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Článek nenalezen." + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "žádné značky" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "neznámý typ" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Přílohy" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "komentář" +msgstr[1] "komentáře" +msgstr[2] "komentáře" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "komentáře" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Upravit značky pro tento článek" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "Původně z:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL kanálu" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(upravit poznámku)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." @@ -839,30 +998,198 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "Zavřít toto okno" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Název:" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Obsah:" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Štítky:" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Sdílet" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nepřihlášený" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Již odebíráte %s." + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Přihlášen k odběru %s." + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s." + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Nalezeno více URL kanálů." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Upravit volby odebírání" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Obnovení hesla" + +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Obnovit heslo" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Jít zpět" + +#: classes/handler/public.php:799 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Aktualizační nástroj databáze" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Provést aktualizace" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Nástroj OPML" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importování OPML..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Zpět do předvoleb" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Přidávání kanálu: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicitní kanál: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Přidávání štítku %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicitní štítek: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Přidávání filtru..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Tento kanál" @@ -878,17 +1205,17 @@ msgid "Select..." msgstr "Vybrat" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -897,17 +1224,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Invertovat" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -941,8 +1268,8 @@ msgstr "Odstranit" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "Přeposlat e-mailem" @@ -951,7 +1278,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Kanál:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "Kanál nenalezen." @@ -969,691 +1296,180 @@ msgstr "Importováno v %s" msgid "mark feed as read" msgstr "označit kanál jako přečtený" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "Sbalit článek" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "Původně z:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL kanálu" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Upravit značky pro tento článek" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "komentář" -msgstr[1] "komentáře" -msgstr[2] "komentáře" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "komentáře" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "Umístit do kategorie:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "Dostupné kanály" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "Více kanálů" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "Oblíbené kanály" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "Archiv kanálů" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "omezení:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 msgid "Search syntax" msgstr "Syntaxe hledání" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "Články označené hvězdičkou" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "Publikované články" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "Nové články" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "Archivované články" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Titulek" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Popředí:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Pozadí:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Vytvořen štítek %s" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Vymazat barvy" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Nové články" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverzní)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s na %s v %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Odpovídá" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Použít akce" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Inverzní porovnání" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Kombinovat" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Obnovit pořadí řazení" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "pole" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "v" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtry" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Uložit pravidlo" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Přidat pravidlo" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Provést akci" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Je dostupná nová verze!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Uložit akci" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Přidat akci" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Bez titulku]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" -msgstr[1] "%s (%d pravidla)" -msgstr[2] "%s (%d pravidel)" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+ %d akce)" -msgstr[1] "%s (+ %d akce)" -msgstr[2] "%s (+ %d akcí)" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Vymazat" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Název souboru" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanál)" -msgstr[1] "(%d kanály)" -msgstr[2] "(%d kanálů)" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Název kanálu" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "URL článku:" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "URL kanálu" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Čištění článků:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "Volby" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Nevkládat obrázky" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Vytvořit filtr..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Kanály s chybami" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktivní kanály" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Upravit vybrané kanály" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Přidat kategorii" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Odebrat vybrané" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importovat mé OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Název souboru:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Zahrnout nastavení" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportovat OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Veřejná URL OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Zobrazit URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Kanály vyžadují ověření." - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1663,6 +1479,12 @@ msgstr "Upravit pravidlo" msgid "Access level: " msgstr "Úroveň přístupu: " +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "Volby" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "Podrobnosti uživatele" @@ -1723,14 +1545,28 @@ msgstr "Odesílání nového hesla uživatele %s na %s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Vytvořit uživatele" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Obnovit heslo" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1752,6 +1588,187 @@ msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." msgid "No matching users found." msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé." +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Vymazat" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Název souboru" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Nové články" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverzní)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s na %s v %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Titulek" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Odpovídá" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Použít akce" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Inverzní porovnání" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Kombinovat" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Obnovit pořadí řazení" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "pole" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "v" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtry" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Uložit pravidlo" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Přidat pravidlo" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Provést akci" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Je dostupná nová verze!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Uložit akci" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Přidat akci" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Bez titulku]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" +msgstr[1] "%s (%d pravidla)" +msgstr[2] "%s (%d pravidel)" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+ %d akce)" +msgstr[1] "%s (+ %d akce)" +msgstr[2] "%s (+ %d akcí)" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" @@ -1926,7 +1943,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" @@ -2084,6 +2101,11 @@ msgstr "Spravovat profily" msgid "Reset to defaults" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech." @@ -2165,278 +2187,230 @@ msgstr "Odebrat vybrané profily" msgid "Activate profile" msgstr "Aktivovat profil" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat." +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Popředí:" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generovat novou URL" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Pozadí:" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance." +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Vytvořen štítek %s" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Poslední aktualizace:" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Vymazat barvy" -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" -#: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanál)" +msgstr[1] "(%d kanály)" +msgstr[2] "(%d kanálů)" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Název kanálu" + +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "URL článku:" + +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "URL kanálu" + +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk" + +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" + +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Čištění článků:" + +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." + +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" + +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" + +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Nevkládat obrázky" + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Předvolby" +msgid "Choose file..." +msgstr "Vytvořit filtr..." -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Nástroj OPML" +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importování OPML..." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Kanály s chybami" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Zpět do předvoleb" +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Neaktivní kanály" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Přidávání kanálu: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Upravit vybrané kanály" -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicitní kanál: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Přidávání štítku %s" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicitní štítek: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Přidat kategorii" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Odebrat vybrané" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Přidávání filtru..." +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." - -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." - -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." - -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Článek nenalezen." - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "žádné značky" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "neznámý typ" - -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Přílohy" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(upravit poznámku)" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Název:" - -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Obsah:" - -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Štítky:" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Sdílet" - -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nepřihlášený" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" - -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Již odebíráte %s." - -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Přihlášen k odběru %s." - -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s." - -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." - -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Nalezeno více URL kanálů." - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Upravit volby odebírání" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Obnovení hesla" - -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." - -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." - -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Jít zpět" - -#: classes/handler/public.php:799 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" - -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." - -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." - -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Aktualizační nástroj databáze" - -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Provést aktualizace" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:1289 #, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Povolit kategorie kanálů" +msgid "Import OPML" +msgstr "Importovat mé OPML" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně" +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportovat OPML" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigurace uložena." +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Zahrnout nastavení" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Sdílené články" +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." + +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Veřejná URL OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" + +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." + +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Zobrazit URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" + +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" + +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek" + +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Kanály vyžadují ověření." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2459,34 +2433,6 @@ msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Kanály podporované af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2534,6 +2480,169 @@ msgstr "" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigurace uložena." + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Modul Neotvírat v práci" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfigurace uložena." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Kanály podporované af_comics" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Upravit poznámku článku" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Zrušit sdílení všech článků" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Sdílet pomocí URL" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Zrušit sdílení článku" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "E-mailové adresy uloženy." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Modul odesílání e-mailů" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Přeposláno]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Více článků" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Do:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Předmět:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Odeslat e-mail" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Sdílené články" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zavřít tento dialog" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Povolit kategorie kanálů" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Heslo bylo změněno." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Staré heslo je nesprávné." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Zavřít článek" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" @@ -2561,50 +2670,9 @@ msgstr "Zkontrolovat dostupnost" msgid "Inline article content" msgstr "Upravit poznámku článku" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Přeposláno]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Více článků" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zavřít tento dialog" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Modul Neotvírat v práci" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfigurace uložena." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Sbalit seznam kanálů" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2675,80 +2743,249 @@ msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Zrušit sdílení všech článků" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Vysvětlení chyby" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Sdílet pomocí URL" +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Zrušit sdílení článku" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Sbalit seznam kanálů" +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL článku:" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Zavřít článek" +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "E-mailové adresy uloženy." +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Upravit značky článku" -#: plugins/mail/init.php:35 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Modul odesílání e-mailů" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Do:" +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Předmět:" +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Odeslat e-mail" +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče." -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Upravit poznámku článku" +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Přihlášen k odběru %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Heslo bylo změněno." +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Staré heslo je nesprávné." +#: js/CommonDialogs.js:129 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Ověření XML selhalo: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Kanály s chybami aktualizace" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Odebrat vybrané kanály?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Není vybrán žádný kanál." + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "Více kanálů" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Zadejte titulek štítku:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Odhlásit odběr %s?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Upravit kanál" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho." + +#: js/Headlines.js:709 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" +msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" +msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" +msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" +msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" +msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" +msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" +msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" +msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." + +#: js/Headlines.js:867 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" +msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" +msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "Není vybrán žádný článek." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" + +#: js/Headlines.js:953 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" +msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" +msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "Otevřít původní článek" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "Zobrazit URL článku" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "Přiřadit štítek" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "Odebrat štítek" + +#: js/Headlines.js:1174 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Vybrat články ve skupině" + +#: js/Headlines.js:1184 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Označit kanál jako přečtený" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "Upravit kategorii" @@ -2762,36 +2999,14 @@ msgstr "Odebrat kategorii" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Odebírání kategorie..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Není vybrán žádný kanál." - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2805,14 +3020,6 @@ msgstr "Upravit více kanálů" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Ukládání dat..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2822,10 +3029,6 @@ msgstr "Odebrat kategorii" msgid "Category title:" msgstr "Název kategorie:" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Vytváření kategorie..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." @@ -2834,16 +3037,6 @@ msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Odebrat vybrané kanály?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "Inverzní" @@ -2852,10 +3045,6 @@ msgstr "Inverzní" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Odebrat vybrané filtry?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2863,336 +3052,95 @@ msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." msgid "No filters selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho." - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Vysvětlení chyby" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče." - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Přihlášen k odběru %s" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." - -#: js/functions.js:523 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" - -#: js/functions.js:537 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Ověření XML selhalo: %s" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Kanály s chybami aktualizace" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "Více kanálů" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Zadejte titulek štítku:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Odhlásit odběr %s?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Odebírání kanálu..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Upravit kanál" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Pokus o změnu adresy..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Klikněte pro zavření" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Nahrávání dokončeno." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Odebírání ikony kanálu..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Ikona kanálu odebrána." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Nahrávání, čekejte..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Vymazávání URL..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Generované URL vymazány." - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Vymazat protokol" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profily nastavení" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Odebírání vybraných profilů..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivovat vybraný profil?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Zvolte profil k aktivaci." -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Vytváření profilu..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?" -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML." -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Není vybrán žádný článek." +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "Import OPML" -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL článku:" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Klikněte pro zavření" -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Upravit značky článku" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Ukládání značek článku..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" -msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" -msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" -msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" -msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" -msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" -msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" -msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" -msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" -msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" -msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "Není vybrán žádný článek." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" -msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" -msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "Otevřít původní článek" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "Zobrazit URL článku" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "Přiřadit štítek" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "Odebrat štítek" - -#: js/viewfeed.js:1531 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Vybrat články ve skupině" - -#: js/viewfeed.js:1541 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Označit kanál jako přečtený" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Smazat článek" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Sdílet článek pomocí URL" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Přeposlat článek e-mailem" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" @@ -3216,50 +3164,175 @@ msgstr "Import dat" msgid "Please choose the file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importování, čekejte..." +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Sdílené URL vymazány." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Ukládání značek článku..." -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Sdílet článek pomocí URL" +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Nahrávání dokončeno." -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?" +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Pokus o změnu URL..." +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Nahrávání dokončeno." -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Odebírání ikony kanálu..." -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Pokus o zrušení sdílení..." +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Ikona kanálu odebrána." -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Nahrávání, čekejte..." -#: plugins/mail/mail.js:32 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Vaše zpráva byla odeslána." +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Ukládání poznámky článku..." +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Odebírání kanálu..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Ukládání dat..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Pokus o změnu adresy..." + +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" + +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Upravit pravidlo" + +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Upravit akci" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:224 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Vytvořit filtr" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Výsledky hledání: %s" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Všechny články" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Zrušit hledání" + +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d vybraný článek" +msgstr[1] "%d vybrané články" +msgstr[2] "%d vybraných článků" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Odebírání kategorie..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Vytváření kategorie..." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3285,6 +3358,32 @@ msgstr "Odebrat filtr?" msgid "Removing filter..." msgstr "Odebírání filtru..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Vymazávání URL..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Generované URL vymazány." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Odebírání vybraných profilů..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Vytváření profilu..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importování, čekejte..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Editor štítků" @@ -3307,165 +3406,99 @@ msgstr "Odebrat vybrané štítky?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Odebírání vybraných štítků..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Výsledky hledání: %s" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Všechny články" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Upravit pravidlo" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Upravit akci" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Vytvořit filtr" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Zadejte přihlašovací jméno:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Přidávání uživatele..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Editor uživatelů" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "Import OPML" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Ukládání poznámky článku..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Zrušit hledání" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Sdílené URL vymazány." -#: js/viewfeed.js:720 +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Pokus o změnu URL..." + +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." +msgid "Could not change URL." +msgstr "Pokus o změnu URL..." -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d vybraný článek" -msgstr[1] "%d vybrané články" -msgstr[2] "%d vybraných článků" +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Pokus o zrušení sdílení..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Název souboru:" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zavřít" + +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Vaše zpráva byla odeslána." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" diff --git a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo index eb0c5d5c8..b99fbead8 100644 Binary files a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po index 8d54d4843..a96448b3a 100644 --- a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: da_DK\n" @@ -89,8 +89,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Ugentligt" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Bruger" @@ -160,96 +160,96 @@ msgstr "Feed ikke fundet." msgid "Plugin not found" msgstr "Bruger ikke fundet" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Indlæser, vent venligst ..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Vis artikler" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Tilpasset" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Markeret" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Udgivet" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Ulæst" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "Med note" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorer resultat" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Sorter artikler" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Nyeste først" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Ældste først" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Overskrift" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -257,126 +257,128 @@ msgstr "Overskrift" msgid "Mark as read" msgstr "Marker som læst" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Ældre end en dag" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Ældre end en uge" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Ældre end to uger" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikationsproblem med server" -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Handlinger ..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Præferencer ..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Søg ..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Feed-handlinger:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonner på feedet ..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Rediger dette feed" -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Aflys abonnement" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Alle feeds:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Vis/skjul læste feeds" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Andre handlinger:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Skift til widescreen" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Hjælp til tastaturgenveje" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Log af" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Præferencer" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastaturgenveje" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Luk præferencer" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Brugere" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "System" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Opret ny konto" @@ -463,9 +465,9 @@ msgstr "Alle feeds" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Ikke kategoriseret" @@ -530,17 +532,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artikel" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Skift markeret" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Skift udgivne" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Skift ulæst" @@ -553,12 +555,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Åbn i et nyt vindue" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Marker nedenstående som læst" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Marker ovenstående som læst" @@ -641,8 +643,8 @@ msgstr "Abonner på feedet" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Rediger feed" @@ -687,7 +689,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Gå til" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Alle artikler" @@ -696,8 +698,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Ny" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag Cloud" @@ -723,78 +725,78 @@ msgstr "Vis/skjul sidebjælke" msgid "Show help dialog" msgstr "Vis hjælpedialog" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Logon:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Jeg har glemt min adgangskode" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Brug mindre trafik" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Husk mig" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Log på" @@ -815,6 +817,164 @@ msgstr "" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "Luk dette vindue" + +#: classes/dlg.php:44 +#, fuzzy +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Webadresse til offentlig OPML" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generer ny webadresse" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Sidste opdatering:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:171 +#, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Præferencer" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Artikel ikke fundet" + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuller" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "ingen tags" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "ukendt type" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Vedhæftninger" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "kommentarer" +msgstr[1] "kommentarer" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "kommentarer" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "Oprindeligt fra:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "Feedets webadresse" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(rediger note)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "" @@ -835,30 +995,200 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Emne i hjælp ikke fundet." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "Luk dette vindue" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Overskrift:" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Indhold:" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Etiketter:" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Del" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Ikke logget på" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, fuzzy, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Abonneret på %s" + +#: classes/handler/public.php:584 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Abonneret på %s" + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:590 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Der blev ikke fundet nogen feeds." + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Der er fundet flere webadresser til feed" + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Abonner på valgte feed" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Rediger abonnementsindstillinger" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Genoprettelse af adgangskode" + +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Nulstil adgangskode" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Gå tilbage" + +#: classes/handler/public.php:799 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Opdatering af database" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Udfør opdateringer" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-hjælpeprogram" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importerer OPML ..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Vend tilbage til præferencer" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Tilføjer feed: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dupliker feed: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Tilføjer etiket: %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dupliker etiket: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Tilføjer filter ..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Behandler kategori: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fejl under dokumentparsing." #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Dette feed" @@ -874,17 +1204,17 @@ msgid "Select..." msgstr "Vælg" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -893,17 +1223,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Inverter" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -937,8 +1267,8 @@ msgstr "Slet" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "Videresend via e-mail" @@ -947,7 +1277,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Feed:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "Feed ikke fundet." @@ -965,689 +1295,180 @@ msgstr "Importeret på %s" msgid "mark feed as read" msgstr "marker feed som læst" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "Skjul artikel" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "Oprindeligt fra:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "Feedets webadresse" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "kommentarer" -msgstr[1] "kommentarer" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "kommentarer" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "" -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Sidste opdatering: %s" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "Der er ikke valgt noget feed." -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "Webadresse til feed eller webside" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "Placer i kategori:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "Tilgængelige feeds" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Godkendelse" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "Logon" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Dette feed kræver godkendelse." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "Flere feeds" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "Populære feeds" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "Feed-arkiv" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "grænse:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "Led efter" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 msgid "Search syntax" msgstr "Søgesyntaks" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "Markerede artikler" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "Udgivne artikler" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "Nye artikler" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "Arkiverede artikler" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "Senest læst" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "Speciel" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Søgeresultater: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Billedtekst" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Farver" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Forgrund:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Baggrund:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, fuzzy, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Opret etiket" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Vælg" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Gennemsigtige farver" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Nye artikler" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverter)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Tilpasning" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Anvend handlinger" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiveret" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Match enhver regel" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Inverter tilpasning" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Kombiner" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Nulstil sorteringsrækkefølge" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Opret" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "på feltet" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "i" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtre" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Gem regel" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Tilføj regel" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Udfør handling" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Ny version til rådighed!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Gem handling" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Tilføj handling" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Ingen billedtekst]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Tilføj regel" -msgstr[1] "Tilføj regel" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Match enhver regel" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Tilføj handling" -msgstr[1] "Tilføj handling" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Opdater" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Ryd" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Filnavn" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Meddelelse" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Sæt flueben for at aktivere felt" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Rediger feed" -msgstr[1] "Rediger feed" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Feed-overskrift" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Artiklens webadresse:" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "Feedets webadresse" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Sprog" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Opdater" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikeltømning:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Skjul fra Populære feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inkluder i e-mail-digest" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vis altid billedvedhæftninger" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Inkorporer ikke billeder" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -#, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marker feed som læst" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Opret filter ..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Erstat" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Feeds med fejl" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktive feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Rediger valgte feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Batchabonnement" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Tilføj kategori" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Fjern valgte" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importer min OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Filnavn:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Inkluder indstillinger" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksporter OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Webadresse til offentlig OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Vis webadresse på udgivne OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Vis webadresse" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Ryd alle genererede webadresser" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klik for at redigere feed" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Aflys abonnement for valgte feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feeds kræver godkendelse." - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1657,6 +1478,12 @@ msgstr "Rediger regel" msgid "Access level: " msgstr "Adgangsniveau: " +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "Brugeroplysninger" @@ -1717,14 +1544,28 @@ msgstr "" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Vælg" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Opret bruger" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Nulstil adgangskode" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1746,6 +1587,185 @@ msgstr "Der er ikke defineret nogen brugere." msgid "No matching users found." msgstr "Der er ikke fundet matchende brugere." +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Opdater" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Ryd" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Meddelelse" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Nye artikler" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverter)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Billedtekst" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Tilpasning" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Anvend handlinger" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiveret" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Match enhver regel" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Inverter tilpasning" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Kombiner" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Nulstil sorteringsrækkefølge" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Opret" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "på feltet" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "i" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtre" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Gem regel" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Tilføj regel" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Udfør handling" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Ny version til rådighed!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Gem handling" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Tilføj handling" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Ingen billedtekst]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Tilføj regel" +msgstr[1] "Tilføj regel" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Match enhver regel" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Tilføj handling" +msgstr[1] "Tilføj handling" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" @@ -1926,7 +1946,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Tilpas designark" @@ -2086,6 +2106,11 @@ msgstr "Administrer profiler" msgid "Reset to defaults" msgstr "Nulstil til standardindstillinger" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" @@ -2167,281 +2192,230 @@ msgstr "Fjern valgte profiler" msgid "Activate profile" msgstr "Aktiver profil" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Farver" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Forgrund:" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Baggrund:" + +#: classes/pref/labels.php:244 +#, fuzzy, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Opret etiket" + +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Gennemsigtige farver" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Sæt flueben for at aktivere felt" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Rediger feed" +msgstr[1] "Rediger feed" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Feed-overskrift" + +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Artiklens webadresse:" + +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Feedets webadresse" + +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Sprog" + +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Opdater" + +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikeltømning:" + +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/dlg.php:44 +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Skjul fra Populære feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inkluder i e-mail-digest" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vis altid billedvedhæftninger" + +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 #, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" +msgid "Do not embed media" +msgstr "Inkorporer ikke billeder" + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marker feed som læst" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Opret filter ..." + +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Erstat" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Feeds med fejl" + +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktive feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Rediger valgte feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Batchabonnement" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Tilføj kategori" + +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Fjern valgte" + +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1289 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "Importer min OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksporter OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Inkluder indstillinger" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" msgstr "Webadresse til offentlig OPML" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generer ny webadresse" +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Vis webadresse på udgivne OPML" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Sidste opdatering:" - -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "" -#: classes/dlg.php:171 -#, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Vis webadresse" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Ryd alle genererede webadresser" + +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klik for at redigere feed" + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Aflys abonnement for valgte feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/dlg.php:196 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Præferencer" - -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-hjælpeprogram" - -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importerer OPML ..." - -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Vend tilbage til præferencer" - -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Tilføjer feed: %s" - -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dupliker feed: %s" - -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Tilføjer etiket: %s" - -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dupliker etiket: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Tilføjer filter ..." - -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Behandler kategori: %s" - -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fejl under dokumentparsing." - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Artikel ikke fundet" - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "ingen tags" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "ukendt type" - -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Vedhæftninger" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(rediger note)" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -#, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Overskrift:" - -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Indhold:" - -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Etiketter:" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Del" - -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Ikke logget på" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode" - -#: classes/handler/public.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Abonneret på %s" - -#: classes/handler/public.php:584 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Abonneret på %s" - -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:590 -#, fuzzy, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Der blev ikke fundet nogen feeds." - -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Der er fundet flere webadresser til feed" - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Abonner på valgte feed" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Rediger abonnementsindstillinger" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Genoprettelse af adgangskode" - -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Gå tilbage" - -#: classes/handler/public.php:799 -#, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring" - -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Opdatering af database" - -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Udfør opdateringer" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Aktiver feed-kategorier" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Cache billeder lokalt" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfiguration gemt." - -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Delte artikler" +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feeds kræver godkendelse." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2465,34 +2439,6 @@ msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2540,6 +2486,172 @@ msgstr "" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfiguration gemt." + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW-plugin" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfiguration gemt." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Rediger artikelnote" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Annuller deling af alle artikler" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Del via webadresse" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Annuller deling af artikel" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Brugerplugins" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Fremsendt]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Flere artikler" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Til:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Send e-mail" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Delte artikler" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +#, fuzzy +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Videresend artikel via e-mail" + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Luk denne dialog" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Aktiver feed-kategorier" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Cache billeder lokalt" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Forkert engangsadgangskode" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Adgangskoden er blevet ændret." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Gammel adgangskode er forkert." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Luk artikel" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" @@ -2567,51 +2679,9 @@ msgstr "Tjek tilgængelighed" msgid "Inline article content" msgstr "Rediger artikelnote" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Fremsendt]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Flere artikler" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Videresend artikel via e-mail" - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Luk denne dialog" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW-plugin" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfiguration gemt." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Skjul feed-liste" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2679,82 +2749,246 @@ msgstr "" msgid "No file uploaded." msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Hjælp" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Annuller deling af alle artikler" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Fejl forklaret" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Del via webadresse" - -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Annuller deling af artikel" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Skjul feed-liste" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Luk artikel" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:35 +#: js/Article.js:12 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Brugerplugins" +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Indtast kategorititel:" -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel." + +#: js/Article.js:46 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Indtast kategorititel:" + +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "Artiklens webadresse:" + +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Til:" +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Rediger artikeltags" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Fjern gemt feed-ikon?" -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Send e-mail" - -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Rediger artikelnote" - -#: plugins/auth_internal/init.php:67 +#: js/CommonDialogs.js:50 #, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Forkert engangsadgangskode" +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Fjern valgte filtre?" -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Adgangskoden er blevet ændret." +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Gammel adgangskode er forkert." +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Abonner på feedet" + +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Abonneret på %s" + +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:129 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Udvid til valgt feed" + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML-validering mislykkedes: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +#, fuzzy +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Abonneret på %s" + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Feeds med opdateringsfejl" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Fjern valgte feeds?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Der er ikke valgt noget feed." + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "Flere feeds" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Indtast mærketekst:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Aflyse abonnement fra %s?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Rediger feed" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Vis/skjul sidebjælke" +#: js/Feeds.js:230 +msgid "Your password is at default value" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:709 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Ændr resultater af artikler i %s?" +msgstr[1] "Ændr resultater af artikler i %s?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Aktiver valgte profil?" +msgstr[1] "Aktiver valgte profil?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Arkiverede artikler" +msgstr[1] "Arkiverede artikler" + +#: js/Headlines.js:833 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Arkiverede artikler" +msgstr[1] "Arkiverede artikler" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:867 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:953 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Marker ovenstående som læst" +msgstr[1] "Marker ovenstående som læst" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "Åbn oprindelige artikel" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "Vis artiklens webadresse" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "Tildel etiket" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "Fjern etiket" + +#: js/Headlines.js:1174 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Vælg artikler i gruppen" + +#: js/Headlines.js:1184 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marker gruppe som læst" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marker feed som læst" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "Rediger kategori" @@ -2768,36 +3002,14 @@ msgstr "Fjern kategori" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Fjerner kategori ..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Aflyse abonnement for valgte feeds?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Aflyser abonnement for valgte feeds ..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Der er ikke valgt noget feed." - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Fjern valgte kategorier?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Fjerner valgte kategorier ..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2812,14 +3024,6 @@ msgstr "Rediger flere feeds" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Abonner på valgte feed" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Gemmer data ..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2829,10 +3033,6 @@ msgstr "Fjern kategori" msgid "Category title:" msgstr "Kategorititel:" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Opretter kategori ..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnerer på feeds ..." @@ -2841,16 +3041,6 @@ msgstr "Abonnerer på feeds ..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Feeds uden nylige opdateringer" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Fjern valgte feeds?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Fjerner valgte feeds ..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "Inverter" @@ -2859,10 +3049,6 @@ msgstr "Inverter" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Fjern valgte filtre?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Fjerner valgte filtre ..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2870,333 +3056,95 @@ msgstr "Fjerner valgte filtre ..." msgid "No filters selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen filtre." -#: js/feedlist.js:229 -msgid "Your password is at default value" -msgstr "" - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Fejl forklaret" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Abonner på feedet" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Abonneret på %s" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" - -#: js/functions.js:523 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Udvid til valgt feed" - -#: js/functions.js:537 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML-validering mislykkedes: %s" - -#: js/functions.js:543 -#, fuzzy -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Abonneret på %s" - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Feeds med opdateringsfejl" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "Flere feeds" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "" - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Indtast mærketekst:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Aflyse abonnement fra %s?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Fjerner feed ..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "" - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Rediger feed" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Prøver at ændre adresse ..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Klik for at lukke" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Indlæsning færdig." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Fjern gemt feed-ikon?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Fjerner feed-ikon ..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Feed-ikon fjernet." - -#: js/functions.js:1551 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Fjern valgte filtre?" - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Indlæser, vent venligst ..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Rydder webadresser ..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Genererede webadresser er ryddet." - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Ryd log" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profilindstillinger" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Fjerner valgte profiler ..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen profiler." -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktiver valgte profil?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Opretter profil ..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Nulstil til standardindstillinger?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:35 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Indtast kategorititel:" - -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel." - -#: js/viewfeed.js:69 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Indtast kategorititel:" - -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "Artiklens webadresse:" - -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Rediger artikeltags" +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "OPML-import" -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Gemmer artikeltags ..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Ændr resultater af artikler i %s?" -msgstr[1] "Ændr resultater af artikler i %s?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Aktiver valgte profil?" -msgstr[1] "Aktiver valgte profil?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Arkiverede artikler" -msgstr[1] "Arkiverede artikler" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Arkiverede artikler" -msgstr[1] "Arkiverede artikler" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1224 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Klik for at lukke" -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Marker ovenstående som læst" -msgstr[1] "Marker ovenstående som læst" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "Åbn oprindelige artikel" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "Vis artiklens webadresse" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "Tildel etiket" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "Fjern etiket" - -#: js/viewfeed.js:1531 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Vælg artikler i gruppen" - -#: js/viewfeed.js:1541 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marker gruppe som læst" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marker feed som læst" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Delte artikler" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Del artikel ved brug af webadresse" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Videresend artikel via e-mail" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Klik for at udvide artikel" @@ -3219,50 +3167,177 @@ msgstr "Dataimport" msgid "Please choose the file first." msgstr "" -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importerer, vent venligst ..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Delte webadresser er ryddet." - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Del artikel ved brug af webadresse" - -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "" -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Prøver at ændre webadresse ..." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Gemmer artikeltags ..." -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Indlæsning færdig." + +#: js/CommonDialogs.js:21 +msgid "Upload failed: icon is too big." msgstr "" -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Prøver at annullere deling ..." +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Indlæsning færdig." -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Fjerner feed-ikon ..." + +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Feed-ikon fjernet." + +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Indlæser, vent venligst ..." + +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Fjerner valgte feeds ..." + +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Fjerner feed ..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Gemmer data ..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Prøver at ændre adresse ..." + +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Opret bruger" + +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Rediger regel" + +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Rediger handling" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:32 -msgid "Your message has been sent." +#: js/CommonFilters.js:224 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Gemmer artikelnote ..." +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Opret filter" + +#: js/Feeds.js:390 +#, fuzzy +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Marker ovenstående som læst" + +#: js/Feeds.js:394 +#, fuzzy +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marker feed som læst" + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Søgeresultater: %s" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Alle artikler" + +#: js/Feeds.js:487 +#, fuzzy +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klik for at redigere feed" + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Annuller søgning" + +#: js/Headlines.js:363 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:628 +#, fuzzy +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "Der er ikke valgt nogen artikel." +msgstr[1] "Der er ikke valgt nogen artikel." + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Fjerner kategori ..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Aflyser abonnement for valgte feeds ..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Fjerner valgte kategorier ..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Opretter kategori ..." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3289,6 +3364,32 @@ msgstr "Fjern filter?" msgid "Removing filter..." msgstr "Fjerner filter ..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Fjerner valgte filtre ..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Rydder webadresser ..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Genererede webadresser er ryddet." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Fjerner valgte profiler ..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Opretter profil ..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importerer, vent venligst ..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Labeleditor" @@ -3312,171 +3413,95 @@ msgstr "Fjerne valgte etiketter?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Fjerner valgte etiketter ..." -#: js/feedlist.js:389 -#, fuzzy -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Marker ovenstående som læst" - -#: js/feedlist.js:393 -#, fuzzy -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Marker feed som læst" - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Søgeresultater: %s" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Alle artikler" - -#: js/feedlist.js:486 -#, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Rediger regel" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Rediger handling" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Opret filter" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Indtast brugernavn:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Tilføjer bruger ..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Redigeringsprogram til bruger" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen brugere." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Fjern valgte filtre?" -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 #, fuzzy msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Nulstil adgangskode" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 #, fuzzy msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Fjerner valgte brugere ..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Fjerner valgte brugere ..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "OPML-import" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." +#: js/tt-rss.js:308 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "" -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "" - -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 #, fuzzy msgid "Please select some feed first." msgstr "Rydder valgte feed ..." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Gemmer artikelnote ..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Delte webadresser er ryddet." + +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Prøver at ændre webadresse ..." + +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klik for at redigere feed" +msgid "Could not change URL." +msgstr "Prøver at ændre webadresse ..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Annuller søgning" +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Prøver at annullere deling ..." -#: js/viewfeed.js:720 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:985 -#, fuzzy -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "Der er ikke valgt nogen artikel." -msgstr[1] "Der er ikke valgt nogen artikel." +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Filnavn:" #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Vis som RSS-feed" diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo index 5223af980..17720a0a6 100644 Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index 226c765b0..b40370183 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-04 18:53+0200\n" "Last-Translator: Heiko Adams \n" "Language-Team: \n" @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -165,96 +165,96 @@ msgstr "Methode nicht gefunden" msgid "Plugin not found" msgstr "Plugin nicht gefunden" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Artikel anzeigen" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptiv" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Alle Artikel" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Markiert" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "mit Anmerkung" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Bewertung ignorieren" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Artikel sortieren" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Neueste zuerst" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Älteste zuerst" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -262,126 +262,128 @@ msgstr "Titel" msgid "Mark as read" msgstr "Als gelesen markieren" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Älter als einen Tag" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Älter als eine Woche" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Älter als 2 Wochen" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikationsfehler mit Server." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Aktionen..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Suchen..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Feed-Aktionen:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feed abonnieren..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Feed bearbeiten..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Feed abbestellen" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Alle Feeds:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Gelesene zeigen/verstecken" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Andere Aktionen:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Breitbild-Modus umschalten" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Tastaturkürzel" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Git-Updates sind verfügbar." #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Einstellungen verlassen" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Label" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "System" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Neues Konto erstellen" @@ -467,9 +469,9 @@ msgstr "Alle Feeds" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Unkategorisiert" @@ -534,17 +536,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artikel" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Markierung ein-/ausschalten" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Gelesen-Status umschalten" @@ -557,12 +559,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Untere als gelesen markieren" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Obige als gelesen markieren" @@ -644,8 +646,8 @@ msgstr "Feed abonnieren" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Feed bearbeiten" @@ -687,7 +689,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Alle Artikel" @@ -696,8 +698,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Neu" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Tagwolke" @@ -723,77 +725,77 @@ msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen" msgid "Show help dialog" msgstr "Hilfe anzeigen" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Kein Fehler. Datei erfolgreich hochgeladen" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Direktive in der php.ini" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE Direktive des HTML-Formulars" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 msgid "No file was uploaded" msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen" -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Fehlender temporärer Ordner" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Konnte Datei nicht speichern." -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Eine PHP-Erweiterung hat den Upload unterbrochen." -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Benutzername:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Ich habe mein Passwort vergessen" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Zeigt keine Bilder in Artikeln, reduziert die automatischen Aktualisierungen." -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Erinnere dich an mich" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" @@ -815,6 +817,162 @@ msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Passwort wurde geändert)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Benutzer existiert nicht)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen." + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "Fenster schließen" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Erzeuge neue URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer der Instanz." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Letzte Aktualisierung:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange, um eine Aktualisierung durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." + +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Artikel nicht gefunden." + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "keine Tags" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "unbekannter Typ" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Anhänge" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Kommentar" +msgstr[1] "Kommentare" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "Kommentare" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "Original von:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "Feed URL" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(Notiz bearbeiten)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Im Wiki von Tiny Tiny RSS finden Sie weitere Tipps." @@ -835,30 +993,198 @@ msgstr "Strg" msgid "Help topic not found." msgstr "Hilfethema nicht gefunden." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "Fenster schließen" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Inhalt:" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Label:" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Geteilte Artikel erscheinen unter 'Veröffentlichte Artikel'." + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Teilen" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nicht angemeldet" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "%s bereits abonniert." + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "%s abonniert." + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Konnte %s nicht abonnieren." + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Keine Feeds in %s gefunden." + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Das Abonnieren von %s ist fehlgeschlagen.
Der Feed konnte nicht heruntergeladen werden." + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Passwort-Wiederherstellung" + +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und EMail angeben. Das neue Passwort wird an Ihre EMail gesendet." + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Passwort zurücksetzen" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch." + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Zurück" + +#: classes/handler/public.php:799 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] neues Passwort anfordern" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht gefunden werden." + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um dieses Skript auszuführen." + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Datenbank-Updater" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Aktualisierungen durchführen" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML Werkzeug" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importiere OPML..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Füge Feed hinzu: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Doppelter Feed: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Füge Label %s hinzu" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Doppeltes Label: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Füge Filter hinzu..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Verarbeite Kategorie: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen." + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Fehler: konnte die verschobene OPML-Datei nicht finden." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments." #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Diesen Feed" @@ -873,17 +1199,17 @@ msgid "Select..." msgstr "Wähle..." #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -892,17 +1218,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Umkehren" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -936,8 +1262,8 @@ msgstr "Löschen" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "Per E-Mail weiterleiten" @@ -946,7 +1272,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Feed:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "Feed nicht gefunden." @@ -964,683 +1290,180 @@ msgstr "Importiert nach %s" msgid "mark feed as read" msgstr "den Feed als gelesen markieren" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "Artikel einklappen" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "Original von:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "Feed URL" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Kommentar" -msgstr[1] "Kommentare" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "Kommentare" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "Keinen Feed ausgewählt." -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL von Feed oder Seite" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "In Kategorie einordnen:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "Verfügbare Feeds" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "Benutzername" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "Weitere Feeds" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "Beliebte Feeds" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "Feed-Archiv" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "Grenzwert:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "Suche nach" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "in %s" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "Verwendet für Wortstamm" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 msgid "Search syntax" msgstr "Such-Syntax" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "Markierte Artikel" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "Veröffentlichte Artikel" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "Neue Artikel" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "Archivierte Artikel" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "Kürzlich gelesen" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "Sonderfeeds" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Suchergebnisse: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Titel" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Farben" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Vordergrund:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Hintergrund:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Label %s erstellt" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Auswahl" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Farben löschen" - -#: classes/pref/filters.php:155 -msgid "Preview article" -msgstr "Artikel-Vorschau" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(invertiert)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s innerhalb %s von %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Kriterien" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Aktionen anwenden" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Invertierte Übereinstimmung" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Zusammenfügen" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "in Feld" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki:Filter" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Regel speichern" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Regel hinzufügen" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Aktion ausführen" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -msgid "No actions available" -msgstr "Keine Aktionen verfügbar" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Aktion speichern" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Aktion hinzufügen" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[kein Titel]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d Regel)" -msgstr[1] "%s (%d Regeln)" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -msgid "matches any rule" -msgstr "erfüllt alle Regeln" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d Aktion)" -msgstr[1] "%s (+%d Aktionen)" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um diese Registerkarte zu öffnen." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Neuladen" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Löschen" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Dateiname" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Meldung" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Ankreuzen, um das Feld zu aktivieren" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d Feed)" -msgstr[1] "(%d Feeds)" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Feed-Titel" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Artikel-URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "Feed URL" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -msgid "Language:" -msgstr "Sprache:" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikel löschen:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hinweis: Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)." - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Nicht unter beliebten Feeds aufführen" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Bilder nicht einbetten" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "Speichere Medien zwischen" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Symbol" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Filter erstellen..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Ersetzen" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Feeds mit Fehlern" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktive Feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Mehrere Feeds abonnieren" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorien" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Kategorie anlegen" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen importiert und exportiert werden." - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden." - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "OPML importieren" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Dateiname:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Inklusive Einstellungen" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML exportieren" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, diese abonnieren kann." - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Öffentliche OPML-URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Zeige öffentliche OPML-URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Zeige URL an" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Alle generierten URLs löschen" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste zuerst):" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Zum Bearbeiten klicken" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung statt)" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Zu abonnierende Feeds, Einen pro Zeile" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung." - #: classes/pref/users.php:26 msgid "Edit user" msgstr "Benutzer bearbeiten" @@ -1649,6 +1472,12 @@ msgstr "Benutzer bearbeiten" msgid "Access level: " msgstr "Zugriffsberechtigung: " +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "Benutzerdetails" @@ -1708,14 +1537,28 @@ msgstr "Sende das neue Passwort von Benutzer %s an %s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Auswahl" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Benutzer anlegen" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Passwort zurücksetzen" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1737,6 +1580,182 @@ msgstr "Keine Benutzer definiert." msgid "No matching users found." msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden." +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Neuladen" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Löschen" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Meldung" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: classes/pref/filters.php:155 +msgid "Preview article" +msgstr "Artikel-Vorschau" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(invertiert)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s innerhalb %s von %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Titel" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Kriterien" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aktionen anwenden" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Invertierte Übereinstimmung" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Zusammenfügen" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "in Feld" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki:Filter" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Regel speichern" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Regel hinzufügen" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Aktion ausführen" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +msgid "No actions available" +msgstr "Keine Aktionen verfügbar" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Aktion speichern" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Aktion hinzufügen" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[kein Titel]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d Regel)" +msgstr[1] "%s (%d Regeln)" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +msgid "matches any rule" +msgstr "erfüllt alle Regeln" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d Aktion)" +msgstr[1] "%s (+%d Aktionen)" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" @@ -1911,7 +1930,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet" @@ -2069,6 +2088,11 @@ msgstr "Profile verwalten" msgid "Reset to defaults" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden." @@ -2150,275 +2174,228 @@ msgstr "Ausgewählte Profile entfernen" msgid "Activate profile" msgstr "Profil aktivieren" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen." +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Farben" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Vordergrund:" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Erzeuge neue URL" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Hintergrund:" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer der Instanz." +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Label %s erstellt" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Letzte Aktualisierung:" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Farben löschen" -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange, um eine Aktualisierung durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Ankreuzen, um das Feld zu aktivieren" -#: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:" +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d Feed)" +msgstr[1] "(%d Feeds)" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Feed-Titel" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:571 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Einstellungen" +msgid "Site URL:" +msgstr "Artikel-URL:" -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML Werkzeug" +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Feed URL" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importiere OPML..." +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren" +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Füge Feed hinzu: %s" +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikel löschen:" -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Doppelter Feed: %s" +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Hinweis: Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)." -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Füge Label %s hinzu" +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Nicht unter beliebten Feeds aufführen" -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Doppeltes Label: %s" +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s" +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Füge Filter hinzu..." +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Bilder nicht einbetten" -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Verarbeite Kategorie: %s" +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" +msgstr "Speichere Medien zwischen" -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d" +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren" -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben." +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Symbol" -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen." +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Filter erstellen..." -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Fehler: konnte die verschobene OPML-Datei nicht finden." +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Ersetzen" -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Feeds mit Fehlern" -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Artikel nicht gefunden." +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktive Feeds" -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds" -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "keine Tags" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Mehrere Feeds abonnieren" -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "unbekannter Typ" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Anhänge" +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Kategorie anlegen" -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen" -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(Notiz bearbeiten)" +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS" +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen importiert und exportiert werden." -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden." -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Inhalt:" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "OPML importieren" -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Label:" +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML exportieren" -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Geteilte Artikel erscheinen unter 'Veröffentlichte Artikel'." +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Inklusive Einstellungen" -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Teilen" +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, diese abonnieren kann." -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nicht angemeldet" +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Öffentliche OPML-URL" -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Zeige öffentliche OPML-URL" -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "%s bereits abonniert." +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds" -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "%s abonniert." +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Konnte %s nicht abonnieren." +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Zeige URL an" -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Keine Feeds in %s gefunden." +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Alle generierten URLs löschen" -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden." +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste zuerst):" -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Das Abonnieren von %s ist fehlgeschlagen.
Der Feed konnte nicht heruntergeladen werden." +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Zum Bearbeiten klicken" -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren" +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen" -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten" +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung statt)" -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Passwort-Wiederherstellung" +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Zu abonnierende Feeds, Einen pro Zeile" -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und EMail angeben. Das neue Passwort wird an Ihre EMail gesendet." - -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch." - -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Zurück" - -#: classes/handler/public.php:799 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] neues Passwort anfordern" - -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht gefunden werden." - -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um dieses Skript auszuführen." - -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Datenbank-Updater" - -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Aktualisierungen durchführen" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "Bild-Proxy Einstellungen (af_zz_imgproxy)" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Aktiviere proxy für alle remote Bilddateien." - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern." - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert" - -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Geteilte Artikel" +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2441,34 +2418,6 @@ msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu teilen" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Reddit Inhalts-Einstellungen (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "Extrahiere fehlenden Inhalt mit Readability" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Zusätzliche Duplikat-Prüfung aktivieren" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Von af_comics unterstützte Feeds" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Die folgenden Comics werden momentan unterstützt:" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "Speichere aktualisierte Filter in filters.local im Plugin Verzeichnis." - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2512,6 +2461,166 @@ msgstr "Zur Zeit aktiviert für (klicken zum Bearbeiten):" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "Ähnlichkeit (pg_trgm)" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Reddit Inhalts-Einstellungen (af_redditimgur)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "Extrahiere fehlenden Inhalt mit Readability" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Zusätzliche Duplikat-Prüfung aktivieren" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "NSFW (Klicken zum Anzeigen)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW Plugin" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Von af_comics unterstützte Feeds" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Die folgenden Comics werden momentan unterstützt:" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "Speichere aktualisierte Filter in filters.local im Plugin Verzeichnis." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Artikelnotizen bearbeiten" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Sie können alle durch URLs geteilten Artikel hier deaktivieren." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Alle Artikel nicht mehr teilen" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Per URL teilen" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Artikel nicht mehr teilen" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Mailadresse gespeichert." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Mail-Plugin" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Sie können hier Mailadressen vordefinieren (Komma getrennte Liste):" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Weitergeleitet]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Mehrere Artikel" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Empfänger:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Betreff:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "E-Mail versenden" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Geteilte Artikel" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klicken Sie den folgenden Link, um Ihren Mailclienten aufzurufen:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Markierte(n) Artikel per E-Mail weiterleiten." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem Mailclienten abschicken." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Diesen Dialog schließen" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "Bild-Proxy Einstellungen (af_zz_imgproxy)" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Aktiviere proxy für alle remote Bilddateien." + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern." + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Bitte geben Sie Einmalpasswort ein:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Passwort wurde geändert." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Altes Passwort ist falsch." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Artikel schließen" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "Daten gespeichert." @@ -2536,50 +2645,9 @@ msgstr "Lesbarkeit" msgid "Inline article content" msgstr "Artikelinhalt" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Weitergeleitet]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Mehrere Artikel" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klicken Sie den folgenden Link, um Ihren Mailclienten aufzurufen:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Markierte(n) Artikel per E-Mail weiterleiten." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem Mailclienten abschicken." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Diesen Dialog schließen" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "NSFW (Klicken zum Anzeigen)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW Plugin" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Feedliste verbergen" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2647,79 +2715,242 @@ msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d (%s)" msgid "No file uploaded." msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Sie können alle durch URLs geteilten Artikel hier deaktivieren." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Alle Artikel nicht mehr teilen" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Fehler erklärt" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Per URL teilen" +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:" -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:" +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Artikel nicht mehr teilen" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Feedliste verbergen" +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "Artikel-URL:" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Artikel schließen" +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Mailadresse gespeichert." +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Artikel-Tags bearbeiten" -#: plugins/mail/init.php:35 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Mail-Plugin" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?" -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Sie können hier Mailadressen vordefinieren (Komma getrennte Liste):" +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen." -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Empfänger:" +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Betreff:" +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Feed abonnieren" -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "E-Mail versenden" +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Ausgabe. Dies kann auf einen Server-Timeout oder Netzwerkprobleme deuten. Die Ausgabe des Backends wurde in der Browser-Konsole protokolliert." -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Artikelnotizen bearbeiten" +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "%s abonniert" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Bitte geben Sie Einmalpasswort ein:" +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein." -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Passwort wurde geändert." +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten." -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Altes Passwort ist falsch." +#: js/CommonDialogs.js:129 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Ausklappen, um Feed auszuwählen" + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML-Validierung fehlgeschlagen: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert." + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Keinen Feed ausgewählt." + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "Weitere Feeds" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln werden nicht gelöscht." + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "%s abbestellen?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Feed bearbeiten" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" #: js/FeedTree.js:76 msgid "(Un)collapse" msgstr "ein-/ausklappen" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es." + +#: js/Headlines.js:709 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?" +msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?" +msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?" +msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?" +msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Bitte beachten Sie, dass nicht markierte Artikel beim nächsten Update der Feeds gelöscht werden könnten." + +#: js/Headlines.js:867 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?" +msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "Kein Artikel ausgewählt." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden" + +#: js/Headlines.js:953 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?" +msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "Originalartikel öffnen" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "Zeige Artikel-URL an" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "Label zuweisen" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "Label entfernen" + +#: js/Headlines.js:1174 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Artikel als Gruppe auswählen" + +#: js/Headlines.js:1184 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Gruppe als gelesen markieren" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Feed als gelesen markieren" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "Kategorie bearbeiten" @@ -2733,36 +2964,14 @@ msgstr "Kategorie entfernen" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach Unkategorisiert verschoben." -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Kategorie wird entfernt..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Keinen Feed ausgewählt." - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2776,14 +2985,6 @@ msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Speichere Daten..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2793,10 +2994,6 @@ msgstr "Kategorie entfernen" msgid "Category title:" msgstr "Name der Kategorie:" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Kategorie wird erstellt..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonniere Feeds..." @@ -2805,16 +3002,6 @@ msgstr "Abonniere Feeds..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "Invertiert" @@ -2823,10 +3010,6 @@ msgstr "Invertiert" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2834,329 +3017,94 @@ msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..." msgid "No filters selected." msgstr "Keine Filter ausgewählt." -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es." - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Fehler erklärt" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Feed abonnieren" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Ausgabe. Dies kann auf einen Server-Timeout oder Netzwerkprobleme deuten. Die Ausgabe des Backends wurde in der Browser-Konsole protokolliert." - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "%s abonniert" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein." - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten." - -#: js/functions.js:523 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Ausklappen, um Feed auszuwählen" - -#: js/functions.js:537 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML-Validierung fehlgeschlagen: %s" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert." - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "Weitere Feeds" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln werden nicht gelöscht." - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "%s abbestellen?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Feed wird entfernt..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Feed bearbeiten" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Zum Schließen klicken" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Upload fertig." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Feedsymbol wird entfernt." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Feedsymbol entfernt." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Lade hoch, bitte warten..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Leere URLs..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Generierte URLs gelöscht." - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Protokoll löschen" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "Einstellungsprofile" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht gelöscht." -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Keine Profile ausgewählt." -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ausgewählte Profile aktivieren?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Bitte ein Profil zum Aktivieren auswählen." -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Profil wird erstellt..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Gesicherte Daten dieses Plugins löschen?" -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen." -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Kein Artikel ausgewählt." +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "OPML Import" -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:" +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?" -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "Artikel-URL:" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Zum Schließen klicken" -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Artikel-Tags bearbeiten" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?" -msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?" -msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?" -msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?" -msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Bitte beachten Sie, dass nicht markierte Artikel beim nächsten Update der Feeds gelöscht werden könnten." - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?" -msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "Kein Artikel ausgewählt." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?" -msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "Originalartikel öffnen" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "Zeige Artikel-URL an" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "Label zuweisen" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "Label entfernen" - -#: js/viewfeed.js:1531 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Artikel als Gruppe auswählen" - -#: js/viewfeed.js:1541 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Gruppe als gelesen markieren" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Feed als gelesen markieren" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 msgid "Related articles" msgstr "Verwandte Artikel" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Artikel über URL teilen" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Eine neue URL zum Teilen des Artikels erzeugen?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Teilen für diesen Artikel rückgängig machen?" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes." + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Klicken, um den Artikel aufzuklappen" @@ -3179,50 +3127,166 @@ msgstr "Daten importieren" msgid "Please choose the file first." msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importiere, bitte warten..." +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?" +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Geteilte URLs geleert." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..." -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Artikel über URL teilen" +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Upload fertig." -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Eine neue URL zum Teilen des Artikels erzeugen?" +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d" -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Upload fertig." + +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Feedsymbol wird entfernt." + +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Feedsymbol entfernt." + +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Lade hoch, bitte warten..." + +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..." + +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Feed wird entfernt..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Speichere Daten..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Teilen für diesen Artikel rückgängig machen?" +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Konnte den Benutzer %s nicht anlegen" -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Versuche, Teilen rückgängig zu machen..." +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Regel bearbeiten" -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:" +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Aktion bearbeiten" -#: plugins/mail/mail.js:32 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet." +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Suche Artikel (%d verarbeitet, %f gefunden)..." -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..." +#: js/CommonFilters.js:224 +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Es wurden %d passende Artikel gefunden:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Filter erstellen" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..." + +#: js/Feeds.js:433 +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Markiere %w in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen?" + +#: js/Feeds.js:436 +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Markiere %w in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen?" + +#: js/Feeds.js:439 +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Markiere %w in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen?" + +#: js/Feeds.js:442 +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Markiere %w in %s als gelesen?" + +#: js/Feeds.js:445 +msgid "search results" +msgstr "Suchergebnisse" + +#: js/Feeds.js:445 +msgid "all articles" +msgstr "alle Artikel" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen." + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Suche abbrechen" + +#: js/Headlines.js:363 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren." + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt" +msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Kategorie wird entfernt..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Kategorie wird erstellt..." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3248,6 +3312,32 @@ msgstr "Filter entfernen?" msgid "Removing filter..." msgstr "Filter werden entfernt..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Leere URLs..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Generierte URLs gelöscht." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Profil wird erstellt..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importiere, bitte warten..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Label-Editor" @@ -3270,156 +3360,99 @@ msgstr "Ausgewählte Label entfernen?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..." - -#: js/feedlist.js:432 -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Markiere %w in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen?" - -#: js/feedlist.js:435 -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Markiere %w in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen?" - -#: js/feedlist.js:438 -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Markiere %w in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen?" - -#: js/feedlist.js:441 -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Markiere %w in %s als gelesen?" - -#: js/feedlist.js:444 -msgid "search results" -msgstr "Suchergebnisse" - -#: js/feedlist.js:444 -msgid "all articles" -msgstr "alle Artikel" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Regel bearbeiten" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Aktion bearbeiten" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Suche Artikel (%d verarbeitet, %f gefunden)..." - -#: js/functions.js:1332 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Es wurden %d passende Artikel gefunden:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Filter erstellen" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Füge Benutzer hinzu..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Benutzereditor" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Keine Benutzer ausgewählt." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto werden gelöscht." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "OPML Import" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Bitte erst das \"Original einbetten\" Plugin aktivieren." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Widescreen ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar." -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen." +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Suche abbrechen" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Geteilte URLs geleert." -#: js/viewfeed.js:720 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren." +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt" -msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt" +#: plugins/share/share.js:40 +#, fuzzy +msgid "Could not change URL." +msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." + +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Versuche, Teilen rückgängig zu machen..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Dateiname:" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Schließen" + +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Als RSS-Feed anzeigen" diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo index 48649c913..488c9140f 100644 Binary files a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po index d6164c5dd..c15b2bee3 100644 --- a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: el_GR\n" @@ -89,8 +89,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Εβδομαδιαία" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Χρήστης" @@ -160,96 +160,96 @@ msgstr "Η ροή δεν βρέθηκε." msgid "Plugin not found" msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε." -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Φόρτωση σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Εμφάνιση άρθρων" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Προσαρμόσιμο" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Όλα τα Άρθρα" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Με αστέρι" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Δημοσιεύτηκαν" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Μη αναγνωσμένα" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "Με Σημείωση" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Παράβλεψη Βαθμολογίας" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Ταξινόμηση άρθρων" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Πρώτα το Νεώτερο" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Πρώτα το Παλαιότερο" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -257,126 +257,128 @@ msgstr "Τίτλος" msgid "Mark as read" msgstr "Σήμανση ως αναγνωσμένο" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Παλαιότερο της μίας ημέρας" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Παλαιότερο της μίας εβδομάδας" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Παλαιότερο δύο εβδομάδων" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Πρόβλημα επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Ενέργειες..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Προτιμήσεις...." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Αναζήτηση..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Ενέργειες ροών:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Εγγραφή για ροή..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Επεξεργασία αυτής της ροής..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Κατάργηση εγγραφής" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Όλες οι ροές:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Άλλες ενέργειες:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας ευρείας οθόνης" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Βοήθεια συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Αποσύνδεση" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Προτιμήσεις εξόδου" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Ροές" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Ετικέτες" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Χρήστες" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Σύστημα" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού" @@ -463,9 +465,9 @@ msgstr "Όλες οι ροές" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Χωρίς κατηγορία" @@ -530,17 +532,17 @@ msgid "Article" msgstr "Άρθρο" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Εναλλαγή με αστέρια" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Εναλλαγή δημοσιευμένη" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Εναλλαγή μη αναγνωσμένο" @@ -553,12 +555,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Σήμανση παρακάτω ως αναγνωσμένα" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" @@ -641,8 +643,8 @@ msgstr "Εγγραφή για ροή" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Επεξεργασία ροής" @@ -687,7 +689,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Μετάβαση σε" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Όλα τα άρθρα" @@ -696,8 +698,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Φρέσκο" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Τοποθέτηση ετικέτας σε νέφος" @@ -723,78 +725,78 @@ msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας" msgid "Show help dialog" msgstr "Εμφάνιση πλαισίου βοήθειας" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Είσοδος:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Ξέχασα τον κωδικό πρόσβασής μου" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Προφίλ:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Προκαθορισμένο προφίλ" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Χρήση μικρότερης κίνησης" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Απομνημόνευση" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Συνδεθείτε" @@ -815,6 +817,164 @@ msgstr "" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "Κλείστε αυτό το παράθυρο" + +#: classes/dlg.php:44 +#, fuzzy +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Κοινό OPML URL" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Παραγωγή νέου URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Τελευταία ενημέρωση:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:171 +#, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Το άρθρο δεν βρέθηκε." + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "χωρίς ετικέτες" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "άγνωστος τύπος" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Συνημμένα" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "σχόλια" +msgstr[1] "σχόλια" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "σχόλια" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "Αρχικά από:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL Ροής" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(επεξεργασία σημείωσης)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "" @@ -835,30 +995,200 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το θέμα βοήθειας." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "Κλείστε αυτό το παράθυρο" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Τίτλος:" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Περιεχόμενο:" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Ετικέτες:" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Διαμοιρασμός" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Δεν έγινε σύνδεση" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, fuzzy, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" + +#: classes/handler/public.php:584 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:590 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές." + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλές URLs ροής." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Επεξεργασία επιλογών εγγραφής" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης" + +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Επιστροφή" + +#: classes/handler/public.php:799 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Ειδοποίηση αλλαγής κωδικού πρόσβασης" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Πρόγραμμα Ενημέρωσης Βάσης Δεδομένων" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Εκτέλεση ενημερώσεων" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Βοηθητικό OPML" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Εισαγωγή OPML σε εξέλιξη..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Επιστροφή σε προτιμήσεις" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Προσθήκη ροής: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Αντιγραφή ροής: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Προσθήκη ετικέτας %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Αντιγραφή ετικέτας: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Προσθήκη φίλτρου σε εξέλιξη..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Σφάλμα κατά τη συντακτική ανάλυση του εγγράφου." #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Αυτή τη ροή" @@ -874,17 +1204,17 @@ msgid "Select..." msgstr "Επιλογή" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "Όλα" @@ -893,17 +1223,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Αναστροφή" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -937,8 +1267,8 @@ msgstr "Διαγραφή" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "Προώθηση μέσω e-mail" @@ -947,7 +1277,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Ροή:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "Η ροή δεν βρέθηκε." @@ -965,689 +1295,180 @@ msgstr "Εισήχθη στις %s" msgid "mark feed as read" msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "Σύμπτυξη άρθρου" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "Αρχικά από:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL Ροής" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "σχόλια" -msgstr[1] "σχόλια" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "σχόλια" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "" -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Ενημερώθηκε τελευταία: %s" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή." -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL ροής ή ιστοτόπου" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "Τοποθέτηση σε κατηγορία:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "Διαθέσιμες ροές" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "Σύνδεση" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "Εγγραφή" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "Περισσότερες ροές" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "Δημοφιλείς ροές" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "Αρχειοθέτηση ροής" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "όριο:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "Αναζήτηση" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 msgid "Search syntax" msgstr "Σύνταξη αναζήτησης" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "Άρθρα με αστέρια" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "Δημοσιευμένα άρθρα" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "Καινούργια άρθρα" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "Αρχειοθετημένα άρθρα" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "Πρόσφατα αναγνωσμένα" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "Ειδικό" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Λεζάντα" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Προσκήνιο:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Παρασκήνιο:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, fuzzy, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Δημιουργία ετικέτας" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Επιλογή" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Απαλοιφή χρωμάτων" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Καινούργια άρθρα" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(αναστροφή)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Αντιστοίχιση" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Εφαρμογή ενεργειών" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Ενεργοποιημένο" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Αναστροφή αντιστοίχισης" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Δοκιμή" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Συνδυασμός" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Επαναφορά σειράς ταξινόμησης" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Δημιουργία" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρασης" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "επί τόπου" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "σε" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Φίλτρα" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Αποθήκευση κανόνα" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Προσθήκη κανόνα" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Πραγματοποίηση Ενέργειας" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Αποθήκευση ενέργειας" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Προσθήκη ενέργειας" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Χωρίς λεζάντα]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Προσθήκη κανόνα" -msgstr[1] "Προσθήκη κανόνα" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Προσθήκη ενέργειας" -msgstr[1] "Προσθήκη ενέργειας" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Ανανέωση" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Απαλοιφή" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Όνομα αρχείου" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Μήνυμα" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Έλεγχος για ενεργοποίηση πεδίου" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Επεξεργασία ροής" -msgstr[1] "Επεξεργασία ροής" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Τίτλος Ροής" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "URL άρθρου:" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "URL Ροής" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Γλώσσα" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Εκκαθάριση άρθρου:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "Επιλογές" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Απόκρυψη από Δημοφιλείς ροές" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Συμπεριλάβετε σε σύνοψη e-mail" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Να εμφανίζονται πάντα συνημμένα εικόνας" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -#, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Δημιουργία φίλτρου..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Αντικατάσταση" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Ροές με σφάλματα" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Αδρανείς ροές" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένων ροών" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Εγγραφή παρτίδας" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Κατηγορίες" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Προσθήκη κατηγορίας" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Εισαγωγή του OPML μου" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Όνομα αρχείου:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "Εξαγωγή OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Κοινό OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Εμφάνιση δημοσιευμένου URL του OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Εμφάνιση URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Απαλοιφή όλων των παραχθέντων URLs" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Οι ροές απαιτούν πιστοποίηση." - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1657,6 +1478,12 @@ msgstr "Επεξεργασία κανόνα" msgid "Access level: " msgstr "Επίπεδο πρόσβασης: " +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "Λεπτομέρειες χρήστη" @@ -1717,14 +1544,28 @@ msgstr "" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Ειδοποίηση αλλαγής κωδικού πρόσβασης" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Επιλογή" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Δημιουργία χρήστη" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1746,6 +1587,185 @@ msgstr "Δεν ορίστηκαν χρήστες." msgid "No matching users found." msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήστες που να αντιστοιχούν." +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Απαλοιφή" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Όνομα αρχείου" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Μήνυμα" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Καινούργια άρθρα" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(αναστροφή)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Λεζάντα" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Αντιστοίχιση" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Εφαρμογή ενεργειών" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Ενεργοποιημένο" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Αναστροφή αντιστοίχισης" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Δοκιμή" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Συνδυασμός" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Επαναφορά σειράς ταξινόμησης" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Δημιουργία" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρασης" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "επί τόπου" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "σε" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Φίλτρα" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Αποθήκευση κανόνα" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Προσθήκη κανόνα" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Πραγματοποίηση Ενέργειας" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Αποθήκευση ενέργειας" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Προσθήκη ενέργειας" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Χωρίς λεζάντα]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Προσθήκη κανόνα" +msgstr[1] "Προσθήκη κανόνα" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Προσθήκη ενέργειας" +msgstr[1] "Προσθήκη ενέργειας" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" @@ -1926,7 +1946,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Διαμόρφωση φύλλου ύφους" @@ -2086,6 +2106,11 @@ msgstr "Διαχείριση προφίλ" msgid "Reset to defaults" msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογή" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" @@ -2167,281 +2192,230 @@ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προφίλ" msgid "Activate profile" msgstr "Ενεργοποίηση προφίλ" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Προσκήνιο:" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Παρασκήνιο:" + +#: classes/pref/labels.php:244 +#, fuzzy, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Δημιουργία ετικέτας" + +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Απαλοιφή χρωμάτων" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Έλεγχος για ενεργοποίηση πεδίου" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Επεξεργασία ροής" +msgstr[1] "Επεξεργασία ροής" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Τίτλος Ροής" + +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "URL άρθρου:" + +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "URL Ροής" + +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Γλώσσα" + +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση" + +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Εκκαθάριση άρθρου:" + +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/dlg.php:44 +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Απόκρυψη από Δημοφιλείς ροές" + +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Συμπεριλάβετε σε σύνοψη e-mail" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Να εμφανίζονται πάντα συνημμένα εικόνας" + +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 #, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" +msgid "Do not embed media" +msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες" + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Εικονίδιο" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Δημιουργία φίλτρου..." + +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Αντικατάσταση" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Ροές με σφάλματα" + +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Αδρανείς ροές" + +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένων ροών" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Εγγραφή παρτίδας" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Κατηγορίες" + +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Προσθήκη κατηγορίας" + +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων" + +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1289 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "Εισαγωγή του OPML μου" + +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "Εξαγωγή OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" msgstr "Κοινό OPML URL" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Παραγωγή νέου URL" +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Εμφάνιση δημοσιευμένου URL του OPML" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Τελευταία ενημέρωση:" - -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "" -#: classes/dlg.php:171 -#, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Εμφάνιση URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Απαλοιφή όλων των παραχθέντων URLs" + +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής" + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές" + +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/dlg.php:196 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις" - -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Βοηθητικό OPML" - -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Εισαγωγή OPML σε εξέλιξη..." - -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Επιστροφή σε προτιμήσεις" - -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Προσθήκη ροής: %s" - -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Αντιγραφή ροής: %s" - -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Προσθήκη ετικέτας %s" - -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Αντιγραφή ετικέτας: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Προσθήκη φίλτρου σε εξέλιξη..." - -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας: %s" - -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Σφάλμα κατά τη συντακτική ανάλυση του εγγράφου." - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Το άρθρο δεν βρέθηκε." - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "χωρίς ετικέτες" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "άγνωστος τύπος" - -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Συνημμένα" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(επεξεργασία σημείωσης)" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -#, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Τίτλος:" - -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Περιεχόμενο:" - -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Ετικέτες:" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Διαμοιρασμός" - -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Δεν έγινε σύνδεση" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης" - -#: classes/handler/public.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" - -#: classes/handler/public.php:584 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" - -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:590 -#, fuzzy, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές." - -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλές URLs ροής." - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Επεξεργασία επιλογών εγγραφής" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης" - -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Επιστροφή" - -#: classes/handler/public.php:799 -#, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Ειδοποίηση αλλαγής κωδικού πρόσβασης" - -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Πρόγραμμα Ενημέρωσης Βάσης Δεδομένων" - -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Εκτέλεση ενημερώσεων" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Αποθήκευση εικόνων τοπικά" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." - -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Οι ροές απαιτούν πιστοποίηση." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2465,34 +2439,6 @@ msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2540,6 +2486,172 @@ msgstr "" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Πρόσθετο NSFW" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Κατάργηση κοινής χρήσης όλων των άρθρων" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Διαμοιρασμός κατά URL" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Κατάργηση διαμοιρασμού άρθρου" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Πρόσθετα χρήστη" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Προωθήθηκε]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Πολλαπλά άρθρα" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Προς:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Θέμα:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Αποστολή e-mail" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +#, fuzzy +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail" + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Κλείστε αυτό το πλαίσιο διαλόγου" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Αποθήκευση εικόνων τοπικά" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει αλλάξει." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Ο παλιός κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένος." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Κλείσιμο άρθρου" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" @@ -2567,51 +2679,9 @@ msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας" msgid "Inline article content" msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Προωθήθηκε]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Πολλαπλά άρθρα" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail" - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Κλείστε αυτό το πλαίσιο διαλόγου" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Πρόσθετο NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Συρρίκνωση λίστας ροών" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2679,82 +2749,246 @@ msgstr "" msgid "No file uploaded." msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Κατάργηση κοινής χρήσης όλων των άρθρων" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Επεξήγηση σφάλματος" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Διαμοιρασμός κατά URL" - -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Κατάργηση διαμοιρασμού άρθρου" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Συρρίκνωση λίστας ροών" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Κλείσιμο άρθρου" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:35 +#: js/Article.js:12 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Πρόσθετα χρήστη" +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." + +#: js/Article.js:46 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" + +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL άρθρου:" + +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Προς:" +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Επεξεργασία ετικετών άρθρου" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Θέμα:" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Αφαίρεση αποθηκευμένου εικονιδίου ροής;" -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Αποστολή e-mail" - -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" - -#: plugins/auth_internal/init.php:67 +#: js/CommonDialogs.js:50 #, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς" +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;" -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει αλλάξει." +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Ο παλιός κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένος." +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Εγγραφή για Ροή" + +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" + +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:129 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Επέκταση για επιλογή ροής" + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Η επικύρωση XML απέτυχε: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +#, fuzzy +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Ροές με σφάλματα ενημέρωσης" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών;" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή." + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "Περισσότερες Ροές" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Κατάργηση εγγραφής από %s;" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Επεξεργασία Ροής" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας" +#: js/Feeds.js:230 +msgid "Your password is at default value" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:709 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" +msgstr[1] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" + +#: js/Headlines.js:711 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;" +msgstr[1] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;" + +#: js/Headlines.js:830 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα" +msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα" + +#: js/Headlines.js:833 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα" +msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:867 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:953 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" +msgstr[1] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "Άνοιγμα πρωτότυπου άρθρου" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "Εμφάνιση URL άρθρου" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "Ανάθεση ετικέτας" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "Αφαίρεση ετικέτας" + +#: js/Headlines.js:1174 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα" + +#: js/Headlines.js:1184 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Σήμανση ομάδας ως αναγνωσμένη" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας" @@ -2768,36 +3002,14 @@ msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας σε εξέλιξη..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές;" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές σε εξέλιξη..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή." - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών;" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών σε εξέλιξη..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2812,14 +3024,6 @@ msgstr "Επεξεργασία Πολλαπλών Ροών" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε εξέλιξη..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2829,10 +3033,6 @@ msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας" msgid "Category title:" msgstr "Τίτλος κατηγορίας:" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Δημιουργία κατηγορίας σε εξέλιξη..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Γίνεται εγγραφή σε ροές..." @@ -2841,16 +3041,6 @@ msgstr "Γίνεται εγγραφή σε ροές..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Ροές χωρίς πρόσφατες ενημερώσεις" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών;" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "Αναστροφή" @@ -2859,10 +3049,6 @@ msgstr "Αναστροφή" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2870,333 +3056,95 @@ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξ msgid "No filters selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν φίλτρα." -#: js/feedlist.js:229 -msgid "Your password is at default value" -msgstr "" - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Βοήθεια" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Επεξήγηση σφάλματος" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Εγγραφή για Ροή" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" - -#: js/functions.js:523 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Επέκταση για επιλογή ροής" - -#: js/functions.js:537 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Η επικύρωση XML απέτυχε: %s" - -#: js/functions.js:543 -#, fuzzy -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Ροές με σφάλματα ενημέρωσης" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "Περισσότερες Ροές" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "" - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Κατάργηση εγγραφής από %s;" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Αφαίρεση ροής σε εξέλιξη..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "" - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Επεξεργασία Ροής" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Απόπειρα αλλαγής διεύθυνσης σε εξέλιξη..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Κάντε κλικ για κλείσιμο" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Πλήρης φόρτωση." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Αφαίρεση αποθηκευμένου εικονιδίου ροής;" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Αφαίρεση εικονιδίου ροής σε εξέλιξη..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Το εικονίδιο ροής αφαιρέθηκε." - -#: js/functions.js:1551 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;" - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη, περιμένετε..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Απαλοιφή των URL..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Έγινε απαλοιφή των URL που παρήχθησαν." - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Απαλοιφή καταγραφής" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "Προφίλ Ρυθμίσεων" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν προφίλ." -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Δημιουργία προφίλ σε εξέλιξη..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογές;" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:35 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" - -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." - -#: js/viewfeed.js:69 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" - -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL άρθρου:" - -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Επεξεργασία ετικετών άρθρου" +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "Εισαγωγή OPML" -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Γίνεται αποθήκευση ετικετών άρθρου..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -msgstr[1] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;" -msgstr[1] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα" -msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα" -msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1224 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Κάντε κλικ για κλείσιμο" -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" -msgstr[1] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "Άνοιγμα πρωτότυπου άρθρου" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "Εμφάνιση URL άρθρου" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "Ανάθεση ετικέτας" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "Αφαίρεση ετικέτας" - -#: js/viewfeed.js:1531 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα" - -#: js/viewfeed.js:1541 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Σήμανση ομάδας ως αναγνωσμένη" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Κοινή χρήση άρθρου από URL" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Κάντε κλικ για επέκταση άρθρου" @@ -3219,50 +3167,177 @@ msgstr "Εισαγωγή Δεδομένων" msgid "Please choose the file first." msgstr "" -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Έγινε απαλοιφή των κοινόχρηστων URL." - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Κοινή χρήση άρθρου από URL" - -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "" -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Γίνεται αποθήκευση ετικετών άρθρου..." -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Πλήρης φόρτωση." + +#: js/CommonDialogs.js:21 +msgid "Upload failed: icon is too big." msgstr "" -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Γίνεται απόπειρα κατάργησης κοινής χρήσης..." +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Πλήρης φόρτωση." -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Αφαίρεση εικονιδίου ροής σε εξέλιξη..." + +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Το εικονίδιο ροής αφαιρέθηκε." + +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη, περιμένετε..." + +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..." + +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Αφαίρεση ροής σε εξέλιξη..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε εξέλιξη..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Απόπειρα αλλαγής διεύθυνσης σε εξέλιξη..." + +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Δημιουργία χρήστη" + +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Επεξεργασία κανόνα" + +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Επεξεργασία ενέργειας" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:32 -msgid "Your message has been sent." +#: js/CommonFilters.js:224 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Γίνεται αποθήκευση σημείωσης..." +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Δημιουργία Φίλτρου" + +#: js/Feeds.js:390 +#, fuzzy +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" + +#: js/Feeds.js:394 +#, fuzzy +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Όλα τα άρθρα" + +#: js/Feeds.js:487 +#, fuzzy +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής" + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Ακύρωση αναζήτησης" + +#: js/Headlines.js:363 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:628 +#, fuzzy +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." +msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας σε εξέλιξη..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές σε εξέλιξη..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών σε εξέλιξη..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Δημιουργία κατηγορίας σε εξέλιξη..." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3289,6 +3364,32 @@ msgstr "Αφαίρεση φίλτρου;" msgid "Removing filter..." msgstr "Αφαίρεση φίλτρου σε εξέλιξη..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Απαλοιφή των URL..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Έγινε απαλοιφή των URL που παρήχθησαν." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Δημιουργία προφίλ σε εξέλιξη..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Επεξεργαστής Ετικέτας" @@ -3312,171 +3413,95 @@ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών σε εξέλιξη..." -#: js/feedlist.js:389 -#, fuzzy -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" - -#: js/feedlist.js:393 -#, fuzzy -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Όλα τα άρθρα" - -#: js/feedlist.js:486 -#, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Επεξεργασία κανόνα" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Επεξεργασία ενέργειας" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Δημιουργία Φίλτρου" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Εισάγετε σύνδεση:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Προσθήκη χρήστη σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Επεξεργαστής Χρήστη" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν χρήστες." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;" -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 #, fuzzy msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 #, fuzzy msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "Εισαγωγή OPML" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." +#: js/tt-rss.js:308 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "" -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "" - -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 #, fuzzy msgid "Please select some feed first." msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Γίνεται αποθήκευση σημείωσης..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Έγινε απαλοιφή των κοινόχρηστων URL." + +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..." + +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής" +msgid "Could not change URL." +msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Ακύρωση αναζήτησης" +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Γίνεται απόπειρα κατάργησης κοινής χρήσης..." -#: js/viewfeed.js:720 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:985 -#, fuzzy -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." -msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Όνομα αρχείου:" #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Προβολή ως ροή RSS" diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo index e7eaf37f5..d78bb9ba7 100644 Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 126f3c80d..f35ee2c2e 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n" "Last-Translator: DavidM \n" "Language-Team: Español \n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -166,96 +166,96 @@ msgstr "Fuente no encontrada." msgid "Plugin not found" msgstr "Usuario no encontrado" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Mostrar artículos" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptable" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Todos" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicados" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Sin leer" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "Con anotación" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorar la puntuación" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Ordenar artículos" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Recientes primero" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Antiguos primero" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Título" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -263,126 +263,128 @@ msgstr "Título" msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como leído" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Más de un día" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Más de una semana" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Más de dos semanas" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problema de comunicación con el servidor." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Acciones..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Acciones de la fuente:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Suscribirse a una fuente..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar esta fuente..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar la suscripción" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Todas las fuentes:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Otras acciones:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Alternar modo de pantalla ancha" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Ayuda para atajos de teclado" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Salir de las preferencias" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Fuentes" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Sistema" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Crear nueva cuenta" @@ -468,9 +470,9 @@ msgstr "Todas las fuentes" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin clasificar" @@ -535,17 +537,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artículo" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Alternar favoritos" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Alternar publicados" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Alternar sin leer" @@ -558,12 +560,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Abrir en ventana nueva" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" @@ -645,8 +647,8 @@ msgstr "Suscribirse a una fuente" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Editar fuente" @@ -689,7 +691,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Ir a" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Todos" @@ -698,8 +700,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Reciente" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" @@ -725,78 +727,78 @@ msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "No se ha cargado ningún archivo." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Olvidé mi contraseña" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Perfil por defecto" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Usar menos tráfico" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas." -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Recordarme" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" @@ -818,6 +820,162 @@ msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos." + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "Cerrar esta ventana" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generar URL nueva" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Última actualización:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia." + +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Artículo no encontrado." + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "sin etiquetas" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo desconocido" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "comentario" +msgstr[1] "comentarios" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "comentarios" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "Original de:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL de la fuente" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(editar nota)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS." @@ -838,30 +996,198 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Tema de ayuda no encontrado." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "Cerrar esta ventana" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Contenido:" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Marcadores:" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados." + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Compartir" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "No ha iniciado sesión" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Ya está suscrito a %s." + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Suscrito a %s." + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "No se pudo suscribir a %s." + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "No se han encontrado fuentes en %s." + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Múltiples fuentes encontradas." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "No se pudo suscribir a %s. No se pudo descargar la fuente de su URL." + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Editar las opciones de suscripción" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Recuperación de contraseña" + +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico." + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Redefinir contraseña" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan." + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Volver" + +#: classes/handler/public.php:799 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta." + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Actualizador de la base de datos" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Actualizar" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilidad OPML" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Volver a las preferencias" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Añadiendo fuente: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicar fuente: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Añadiendo el marcador %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicar marcador: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Configurando la opción %s como %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Añadiendo filtro..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Procesando categoría: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "La subida falló con el código de error %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "No se pudo mover el archivo subido." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mientras se analizaba el documento." #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Esta fuente" @@ -877,17 +1203,17 @@ msgid "Select..." msgstr "Seleccionar" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -896,17 +1222,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Invertir" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "Nada" @@ -940,8 +1266,8 @@ msgstr "Borrar" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "Enviar por correo electrónico" @@ -950,7 +1276,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Fuente:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "Fuente no encontrada." @@ -968,687 +1294,180 @@ msgstr "Importado en %s" msgid "mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "Cerrar artículo" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "Original de:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL de la fuente" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "comentario" -msgstr[1] "comentarios" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "comentarios" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL de la fuente o del sitio" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "Categoría:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "Fuentes disponibles" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "Contraseña:" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Esta fuente requiere autenticación." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "Más fuentes" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "Fuentes populares" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "Archivo de fuentes" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "límite:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "Buscar" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxis de búsqueda" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "Favoritos" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "Publicados" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "Recientes" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "Artículos archivados" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "Leídos recientemente" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados de búsqueda: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Leyenda" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primer plano:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Fondo:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Se ha creado la etiqueta %s" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Limpiar los colores" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Filtrar artículo" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverso)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s en %s en %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Coincidir" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Aplicar acciones" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Coincidencia con cualquier regla" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Coincidencia inversa" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Probar" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Combinar" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar orden" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Crear" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "en el campo" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "en" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtros" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Guardar regla" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Añadir regla" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Realizar la acción" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "¡Nueva versión disponible!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Guardar acción" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Añadir acción" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Sin leyenda]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d regla)" -msgstr[1] "%s (%d reglas)" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Coincidencia con cualquier regla" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d acción)" -msgstr[1] "%s (+%d acciones)" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Limpiar" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nombre de archivo" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marcar para habilitar el campo" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d fuente)" -msgstr[1] "(%d fuentes)" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Título de la fuente" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "URL del artículo:" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "URL de la fuente" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Idioma" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purga de artículos" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Pista: necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "No incluir en Fuentes Populares" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "No mostrar imágenes" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Crear filtro..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Fuentes con errores" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Fuentes inactivas" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar fuentes seleccionadas" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Suscripción en lote" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Añadir categoría" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Eliminar seleccionadas" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Nombre de archivo:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Incluir preferencias" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL del archivo OPML público" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostrar la URL del OPML público" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación." - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Pulse para editar fuente" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Las fuentes requieren autenticación." - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1658,6 +1477,12 @@ msgstr "Editar regla" msgid "Access level: " msgstr "Nivel de acceso:" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "Detalles del usuario" @@ -1718,14 +1543,28 @@ msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario %s a %s< msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Crear usuario" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Redefinir contraseña" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1747,6 +1586,185 @@ msgstr "No se han definido usuarios." msgid "No matching users found." msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de archivo" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Filtrar artículo" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverso)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s en %s en %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Leyenda" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Coincidir" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aplicar acciones" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Coincidencia con cualquier regla" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Coincidencia inversa" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Probar" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Combinar" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar orden" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "en el campo" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "en" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtros" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Guardar regla" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Añadir regla" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Realizar la acción" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "¡Nueva versión disponible!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Guardar acción" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Añadir acción" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Sin leyenda]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d regla)" +msgstr[1] "%s (%d reglas)" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Coincidencia con cualquier regla" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d acción)" +msgstr[1] "%s (+%d acciones)" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "General" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -1921,7 +1939,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizar hoja de estilo" @@ -2079,6 +2097,11 @@ msgstr "Gestionar perfiles" msgid "Reset to defaults" msgstr "Opciones por defecto" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins." @@ -2160,278 +2183,229 @@ msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" msgid "Activate profile" msgstr "Activar perfil" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos." +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Colores" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer plano:" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generar URL nueva" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Fondo:" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia." +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Se ha creado la etiqueta %s" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Última actualización:" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Limpiar los colores" -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marcar para habilitar el campo" -#: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d fuente)" +msgstr[1] "(%d fuentes)" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Título de la fuente" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:571 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Preferencias" +msgid "Site URL:" +msgstr "URL del artículo:" -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilidad OPML" +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "URL de la fuente" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Idioma" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Volver a las preferencias" - -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Añadiendo fuente: %s" - -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicar fuente: %s" - -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Añadiendo el marcador %s" - -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicar marcador: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Configurando la opción %s como %s" - -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Añadiendo filtro..." - -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Procesando categoría: %s" - -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "La subida falló con el código de error %d" - -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "No se pudo mover el archivo subido." - -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." - -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." - -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mientras se analizaba el documento." - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Artículo no encontrado." - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "sin etiquetas" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo desconocido" - -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(editar nota)" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Título:" - -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Contenido:" - -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Marcadores:" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados." - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Compartir" - -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "No ha iniciado sesión" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" - -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Ya está suscrito a %s." - -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Suscrito a %s." - -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "No se pudo suscribir a %s." - -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "No se han encontrado fuentes en %s." - -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Múltiples fuentes encontradas." - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "No se pudo suscribir a %s. No se pudo descargar la fuente de su URL." - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Editar las opciones de suscripción" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Recuperación de contraseña" - -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico." - -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan." - -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Volver" - -#: classes/handler/public.php:799 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña" - -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta." - -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." - -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Actualizador de la base de datos" - -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purga de artículos" + +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Pista: necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." + +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "No incluir en Fuentes Populares" + +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" + +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "No mostrar imágenes" + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Actualizar todas las fuentes" +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 #, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuración guardada." +msgid "Choose file..." +msgstr "Crear filtro..." -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artículos compartidos" +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Fuentes con errores" + +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Fuentes inactivas" + +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar fuentes seleccionadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Suscripción en lote" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Añadir categoría" + +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Eliminar seleccionadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS." + +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML." + +#: classes/pref/feeds.php:1289 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "Importar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Incluir preferencias" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML." + +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL del archivo OPML público" + +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar la URL del OPML público" + +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación." + +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):" + +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Pulse para editar fuente" + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" + +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Las fuentes requieren autenticación." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2454,34 +2428,6 @@ msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Fuentes soportadas por af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2529,6 +2475,170 @@ msgstr "" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuración guardada." + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "NSFW (click para alternar)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuración guardada." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Fuentes soportadas por af_comics" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar nota del artículo" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartir mediante URL" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Dejar de compartir el artículo" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugins de usuario" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Reenviado]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Múltiples artículos" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Para:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Asunto:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Enviar correo electrónico" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Artículos compartidos" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Enviar artículo por correo" + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Cerrar este diálogo" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Actualizar todas las fuentes" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La contraseña ha sido cambiada." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Cerrar artículo" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" @@ -2556,50 +2666,9 @@ msgstr "Comprobar la disponibilidad" msgid "Inline article content" msgstr "Desplazar el contenido del artículo" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Reenviado]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Múltiples artículos" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Enviar artículo por correo" - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Cerrar este diálogo" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "NSFW (click para alternar)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuración guardada." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Colapsar la lista de fuentes" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2667,81 +2736,243 @@ msgstr "La subida falló con el código de error %d" msgid "No file uploaded." msgstr "No se ha cargado ningún archivo." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Error explicado" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartir mediante URL" +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" - -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Dejar de compartir el artículo" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Colapsar la lista de fuentes" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Cerrar artículo" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:35 +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugins de usuario" +msgid "No articles selected." +msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" + +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL del artículo:" + +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Para:" +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Editar las etiquetas del artículo" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Enviar correo electrónico" +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar nota del artículo" +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:" +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Suscribirse a fuente" -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "La contraseña ha sido cambiada." +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Se ha suscrito a %s" + +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "La URL especificada parece ser inválida." + +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes." + +#: js/CommonDialogs.js:129 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Expandir para seleccionar fuente" + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Fallo de validación de XML: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Fuentes con errores de actualización" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "Más fuentes" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas." + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "No puede editar esta clase de fuente." + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Editar fuente" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." + +#: js/Headlines.js:709 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?" +msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?" +msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?" +msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?" +msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes." + +#: js/Headlines.js:867 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?" +msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" + +#: js/Headlines.js:953 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" +msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "Abrir artículo original" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "Mostrar la URL del artículo" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "Asignar marcador" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "Borrar marcador" + +#: js/Headlines.js:1174 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" + +#: js/Headlines.js:1184 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marcar grupo como leído" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marcar fuente como leída" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "Editar categoría" @@ -2755,36 +2986,14 @@ msgstr "Borrar categoría" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Borrando categoría..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2798,14 +3007,6 @@ msgstr "Editar múltiples fuentes" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Guardando datos..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2815,10 +3016,6 @@ msgstr "Borrar categoría" msgid "Category title:" msgstr "Nombre de la categoría:" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Creando categoría..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." @@ -2827,16 +3024,6 @@ msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "Inverso" @@ -2845,10 +3032,6 @@ msgstr "Inverso" msgid "Remove selected filters?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2856,331 +3039,95 @@ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." msgid "No filters selected." msgstr "No se han seleccionado filtros." -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Error explicado" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Suscribirse a fuente" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Se ha suscrito a %s" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "La URL especificada parece ser inválida." - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes." - -#: js/functions.js:523 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Expandir para seleccionar fuente" - -#: js/functions.js:537 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Fallo de validación de XML: %s" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Fuentes con errores de actualización" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "Más fuentes" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas." - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Eliminando la fuente..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "No puede editar esta clase de fuente." - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Editar fuente" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Intentando cambiar la dirección..." - -#: js/functions.js:882 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "cerrar" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Clic para cerrar" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Subida completa." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Borrando el icono de la fuente..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Icono de la fuente borrado." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Cargando. Por favor, espere..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Limpiando URLs..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Borrar todas las URLs generadas" - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Borrar registro" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfiles de preferencias" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados." -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Seleccione un perfil para activar." -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Creando perfil..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?" -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "Importar OPML" -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?" -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL del artículo:" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Clic para cerrar" -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Editar las etiquetas del artículo" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?" -msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?" -msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?" -msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?" -msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes." - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?" -msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" -msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "Abrir artículo original" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "Mostrar la URL del artículo" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "Asignar marcador" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "Borrar marcador" - -#: js/viewfeed.js:1531 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" - -#: js/viewfeed.js:1541 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marcar grupo como leído" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marcar fuente como leída" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Borrar artículo" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Compartir artículo mediante URL" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "¿No compartir este artículo?" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)." + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Enviar artículo por correo" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Desplegar el artículo" @@ -3203,51 +3150,175 @@ msgstr "Importación de datos" msgid "Please choose the file first." msgstr "Por favor, seleccione un archivo." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importando, espere por favor..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Compartir artículo mediante URL" - -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?" - -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Intentando cambiar la URL..." - -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "¿No compartir este artículo?" - -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Intentando dejar de compartir..." - -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:32 -#, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Sus datos personales han sido guardados." +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Guardando nota del artículo..." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." + +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Subida completa." + +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "La subida falló con el código de error %d" + +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Subida completa." + +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Borrando el icono de la fuente..." + +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icono de la fuente borrado." + +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Cargando. Por favor, espere..." + +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." + +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Eliminando la fuente..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Guardando datos..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Intentando cambiar la dirección..." + +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." + +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regla" + +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Editar acción" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:224 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Crear filtro" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? " + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Resultados de búsqueda: %s" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Todos" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Pulse para editar fuente" + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancelar búsqueda" + +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artículo seleccionado" +msgstr[1] "%d artículos seleccionados" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Borrando categoría..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Creando categoría..." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3273,6 +3344,32 @@ msgstr "¿Borrar el filtro?" msgid "Removing filter..." msgstr "Eliminando el filtro..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Limpiando URLs..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Borrar todas las URLs generadas" + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Creando perfil..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importando, espere por favor..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Editor de marcadores" @@ -3295,165 +3392,101 @@ msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? " - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Resultados de búsqueda: %s" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Todos" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Editar regla" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Editar acción" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Crear filtro" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Añadiendo usuario..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuario" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "No se han seleccionado usuarios." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "Importar OPML" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Guardando nota del artículo..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." + +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Intentando cambiar la URL..." + +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Pulse para editar fuente" +msgid "Could not change URL." +msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Cancelar búsqueda" +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Intentando dejar de compartir..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Nombre de archivo:" -#: js/viewfeed.js:720 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "cerrar" -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d artículo seleccionado" -msgstr[1] "%d artículos seleccionados" +#, fuzzy +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Sus datos personales han sido guardados." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Ver como fuente RSS" @@ -4366,10 +4399,6 @@ msgstr[1] "%d artículos seleccionados" #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Publicar el artículo con una nota" -#, fuzzy -#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." -#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" - #, fuzzy #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." #~ msgstr "Suscrito a las fuentes:" @@ -4647,9 +4676,6 @@ msgstr[1] "%d artículos seleccionados" #~ msgid "Changing password..." #~ msgstr "Cambiar contraseña" -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." - #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" #~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)" diff --git a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo index 42f495eb2..5605c84a0 100644 Binary files a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po index 80fc7aa05..76dce713b 100644 --- a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: es_LA\n" @@ -89,8 +89,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -160,96 +160,96 @@ msgstr "Fuente no encontrada." msgid "Plugin not found" msgstr "Usuario no encontrado" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Mostrar artículos" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptable" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Todos" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicados" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Sin leer" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "Con anotación" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorar la puntuación" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Ordenar artículos" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Recientes primero" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Antiguos primero" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Título" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -257,126 +257,128 @@ msgstr "Título" msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como leído" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Más de un día" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Más de una semana" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Más de dos semanas" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problema de comunicación con el servidor." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Acciones..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Acciones de la fuente:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Suscribirse a una fuente..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar esta fuente..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar la suscripción" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Todas las fuentes:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Otras acciones:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Alternar modo de pantalla ancha" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Ayuda para atajos de teclado" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Salir de las preferencias" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Fuentes" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Sistema" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Crear nueva cuenta" @@ -463,9 +465,9 @@ msgstr "Todas las fuentes" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin clasificar" @@ -530,17 +532,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artículo" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Alternar favoritos" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Alternar publicados" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Alternar sin leer" @@ -553,12 +555,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Abrir en nueva ventana" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" @@ -641,8 +643,8 @@ msgstr "Suscribirse a una fuente" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Editar fuente" @@ -687,7 +689,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Ir a" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Todos" @@ -696,8 +698,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Reciente" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" @@ -723,78 +725,78 @@ msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "No se ha cargado ningún archivo." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Olvidé mi contraseña" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Perfil por defecto" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Usar menos tráfico" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Recordarme" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" @@ -815,6 +817,164 @@ msgstr "" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "Cerrar esta ventana" + +#: classes/dlg.php:44 +#, fuzzy +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "URL del archivo OPML público" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generar URL nueva" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Última actualización:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:171 +#, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Artículo no encontrado." + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "sin etiquetas" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo desconocido" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "comentarios" +msgstr[1] "comentarios" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "comentarios" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "Original de:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL de la fuente" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(editar nota)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "" @@ -835,30 +995,200 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Tema de ayuda no encontrado." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "Cerrar esta ventana" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Contenido:" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Marcadores:" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Compartir" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "No ha iniciado sesión" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, fuzzy, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Se ha suscrito a %s" + +#: classes/handler/public.php:584 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Se ha suscrito a %s" + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:590 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "No se han encontrado fuentes." + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Múltiples fuentes encontradas." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Editar las opciones de suscripción" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Recuperación de contraseña" + +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Restablecer contraseña" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Volver" + +#: classes/handler/public.php:799 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Actualizador de la base de datos" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Actualizar" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilidad OPML" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Volver a las preferencias" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Añadiendo fuente: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicar fuente: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Añadiendo el marcador %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicar marcador: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Añadiendo filtro..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Procesando categoría: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mientras se analizaba el documento." #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Esta fuente" @@ -874,17 +1204,17 @@ msgid "Select..." msgstr "Seleccionar" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -893,17 +1223,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Invertir" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -937,8 +1267,8 @@ msgstr "Eliminar" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "Enviar por correo electrónico" @@ -947,7 +1277,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Fuente:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "Fuente no encontrada." @@ -965,689 +1295,180 @@ msgstr "Importado en %s" msgid "mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "Cerrar artículo" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "Original de:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL de la fuente" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "comentarios" -msgstr[1] "comentarios" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "comentarios" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "" -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Última actualización: %s" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL de la fuente o del sitio" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "Categoría:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "Fuentes disponibles" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Esta fuente requiere autenticación." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "Más fuentes" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "Fuentes populares" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "Archivo de fuentes" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "límite:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "Buscar" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxis de búsqueda" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "Favoritos" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "Publicados" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "Recientes" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "Artículos archivados" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "Leídos recientemente" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados de búsqueda: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Leyenda" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primer plano:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Fondo:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, fuzzy, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Crear marcador" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Limpiar los colores" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Recientes" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverso)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Coincidir" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Aplicar acciones" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Coincidencia con cualquier regla" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Coincidencia inversa" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Probar" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Combinar" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar orden" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Crear" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "en el campo" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "en" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtros" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Guardar regla" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Añadir regla" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Realizar la acción" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "¡Nueva versión disponible!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Guardar acción" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Añadir acción" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Sin leyenda]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Añadir regla" -msgstr[1] "Añadir regla" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Coincidencia con cualquier regla" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Añadir acción" -msgstr[1] "Añadir acción" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Limpiar" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nombre de archivo" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marcar para habilitar el campo" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Editar fuente" -msgstr[1] "Editar fuente" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Título de la fuente" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "URL del artículo:" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "URL de la fuente" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Idioma" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purga de artículos:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "No incluir en fuentes populares" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "No mostrar imágenes" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -#, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar fuente como leída" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Crear filtro..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Fuentes con errores" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Fuentes inactivas" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar fuentes seleccionadas" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Suscripción en lote" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Añadir categoría" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Eliminar seleccionadas" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Nombre de archivo:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Incluir preferencias" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL del archivo OPML público" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostrar la URL del OPML público" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpiar todas las URL generadas" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Haga clic para editar fuente" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Las fuentes requieren autenticación." - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1657,6 +1478,12 @@ msgstr "Editar regla" msgid "Access level: " msgstr "Nivel de acceso: " +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "Detalles del usuario" @@ -1717,14 +1544,28 @@ msgstr "" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Crear usuario" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Restablecer contraseña" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1746,6 +1587,185 @@ msgstr "No se han definido usuarios." msgid "No matching users found." msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de archivo" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Recientes" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverso)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Leyenda" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Coincidir" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aplicar acciones" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Coincidencia con cualquier regla" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Coincidencia inversa" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Probar" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Combinar" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar orden" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "en el campo" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "en" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtros" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Guardar regla" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Añadir regla" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Realizar la acción" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "¡Nueva versión disponible!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Guardar acción" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Añadir acción" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Sin leyenda]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Añadir regla" +msgstr[1] "Añadir regla" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Coincidencia con cualquier regla" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Añadir acción" +msgstr[1] "Añadir acción" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "General" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -1926,7 +1946,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizar hoja de estilo" @@ -2086,6 +2106,11 @@ msgstr "Gestionar perfiles" msgid "Reset to defaults" msgstr "Opciones por defecto" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" @@ -2167,281 +2192,230 @@ msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" msgid "Activate profile" msgstr "Activar perfil" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Colores" -#: classes/dlg.php:44 -#, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "URL del archivo OPML público" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer plano:" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generar URL nueva" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Fondo:" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Última actualización:" - -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:171 -#, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:196 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilidad OPML" - -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." - -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Volver a las preferencias" - -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Añadiendo fuente: %s" - -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicar fuente: %s" - -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Añadiendo el marcador %s" - -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicar marcador: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Añadiendo filtro..." - -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Procesando categoría: %s" - -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mientras se analizaba el documento." - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Artículo no encontrado." - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "sin etiquetas" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo desconocido" - -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(editar nota)" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -#, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Título:" - -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Contenido:" - -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Marcadores:" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Compartir" - -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "No ha iniciado sesión" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos" - -#: classes/handler/public.php:581 +#: classes/pref/labels.php:244 #, fuzzy, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Se ha suscrito a %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Crear marcador" -#: classes/handler/public.php:584 +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Limpiar los colores" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marcar para habilitar el campo" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 #, fuzzy, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Se ha suscrito a %s" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Editar fuente" +msgstr[1] "Editar fuente" -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Título de la fuente" -#: classes/handler/public.php:590 -#, fuzzy, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "No se han encontrado fuentes." - -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Múltiples fuentes encontradas." - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Editar las opciones de suscripción" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Recuperación de contraseña" - -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Volver" - -#: classes/handler/public.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:571 #, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" +msgid "Site URL:" +msgstr "URL del artículo:" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "URL de la fuente" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Idioma" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Actualizador de la base de datos" - -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purga de artículos:" + +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Habilitar categorías de fuentes" +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "No incluir en fuentes populares" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuración guardada." +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artículos compartidos" +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "No mostrar imágenes" + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar fuente como leída" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Crear filtro..." + +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Fuentes con errores" + +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Fuentes inactivas" + +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar fuentes seleccionadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Suscripción en lote" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Añadir categoría" + +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Eliminar seleccionadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1289 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "Importar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Incluir preferencias" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL del archivo OPML público" + +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar la URL del OPML público" + +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpiar todas las URL generadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Haga clic para editar fuente" + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Las fuentes requieren autenticación." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2465,34 +2439,6 @@ msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2540,6 +2486,172 @@ msgstr "" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuración guardada." + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuración guardada." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar nota del artículo" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartir mediante URL" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Dejar de compartir el artículo" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugins de usuario" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Reenviado]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Múltiples artículos" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Para:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Asunto:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Enviar correo electrónico" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Artículos compartidos" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +#, fuzzy +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Cerrar este diálogo" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Habilitar categorías de fuentes" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La contraseña ha sido cambiada." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Cerrar artículo" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" @@ -2567,51 +2679,9 @@ msgstr "Comprobar la disponibilidad" msgid "Inline article content" msgstr "Editar nota del artículo" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Reenviado]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Múltiples artículos" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Cerrar este diálogo" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuración guardada." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Cerrar la lista de fuentes" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2679,82 +2749,246 @@ msgstr "" msgid "No file uploaded." msgstr "No se ha cargado ningún archivo." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Error explicado" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartir mediante URL" - -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Dejar de compartir el artículo" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Cerrar la lista de fuentes" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Cerrar artículo" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:35 +#: js/Article.js:12 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugins de usuario" +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." + +#: js/Article.js:46 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" + +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL del artículo:" + +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Para:" +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Editar las etiquetas del artículo" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Enviar correo electrónico" - -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar nota del artículo" - -#: plugins/auth_internal/init.php:67 +#: js/CommonDialogs.js:50 #, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "La contraseña ha sido cambiada." +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Suscribirse a una fuente" + +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Se ha suscrito a %s" + +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:129 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Expandir para seleccionar fuente" + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Fallo de validación de XML: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +#, fuzzy +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Se ha suscrito a %s" + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Fuentes con errores de actualización" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "Más fuentes" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Editar fuente" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" +#: js/Feeds.js:230 +msgid "Your password is at default value" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:709 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" +msgstr[1] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "¿Activar el perfil seleccionado?" +msgstr[1] "¿Activar el perfil seleccionado?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Artículos archivados" +msgstr[1] "Artículos archivados" + +#: js/Headlines.js:833 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Artículos archivados" +msgstr[1] "Artículos archivados" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:867 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:953 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Marcar artículos anteriores como leídos" +msgstr[1] "Marcar artículos anteriores como leídos" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "Abrir artículo original" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "Mostrar la URL del artículo" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "Asignar marcador" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "Eliminar marcador" + +#: js/Headlines.js:1174 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" + +#: js/Headlines.js:1184 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marcar grupo como leído" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marcar fuente como leída" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "Editar categoría" @@ -2768,36 +3002,14 @@ msgstr "Borrar categoría" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Eliminando categoría..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2812,14 +3024,6 @@ msgstr "Editar múltiples fuentes" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Guardando datos..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2829,10 +3033,6 @@ msgstr "Borrar categoría" msgid "Category title:" msgstr "Nombre de la categoría:" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Creando categoría..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." @@ -2841,16 +3041,6 @@ msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "Inverso" @@ -2859,10 +3049,6 @@ msgstr "Inverso" msgid "Remove selected filters?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2870,333 +3056,95 @@ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." msgid "No filters selected." msgstr "No se han seleccionado filtros." -#: js/feedlist.js:229 -msgid "Your password is at default value" -msgstr "" - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Error explicado" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Suscribirse a una fuente" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Se ha suscrito a %s" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" - -#: js/functions.js:523 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Expandir para seleccionar fuente" - -#: js/functions.js:537 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Fallo de validación de XML: %s" - -#: js/functions.js:543 -#, fuzzy -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Se ha suscrito a %s" - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Fuentes con errores de actualización" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "Más fuentes" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "" - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Eliminando la fuente..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "" - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Editar fuente" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Intentando cambiar la dirección..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Haga clic para cerrar" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Carga completa." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Borrando el icono de la fuente..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Icono de la fuente borrado." - -#: js/functions.js:1551 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Cargando. Por favor, espere..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Limpiando URL..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Las URL generadas han sido borradas." - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Borrar registro" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfiles de preferencias" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Creando perfil..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:35 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" - -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." - -#: js/viewfeed.js:69 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" - -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL del artículo:" - -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Editar las etiquetas del artículo" +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "Importar OPML" -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -msgstr[1] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "¿Activar el perfil seleccionado?" -msgstr[1] "¿Activar el perfil seleccionado?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Artículos archivados" -msgstr[1] "Artículos archivados" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Artículos archivados" -msgstr[1] "Artículos archivados" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1224 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Haga clic para cerrar" -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Marcar artículos anteriores como leídos" -msgstr[1] "Marcar artículos anteriores como leídos" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "Abrir artículo original" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "Mostrar la URL del artículo" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "Asignar marcador" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "Eliminar marcador" - -#: js/viewfeed.js:1531 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" - -#: js/viewfeed.js:1541 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marcar grupo como leído" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marcar fuente como leída" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Artículos compartidos" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Compartir artículo mediante URL" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Desplegar el artículo" @@ -3219,50 +3167,177 @@ msgstr "Importación de datos" msgid "Please choose the file first." msgstr "" -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importando. Por favor, espere..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Las URL compartidas han sido borradas." - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Compartir artículo mediante URL" - -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "" -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Intentando cambiar la URL..." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Carga completa." + +#: js/CommonDialogs.js:21 +msgid "Upload failed: icon is too big." msgstr "" -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Intentando dejar de compartir..." +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Carga completa." -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Borrando el icono de la fuente..." + +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icono de la fuente borrado." + +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Cargando. Por favor, espere..." + +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." + +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Eliminando la fuente..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Guardando datos..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Intentando cambiar la dirección..." + +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Crear usuario" + +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regla" + +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Editar acción" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:32 -msgid "Your message has been sent." +#: js/CommonFilters.js:224 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Guardando nota del artículo..." +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Crear filtro" + +#: js/Feeds.js:390 +#, fuzzy +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" + +#: js/Feeds.js:394 +#, fuzzy +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marcar fuente como leída" + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Resultados de búsqueda: %s" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Todos" + +#: js/Feeds.js:487 +#, fuzzy +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Haga clic para editar fuente" + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancelar búsqueda" + +#: js/Headlines.js:363 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:628 +#, fuzzy +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "No se ha seleccionado ningún artículo." +msgstr[1] "No se ha seleccionado ningún artículo." + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Eliminando categoría..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Creando categoría..." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3289,6 +3364,32 @@ msgstr "¿Borrar el filtro?" msgid "Removing filter..." msgstr "Eliminando el filtro..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Limpiando URL..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Las URL generadas han sido borradas." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Creando perfil..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importando. Por favor, espere..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Editor de marcadores" @@ -3312,171 +3413,95 @@ msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Eliminando los marcadores seleccionados..." -#: js/feedlist.js:389 -#, fuzzy -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" - -#: js/feedlist.js:393 -#, fuzzy -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Marcar fuente como leída" - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Resultados de búsqueda: %s" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Todos" - -#: js/feedlist.js:486 -#, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Editar regla" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Editar acción" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Crear filtro" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Añadiendo usuario..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuario" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "No se han seleccionado usuarios." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 #, fuzzy msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Restablecer contraseña" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 #, fuzzy msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "Importar OPML" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." +#: js/tt-rss.js:308 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "" -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "" - -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 #, fuzzy msgid "Please select some feed first." msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Guardando nota del artículo..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Las URL compartidas han sido borradas." + +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Intentando cambiar la URL..." + +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Haga clic para editar fuente" +msgid "Could not change URL." +msgstr "Intentando cambiar la URL..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Cancelar búsqueda" +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Intentando dejar de compartir..." -#: js/viewfeed.js:720 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:985 -#, fuzzy -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "No se ha seleccionado ningún artículo." -msgstr[1] "No se ha seleccionado ningún artículo." +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Nombre de archivo:" #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Ver como fuente RSS" diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo index 4c1f10931..9b6ce3562 100644 Binary files a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po index b7f9a4e48..99b53e462 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:05+0300\n" "Last-Translator: Henrik Ahlgren \n" "Language-Team: \n" @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Viikoittain" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" @@ -165,96 +165,96 @@ msgstr "Metodia ei löydy" msgid "Plugin not found" msgstr "Lisäosaa ei löydy" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladataan, odota..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Näytä artikkelit" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Mukautuva" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Kaikki artikkelit" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Tähdelliset" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Julkiset" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Lukemattomat" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "Huomattavat" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ohita pisteytys" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Järjestä artikkelit" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Uusin ensin" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Vanhin ensin" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -262,126 +262,128 @@ msgstr "Otsikko" msgid "Mark as read" msgstr "Merkitse luetuiksi" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "1 pv vanhemmat" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "1 vko vanhemmat" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "2 vko vanhemmat" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä" -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Toiminnot..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Asetukset" -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Etsi..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Syötetoiminnot:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Tilaa syöte..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Muokkaa tätä syötettä..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Peru tilaus" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Kaikki syötteet:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Muut toiminnot:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Vaihda näkymä" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Näytä pikanäppäimet" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Päivityksiä saatavilla Gitistä." #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Pikanäppäimet" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Poistu asetuksista" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Syötteet" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Tunnisteet" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Järjestelmä" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Luo uusi käyttäjätili" @@ -467,9 +469,9 @@ msgstr "Kaikki syötteet" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Luokittelemattomat" @@ -534,17 +536,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artikkeli" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Lisää/Poista tähti" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Vaihda julkinen-tilaa" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Vaihda luettu/lukematon" @@ -557,12 +559,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" @@ -645,8 +647,8 @@ msgstr "Tilaa syöte" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Muokkaa syötettä" @@ -689,7 +691,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Mene" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Kaikki artikkelit" @@ -698,8 +700,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Päivitä" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Avainsanapilvi" @@ -725,77 +727,77 @@ msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" msgid "Show help dialog" msgstr "Näytä ohjeikkuna" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 msgid "No file was uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Unohdin salasanani" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Profiili:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Oletusprofiili" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä." -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Muista kirjautumiseni" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" @@ -817,6 +819,163 @@ msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "Sulje ikkuna" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Luo uusi URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Viimeksi päivitetty:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Artikkelia ei löytynyt" + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "ei avainsanoja" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "tuntematon tyyppi" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Litteet" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "kommentti" +msgstr[1] "kommenttia" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "Litteet" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "Syötteen osoite" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä." @@ -837,30 +996,202 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "Sulje ikkuna" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Otsikko:" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Sisältö:" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Tunnisteet" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'." + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Jaa" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Et ole kirjautunut" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Olet jo tilannut syötteen %s." + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Tilattu syöte %s." + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata %s." + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "%s ei sisällä syötteitä." + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Syötettä %s ei voitu tilata.
Osoitetta ei voi ladata." + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Tilaa valittu syöte" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Salasanan palautus" + +#: classes/handler/public.php:725 +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla." + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Palauta salasana" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin." + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Takaisin" + +#: classes/handler/public.php:799 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy." + +# Better this way... +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen." + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Tietokannan päivitys" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Suorita päivityksiä" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-työkalu" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa" + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Palaa asetuksiin" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Lisätään syöte: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Lisätään tunniste %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Lisätään suodatin..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto." + +#: classes/opml.php:582 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Tämä syöte" @@ -876,17 +1207,17 @@ msgid "Select..." msgstr "Valitse" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "Kaikki" @@ -895,17 +1226,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Käännä" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "Ei mikään" @@ -939,8 +1270,8 @@ msgstr "Poista" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "Lähetä sähköpostilla" @@ -949,7 +1280,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Syöte:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "Syötettä ei löydy" @@ -969,691 +1300,181 @@ msgstr "Tuotu %s" msgid "mark feed as read" msgstr "Merkitse syöte luetuksi" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "Sulje artikkeli" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "Syötteen osoite" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "kommentti" -msgstr[1] "kommenttia" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "Litteet" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi" -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna" -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "Syötteen/sivuston osoite" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "Siirrä kansioon:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "Saatavilla olevat syötteet" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Tunnistautuminen" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen" -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "Tilaa" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "Lisää syötteitä" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "Suositut syötteet" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "Syötearkisto" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "raja:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "Etsi" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 msgid "Search syntax" msgstr "Haun syntaksi" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "Julkiset artikkelit" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "Tuoreet artikkelit" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "Arkistoidut artikkelit" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "Viimeksi luetut" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "Erikoiset" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Hakutulokset: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Nimi" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Värit" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Kirjasin:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Tausta:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Luotiin tunniste %s" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Valitse" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Poista värit" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Tuoreet artikkelit" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(käänteinen)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Täsmäys" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Suorita toiminnot" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktivoitu" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Käänteinen täsmäys" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Kokeilu" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Yhdistä" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Luo" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "kentässä" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "kansiossa" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Suodattimet" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Tallenna sääntö" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Lisää sääntö" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Suorita toiminto" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Uusi versio saatavilla!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Tallenna toiminto" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Lisää toiminto" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -#, fuzzy -msgid "[No caption]" -msgstr "Nimi" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Lisää sääntö" -msgstr[1] "Lisää sääntö" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Lisää toiminto" -msgstr[1] "Lisää toiminto" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Päivitä" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Tyhjennä" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Virhe" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Tiedosto" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Viesti" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Päiväys" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Muokkaa syötettä" -msgstr[1] "Muokkaa syötettä" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Syötteen otsikko" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Artikkelin osoite:" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "Syötteen osoite" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Kieli" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Päivitä" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikkeleiden siivous" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Vinkki: sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet." - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "Valinnat" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Piilota suosituista syötteistä" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Älä näytä kuvia" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Suosikkikuvake" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Luo suodatin..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Vaihda" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Lisäosat" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Virheelliset syötteet" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Passiiviset syötteet" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Tilaa useita" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Kansiot" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Lisää kansio" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Poista valittu" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia." - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen." - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Tuo OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Tiedosto:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Sisältäen asetukset" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "Vie OMPL" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta." - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Julkinen OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Näytä julkaistu OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen" - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Näytä osoite" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1663,6 +1484,12 @@ msgstr "Muokkaa sääntöä" msgid "Access level: " msgstr "Käyttäjäoikeudet:" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "Valinnat" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "Käyttäjätiedot" @@ -1723,14 +1550,28 @@ msgstr "Lähetetään käyttäjän %s uusi salasana osoitteeseen %s%s" +msgstr "Luotiin tunniste %s" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Viimeksi päivitetty:" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Poista värit" -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä" -#: classes/dlg.php:171 +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 #, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Muokkaa syötettä" +msgstr[1] "Muokkaa syötettä" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Syötteen otsikko" + +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Artikkelin osoite:" + +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Syötteen osoite" + +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Kieli" + +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Päivitä" + +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikkeleiden siivous" + +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Vinkki: sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet." + +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Piilota suosituista syötteistä" + +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat" + +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Älä näytä kuvia" + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Suosikkikuvake" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Asetukset" +msgid "Choose file..." +msgstr "Luo suodatin..." -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-työkalu" +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Vaihda" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa" +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Virheelliset syötteet" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Palaa asetuksiin" +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Passiiviset syötteet" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Lisätään syöte: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Tilaa useita" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Lisätään tunniste %s" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Kansiot" -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Lisää kansio" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Poista valittu" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Lisätään suodatin..." +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia." -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen." -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 +#: classes/pref/feeds.php:1289 #, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." +msgid "Import OPML" +msgstr "Tuo OPML" -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto." +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "Vie OMPL" -#: classes/opml.php:585 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Sisältäen asetukset" -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta." -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Artikkelia ei löytynyt" +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Julkinen OPML URL" -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)" +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Näytä julkaistu OPML URL" -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "ei avainsanoja" +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet" -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "tuntematon tyyppi" +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen" -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Litteet" +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Näytä osoite" -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet" -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)" +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):" -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä" +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä" -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Otsikko:" +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Sisältö:" +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)" -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Tunnisteet" +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden" -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'." - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Jaa" - -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Et ole kirjautunut" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" - -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Olet jo tilannut syötteen %s." - -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Tilattu syöte %s." - -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata %s." - -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "%s ei sisällä syötteitä." - -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi." - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Syötettä %s ei voitu tilata.
Osoitetta ei voi ladata." - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Tilaa valittu syöte" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Salasanan palautus" - -#: classes/handler/public.php:725 -#, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla." - -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin." - -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Takaisin" - -#: classes/handler/public.php:799 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy." - -# Better this way... -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen." - -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Tietokannan päivitys" - -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Suorita päivityksiä" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Käytä syötekansioita" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Asetukset tallennettiin." - -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Jaetut artikkelit" +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2464,34 +2438,6 @@ msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "af_comics:n tukemat syötteet" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2537,6 +2483,169 @@ msgstr "" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Asetukset tallennettiin." + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Asetukset tallennettiin." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "af_comics:n tukemat syötteet" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Jaa osoitteella" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Poista artikkelin jako" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Sähköpostilisäosa" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Monta artikkelia" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Vastaanottaja:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Otsikko:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Lähetä sähköposti" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Jaetut artikkelit" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Sulje" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Käytä syötekansioita" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Salasana on vaihdettu." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Vanha salasana on virheellinen." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Sulje artikkeli" + #: plugins/af_readability/init.php:25 #, fuzzy msgid "Data saved." @@ -2565,50 +2674,9 @@ msgstr "Tarkasta saatavuus" msgid "Inline article content" msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Monta artikkelia" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Sulje" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Asetukset tallennettiin." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Sulje syöteluettelo" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2676,80 +2744,245 @@ msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" msgid "No file uploaded." msgstr "" -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Apua" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Virheet selitettynä" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Jaa osoitteella" +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Poista artikkelin jako" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Sulje syöteluettelo" +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "Artikkelin osoite:" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Sulje artikkeli" +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu." +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja" -#: plugins/mail/init.php:35 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Sähköpostilisäosa" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Poista suosikkikuvake?" -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):" +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto." -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Vastaanottaja:" +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Otsikko:" +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Tilaa syöte" -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Lähetä sähköposti" +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Tilattiin syöte %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:" +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Antamasi osoite on viallinen." -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Salasana on vaihdettu." +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä." -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Vanha salasana on virheellinen." +#: js/CommonDialogs.js:129 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui" + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen." + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Virheelliset syötteet" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna" + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "Lisää syötteitä" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta." + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä." + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Muokkaa syötettä" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa." + +#: js/Headlines.js:709 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?" +msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?" +msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?" +msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?" +msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:867 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?" +msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" + +#: js/Headlines.js:953 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?" +msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "Näytä artikkelin osoite" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "Liitä tunniste" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "Poista tunniste" + +#: js/Headlines.js:1174 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" + +#: js/Headlines.js:1184 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Merkitse syöte luetuksi" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "Muokkaa kansiota" @@ -2763,36 +2996,14 @@ msgstr "Poista kansio" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Poistetaan kansio..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna" - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Poistetaan valitut kansiot..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2806,14 +3017,6 @@ msgstr "Muokkaa useampaa syötettä" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Tallennetaan tiedot..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2823,10 +3026,6 @@ msgstr "Poista kansio" msgid "Category title:" msgstr "Kansion nimi:" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Luodaan kansio..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Tilataan syötteet..." @@ -2835,16 +3034,6 @@ msgstr "Tilataan syötteet..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Poistetaan valitut syötteet..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "Käänteiset valinnat" @@ -2853,10 +3042,6 @@ msgstr "Käänteiset valinnat" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2864,332 +3049,95 @@ msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..." msgid "No filters selected." msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna." -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa." - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Apua" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Virheet selitettynä" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Tilaa syöte" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Tilattiin syöte %s" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Antamasi osoite on viallinen." - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä." - -#: js/functions.js:523 -#, fuzzy -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" - -#: js/functions.js:537 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen." - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Virheelliset syötteet" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "Lisää syötteitä" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta." - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Poistetaan syöte..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä." - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Muokkaa syötettä" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#: js/functions.js:949 -#, fuzzy -msgid "Click to close" -msgstr "Napsauta muokataksesi" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Lataus valmis." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Poista suosikkikuvake?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Suosikkikuvake poistettu." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Ladataan, odota..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Poistetaan osoitteita..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Luodut osoitteet poistettiin." - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Tyhjennä loki" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profiilien asetukset" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta." -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Poistetaan valitut profiilit..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna." -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida." -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Luodaan profiili..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?" -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto." -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?" + +#: js/common.js:182 #, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." +msgid "Click to close" +msgstr "Napsauta muokataksesi" -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" - -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "Artikkelin osoite:" - -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?" -msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?" -msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?" -msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?" -msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?" -msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?" -msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "Näytä artikkelin osoite" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "Liitä tunniste" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "Poista tunniste" - -#: js/viewfeed.js:1531 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" - -#: js/viewfeed.js:1541 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Merkitse syöte luetuksi" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 msgid "Related articles" msgstr "Liittyvät artikkelit" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Jaa artikkeli URL:lla" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Lähetä sähköpostilla" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin." @@ -3212,51 +3160,175 @@ msgstr "Tuo tiedot" msgid "Please choose the file first." msgstr "Valitse ensin tiedosto." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importoidaan, odota..." +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?" +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Jaa artikkeli URL:lla" +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Lataus valmis." -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?" +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Lataus valmis." + +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..." + +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Suosikkikuvake poistettu." + +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Ladataan, odota..." + +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Poistetaan valitut syötteet..." + +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Poistetaan syöte..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Tallennetaan tiedot..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?" +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda" -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Poistetaan jakaminen..." +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Muokkaa sääntöä" -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:" +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Muokkaa toimintoa" -#: plugins/mail/mail.js:32 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Viestisi lähetettiin." - -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" +#: js/CommonFilters.js:224 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Luo suodatin" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..." + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Hakutulokset: %s" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Kaikki artikkelit" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen." + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Peru haku" + +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artikkeli valittu" +msgstr[1] "%d artikkelia valittu" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Poistetaan kansio..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Poistetaan valitut kansiot..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Luodaan kansio..." + #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?" @@ -3281,6 +3353,32 @@ msgstr "Poista suodatin?" msgid "Removing filter..." msgstr "Poistetaan suodatin..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Poistetaan osoitteita..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Luodut osoitteet poistettiin." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Poistetaan valitut profiilit..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Luodaan profiili..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importoidaan, odota..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Tunnisteiden muokkaus" @@ -3303,164 +3401,99 @@ msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..." - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Hakutulokset: %s" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Kaikki artikkelit" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Muokkaa sääntöä" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Muokkaa toimintoa" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Luo suodatin" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Syötä käyttäjätunnus:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Lisätään käyttäjä" -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa." -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Valitse syötteet ensin." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen." +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "" -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Peru haku" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." -#: js/viewfeed.js:720 +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." + +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." +msgid "Could not change URL." +msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d artikkeli valittu" -msgstr[1] "%d artikkelia valittu" +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Poistetaan jakaminen..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Tiedosto:" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sulje" + +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Viestisi lähetettiin." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Näytä RSS-syötteenä" diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo index 7bada9744..7a3074d4c 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 37006b9ed..f339a5ef3 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-30 09:29+0100\n" "Last-Translator: Raphael Rochet \n" "Language-Team: French\n" @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Une fois par semaine" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -165,96 +165,96 @@ msgstr "Méthode non trouvée" msgid "Plugin not found" msgstr "Plugin non trouvé" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Afficher les articles" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatif" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Tous les articles" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Remarquables" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publiés" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Non lus" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "Avec annotation" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorer le score" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Classer les articles" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Utiliser la valeur par défaut" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Les plus récents en premier" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Les plus anciens en premier" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -262,126 +262,128 @@ msgstr "Titre" msgid "Mark as read" msgstr "Marquer comme lu" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Âgé d'au moins un jour" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Âgé d'au moins une semaine" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Âgé d'au moins deux semaines" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Un problème de communication avec le serveur est survenu." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Actions..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Configuration..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Rechercher..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Actions sur ce flux :" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "S'abonner au flux..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Modifier ce flux..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Tous les flux :" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Masquer/afficher les flux lus" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Autres actions :" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Basculer le mode écran large" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Aide sur les raccourcis clavier" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Des mises à jour sont disponibles via Git" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Configuration" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Quitter la configuration" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Flux" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Etiquettes" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Système" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Créer un nouveau compte" @@ -467,9 +469,9 @@ msgstr "Tous les flux" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Sans catégorie" @@ -534,17 +536,17 @@ msgid "Article" msgstr "Article" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Marquer comme (non) remarquable" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Marquer comme (non) publié" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Marquer comme (non) lu" @@ -557,12 +559,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" @@ -644,8 +646,8 @@ msgstr "S'abonner au flux" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Modifier le flux" @@ -687,7 +689,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Aller à" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Tous les articles" @@ -696,8 +698,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Nouveaux" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tags" @@ -723,78 +725,78 @@ msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" msgid "Show help dialog" msgstr "Afficher la fenêtre d'aide" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Aucun fichier envoyé." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Identifiant :" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "J'ai oublié mon mot de passe" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Profil :" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Profil par défaut" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Minimiser l'usage du trafic" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "N'affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations automatiques." -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Se connecter" @@ -816,6 +818,162 @@ msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données." + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "Fermer cette fenêtre" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Votre URL OPML publique est :" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Générer une nouvelle URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l'administrateur." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Dernière mise à jour :" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur." + +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Configuration" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Article non trouvé." + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "aucun tag" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "type inconnu" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Fichier attaché" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Commentaire" +msgstr[1] "Commentaires" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "Commentaires" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Modifier les tags pour cet article" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "Origine :" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL du flux" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(modifier l'annotation)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS." @@ -836,30 +994,198 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "Fermer cette fenêtre" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Titre :" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL :" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Contenu :" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Étiquettes :" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés." + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Partager" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Non connecté" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Déjà abonné à %s." + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Abonné à %s." + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Impossible de s'abonner à %s." + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Plusieurs flux trouvés." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Impossible de s'abonner à %s.
Impossible de télécharger l'URL du flux." + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "S'abonner au flux sélectionné" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Modifier les options d'abonnement" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Récupération de mot de passe" + +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Un lien pour réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse email." + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Réinitialiser le mot de passe" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides." + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Revenir" + +#: classes/handler/public.php:799 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n'a pas été trouvé." + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script." + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Outil de mise à jour de la base de données" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Exécuter les mises à jour" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Outil OPML" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Import OPML en cours..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Revenir à la configuration" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Ajout du flux : %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Flux en doublon : %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Ajout de l'étiquette %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Étiquette en doublon: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Créer un filtre..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Placer dans la catégorie : %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Ce flux" @@ -875,17 +1201,17 @@ msgid "Select..." msgstr "Sélectionner" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -894,17 +1220,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Inverse" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -938,8 +1264,8 @@ msgstr "Supprimer" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "Transférer par email" @@ -948,7 +1274,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Flux :" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "Flux non trouvé." @@ -966,683 +1292,180 @@ msgstr "Importé à %s" msgid "mark feed as read" msgstr "Marquer le flux comme lu" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "Fermer l'article" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "Origine :" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL du flux" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Modifier les tags pour cet article" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Commentaire" -msgstr[1] "Commentaires" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "Commentaires" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Aucun article non lu à afficher." -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Aucun article mis à jour à afficher." -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Aucun article remarquable à afficher." -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "Aucun article à afficher." -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flux mis à jour à %s" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL du flux" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "Placer dans la catégorie :" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "Flux disponibles" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Identification" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "Se connecter" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ce flux nécessite une identification." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "S'abonner" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "D'autres flux" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "Flux populaires" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "Archive du flux" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "limite :" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "Rechercher" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "dans %s" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 msgid "Search syntax" msgstr "Syntaxe de la recherche" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "Articles remarquables" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "Articles publiés" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "Nouveaux articles" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "Articles archivés" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "Lus récemment" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "Spécial" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Résultats de recherche : %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Légende" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Premier plan :" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Arrière-plan :" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Étiquette %s créé" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Ré-initialiser les couleurs" - -#: classes/pref/filters.php:155 -msgid "Preview article" -msgstr "Prévisualiser l'article" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inversé)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s sur %s dans %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Correspondance" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Actions effectuées" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Au moins une correspondance" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Correspondance inverse" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Combiner" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Réinitialiser le critère de tri" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverser le résultat de l'expression rationnelle" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "sur le champ" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "dans" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filtres Wiki:" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Enregistrer" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Ajouter une règle" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Exécuter l'action" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -msgid "No actions available" -msgstr "Aucune action disponible" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Enregistrer" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Ajouter une action" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Pas de titre]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d règle)" -msgstr[1] "%s (%d règles)" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -msgid "matches any rule" -msgstr "Au moins une correspondance" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d action)" -msgstr[1] "%s (+%d actions)" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualiser" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nom du fichier" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Cocher pour activer le champ" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d flux)" -msgstr[1] "(%d flux)" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Titre du flux" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL :" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "URL de l'article :" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "URL du flux" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -msgid "Language:" -msgstr "Langue:" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purge des articles :" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Astuce : vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Toujours afficher les images jointes" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Ne pas intégrer les images" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Icône" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Créer un filtre..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Remplacer" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Flux avec des erreurs" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Flux inactifs" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Modifier les flux sélectionnés" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Abonnement par lots" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Catégories" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Ajouter une catégorie" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Supprimer les flux sélectionnés" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importer mon OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Nom du fichier :" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Inclure les paramètres" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exporter en OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML publique" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Afficher l'URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Supprimer toutes les URL générées" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Cliquez pour modifier le flux" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Les flux requièrent une identification." - #: classes/pref/users.php:26 msgid "Edit user" msgstr "Modifier Utilisateur" @@ -1651,6 +1474,12 @@ msgstr "Modifier Utilisateur" msgid "Access level: " msgstr "Permissions : " +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "Options" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "Détails de l'utilisateur" @@ -1710,14 +1539,28 @@ msgstr "Envoi du mot de passe de %s à %s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Créer l'utilisateur" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Réinitialiser le mot de passe" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1739,6 +1582,182 @@ msgstr "Aucun utilisateur défini." msgid "No matching users found." msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé." +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualiser" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nom du fichier" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: classes/pref/filters.php:155 +msgid "Preview article" +msgstr "Prévisualiser l'article" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inversé)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s sur %s dans %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Légende" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Correspondance" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Actions effectuées" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Au moins une correspondance" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Correspondance inverse" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Combiner" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Réinitialiser le critère de tri" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverser le résultat de l'expression rationnelle" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "sur le champ" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "dans" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtres Wiki:" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Enregistrer" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Ajouter une règle" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Exécuter l'action" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +msgid "No actions available" +msgstr "Aucune action disponible" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Enregistrer" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Ajouter une action" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Pas de titre]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d règle)" +msgstr[1] "%s (%d règles)" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +msgid "matches any rule" +msgstr "Au moins une correspondance" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d action)" +msgstr[1] "%s (+%d actions)" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Général" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1913,7 +1932,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personnaliser la feuille de style" @@ -2071,6 +2090,11 @@ msgstr "Gérer les profils" msgid "Reset to defaults" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet." @@ -2152,277 +2176,228 @@ msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" msgid "Activate profile" msgstr "Activer le profil" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données." +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Votre URL OPML publique est :" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Premier plan :" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Générer une nouvelle URL" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Arrière-plan :" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l'administrateur." +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Étiquette %s créé" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Dernière mise à jour :" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Ré-initialiser les couleurs" -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Cocher pour activer le champ" -#: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d flux)" +msgstr[1] "(%d flux)" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Titre du flux" + +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "URL de l'article :" + +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "URL du flux" + +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +msgid "Language:" +msgstr "Langue:" + +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purge des articles :" + +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Astuce : vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." + +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires" + +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Toujours afficher les images jointes" + +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Ne pas intégrer les images" + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Configuration" - -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Outil OPML" - -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Import OPML en cours..." - -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Revenir à la configuration" - -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Ajout du flux : %s" - -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Flux en doublon : %s" - -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Ajout de l'étiquette %s" - -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Étiquette en doublon: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" - -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." +msgid "Choose file..." msgstr "Créer un filtre..." -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Placer dans la catégorie : %s" +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Remplacer" -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Flux avec des erreurs" -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé." +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Flux inactifs" -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Modifier les flux sélectionnés" -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Abonnement par lots" -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Article non trouvé." +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Ajouter une catégorie" -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Supprimer les flux sélectionnés" -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "aucun tag" +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "type inconnu" +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS." -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Fichier attaché" +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(modifier l'annotation)" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Titre :" - -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Contenu :" - -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Étiquettes :" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés." - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Partager" - -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Non connecté" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect" - -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Déjà abonné à %s." - -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Abonné à %s." - -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Impossible de s'abonner à %s." - -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." - -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Plusieurs flux trouvés." - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Impossible de s'abonner à %s.
Impossible de télécharger l'URL du flux." - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "S'abonner au flux sélectionné" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Modifier les options d'abonnement" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Récupération de mot de passe" - -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Un lien pour réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse email." - -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides." - -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Revenir" - -#: classes/handler/public.php:799 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe" - -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n'a pas été trouvé." - -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script." - -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Outil de mise à jour de la base de données" - -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Exécuter les mises à jour" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:1289 #, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Activer pour tous les flux:" +msgid "Import OPML" +msgstr "Importer mon OPML" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Enregistrer localement les images" +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exporter en OPML" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Configuration saved" -msgstr "La configuration a été enregistrée" +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Inclure les paramètres" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Articles partagés" +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." + +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML publique" + +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public" + +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés" + +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." + +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Afficher l'URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Supprimer toutes les URL générées" + +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :" + +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Cliquez pour modifier le flux" + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" + +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne" + +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Les flux requièrent une identification." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2445,34 +2420,6 @@ msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Flux supportés par af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2516,6 +2463,168 @@ msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier):" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "Similarité (pg_trgm)" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +msgid "Configuration saved" +msgstr "La configuration a été enregistrée" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "La configuration a été enregistrée." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Flux supportés par af_comics" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Modifier l'annotation de l'article" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Partager par URL" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Annuler le partage de l'article" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Adresses de courriel enregistrées." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugin de courriel" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules):" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Transféré]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Articles multiples" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "À :" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Sujet :" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Envoyer le mail" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Articles partagés" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fermer ce dialogue" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Activer pour tous les flux:" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Enregistrer localement les images" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Le mot de passe a été modifié." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Fermer l'article" + #: plugins/af_readability/init.php:25 #, fuzzy msgid "Data saved." @@ -2542,50 +2651,9 @@ msgstr "Readability" msgid "Inline article content" msgstr "Simplifier le contenu de l'article" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Transféré]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Articles multiples" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fermer ce dialogue" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "La configuration a été enregistrée." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Contracter la liste des flux" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2653,80 +2721,243 @@ msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Aucun fichier envoyé." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Aide" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Erreur expliquée" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Partager par URL" +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Aucun article sélectionné." -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Annuler le partage de l'article" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Nouveau score pour cet article :" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Contracter la liste des flux" +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL de l'article :" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Fermer l'article" +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Adresses de courriel enregistrées." +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Modifier les tags de l'article" -#: plugins/mail/init.php:35 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugin de courriel" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Supprimer l'icône de flux stockée ?" -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules):" +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer." -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "À :" +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Sujet :" +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "S'abonner au flux" -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Envoyer le mail" +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du serveur a été tracé dans la console du navigateur." -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Modifier l'annotation de l'article" +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Abonné à %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :" +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "L'URL spécifiée semble invalide." -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Le mot de passe a été modifié." +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas contenir de flux." -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct." +#: js/CommonDialogs.js:129 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Développer jusqu'au flux sélectionné" + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "L'URL spécifiée n'a pas pu être téléchargée : %s" + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Erreur de validation XML: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Aucun flux sélectionné." + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "D'autres flux" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés." + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Se désabonner de %s ?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Modifier le flux" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." + +#: js/Headlines.js:709 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" +msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" +msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?" +msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?" +msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux." + +#: js/Headlines.js:867 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?" +msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "Aucun article sélectionné." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Aucun article à marquer" + +#: js/Headlines.js:953 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" +msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "Ouvrir l'article original" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "Afficher l'URL" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "Assigner l'étiquette" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "Supprimer l'étiquette" + +#: js/Headlines.js:1174 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Sélectionner les articles du groupe" + +#: js/Headlines.js:1184 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marquer le groupe comme lu" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marquer le flux comme lu" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "Modifier la catégorie" @@ -2740,36 +2971,14 @@ msgstr "Supprimer la catégorie" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie." -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Suppression de la catégorie..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Aucun flux sélectionné." - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2783,14 +2992,6 @@ msgstr "Modifier plusieurs flux" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Enregistrement des données..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2800,10 +3001,6 @@ msgstr "Supprimer la catégorie" msgid "Category title:" msgstr "Titre de la catégorie :" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Création de la catégorie..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnement aux flux..." @@ -2812,16 +3009,6 @@ msgstr "Abonnement aux flux..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Flux sans mise à jour récente" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Suppression des flux sélectionnés..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "Inverser" @@ -2830,10 +3017,6 @@ msgstr "Inverser" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2841,329 +3024,94 @@ msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..." msgid "No filters selected." msgstr "Aucun filtre sélectionné." -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Erreur expliquée" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "S'abonner au flux" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du serveur a été tracé dans la console du navigateur." - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Abonné à %s" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "L'URL spécifiée semble invalide." - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas contenir de flux." - -#: js/functions.js:523 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Développer jusqu'au flux sélectionné" - -#: js/functions.js:537 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "L'URL spécifiée n'a pas pu être téléchargée : %s" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Erreur de validation XML: %s" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "D'autres flux" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés." - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Se désabonner de %s ?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Suppression du flux..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Modifier le flux" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Changement de l'adresse..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Cliquez pour fermer" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Envoi terminé." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Supprimer l'icône de flux stockée ?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Suppression de l'icône du flux..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Icône du flux supprimée." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Nettoyage des URL..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "URL générées supprimées." - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Vider le journal" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "Paramètres des profils" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés." -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Suppression des profils sélectionnés..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Aucun profil sélectionné." -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Activer le profil sélectionné ?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer." -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Création d'un profil..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Effacer les données pour ce plugin ?" -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML." -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Aucun article sélectionné." +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "Import OPML" -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Nouveau score pour cet article :" +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?" -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL de l'article :" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Cliquez pour fermer" -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Modifier les tags de l'article" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" -msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" -msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?" -msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?" -msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux." - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?" -msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "Aucun article sélectionné." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Aucun article à marquer" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" -msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "Ouvrir l'article original" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "Afficher l'URL" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "Assigner l'étiquette" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "Supprimer l'étiquette" - -#: js/viewfeed.js:1531 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Sélectionner les articles du groupe" - -#: js/viewfeed.js:1541 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marquer le groupe comme lu" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marquer le flux comme lu" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 msgid "Related articles" msgstr "Articles liés" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Partager l'article par URL" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Annuler le partage de cet article ?" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées." + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Transférer l'article par email" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Erreur à l'envoi du courriel:" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Cliquer pour développer l'article" @@ -3186,50 +3134,172 @@ msgstr "Import de données" msgid "Please choose the file first." msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Import en cours, veuillez patienter..." +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?" +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "URL partagées supprimées." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..." -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Partager l'article par URL" +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Envoi terminé." -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?" +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Tentative de changement de l'adresse..." +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Envoi terminé." -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Annuler le partage de cet article ?" +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Suppression de l'icône du flux..." -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Tentative d'annulation de partage ..." +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icône du flux supprimée." -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Erreur à l'envoi du courriel:" +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter..." -#: plugins/mail/mail.js:32 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Votre message a été envoyé." +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Suppression des flux sélectionnés..." -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..." +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Suppression du flux..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Enregistrement des données..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Changement de l'adresse..." + +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" + +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Modifier la règle" + +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Modifier l'action" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Recherche d'articles (%d traités, %f trouvés)..." + +#: js/CommonFilters.js:224 +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Créer un filtre" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..." + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Résultats de recherche : %s" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Tous les articles" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu" + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Annuler la recherche" + +#: js/Headlines.js:363 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer." + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d article sélectionné" +msgstr[1] "%d articles sélectionnés" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Suppression de la catégorie..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Création de la catégorie..." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3255,6 +3325,32 @@ msgstr "Supprimer le filtre ?" msgid "Removing filter..." msgstr "Suppression du filtre..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Nettoyage des URL..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "URL générées supprimées." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Suppression des profils sélectionnés..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Création d'un profil..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Import en cours, veuillez patienter..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Éditeur d'étiquette" @@ -3277,162 +3373,99 @@ msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..." - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Résultats de recherche : %s" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Tous les articles" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Modifier la règle" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Modifier l'action" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Recherche d'articles (%d traités, %f trouvés)..." - -#: js/functions.js:1332 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Créer un filtre" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Veuillez saisir l'identifiant :" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Ajout de l'utilisateur..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Éditeur d'utilisateur" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Aucun utilisateur sélectionné." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "Import OPML" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin mail." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "L'écran large n'est pas disponible en mode combiné." -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu" +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Annuler la recherche" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "URL partagées supprimées." -#: js/viewfeed.js:720 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer." +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Tentative de changement de l'adresse..." -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d article sélectionné" -msgstr[1] "%d articles sélectionnés" +#: plugins/share/share.js:40 +#, fuzzy +msgid "Could not change URL." +msgstr "Tentative de changement de l'adresse..." + +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Tentative d'annulation de partage ..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Nom du fichier :" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermer" + +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Votre message a été envoyé." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Voir comme flux RSS" diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo index df1465999..8e964bae5 100644 Binary files a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index bf5c5bf14..5544334e2 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n" "Last-Translator: Faludi Zoltán \n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Heti" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Felhasználó" @@ -166,96 +166,96 @@ msgstr "Hírcsatorna nem található" msgid "Plugin not found" msgstr "Felhasználó nem találhat" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Hírek megjelenítése" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptív" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Minden hír" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Csillagozott" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publikált" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "Megjegyzéssel" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Pontozás memmőzése" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Hírek rendezése" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Újak előre" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Régiek előre" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -263,126 +263,128 @@ msgstr "Cím" msgid "Mark as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Egy napnál régebbi" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Egy hétnél régebbi" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Két hétnél régebbi" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel" -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Műveletek" -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Keresés..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Az összes hírcsatorna:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Egyéb műveletek:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Szélesvásznú mód váltása" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Billentyűparancsok súgója" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Billentyűparancsok" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Kilépés a beállításokból" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Hírcsatornák" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Címkék" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Rendszer" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása" @@ -468,9 +470,9 @@ msgstr "Összes hírcsatorna" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorizálatlan" @@ -535,17 +537,17 @@ msgid "Article" msgstr "Hír" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Csillagoz" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Publikált" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Olvasatlannak jelöl" @@ -558,12 +560,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Megnyitás új ablakban" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" @@ -645,8 +647,8 @@ msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" @@ -689,7 +691,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Ugrás ide" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Az összes hír" @@ -698,8 +700,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Friss" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Címkefelhő" @@ -725,78 +727,78 @@ msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" msgid "Show help dialog" msgstr "Súgó ablak megjelenítése" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Nincs felöltött fájl." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Felhasználó:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Elfelejtettem a jelszavam" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Alapértelmezett profil" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Kisebb adatforgalom" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket." -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Emlékezzen rám" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Belépés" @@ -818,6 +820,162 @@ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni." + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "Ablak bezárása" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "A publikus OPML URL címe:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Új URL generálás" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Legutóbbi frissítés:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!" + +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Hír nem található." + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "nincs címke" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Csatolmányok:" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "megjegyzés" +msgstr[1] "megjegyzés" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "megjegyzések" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr "-" + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "Eredeti innen:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "Hírcsatorna URL" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(jegyzet szerkesztése)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." @@ -838,30 +996,200 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Súgótéma nem tlálható." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "Ablak bezárása" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "Hírcsatorna URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Tartalom:" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Címkék:" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni." + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Megosztás" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nincs belépve" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: %s." + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s." + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nem található hírcsatorna itt: %s." + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t." + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Jelszó helyreállítás" + +#: classes/handler/public.php:725 +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve." + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Jelszó visszaállítás" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen." + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Visszalépés" + +#: classes/handler/public.php:799 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található." + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához" + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Adatbázis-frissítő" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Frissítések végrehajtása" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OMPL-segédprogram" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML importálás..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Vissza a beállításokhoz" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Címke hozzáadása %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dupla címke: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Szűrő hozzáadása..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "%s kategória feldolgozása" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Ez a hírcsatorna" @@ -877,17 +1205,17 @@ msgid "Select..." msgstr "Kiválasztás" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "Mind" @@ -896,17 +1224,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Fordított" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "Kijelölés törlése" @@ -940,8 +1268,8 @@ msgstr "Törlés" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "Továbbítás emaiben" @@ -950,7 +1278,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Hírcsatorna:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "Hírcsatorna nem található" @@ -969,689 +1297,181 @@ msgstr "Importálás %s" msgid "mark feed as read" msgstr "olvasottként jelöl" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "Hír bezárása" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "Eredeti innen:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "Hírcsatorna URL" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "megjegyzés" -msgstr[1] "megjegyzés" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "megjegyzések" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "Elérhető hírcsatornák" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Azonosítás" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "Belépés" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozás" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "További hírcsatornák" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "Népszerű hírcsatornák" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "Hírcsatorna archívum" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "határ:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "Keresés" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Keresés" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "Csillagozott hírek" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "Publikált hírek" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "Friss hírek" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "Archivált hírek" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "Legutóbb olvasott" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "Kiemelt" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Keresési eredmények: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Cím" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Előtér:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Háttér:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Címke létrehozva: %s" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Kiválasztás" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Színek visszaállítása" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Friss hírek" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(fordított)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Szabály" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáad" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Műveletek alkalmazása" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Engedélyezve" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Fordított egyezés" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Teszt" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Egyesít" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Létrehoz" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "itt" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Szűrők" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Szabály mentés" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Szabály hozzáadás" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Műveletek" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Új verzió érhető el." - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Művelet mentés" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Művelet hozzáadás" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Nincs cím]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d szabály)" -msgstr[1] "%s (%d szabály)" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d művelet)" -msgstr[1] "%s (+%d művelet)" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Töröl" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" -msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Hírcsatorna címe" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "Hírcsatorna URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Hír URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "Hírcsatorna URL" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Régi hírek törlése:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Ne ágyazza be a képeket" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Szűrő létrehozása..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Csere" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Beépülők" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Hibás hírcsatornák" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktív hírcsatornák" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Kötegelt feliratkozás" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Kategória hozzáadás" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Kijelölt eltávolítása" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat." - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni." - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "OPML importálása" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Fájlnév:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Beállításokkal együtt" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportálás OPML-be" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publikus OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "URL megjelenítés" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Minden generált URL törlése" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1661,6 +1481,12 @@ msgstr "Szabály szerkesztése" msgid "Access level: " msgstr "Hozzáférési szint:" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "Felhasználói adatok" @@ -1721,14 +1547,28 @@ msgstr "Új jelszó küldése %s felhasználónak ide: %s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Kiválasztás" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Felhasználó létrehozás" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Jelszó visszaállítás" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1750,6 +1590,186 @@ msgstr "Nincs megadva felhasználó." msgid "No matching users found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Töröl" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Friss hírek" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(fordított)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Cím" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Szabály" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáad" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Műveletek alkalmazása" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Engedélyezve" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Fordított egyezés" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Teszt" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Egyesít" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Létrehoz" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "itt" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Szűrők" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Szabály mentés" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Szabály hozzáadás" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Műveletek" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Új verzió érhető el." + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Művelet mentés" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Művelet hozzáadás" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Nincs cím]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d szabály)" +msgstr[1] "%s (%d szabály)" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d művelet)" +msgstr[1] "%s (+%d művelet)" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Általános" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Kezelőfelület" @@ -1924,7 +1944,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Stíluslap testreszabása" @@ -2082,6 +2102,11 @@ msgstr "Profilok kezelése" msgid "Reset to defaults" msgstr "Alapértelmezett beállítások" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Beépülők" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t." @@ -2163,280 +2188,229 @@ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" msgid "Activate profile" msgstr "Profil aktiválás" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni." +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "A publikus OPML URL címe:" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Előtér:" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Új URL generálás" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Háttér:" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Címke létrehozva: %s" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Legutóbbi frissítés:" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Színek visszaállítása" -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" -#: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" +msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Hírcsatorna címe" + +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Hír URL:" + +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Hírcsatorna URL" + +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv" + +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" + +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Régi hírek törlése:" + +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." + +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" + +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" + +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Ne ágyazza be a képeket" + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Beállítások" +msgid "Choose file..." +msgstr "Szűrő létrehozása..." -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OMPL-segédprogram" +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Csere" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML importálás..." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Hibás hírcsatornák" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Vissza a beállításokhoz" +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktív hírcsatornák" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Kötegelt feliratkozás" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Címke hozzáadása %s" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dupla címke: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Kategória hozzáadás" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Kijelölt eltávolítása" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Szűrő hozzáadása..." +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "%s kategória feldolgozása" +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat." -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni." -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át." - -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" - -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl." - -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Hír nem található." - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "nincs címke" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" - -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Csatolmányok:" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr "-" - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(jegyzet szerkesztése)" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Cím:" - -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Tartalom:" - -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Címkék:" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni." - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Megosztás" - -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nincs belépve" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" - -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." - -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: %s." - -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s." - -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Nem található hírcsatorna itt: %s." - -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam." - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t." - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Jelszó helyreállítás" - -#: classes/handler/public.php:725 +#: classes/pref/feeds.php:1289 #, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve." +msgid "Import OPML" +msgstr "OPML importálása" -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen." +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportálás OPML-be" -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Visszalépés" +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Beállításokkal együtt" -#: classes/handler/public.php:799 -#, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található." +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publikus OPML URL" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához" +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Adatbázis-frissítő" +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Frissítések végrehajtása" +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "URL megjelenítés" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Minden generált URL törlése" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Képek helyi tárolása" +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Beállítások elmentve." +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Megosztott hírek" +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" + +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy" + +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2459,34 +2433,6 @@ msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2534,6 +2480,170 @@ msgstr "" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Beállítások elmentve." + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW beépülő" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Beállítások elmentve." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Megjegyzés" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Megosztás URL-el" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Hír megosztásának visszavonása" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Felhasználói beépülők" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Továbbítva]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Többszörös hírek" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Címzett:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Tárgy:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Email küldés" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Megosztott hírek" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Ablak bezárása" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Képek helyi tárolása" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "A jelszó megváltoztatva." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "A régi jelszó helytelen." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Hír bezárása" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" @@ -2561,50 +2671,9 @@ msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" msgid "Inline article content" msgstr "Megjegyzés" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Továbbítva]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Többszörös hírek" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Ablak bezárása" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW beépülő" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Beállítások elmentve." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Hírcsatornalista összecsukása" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2672,81 +2741,246 @@ msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Nincs felöltött fájl." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Súgó" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Hiba magyarázata" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Megosztás URL-el" +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" - -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Hír megosztásának visszavonása" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Hírcsatornalista összecsukása" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Hír bezárása" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:35 +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Felhasználói beépülők" +msgid "No articles selected." +msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" + +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "Hír URL:" + +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Címzett:" +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Tárgy:" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Email küldés" +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet." -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Megjegyzés" +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:" +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "A jelszó megváltoztatva." +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "A régi jelszó helytelen." +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Feliratkozva ide: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik." + +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat." + +#: js/CommonDialogs.js:129 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához" + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára." + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "További hírcsatornák" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Adja meg a címke nevét:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Leiratkozik innen: %s?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg." + +#: js/Headlines.js:709 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" +msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?" +msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" +msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?" +msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor." + +#: js/Headlines.js:867 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" +msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nincs kiválasztott hír." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nincs megjelölendő hír." + +#: js/Headlines.js:953 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" +msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "Eredeti hír megjelenítése" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "URL megjelenítése" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "Címke hozzáadása" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "Címke eltávolítás" + +#: js/Headlines.js:1174 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" + +#: js/Headlines.js:1184 +#, fuzzy +msgid "Mark group as read" +msgstr "Megjelölés olvasottként" + +#: js/Headlines.js:1196 +#, fuzzy +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "Kategória szerkesztése" @@ -2760,36 +2994,14 @@ msgstr "Kategória eltávolítása" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni." -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Kategória eltávolítása..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2803,14 +3015,6 @@ msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Adatok mentése..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2820,10 +3024,6 @@ msgstr "Kategória eltávolítása" msgid "Category title:" msgstr "Kategória címe:" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Kategória létrehozása..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..." @@ -2832,16 +3032,6 @@ msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "Fordított" @@ -2850,10 +3040,6 @@ msgstr "Fordított" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2861,333 +3047,95 @@ msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..." msgid "No filters selected." msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg." - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Súgó" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Hiba magyarázata" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Feliratkozva ide: %s" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik." - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat." - -#: js/functions.js:523 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához" - -#: js/functions.js:537 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára." - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "További hírcsatornák" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Adja meg a címke nevét:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Leiratkozik innen: %s?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Cím cseréje..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Kattintson a bezáráshoz" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Feltöltés kész" - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Feltöltés, kérem várjon..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "URL-ek törlése..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Generált URL-ek törölve." - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Napló törlés" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "Beállítási profilok" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve." -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok." -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt." -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Profil létrehozás..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?" -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt." -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Nincs kiválasztott hír." +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "OPML importálás" -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?" -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "Hír URL:" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Kattintson a bezáráshoz" -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Hír címkéinek mentése..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" -msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?" -msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" -msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?" -msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor." - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" -msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "Nincs kiválasztott hír." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nincs megjelölendő hír." - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" -msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "Eredeti hír megjelenítése" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "URL megjelenítése" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "Címke hozzáadása" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "Címke eltávolítás" - -#: js/viewfeed.js:1531 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" - -#: js/viewfeed.js:1541 -#, fuzzy -msgid "Mark group as read" -msgstr "Megjelölés olvasottként" - -#: js/viewfeed.js:1553 -#, fuzzy -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Megosztott hírek" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Megosztás URL-el" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Új URL generálása a hírhez?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket." + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Továbbítás emaiben" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Kattints a hír kibontásához" @@ -3210,51 +3158,175 @@ msgstr "Adatok importálása" msgid "Please choose the file first." msgstr "Először válassza ki a fájlt." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importálás, kérem várjon..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Megosztott URL-ek törölve." - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Megosztás URL-el" - -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Új URL generálása a hírhez?" - -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "URL módosítása..." - -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?" - -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Megosztás visszavonása..." - -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:32 -#, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "A személyes adatai el lettek mentve." +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Megjegyzés mentése..." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Hír címkéinek mentése..." + +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Feltöltés kész" + +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" + +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Feltöltés kész" + +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..." + +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva." + +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Feltöltés, kérem várjon..." + +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..." + +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Adatok mentése..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Cím cseréje..." + +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" + +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Szabály szerkesztése" + +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Művelet szerkesztése" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:224 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Szűrő létrehozás" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..." + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Keresési eredmények: %s" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Az összes hír" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Keresés megszakítása" + +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nincs megjeleníthető hír." + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d hír kijelölve" +msgstr[1] "%d hír kijelölve" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Kategória eltávolítása..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Kategória létrehozása..." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3280,6 +3352,32 @@ msgstr "Eltávolítja szűrőt?" msgid "Removing filter..." msgstr "Szűrő eltávolítása..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "URL-ek törlése..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Generált URL-ek törölve." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Profil létrehozás..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importálás, kérem várjon..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Címke Szerkesztő" @@ -3302,165 +3400,97 @@ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..." - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Keresési eredmények: %s" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Az összes hír" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Szabály szerkesztése" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Művelet szerkesztése" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Szűrő létrehozás" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Felhasználó hozzáadása..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Felhasználó-szerkesztő" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "OPML importálás" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Megjegyzés mentése..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Megosztott URL-ek törölve." + +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "URL módosítása..." + +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" +msgid "Could not change URL." +msgstr "URL módosítása..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Keresés megszakítása" +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Megosztás visszavonása..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Fájlnév:" -#: js/viewfeed.js:720 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nincs megjeleníthető hír." - -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d hír kijelölve" -msgstr[1] "%d hír kijelölve" +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "A személyes adatai el lettek mentve." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Megtekintés RSS feedként" diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo index dbbf162af..7759964f6 100644 Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 0d3a1afbc..b6d6a726b 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-29 22:05+0200\n" "Last-Translator: dedioste \n" "Language-Team: \n" @@ -93,8 +93,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Ogni settimana" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -162,96 +162,96 @@ msgstr "Metodo non trovato" msgid "Plugin not found" msgstr "Plugin non trovato" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Mostra articoli" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Adattivo" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Con stella" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Pubblicati" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "Annotati" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignora punteggio" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Ordina articoli" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Prima i più nuovi" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Prima i più vecchi" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -259,126 +259,128 @@ msgstr "Titolo" msgid "Mark as read" msgstr "Segna come letto" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Più vecchi di un giorno" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Più vecchi di una settimana" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Più vecchi di due settimane" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problema di comunicazione con il server." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Azioni..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Azioni sul notiziario:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Modifica questo notiziario..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Annulla sottoscrizione" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Tutti i notiziari:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Altre azioni:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Modalità widescreen" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Esci" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Gli aggiornamenti sono disponibili via Git." #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Esci dalle preferenze" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Notiziari" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Etichette" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Sistema" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Crea un nuovo account" @@ -464,9 +466,9 @@ msgstr "Tutti i notiziari" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" @@ -531,17 +533,17 @@ msgid "Article" msgstr "Articolo" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Inverti articoli con stella" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Inverti articoli pubblicati" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Inverti articoli non letti" @@ -554,12 +556,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Apri in una nuova finestra" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Segna gli articoli sotto come letti" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Segna gli articoli sopra come letti" @@ -641,8 +643,8 @@ msgstr "Sottoscrivi il notiziario" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Modifica notiziario" @@ -684,7 +686,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Vai a" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" @@ -693,8 +695,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Recenti" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuvola etichette" @@ -720,77 +722,77 @@ msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra la sezione di aiuto" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Nessun errore, file caricato correttamente" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da upload_max_filesize in php.ini" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da MAX_FILE_SIZE nel form HTML" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Il file selezionato per il caricamento è stato trasferito solo parzialmente" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nessun file caricato" -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Cartella temporanea mancante" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Scrittura su disko fallita." -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Una estensione di PHP ha bloccato il caricamento del file." -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Nome utente:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Ho dimenticato la mia password" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Profilo predefinito" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Usa minor traffico" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici." -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Ricordami" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Accedi" @@ -812,6 +814,162 @@ msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati." + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "Chiudi questa finestra" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "L'URL OPML pubblico è:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Genera nuovo URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornamento di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Ultimo aggiornamento:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." + +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Articolo non trovato." + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "nessuna etichetta" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo sconosciuto" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Allegati" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "commento" +msgstr[1] "commenti" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "commenti" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "Originariamente da:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL del notiziario" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(modifica nota)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia." @@ -832,30 +990,198 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "Chiudi questa finestra" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Contenuto:" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Etichette:" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati." + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Condividi" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Non connesso" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nome utente o password sbagliati" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Notiziario %s già sottoscritto." + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Notiziario %s sottoscritto." + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Impossibile sottoscrivere %s." + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nessun notiziario trovato in %s." + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Trovati più URL di notiziari." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Impossibile sottoscrivere %s.
Impossibile scaricare l'URL del notiziario." + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Recupera password" + +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email collegata validi. Verrà spedito un link per resettare la password." + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Reimposta password" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti." + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Torna indietro" + +#: classes/handler/public.php:799 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati." + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Aggiornatore database" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Effettua gli aggiornamenti" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utility OPML" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importazione OPML..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Ritorna alle preferenze" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Aggiungendo notiziario: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Notiziario duplicato: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Aggiunta etichetta %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Etichetta duplicata: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Aggiungendo filtro..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Elaborando categoria: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Non è possibile spostare il file caricato." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Errore: caricare il file OPML." + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Errore durante l'analisi del documento." #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Questo notiziario" @@ -870,17 +1196,17 @@ msgid "Select..." msgstr "Seleziona..." #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "Tutti" @@ -889,17 +1215,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Inverti" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -933,8 +1259,8 @@ msgstr "Elimina" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "Inoltra per email" @@ -943,7 +1269,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Notiziario:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "Notiziario non trovato." @@ -961,683 +1287,180 @@ msgstr "Importato alle %s" msgid "mark feed as read" msgstr "Segna notiziario come letto" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "Riduci articoli" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "Originariamente da:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL del notiziario" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "commento" -msgstr[1] "commenti" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "commenti" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL del sito o del notiziario" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "Mettere nella categoria:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "Notiziari disponibili" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "Nome utente" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "Password" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "Sottoscrivi" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "Altri notiziari" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "Notiziari popolari" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "Archivio notiziari" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "Limite:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "Cerca" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "in %s" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "Usato per determinare la radice delle parole" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 msgid "Search syntax" msgstr "Sintassi di ricerca" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "Articoli con stella" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "Articoli pubblicati" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "Articoli nuovi" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "Articoli archiviati" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "Letti di recente" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "Speciale" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Risultati di ricerca: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Etichetta" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Colori" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primo piano:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Sfondo:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Etichetta %s creata" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Cancella colori" - -#: classes/pref/filters.php:155 -msgid "Preview article" -msgstr "Anteprima articolo" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverso)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s su %s in %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Corrisponde" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Applica azioni" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Attivato" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Corrispondenza inversa" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Prova" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Combina" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reimposta ordinamento" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "al campo" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtri" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Salva regola" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Aggiungi regola" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Esegui azione" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -msgid "No actions available" -msgstr "Nessuna azione disponibile" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Salva azione" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Aggiungi azione" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Nessuna etichetta]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d regola)" -msgstr[1] "%s (%d regole)" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -msgid "matches any rule" -msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d azione)" -msgstr[1] "%s (+%d azioni)" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Cancella" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nome del file" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Messaggio" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Spuntare per attivare il campo" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d notiziario)" -msgstr[1] "(%d notiziari)" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Titolo del notiziario" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "URL dell'articolo:" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "URL del notiziario" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Eliminazione articoli:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Suggerimento: occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter." - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Nascondere dai notiziari Popolari" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Includere nell'email riassunto" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Non includere le immagini" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "Fai la cache degli elementi media" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Crea filtro..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Sostituisci" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Notiziari con errori" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Notiziari non attivi" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Modifica i notiziari selezionati" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Sottoscrivi in gruppo" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Categorie" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Aggiungi categoria" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Rimuovere i selezionati" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni." - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importa il mio OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Nome del file:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Includi le impostazioni" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "Esporta OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente." - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML pubblico" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr " Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto." - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Visualizza URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Cancella tutti gli URL generati" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "I notiziari richiedono autenticazione." - #: classes/pref/users.php:26 msgid "Edit user" msgstr "Modifica utente" @@ -1646,6 +1469,12 @@ msgstr "Modifica utente" msgid "Access level: " msgstr "Livello di accesso: " +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "Dettagli utente" @@ -1705,14 +1534,28 @@ msgstr "Inviata nuova password dell'utente %s a %s " msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Seleziona" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Crea utente" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Reimposta password" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1734,6 +1577,182 @@ msgstr "Nessun utente definito." msgid "No matching users found." msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Cancella" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nome del file" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: classes/pref/filters.php:155 +msgid "Preview article" +msgstr "Anteprima articolo" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverso)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s su %s in %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Etichetta" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Corrisponde" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Applica azioni" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Attivato" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Corrispondenza inversa" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Prova" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Combina" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reimposta ordinamento" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "al campo" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtri" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Salva regola" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Aggiungi regola" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Esegui azione" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +msgid "No actions available" +msgstr "Nessuna azione disponibile" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Salva azione" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Aggiungi azione" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Nessuna etichetta]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d regola)" +msgstr[1] "%s (%d regole)" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +msgid "matches any rule" +msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d azione)" +msgstr[1] "%s (+%d azioni)" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Generale" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -1908,7 +1927,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizza il foglio di stile" @@ -2066,6 +2085,11 @@ msgstr "Gestisci profili" msgid "Reset to defaults" msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin." @@ -2147,276 +2171,228 @@ msgstr "Rimuovi i profili selezionati" msgid "Activate profile" msgstr "Attiva profilo" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati." +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Colori" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "L'URL OPML pubblico è:" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primo piano:" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Genera nuovo URL" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Sfondo:" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornamento di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Etichetta %s creata" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Ultimo aggiornamento:" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Cancella colori" -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Spuntare per attivare il campo" -#: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d notiziario)" +msgstr[1] "(%d notiziari)" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Titolo del notiziario" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:571 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Preferenze" +msgid "Site URL:" +msgstr "URL dell'articolo:" -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utility OPML" - -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importazione OPML..." - -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Ritorna alle preferenze" - -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Aggiungendo notiziario: %s" - -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Notiziario duplicato: %s" - -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Aggiunta etichetta %s" - -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Etichetta duplicata: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" - -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Aggiungendo filtro..." - -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Elaborando categoria: %s" - -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" - -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Non è possibile spostare il file caricato." - -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Errore: caricare il file OPML." - -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato." - -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Errore durante l'analisi del documento." - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Articolo non trovato." - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "nessuna etichetta" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo sconosciuto" - -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Allegati" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(modifica nota)" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Titolo:" - -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Contenuto:" - -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Etichette:" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati." - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Condividi" - -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Non connesso" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nome utente o password sbagliati" - -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Notiziario %s già sottoscritto." - -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Notiziario %s sottoscritto." - -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Impossibile sottoscrivere %s." - -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Nessun notiziario trovato in %s." - -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Trovati più URL di notiziari." - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Impossibile sottoscrivere %s.
Impossibile scaricare l'URL del notiziario." - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Recupera password" - -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email collegata validi. Verrà spedito un link per resettare la password." - -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti." - -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Torna indietro" - -#: classes/handler/public.php:799 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password" - -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati." - -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." - -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Aggiornatore database" - -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Effettua gli aggiornamenti" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote." - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:573 #, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Memorizzare le immagini localmente" +msgid "Site URL" +msgstr "URL del notiziario" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Configuration saved" -msgstr "La configurazione è stata salvata" +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Articoli condivisi" +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Eliminazione articoli:" + +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Suggerimento: occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter." + +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Nascondere dai notiziari Popolari" + +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Includere nell'email riassunto" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" + +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Non includere le immagini" + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" +msgstr "Fai la cache degli elementi media" + +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Crea filtro..." + +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Sostituisci" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Notiziari con errori" + +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Notiziari non attivi" + +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Modifica i notiziari selezionati" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Sottoscrivi in gruppo" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" + +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Aggiungi categoria" + +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Rimuovere i selezionati" + +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS." + +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni." + +#: classes/pref/feeds.php:1289 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "Importa il mio OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "Esporta OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Includi le impostazioni" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente." + +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML pubblico" + +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati" + +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr " Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto." + +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Visualizza URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Cancella tutti gli URL generati" + +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):" + +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" + +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea" + +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "I notiziari richiedono autenticazione." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2439,34 +2415,6 @@ msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Notiziari supportati da af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2510,6 +2458,167 @@ msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "Somiglianza (pg_trgm)" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +msgid "Configuration saved" +msgstr "La configurazione è stata salvata" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "La configurazione è stata salvata." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Notiziari supportati da af_comics" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Modifica note articolo" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli." + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Condividi per URL" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Togli la condivisione all'articolo" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Indirizzi email salvati." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugin Mail" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Inoltrato]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Articoli multipli" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "A:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Oggetto:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Invia email" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Articoli condivisi" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Inoltra l'articolo per email." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Chiudi questa finestra" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote." + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Memorizzare le immagini localmente" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Inserisci la password usa e getta:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La password è stata cambiata." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La vecchia password non è corretta." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Chiudi articolo" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "Data salvata." @@ -2534,50 +2643,9 @@ msgstr "Readability" msgid "Inline article content" msgstr "Contenuto completo dell'articolo." -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Inoltrato]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Articoli multipli" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Inoltra l'articolo per email." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Chiudi questa finestra" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "La configurazione è stata salvata." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Riduci elenco notiziari" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2645,79 +2713,242 @@ msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)" msgid "No file uploaded." msgstr "Nessun file caricato." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli." +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Errore spiegato" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Condividi per URL" +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:" -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Togli la condivisione all'articolo" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Riduci elenco notiziari" +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL dell'articolo:" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Chiudi articolo" +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Indirizzi email salvati." +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Modifica etichette articolo" -#: plugins/mail/init.php:35 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugin Mail" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?" -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):" +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "A:" +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Oggetto:" +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Invia email" +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato inviato alla console del browser." -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Modifica note articolo" +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Inserisci la password usa e getta:" +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida." -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "La password è stata cambiata." +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario." -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La vecchia password non è corretta." +#: js/CommonDialogs.js:129 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Espandi per selezionare i notiziari" + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Impossibile scaricare l'URL: $s" + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario." + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Nessun notiziario selezionato." + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "Altri notiziari" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi." + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Modifica notiziario" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" #: js/FeedTree.js:76 msgid "(Un)collapse" msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "La password è impostata al valore predefinito, cambiala, per favore." + +#: js/Headlines.js:709 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?" +msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?" +msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?" +msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?" +msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari." + +#: js/Headlines.js:867 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?" +msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nessun articolo selezionato." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" + +#: js/Headlines.js:953 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?" +msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "Apri articolo originale" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "Visualizza URL articolo" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "Assegna etichetta" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "Rimuovi etichetta" + +#: js/Headlines.js:1174 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo" + +#: js/Headlines.js:1184 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Segna il gruppo come letto" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Segna il notiziario come letto" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "Modifica categoria" @@ -2731,36 +2962,14 @@ msgstr "Rimuovi la categoria" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza categoria." -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Rimuovendo la categoria..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Nessun notiziario selezionato." - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2774,14 +2983,6 @@ msgstr "Modifica notiziari multipli" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Salvando dati..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2791,10 +2992,6 @@ msgstr "Rimuovi la categoria" msgid "Category title:" msgstr "Titolo categoria: " -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Creando categoria..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Sottoscrivendo i notiziari..." @@ -2803,16 +3000,6 @@ msgstr "Sottoscrivendo i notiziari..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "Inverso" @@ -2821,10 +3008,6 @@ msgstr "Inverso" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2832,329 +3015,94 @@ msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..." msgid "No filters selected." msgstr "Nessun filtro selezionato." -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "La password è impostata al valore predefinito, cambiala, per favore." - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Errore spiegato" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Sottoscrivi il notiziario" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato inviato alla console del browser." - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida." - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario." - -#: js/functions.js:523 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Espandi per selezionare i notiziari" - -#: js/functions.js:537 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Impossibile scaricare l'URL: $s" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario." - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "Altri notiziari" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi." - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Notiziario in cancellazione..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Modifica notiziario" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Provo a cambiare indirizzo..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Clicca per chiudere" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Caricamento completato." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Icona del notiziario rimossa." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Caricamento, attendere prego..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Cancellando gli URL..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "URL generati cancellati." - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Cancella log" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "Impostazioni dei profili" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi." -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Nessun profilo selezionato." -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Attivare il profilo selezionato?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Scegliere un profilo da attivare." -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Creando profilo..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?" -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Scegliere prima un file OPML." -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Nessun articolo selezionato." +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "Importazione OPML" -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:" +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL dell'articolo:" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Clicca per chiudere" -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Modifica etichette articolo" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Salvando le etichette degli articoli..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?" -msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?" -msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?" -msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?" -msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari." - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?" -msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "Nessun articolo selezionato." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?" -msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "Apri articolo originale" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "Visualizza URL articolo" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "Assegna etichetta" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "Rimuovi etichetta" - -#: js/viewfeed.js:1531 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo" - -#: js/viewfeed.js:1541 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Segna il gruppo come letto" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Segna il notiziario come letto" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 msgid "Related articles" msgstr "Articoli collegati" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Condividi l'articolo con l'URL" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox." + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Inoltra l'articolo per email" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Errore nell'invio email:" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Fare clic per espandere l'articolo." @@ -3177,50 +3125,172 @@ msgstr "Importa dati" msgid "Please choose the file first." msgstr "Scegli prima il file, per favore." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importando, attendere prego..." +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?" +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "ULR condivisi cancellati." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Salvando le etichette degli articoli..." -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Condividi l'articolo con l'URL" +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Caricamento completato." -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?" +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Provo a cambiare URL..." +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Caricamento completato." -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?" +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..." -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Provando a togliere la condivisione..." +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icona del notiziario rimossa." -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Errore nell'invio email:" +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: plugins/mail/mail.js:32 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Il messaggio è stato inviato." +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..." -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Salvando le note dell'articolo..." +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Notiziario in cancellazione..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Salvando dati..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Provo a cambiare indirizzo..." + +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Impossibile creare l'utente %s" + +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Modifica regola" + +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Modifica azioni" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..." + +#: js/CommonFilters.js:224 +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Crea filtro" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..." + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di un giorno come letti?" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di una settimana come letti?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di due settimane come letti?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Risultati di ricerca: %s" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Tutti gli articoli" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere." + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Annulla ricerca" + +#: js/Headlines.js:363 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare." + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d articolo selezionato" +msgstr[1] "%d articoli selezionati" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Rimuovendo la categoria..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Creando categoria..." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3246,6 +3316,32 @@ msgstr "Rimuovere il filtro?" msgid "Removing filter..." msgstr "Rimuovendo il filtro..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Cancellando gli URL..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "URL generati cancellati." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Creando profilo..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importando, attendere prego..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Editor etichette" @@ -3268,162 +3364,99 @@ msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..." - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di un giorno come letti?" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di una settimana come letti?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di due settimane come letti?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Risultati di ricerca: %s" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Tutti gli articoli" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Modifica regola" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Modifica azioni" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..." - -#: js/functions.js:1332 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Crea filtro" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Inserire il nome utente:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Creando utente..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Editor utente" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Nessun utente selezionato." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Selezionare un solo utente." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore predefinito e il proprio utente." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "Importazione OPML" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Scegliere prima un file OPML." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata." -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere." +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando le note dell'articolo..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Annulla ricerca" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "ULR condivisi cancellati." -#: js/viewfeed.js:720 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare." +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Provo a cambiare URL..." -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d articolo selezionato" -msgstr[1] "%d articoli selezionati" +#: plugins/share/share.js:40 +#, fuzzy +msgid "Could not change URL." +msgstr "Provo a cambiare URL..." + +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Provando a togliere la condivisione..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Nome del file:" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Chiudi" + +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Il messaggio è stato inviato." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Visualizza come notiziario RSS" diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index d73c52fdc..a13d63d05 100644 Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index cadfc1e0e..1776a6e91 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-13 11:05+0900\n" "Last-Translator: Yak! \n" "Language-Team: \n" @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "毎週" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "ユーザー" @@ -165,96 +165,96 @@ msgstr "フィードが見つかりません。" msgid "Plugin not found" msgstr "ユーザーが見つかりません" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "記事を表示" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "適応的" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "公開済み" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "ノート付き" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "スコア計算の無効化" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "記事をソート" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "標準" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "新しい順" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "古い順" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "題名" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -262,126 +262,128 @@ msgstr "題名" msgid "Mark as read" msgstr "既読にする" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "1日前より古い項目" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "1週間前より古い項目" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "2週間前より古い項目" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。" -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "操作..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "設定..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "検索..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "フィード操作:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "フィードを購読する..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "フィードを編集する..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "すべてのフィード:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "その他の操作:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "ワイド表示モードの切り替え" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "キーボードショートカット" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "設定を終了する" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "フィード" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "フィルター" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "ラベル" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "ユーザー" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "システム" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "新規アカウントの作成" @@ -467,9 +469,9 @@ msgstr "すべてのフィード" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "カテゴリー割り当てなし" @@ -533,17 +535,17 @@ msgid "Article" msgstr "記事" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "お気に入りを切り替える" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "公開を切り替える" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "未読/既読を切り替える" @@ -556,12 +558,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "新しいウィンドウで開く" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "これより下を既読にする" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "これより上を既読にする" @@ -643,8 +645,8 @@ msgstr "フィードを購読する" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "フィードを編集する" @@ -687,7 +689,7 @@ msgid "Go to" msgstr "移動" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "すべての記事" @@ -696,8 +698,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "新しい記事" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "タグクラウド" @@ -723,78 +725,78 @@ msgstr "サイドバーを開閉する" msgid "Show help dialog" msgstr "ヘルプダイアログを表示する" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "ファイルがアップロードされていません。" -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "ログイン:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "パスワードを忘れた場合" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "プロファイル:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "標準のプロファイル" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "トラフィックを抑制する" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "記事中の画像を表示しないことで自動更新を減らす。" -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "ログイン状態を記憶する" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "ログイン" @@ -816,6 +818,162 @@ msgstr "セッションの検査に失敗しました (パスワードが変更 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーが見つかりません)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "インポートしたラベルかフィルタがあるなら、新しいデータを見るために設定を更新(リロード)する必要があるかもしれません。" + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "このウィンドウを閉じる" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "あなたの公開 OPML の URL:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "新しい URL を生成する" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新デーモンが設定で有効になっていますが、デーモンが起動していないため全てのフィードが更新されません。デーモンプロセスを起動するか、管理者に連絡してください。" + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "最終更新:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新デーモンがフィードを更新するのに非常に長い時間がかかっています。クラッシュかハングのような問題が起こっているのかもしれません。デーモンプロセスを確認するか、管理者に連絡してください。" + +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "設定" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "記事が見つかりません。" + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "取り消し" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "タグがありません" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "未知の種類" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "添付" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "添付" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "この記事のタグを編集する" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "元の記事:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "フィード URL" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(ノートの編集)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "インタフェースに関する他のヒントが Tiny Tiny RSS の Wiki にあります。" @@ -836,30 +994,200 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "このウィンドウを閉じる" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "題名:" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "内容:" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "ラベル:" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。" + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "共有" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "ログインしていません" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "%s は既に購読しています。" + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "%s を購読しました。" + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "%s は購読できませんでした。" + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "%sにフィードが見つかりません。" + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "複数のフィードの URL が見つかりました。" + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "%s は購読できませんでした。
フィードの URL がダウンロードできません。" + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "選択したフィードを購読する" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "購読オプションの編集" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "パスワードの復旧" + +#: classes/handler/public.php:725 +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。新しいパスワードがあなたの電子メールアドレスに送信されます。" + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "パスワードのリセット" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません" + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "戻る" + +#: classes/handler/public.php:799 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした" + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "あなたの権限では、このスクリプトを実行できません。" + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "データベースアップデーター" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "更新の実行" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML ユーティリティ" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML のインポート中..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "設定に戻る" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "フィード追加: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "重複したフィード: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "ラベル %s の割り当て" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "重複したラベル: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "%s を %s に設定" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "フィルタを追加しています..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "処理中のカテゴリ: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "アップロードされたファイルを移動できません。" + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "エラー: 移動された OPML ファイルが見つかりません。" + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "このフィード" @@ -875,17 +1203,17 @@ msgid "Select..." msgstr "選択" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "すべて" @@ -894,17 +1222,17 @@ msgid "Invert" msgstr "反転" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "なし" @@ -938,8 +1266,8 @@ msgstr "削除" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "メールで転送する" @@ -948,7 +1276,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "フィード:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "フィードが見つかりません。" @@ -967,686 +1295,181 @@ msgstr "%s にインポート" msgid "mark feed as read" msgstr "既読にする" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "記事を閉じる" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "元の記事:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "フィード URL" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "この記事のタグを編集する" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "添付" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "%s に最終更新されたフィード" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "フィードが選択されていません。" -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "フィードかサイトの URL" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "カテゴリーの場所:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "利用可能なフィード" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "このフィードは認証を要求します。" -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "購読" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "取り消し" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "検索" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "人気のあるフィード" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "フィード保管庫" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "制限:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "検索" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "検索" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "公開済みの記事" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "新しい記事" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "保管された記事" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "最近読んだ" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "特別" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "検索結果: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "キャプション" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "色" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "前景色:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "背景色:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "ラベル %s を作成しました" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "選択" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "色の消去" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "新しい記事" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(反転)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "一致" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "追加" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "適用する操作" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "有効にする" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "いずれかのルールに一致" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "一致結果の反転" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "テスト" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "組み合わせ" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "編集" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "ソート順のリセット" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "作成" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "正規表現の一致結果を反転する" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "対象項目" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "フィード" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "フィルター" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "ルールの保存" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "ルールの追加" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "操作の実行" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "新しいバージョンが利用できます!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "操作の保存" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "操作の追加" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[キャプションなし]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "ルールの追加" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "いずれかのルールに一致" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "操作の追加" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "あなたの権限では、このタブを開ません。" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "再描画" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "消去" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "エラー" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "ファイル名" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "メッセージ" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "日付" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "有効にするフィールドにチェック" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "フィードを編集する" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "全体" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "フィードの題名" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "記事の URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "フィード URL" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "言語" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "記事の削除:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "ヒント: Twitter フィード以外でもしフィードが認証を要求するなら、ログイン情報を入力する必要があります。" - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "オプション" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "人気のあるフィードから隠す" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "電子メールダイジェストに含む" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "常に添付画像を表示する" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "画像を埋め込まない" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "更新された記事を既読にする" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "アイコン" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "フィルターを作成しています..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "置き換え" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "プラグイン" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "エラーのあったフィード" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "活発でないフィード" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "選択したフィードを編集" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "一括購読" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "カテゴリー" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "カテゴリーを追加" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "選択したカテゴリーを削除" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエクスポート、インポートできます。" - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "OPML を使って移行できるのはメインの設定プロファイルのみです。" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "OPML インポート" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "ファイル名:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "設定を含める" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML エクスポート" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "公開 OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "公開 OPML URL を表示" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "公開した記事は公開 RSS フィードとしてエクスポートされ、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "URL の表示" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "生成された URL をすべて消去する" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "編集するにはクリック" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "選択したフィードの購読をやめる" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われません)" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "購読するフィード(1 行 1 フィード)" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "このフィードは認証を要求します。" - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1656,6 +1479,12 @@ msgstr "ルールの編集" msgid "Access level: " msgstr "アクセスレベル: " +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "オプション" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "ユーザーの詳細" @@ -1716,14 +1545,28 @@ msgstr "ユーザー %s の新しいパスワードを %s に送 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "選択" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "ユーザーの作成" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "パスワードのリセット" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "編集" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1745,6 +1588,184 @@ msgstr "ユーザーが定義されていません。" msgid "No matching users found." msgstr "ユーザーが見つかりません。" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "再描画" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "消去" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "ファイル名" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "メッセージ" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "日付" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "新しい記事" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(反転)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "キャプション" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "一致" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "追加" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "適用する操作" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "有効にする" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "いずれかのルールに一致" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "一致結果の反転" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "テスト" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "組み合わせ" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "ソート順のリセット" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "作成" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "正規表現の一致結果を反転する" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "対象項目" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "フィード" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "フィルター" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "ルールの保存" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "ルールの追加" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "操作の実行" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "新しいバージョンが利用できます!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "操作の保存" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "操作の追加" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[キャプションなし]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "ルールの追加" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "いずれかのルールに一致" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "操作の追加" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "全体" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "インターフェース" @@ -1919,7 +1940,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "記事を読み込む際、最も一般的な HTML タグ以外を除去する。" #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "スタイルシートのカスタマイズ" @@ -2077,6 +2098,11 @@ msgstr "プロファイルを管理する" msgid "Reset to defaults" msgstr "標準に戻す" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "プラグイン" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "プラグインの変更を反映するためには Tiny Tiny RSS を再読み込みする必要があります。" @@ -2158,280 +2184,228 @@ msgstr "選択したプロファイルを削除しますか" msgid "Activate profile" msgstr "プロファイルを有効にする" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "インポートしたラベルかフィルタがあるなら、新しいデータを見るために設定を更新(リロード)する必要があるかもしれません。" +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "色" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "あなたの公開 OPML の URL:" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "前景色:" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "新しい URL を生成する" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "背景色:" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新デーモンが設定で有効になっていますが、デーモンが起動していないため全てのフィードが更新されません。デーモンプロセスを起動するか、管理者に連絡してください。" +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "ラベル %s を作成しました" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "最終更新:" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "色の消去" -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新デーモンがフィードを更新するのに非常に長い時間がかかっています。クラッシュかハングのような問題が起こっているのかもしれません。デーモンプロセスを確認するか、管理者に連絡してください。" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "有効にするフィールドにチェック" -#: classes/dlg.php:171 +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 #, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "フィードを編集する" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "フィードの題名" + +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "記事の URL:" + +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "フィード URL" + +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "言語" + +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "記事の削除:" + +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "ヒント: Twitter フィード以外でもしフィードが認証を要求するなら、ログイン情報を入力する必要があります。" + +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "人気のあるフィードから隠す" + +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "電子メールダイジェストに含む" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "常に添付画像を表示する" + +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "画像を埋め込まない" + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "更新された記事を既読にする" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "アイコン" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "設定" +msgid "Choose file..." +msgstr "フィルターを作成しています..." -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML ユーティリティ" +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "置き換え" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML のインポート中..." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "エラーのあったフィード" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "設定に戻る" +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "活発でないフィード" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "フィード追加: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "選択したフィードを編集" -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "重複したフィード: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "一括購読" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "ラベル %s の割り当て" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "カテゴリー" -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "重複したラベル: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "カテゴリーを追加" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "%s を %s に設定" +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "選択したカテゴリーを削除" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "フィルタを追加しています..." +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "処理中のカテゴリ: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエクスポート、インポートできます。" -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "OPML を使って移行できるのはメインの設定プロファイルのみです。" -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "アップロードされたファイルを移動できません。" - -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" - -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "エラー: 移動された OPML ファイルが見つかりません。" - -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "記事が見つかりません。" - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "タグがありません" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "未知の種類" - -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "添付" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(ノートの編集)" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "題名:" - -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "内容:" - -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "ラベル:" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。" - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "共有" - -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "ログインしていません" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" - -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "%s は既に購読しています。" - -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "%s を購読しました。" - -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "%s は購読できませんでした。" - -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "%sにフィードが見つかりません。" - -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "複数のフィードの URL が見つかりました。" - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "%s は購読できませんでした。
フィードの URL がダウンロードできません。" - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "選択したフィードを購読する" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "購読オプションの編集" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "パスワードの復旧" - -#: classes/handler/public.php:725 +#: classes/pref/feeds.php:1289 #, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。新しいパスワードがあなたの電子メールアドレスに送信されます。" +msgid "Import OPML" +msgstr "OPML インポート" -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません" +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML エクスポート" -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "戻る" +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "設定を含める" -#: classes/handler/public.php:799 -#, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした" +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "公開 OPML URL" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "あなたの権限では、このスクリプトを実行できません。" +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "公開 OPML URL を表示" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "データベースアップデーター" +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "更新の実行" +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "公開した記事は公開 RSS フィードとしてエクスポートされ、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "URL の表示" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "生成された URL をすべて消去する" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "設定を保存しました。" +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "編集するにはクリック" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "共有した記事" +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "選択したフィードの購読をやめる" + +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われません)" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "購読するフィード(1 行 1 フィード)" + +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "このフィードは認証を要求します。" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2454,34 +2428,6 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS で購読する" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこのブックマークレットを使ってください。" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2529,6 +2475,170 @@ msgstr "" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "設定を保存しました。" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "職場閲覧不適切 (クリックで切り替え)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW(Not suitable for work: 職場閲覧不適切) プラグイン" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "設定を保存しました。" + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "記事のノートを編集する" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "ユニーク URL で共有された全ての記事をここで無効化できます。" + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "全ての記事のお気に入りを解除する" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "URL で共有" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "記事の共有を解除" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "ユーザープラグイン" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Forwarded]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "複数記事" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "To:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "題名:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "電子メールを送信する" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "共有した記事" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "以下のリンクをクリックするとメールクライアントが起動されます:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "選択した記事を電子メールで転送する" + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "送信前にあなたの電子メールクライアントでメッセージの編集が可能です。" + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "このダイアログを閉じる" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "ワンタイムパスワードを入力してください:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "パスワードを変更しました。" + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "古いパスワードが不正確です。" + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "記事を閉じる" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" @@ -2556,50 +2666,9 @@ msgstr "有効性の確認" msgid "Inline article content" msgstr "記事のノートを編集する" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Forwarded]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "複数記事" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "以下のリンクをクリックするとメールクライアントが起動されます:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "選択した記事を電子メールで転送する" - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "送信前にあなたの電子メールクライアントでメッセージの編集が可能です。" - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "このダイアログを閉じる" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "職場閲覧不適切 (クリックで切り替え)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW(Not suitable for work: 職場閲覧不適切) プラグイン" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "設定を保存しました。" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "フィード一覧を閉じる" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2664,81 +2733,240 @@ msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" msgid "No file uploaded." msgstr "ファイルがアップロードされていません。" -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "ユニーク URL で共有された全ての記事をここで無効化できます。" +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "全ての記事のお気に入りを解除する" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "エラーの説明" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "URL で共有" +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:" -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。" - -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "記事の共有を解除" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "フィード一覧を閉じる" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "記事を閉じる" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:35 +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "ユーザープラグイン" +msgid "No articles selected." +msgstr "記事が選択されていません。" -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:" + +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "記事の URL:" + +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "To:" +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "記事のタグを編集" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "題名:" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "保存したフィードアイコンを削除しますか?" -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "電子メールを送信する" +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。" -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "記事のノートを編集する" +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "このフィードに対して新しいアイコンをアップロードしますか?" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "ワンタイムパスワードを入力してください:" +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "フィードを購読する" -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "パスワードを変更しました。" +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "古いパスワードが不正確です。" +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "%s を購読しました" + +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "指定された URL は無効のようです。" + +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "指定された URL にはフィードが含まれていなようです。" + +#: js/CommonDialogs.js:129 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "選択したフィードを展開する" + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "指定された URL がダウンロードできません: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML の検証に失敗しました: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "このフィードは購読済みです。" + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "更新エラーのあるフィード" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "選択したフィードを削除しますか?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "フィードが選択されていません。" + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "さらなるフィード" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "選択したフィードを保管庫から削除しますか?保存された記事があるフィードは削除されません。" + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "%s の購読をやめますか?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "この種類のフィードは編集できません。" + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "フィードの編集" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "サイドバーを開閉する" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "パスワードが標準のままです。変更してください。" + +#: js/Headlines.js:709 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。" + +#: js/Headlines.js:867 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "記事が選択されていません。" + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "記事が選択されていません。" + +#: js/Headlines.js:953 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "元の記事内容を表示" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "記事の URL を表示" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "ラベルの割り当て" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "ラベルの削除" + +#: js/Headlines.js:1174 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" + +#: js/Headlines.js:1184 +#, fuzzy +msgid "Mark group as read" +msgstr "既読にする" + +#: js/Headlines.js:1196 +#, fuzzy +msgid "Mark feed as read" +msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "カテゴリーの編集" @@ -2752,36 +2980,14 @@ msgstr "カテゴリーの削除" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "カテゴリー %s を削除しますか?カテゴリー内のフィードは全てカテゴリー割り当てなしに配置されます。" -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "カテゴリーを削除しています..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "選択したフィードの購読をやめますか?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "選択したフィードの購読を解除しています..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "フィードが選択されていません。" - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "選択したカテゴリーを削除しますか?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "選択したカテゴリーを削除しています..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2795,14 +3001,6 @@ msgstr "複数フィードの編集" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "データを保存しています..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2812,10 +3010,6 @@ msgstr "カテゴリーの削除" msgid "Category title:" msgstr "カテゴリーの題名:" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "カテゴリーを作成しています..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "フィードを購読しています..." @@ -2824,16 +3018,6 @@ msgstr "フィードを購読しています..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "最近の更新がないフィード" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "選択したフィードを削除しますか?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "選択したフィードを削除しています..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "反転" @@ -2842,10 +3026,6 @@ msgstr "反転" msgid "Remove selected filters?" msgstr "選択したフィルターを削除しますか?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "選択したフィルターを削除しています..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2853,327 +3033,95 @@ msgstr "選択したフィルターを削除しています..." msgid "No filters selected." msgstr "フィルターが選択されていません。" -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "パスワードが標準のままです。変更してください。" - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "エラーの説明" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "フィードを購読する" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "%s を購読しました" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "指定された URL は無効のようです。" - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "指定された URL にはフィードが含まれていなようです。" - -#: js/functions.js:523 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "選択したフィードを展開する" - -#: js/functions.js:537 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "指定された URL がダウンロードできません: %s" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML の検証に失敗しました: %s" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "このフィードは購読済みです。" - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "更新エラーのあるフィード" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "さらなるフィード" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "選択したフィードを保管庫から削除しますか?保存された記事があるフィードは削除されません。" - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "%s の購読をやめますか?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "フィードを削除しています..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "この種類のフィードは編集できません。" - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "フィードの編集" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "アドレスの変更をしようとしています..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "閉じるにはクリック" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "アップロードが完了しました。" - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "保存したフィードアイコンを削除しますか?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "フィードアイコンを削除しています..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "フィードアイコンを削除しました。" - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。" - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "このフィードに対して新しいアイコンをアップロードしますか?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "アップロードしています。しばらくお待ちください..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "この操作は過去に生成されたフィードの URL 全てを無効化します。続けますか?" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "URL を消去しています..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "生成された URL を消去しました。" - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "ログの消去" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "設定プロファイル" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "選択したプロファイルを削除しますか?現在のプロファイル、標準のプロファイルは削除されません。" -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "選択したプロファイルを削除しています..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "プロファイルが選択されていません。" -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "選択したプロファイルを有効にしますか?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "有効にするプロファイルを選択してください。" -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "プロファイルを作成しています..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "標準に戻しますか?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "このプラグイン用に保存されたデータを消去しますか?" -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "はじめに OPML ファイルを選択してください。" -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "記事が選択されていません。" +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "OPML インポート" -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:" +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "新しいもので現在の OPML 公開アドレスを置き換えますか?" -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "記事の URL:" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "閉じるにはクリック" -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "記事のタグを編集" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "記事のタグを保存しています..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。" - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "記事が選択されていません。" - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "記事が選択されていません。" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "元の記事内容を表示" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "記事の URL を表示" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "ラベルの割り当て" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "ラベルの削除" - -#: js/viewfeed.js:1531 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" - -#: js/viewfeed.js:1541 -#, fuzzy -msgid "Mark group as read" -msgstr "既読にする" - -#: js/viewfeed.js:1553 -#, fuzzy -msgid "Mark feed as read" -msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "あなたのブラウザはサンドボックス化された iframe をサポートしていません。" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "共有した記事" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化します。続けますか?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "URL で記事を共有" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "この記事の新しい共有 URL を生成しますか?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "この記事の共有を解除しますか?" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "あなたのブラウザはサンドボックス化された iframe をサポートしていません。" + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "電子メールで記事を転送する" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 #, fuzzy msgid "Click to expand article" msgstr "編集するにはクリック" @@ -3196,51 +3144,174 @@ msgstr "データのインポート" msgid "Please choose the file first." msgstr "はじめにファイルを選択してください。" -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化します。続けますか?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "共有された URL を消去しました。" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "URL で記事を共有" - -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "この記事の新しい共有 URL を生成しますか?" - -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "URL の変更をしようとしています..." - -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "この記事の共有を解除しますか?" - -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "記事の共有を解除しようとしています..." - -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:32 -#, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "個人データを変更しました。" +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "記事のノートを保存しています..." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "記事のタグを保存しています..." + +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "アップロードが完了しました。" + +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" + +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "アップロードが完了しました。" + +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "フィードアイコンを削除しています..." + +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "フィードアイコンを削除しました。" + +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "アップロードしています。しばらくお待ちください..." + +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "選択したフィードを削除しています..." + +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "フィードを削除しています..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "データを保存しています..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "アドレスの変更をしようとしています..." + +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "ユーザー %s の追加中です。" + +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "ルールの編集" + +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "動作の編集" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:224 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "このフィルタに一致する記事:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "フィルターを作成する" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "すべての記事を既読にしますか?" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "「%s」の 1 日以上前の記事を既読に設定しますか?" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "「%s」の 1 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "「%s」の 2 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "検索結果: %s" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "すべての記事" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "編集するにはクリック" + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "検索の取り消し" + +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "表示する記事が見つかりません。" + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d 件の記事を選択" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "カテゴリーを削除しています..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "選択したフィードの購読を解除しています..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "選択したカテゴリーを削除しています..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "カテゴリーを作成しています..." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3266,6 +3337,32 @@ msgstr "フィルターを削除しますか?" msgid "Removing filter..." msgstr "フィルターを削除しています..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "選択したフィルターを削除しています..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "URL を消去しています..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "生成された URL を消去しました。" + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "選択したプロファイルを削除しています..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "プロファイルを作成しています..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "ラベルエディター" @@ -3288,164 +3385,97 @@ msgstr "選択したラベルを削除しますか?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "選択したラベルを削除しています..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "すべての記事を既読にしますか?" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "「%s」の 1 日以上前の記事を既読に設定しますか?" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "「%s」の 1 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "「%s」の 2 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "検索結果: %s" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "すべての記事" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "ルールの編集" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "動作の編集" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "このフィルタに一致する記事:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "フィルターを作成する" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "ログイン名を入力してください:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "ユーザーを追加しています..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "ユーザーエディター" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "ユーザーが選択されていません。" -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "ユーザーをひとりだけ選択してください。" -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "選択したユーザーを削除しますか?標準の admin あるいはあなたのアカウントは削除されません。" -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "選択したユーザーを削除しています..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "OPML インポート" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "はじめに OPML ファイルを選択してください。" - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "新しいもので現在の OPML 公開アドレスを置き換えますか?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。" -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "はじめに embed_original プラグインを有効にしてください。" -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "記事のノートを保存しています..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "共有された URL を消去しました。" + +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "URL の変更をしようとしています..." + +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "編集するにはクリック" +msgid "Could not change URL." +msgstr "URL の変更をしようとしています..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "検索の取り消し" +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "記事の共有を解除しようとしています..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "ファイル名:" -#: js/viewfeed.js:720 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "表示する記事が見つかりません。" - -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d 件の記事を選択" +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "個人データを変更しました。" #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "RSS フィードとして閲覧する" diff --git a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo index 5124fb9d9..bd29ee583 100644 Binary files a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po index d2f8e789b..4ba276cca 100644 --- a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-04 12:05+0900\n" "Last-Translator: YoungMin Park \n" "Language-Team: YoungMin Park \n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "1주일에 한 번" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "사용자" @@ -166,96 +166,96 @@ msgstr "피드가 없습니다." msgid "Plugin not found" msgstr "사용자를 찾지 못했습니다." -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "로딩중입니다. 잠깐의 여유를 갖고 하늘을 바라보아요 ^^" -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "내용 표시" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "추린 글" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "전체 내용" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "중요 표시" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "공개됨" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "안 읽은 글" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "노트가 있는 글" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "점수 무시" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "내용 정렬" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "기본 정렬" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "새 글 먼저" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "오래된 글 먼저" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "제목순으로" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -263,126 +263,128 @@ msgstr "제목순으로" msgid "Mark as read" msgstr "읽음 표시" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "하루 넘게 묵은 내용" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "1주일 넘게 묵은 내용" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "2주일 넘게 묵은 내용" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "서버와의 통신이 원활하지 않습니다." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "동작..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "설정..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "검색..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "피드 동작" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "피드 구독..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "이 피드 수정..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "구독 해제" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "전체 피드:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "읽은 내용 숨김" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "기타 동작" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "와이드스크린 모드 켜기/끄기" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "키보드 단축키 도움말" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "로그아웃" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "설정" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "키보드 단축키" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "설정 완료" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "피드" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "필터" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "라벨" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "사용자" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "시스템" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "새 계정 생성" @@ -468,9 +470,9 @@ msgstr "모든 피드" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "카테고리 없음" @@ -534,17 +536,17 @@ msgid "Article" msgstr "글" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "중요 표시" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "공개 설정" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "읽지 않음 표시" @@ -557,12 +559,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "새창에서 열기" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "아래 글 읽음 표시" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "위 글 읽음 표시" @@ -644,8 +646,8 @@ msgstr "피드 구독" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "피드 편집" @@ -688,7 +690,7 @@ msgid "Go to" msgstr "이동" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "전체 글" @@ -697,8 +699,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "새 글" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "태그 클라우드" @@ -724,78 +726,78 @@ msgstr "사이드바 숨김/표시" msgid "Show help dialog" msgstr "도움말 보이기" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "업로드된 파일 없음." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "로그인:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "프로필:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "기본 프로필" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "ID/PW 저장" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "로그인" @@ -820,6 +822,161 @@ msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "이 창 닫기" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "공개 OPML URL: " + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "새 URL 생성" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "마지막 업데이트:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:171 +#, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "설정" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "글이 없습니다." + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "저장" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "태그 없음" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "알수 없는 종류" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "첨부" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "코멘트" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "코멘트" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "이 글의 태그 편집" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "원 출처:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "피드 주소" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(노트 편집)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "" @@ -840,30 +997,199 @@ msgstr "" msgid "Help topic not found." msgstr "도움말 주제가 없습니다." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "이 창 닫기" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS에 공유하기" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "제목:" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "내용:" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "라벨:" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "공유된 글은 공개된 피드에 표시됩니다." + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "공유" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "로그인되지 않음" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "잘못된 사용자명 / 암호입니다." + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "%s는 이미 구독중입니다." + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "%s를 구독했습니다." + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "%s를 구독하는데 실패했습니다." + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "%s에서 피드를 찾지 못했습니다." + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "여러개의 피드를 찾았습니다." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "%s를 구독하는데 실패했습니다.
피드 URL을 다운로드 할 수 없습니다." + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "선택된 피드 구독" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "구독 옵션 편집" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "암호 복구" + +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "암호 초기화" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "일부 필수 파라미터가 누락되었거나 잘못되었습니다." + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "돌아가기" + +#: classes/handler/public.php:799 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "로그인/이메일 정보가 없습니다." + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "현재 계정 권한으로는 이 스크립트를 실행할 수 없습니다." + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "데이터베이스 업데이터" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "업데이트 실행" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML 유틸리티" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML 불러오는중..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "설정으로 돌아가기" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "%s 피드를 추가하는중..." + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "중복 피드: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "%s에 라벨 추가중..." + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "필터를 추가하는중..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "카테고리 처리중: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "오류: OPML 파일을 업로드 하세요." + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "오류: 이동된 OPML 파일을 찾을 수 없습니다." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다." #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "이 피드" @@ -879,17 +1205,17 @@ msgid "Select..." msgstr "선택" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "전체" @@ -898,17 +1224,17 @@ msgid "Invert" msgstr "선택 반전" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "선택 안 함" @@ -942,8 +1268,8 @@ msgstr "삭제" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "이메일로 전달" @@ -952,7 +1278,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "피드" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "피드가 없습니다." @@ -970,684 +1296,180 @@ msgstr "%s에서 불러옴" msgid "mark feed as read" msgstr "피드 읽음 표시" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "글 접기" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "원 출처:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "피드 주소" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "이 글의 태그 편집" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "코멘트" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "코멘트" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "읽지 않은 글이 없습니다." -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "업데이트된 글이 없습니다." -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "중요 표시된 글이 없습니다." -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "표시할 글이 없습니다. 필터를 사용하거나 글 제목을 우클릭해서 라벨을 추가할 수 있습니다." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "표시할 글이 없습니다." -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "%s에 마지막으로 업데이트 되었습니다." -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "일부 피드에 업데이트 오류가 있습니다 (상세 정보는 클릭)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "선택된 피드가 없습니다." -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "피드나 사이트 URL" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "카테고리 위치:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "사용 가능한 피드" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "인증" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "로그인" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "암호" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "구독" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "기타 피드" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "검색" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "인기 피드" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "피드 보관" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "제한:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 msgid "Search syntax" msgstr "문법 " -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "중요 표시된 글" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "공개 글" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "새 글" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "보관 처리된 글" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "최근에 읽은 글" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "자동 분류" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "검색 결과: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "자막" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "색깔" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "전면색" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "배경색" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "저장" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "%s 라벨이 생성되었습니다." - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "선택" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "색 정리" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "記事フィルター" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "반전" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "일치" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "추가" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "동작 적용" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "활성화" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "아무 규칙이나 적용" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "반대 적용" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "테스트" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "병합" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "편집" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "정렬 순서 초기화" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "생성" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "필드" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "필터" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "규칙 저장" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "규칙 추가" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "동작 실행" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "새 버전 나왔어요!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "저장 동작" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "동작 추가" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[자막 없음]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "규칙 추가" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "아무 규칙이나 적용" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "동작 추가" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "현재 계정 권한으로는 이 탭을 사용할 수 없습니다." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "새로고침" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "날짜" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "필드 활성화 확인" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d개의 피드)" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "일반" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "피드 제목" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "サイト:" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "피드 주소" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "언어" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "업데이트" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "글을 유지:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "옵션" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "인기 피드에서 숨김" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "이메일 요약에 포함" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "글에 이미지 삽입하지 않음" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "아이콘" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "필터 만들기..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "오류가 있는 피드" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "피드 비활성화" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "선택된 피드 편집" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "일괄 구독" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "카테고리" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "카테고리 추가" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "선택된 항목 제거" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "OPML을 사용하면 피드/필터/라벨/설정을 내보내고 불러올 수 있습니다." - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "내 OPML 불러오기" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "설정 포함" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML 내보내기" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "공개 OPML URL 표시" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "공개, 공유된 글 / 생성된 피드" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "공개된 글들은 RSS 피드로 공개되며, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "URL 표시" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "이미 만들어진 URL 제거" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "3개월 이상 업데이트 되지 않은 피드(오래된 순서):" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "클릭하여 피드 편집" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..." - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "인증이 필요한 피드" - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1657,6 +1479,12 @@ msgstr "규칙 편집" msgid "Access level: " msgstr "계정 권한:" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "옵션" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "사용자 상세 정보" @@ -1717,14 +1545,28 @@ msgstr "사용자 %s의 새 암호를 %s로 보내중..." msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "선택" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "사용자 생성" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "암호 초기화" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "편집" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1746,6 +1588,184 @@ msgstr "정의된 사용자가 없습니다." msgid "No matching users found." msgstr "일치하는 사용자가 없습니다." +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "새로고침" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "날짜" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "記事フィルター" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "반전" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "자막" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "일치" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "추가" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "동작 적용" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "활성화" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "아무 규칙이나 적용" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "반대 적용" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "테스트" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "병합" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "정렬 순서 초기화" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "생성" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "필드" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "필터" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "규칙 저장" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "규칙 추가" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "동작 실행" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "새 버전 나왔어요!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "저장 동작" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "동작 추가" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[자막 없음]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "규칙 추가" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "아무 규칙이나 적용" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "동작 추가" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "일반" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" @@ -1920,7 +1940,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "스타일시트 변경" @@ -2078,6 +2098,11 @@ msgstr "프로필 관리" msgid "Reset to defaults" msgstr "초기화" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "변경 사항을 적용하기 위해서는 Tiny Tiny RSS를 새로 고침해야합니다." @@ -2159,280 +2184,228 @@ msgstr "선택된 프로필 삭제" msgid "Activate profile" msgstr "프로필 활성화" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "색깔" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "공개 OPML URL: " +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "전면색" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "새 URL 생성" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "배경색" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "마지막 업데이트:" - -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:171 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "" +msgid "Created label %s" +msgstr "%s 라벨이 생성되었습니다." -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "색 정리" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "필드 활성화 확인" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d개의 피드)" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "피드 제목" + +#: classes/pref/feeds.php:571 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "설정" +msgid "Site URL:" +msgstr "サイト:" -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML 유틸리티" +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "피드 주소" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML 불러오는중..." +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "언어" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "설정으로 돌아가기" +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "업데이트" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "%s 피드를 추가하는중..." +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "글을 유지:" -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "중복 피드: %s" - -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "%s에 라벨 추가중..." - -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "인기 피드에서 숨김" + +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "이메일 요약에 포함" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "필터를 추가하는중..." +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "글에 이미지 삽입하지 않음" -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "카테고리 처리중: %s" - -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다." +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시" -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "오류: OPML 파일을 업로드 하세요." +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "오류: 이동된 OPML 파일을 찾을 수 없습니다." +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "필터 만들기..." -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다." - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "글이 없습니다." - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "태그 없음" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "알수 없는 종류" - -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "첨부" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(노트 편집)" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS에 공유하기" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "제목:" - -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "내용:" - -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "라벨:" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "공유된 글은 공개된 피드에 표시됩니다." - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "공유" - -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "로그인되지 않음" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "잘못된 사용자명 / 암호입니다." - -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "%s는 이미 구독중입니다." - -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "%s를 구독했습니다." - -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "%s를 구독하는데 실패했습니다." - -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "%s에서 피드를 찾지 못했습니다." - -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "여러개의 피드를 찾았습니다." - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "%s를 구독하는데 실패했습니다.
피드 URL을 다운로드 할 수 없습니다." - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "선택된 피드 구독" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "구독 옵션 편집" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "암호 복구" - -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "일부 필수 파라미터가 누락되었거나 잘못되었습니다." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "오류가 있는 피드" -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "돌아가기" +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "피드 비활성화" -#: classes/handler/public.php:799 -#, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "선택된 피드 편집" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "로그인/이메일 정보가 없습니다." +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "일괄 구독" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "현재 계정 권한으로는 이 스크립트를 실행할 수 없습니다." +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "카테고리" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "데이터베이스 업데이터" +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "카테고리 추가" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "업데이트 실행" +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "선택된 항목 제거" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML을 사용하면 피드/필터/라벨/설정을 내보내고 불러올 수 있습니다." + +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:1289 #, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" +msgid "Import OPML" +msgstr "내 OPML 불러오기" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬" +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML 내보내기" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "설정이 저장되었습니다." +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "설정 포함" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -#, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "중요 표시된 글" +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." + +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "공개 OPML URL 표시" + +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "공개, 공유된 글 / 생성된 피드" + +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "공개된 글들은 RSS 피드로 공개되며, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." + +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "URL 표시" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "이미 만들어진 URL 제거" + +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "3개월 이상 업데이트 되지 않은 피드(오래된 순서):" + +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "클릭하여 피드 편집" + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..." + +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "인증이 필요한 피드" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2455,34 +2428,6 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS 구독 목록" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2530,6 +2475,172 @@ msgstr "" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "설정이 저장되었습니다." + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "설정이 저장되었습니다." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "글 노트 편집" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "아래의 개별 URL로 공유된 모든 글들이 공유 중단됩니다." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "모든 글 공유중단" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "URL로 공유" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:122 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "중요 표시 해제" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "사용자 플러그인" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "여러 글" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "받는 사람:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "제목:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "이메일 전송" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#, fuzzy +msgid "Shared articles" +msgstr "중요 표시된 글" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "선택된 글이 이메일로 전달되었습니다." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "이 창 닫기" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "OTP를 입력하세요:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "암호가 변경되었습니다." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "현재 암호가 틀립니다." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "글 닫기" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" @@ -2557,50 +2668,9 @@ msgstr "가능한지 확인" msgid "Inline article content" msgstr "記事の内容をスクロールする" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "여러 글" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "선택된 글이 이메일로 전달되었습니다." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "이 창 닫기" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "설정이 저장되었습니다." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "피드목록 접기" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2665,82 +2735,239 @@ msgstr "" msgid "No file uploaded." msgstr "업로드된 파일 없음." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "아래의 개별 URL로 공유된 모든 글들이 공유 중단됩니다." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "도움말" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "모든 글 공유중단" - -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "URL로 공유" - -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:122 +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:" + +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 #, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "중요 표시 해제" +msgid "No articles selected." +msgstr "선택된 글이 없습니다." -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "피드목록 접기" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "글 닫기" +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "글 URL:" -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:35 +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "글 태그 편집" + +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "저장된 피드 아이콘을 제거할까요?" + +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "업로드할 이미지 파일을 선택하세요." + +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "피드 구독" + +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "%s를 구독함" + +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:129 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "선택된 피드로 확장" + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "URL %s를 다운로드 할 수 없습니다." + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "이미 구독중인 피드입니다." + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "업데이트 오류가 있는 피드" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "선택된 피드를 제거할까요?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "사용자 플러그인" +msgid "No feeds selected." +msgstr "선택된 피드가 없습니다." -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "기타 피드" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "받는 사람:" +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "라벨 이름을 입력하세요:" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "제목:" +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "%s를 구독 해제 할까요?" -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "이메일 전송" +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "이 형식의 피드는 편집할 수 없습니다." -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "글 노트 편집" +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "피드 편집" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "OTP를 입력하세요:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "암호가 변경되었습니다." - -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "현재 암호가 틀립니다." +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "사이드바 숨김/표시" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "사용중인 암호가 기본 값입니다. 암호를 변경하세요." + +#: js/Headlines.js:709 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 보관 처리 할까요?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "보관 처리된 %d개의 글을 다시 옮길까요?" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:867 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "선택된 글이 없습니다." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "표시할 글이 없습니다." + +#: js/Headlines.js:953 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "원본 글 열기" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "글 URL 표시" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "라벨 적용" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "라벨 제거" + +#: js/Headlines.js:1174 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "커서위치의 글 선택" + +#: js/Headlines.js:1184 +#, fuzzy +msgid "Mark group as read" +msgstr "읽음 표시" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "피드 읽음 표시" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "카테고리 편집" @@ -2754,36 +2981,14 @@ msgstr "카테고리 제거" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "카테고리 제거중..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "선택한 피드를 구독 해제할까요?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "구독 해제 중..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "선택된 피드가 없습니다." - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "선택한 카테고리를 삭제할까요?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "카테고리 삭제중..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2797,14 +3002,6 @@ msgstr "여러 피드 편집" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "선택한 피드에 수정 사항을 반영할까요?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "데이터 저장중..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2814,10 +3011,6 @@ msgstr "카테고리 제거" msgid "Category title:" msgstr "카테고리 제목:" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "카테고리 생성중..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "피드 구독하는중..." @@ -2827,16 +3020,6 @@ msgstr "피드 구독하는중..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "업데이트 오류가 있는 피드" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "선택된 피드를 제거할까요?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "선택된 피드 제거중..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "반전" @@ -2845,10 +3028,6 @@ msgstr "반전" msgid "Remove selected filters?" msgstr "선택한 필터를 삭제할까요?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "필터 제거중..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2856,327 +3035,98 @@ msgstr "필터 제거중..." msgid "No filters selected." msgstr "선택된 필터가 없습니다." -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "사용중인 암호가 기본 값입니다. 암호를 변경하세요." - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "도움말" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "피드 구독" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "%s를 구독함" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" - -#: js/functions.js:523 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "선택된 피드로 확장" - -#: js/functions.js:537 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "URL %s를 다운로드 할 수 없습니다." - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "이미 구독중인 피드입니다." - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "업데이트 오류가 있는 피드" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "기타 피드" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "" - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "라벨 이름을 입력하세요:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "%s를 구독 해제 할까요?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "피드 제거중..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "이 형식의 피드는 편집할 수 없습니다." - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "피드 편집" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "주소 변경중..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "클릭하여 닫기" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "업로드 완료." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "저장된 피드 아이콘을 제거할까요?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "피드 아이콘 제거중..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "피드 아이콘이 제거되었습니다." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "업로드할 이미지 파일을 선택하세요." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "업로드중입니다. 잠깐 웹서핑하고 계세요." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "URL 지우는중..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "생성된 URL이 지워졌습니다." - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "로그 지우기" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "프로필 생성중..." -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "선택된 프로필 제거중..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "선택된 프로필을 활성화 할까요?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "활성화할 프로필을 선택하세요." -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "프로필 생성중..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "초기화 할까요?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "먼저 OPML 파일을 선택하세요." -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "선택된 글이 없습니다." +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "OPML 불러오기" -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:" +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "현재 OPML 공개 주소를 새 주소로 교체할까요?" -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "글 URL:" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "클릭하여 닫기" -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "글 태그 편집" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "글의 태그 저장 중..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 보관 처리 할까요?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "보관 처리된 %d개의 글을 다시 옮길까요?" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "선택된 글이 없습니다." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "표시할 글이 없습니다." - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "원본 글 열기" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "글 URL 표시" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "라벨 적용" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "라벨 제거" - -#: js/viewfeed.js:1531 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "커서위치의 글 선택" - -#: js/viewfeed.js:1541 -#, fuzzy -msgid "Mark group as read" -msgstr "읽음 표시" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "피드 읽음 표시" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "記事を消去する" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "URL로 글 공유" + +#: plugins/share/share.js:13 +#, fuzzy +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:" + +#: plugins/share/share.js:48 +#, fuzzy +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "이 글의 태그 편집" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "이메일로 글 전달" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "글을 펼쳐보려면 클릭하세요" @@ -3199,54 +3149,173 @@ msgstr "데이터 불러오기" msgid "Please choose the file first." msgstr "먼저 파일을 선택하세요." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "" -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "URL로 글 공유" +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "글의 태그 저장 중..." -#: plugins/share/share.js:13 +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "업로드 완료." + +#: js/CommonDialogs.js:21 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:24 #, fuzzy -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:" +msgid "Upload failed." +msgstr "업로드 완료." -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "URL 변경중..." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "피드 아이콘 제거중..." -#: plugins/share/share.js:48 -#, fuzzy -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "이 글의 태그 편집" +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "피드 아이콘이 제거되었습니다." -#: plugins/share/share.js:50 -#, fuzzy -msgid "Trying to unshare..." +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "업로드중입니다. 잠깐 웹서핑하고 계세요." + +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "선택된 피드 제거중..." + +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "피드 제거중..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "데이터 저장중..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." msgstr "주소 변경중..." -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "フィードの URL を変更できません。" + +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "규칙 편집" + +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "동작 편집" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:32 +#: js/CommonFilters.js:224 #, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "개인 정보가 저장되었습니다." +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "글 노트 저장중..." +#: js/CommonFilters.js:235 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "필터 생성" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "모든 피드를 읽음 표시중..." + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "하루 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "1주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "2주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "검색 결과: %s" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "전체 글" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "클릭하여 피드 편집" + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "검색 취소" + +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "표시할 글이 없습니다." + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다." + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "카테고리 제거중..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "구독 해제 중..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "카테고리 삭제중..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "카테고리 생성중..." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3272,6 +3341,32 @@ msgstr "필터를 제거할까요?" msgid "Removing filter..." msgstr "필터 삭제중..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "필터 제거중..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "URL 지우는중..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "생성된 URL이 지워졌습니다." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "선택된 프로필 제거중..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "프로필 생성중..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?" + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "라벨 편집기" @@ -3294,164 +3389,95 @@ msgstr "선택한 라벨을 삭제할까요?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "라벨 삭제중..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "모든 피드를 읽음 표시중..." - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "하루 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "1주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "2주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "검색 결과: %s" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "전체 글" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "규칙 편집" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "동작 편집" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "필터 생성" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "로그인 정보 입력:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "사용자 추가중..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "사용자 편집기" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "선택된 사용자가 없습니다." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "사용자 한 명만 선택하세요." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "선택한 사용자의 암호를 초기화 할까요?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "사용자 암호 초기화중..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "사용자 삭제중..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "OPML 불러오기" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "먼저 OPML 파일을 선택하세요." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "현재 OPML 공개 주소를 새 주소로 교체할까요?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "먼저 embed_original 플러그인을 켜세요." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "피드를 먼저 선택하세요." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "카테고리에서는 구독 해제 할 수 없습니다." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "글 노트 저장중..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "URL 변경중..." + +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "클릭하여 피드 편집" +msgid "Could not change URL." +msgstr "フィードの URL を変更できません。" -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "검색 취소" - -#: js/viewfeed.js:720 +#: plugins/share/share.js:50 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "표시할 글이 없습니다." +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "주소 변경중..." -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다." +#, fuzzy +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "개인 정보가 저장되었습니다." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "RSS 피드로 보기" @@ -4205,10 +4231,6 @@ msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다." #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "ノートと記事を公開する" -#, fuzzy -#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." -#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" - #, fuzzy #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." #~ msgstr "フィードを購読する:" @@ -4470,9 +4492,6 @@ msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다." #~ msgid "Changing password..." #~ msgstr "パスワードを変更する" -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。" - #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo index dc8e10079..4119da220 100644 Binary files a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index 10382b459..25770ca37 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš \n" "Language-Team: \n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Ik nedēļu" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Lietotājs" @@ -166,96 +166,96 @@ msgstr "Barotne netika atrasta." msgid "Plugin not found" msgstr "Lietotājs netika atrasts" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Rādīt rakstus" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptīvs" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Visus rakstus" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Zvaigžņotos" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicētos" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Nelasītos" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "Ar piezīmi" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorēt novērtējumu" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Kārtot rakstus" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Noklusētais" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Jaunāko vispirms" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Vecāko vispirms" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -263,126 +263,128 @@ msgstr "Virsraksts" msgid "Mark as read" msgstr "Atzīmēt kā lasītu" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Par dienu vecākus" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Par nedēļu vecākus" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Par divām nedēļām vecākus" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Saziņas kļūda ar serveri." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Darbības..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Iestatījumi..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Meklēt..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Barotnes darbības" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonēt barotni..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Mainīt šo barotni..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dzēst" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Visas barotnes:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Citas darbības:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Atteikties" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Īsinājumtaustiņi" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Iziet no iestatījumiem" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Barotnes" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Iezīmes" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Lietotāji" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Sistēma" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Izveidot jaunu kontu" @@ -468,9 +470,9 @@ msgstr "Visas barotnes" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizēts" @@ -535,17 +537,17 @@ msgid "Article" msgstr "Raksts" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Pārslēgt nelasītu" @@ -558,12 +560,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Atvērt jaunā logā" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" @@ -645,8 +647,8 @@ msgstr "Abonēt barotni" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Mainīt barotni" @@ -689,7 +691,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Doties uz" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Visi raksti" @@ -698,8 +700,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Svaigs" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Iezīmju mākonis" @@ -725,78 +727,78 @@ msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" msgid "Show help dialog" msgstr "Rādīt palīdzības logu" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Fails nav augšuplādēts." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Pieteikties:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Esmu aizmirsis paroli" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Profils:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Noklusētais profils" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Saspiest datu plūsmu" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru." -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Atcerēties mani" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Pieteikties" @@ -818,6 +820,162 @@ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "Aizvērt šo logu" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Izveidot jaunu URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Pēdējais atjaunojums:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." + +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Iestatījumi" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Raksts netika atrasts." + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "nav iezīmju" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "nezināms tips" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Pielikumi" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "komentārs" +msgstr[1] "komentāri" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "komentāri" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr "–" + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "Sākotnējais no:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "Barotnes URL" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(mainīt piezīmi)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." @@ -838,30 +996,198 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "Aizvērt šo logu" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Virsraksts:" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Saturs:" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Etiķetes:" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Kopīgot" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nav pieteicies" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Jau ir pasūtījis %s." + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Pasūtījis %s." + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Neizdevās pasūtīt %s." + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "%s barotne netika atrasta." + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Neizdevās pasūtīt %s.
Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Parole atjaunošana" + +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Atstatīt paroli" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Doties atpakaļ" + +#: classes/handler/public.php:799 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Izpildīt atjaunojumus" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML rīks" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importē OPML..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Pievieno barotni: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dublēta barotne: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Pievieno etiķeti %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dublēta etiķete: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Pievieno filtru..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Šajā barotnē" @@ -877,17 +1203,17 @@ msgid "Select..." msgstr "Iezīmēt" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "Visus" @@ -896,17 +1222,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Apgriezt" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "Nevienu" @@ -940,8 +1266,8 @@ msgstr "Dzēst" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "Pārsūtīt e-pastā" @@ -950,7 +1276,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Barotne:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "Barotne netika atrasta." @@ -968,687 +1294,180 @@ msgstr "Importēts %s" msgid "mark feed as read" msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "Sakļaut rakstu" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "Sākotnējais no:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "Barotnes URL" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "komentārs" -msgstr[1] "komentāri" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "komentāri" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne." -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "Barotnes vai vietnes URL" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "Ievietot kategorijā:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "Pieejamās barotnes" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "Pieteikšanās" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "Parole" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "Pasūtīt" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "Vairāk barotnes" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "Populārās barotnes" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "Barotņu arhīvs" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "ierobežojumi:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Dzēst" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "Meklēt" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 msgid "Search syntax" msgstr "Meklēšanas sintakse" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "Publicētie raksti" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "Jaunākie raksti" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "Arhivētie raksti" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "Nesen lasītie raksti" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "Īpaši" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Uzraksts" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Krāsas" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Pamats:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Virspuse:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Saglabāt" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Izveidoju etiķeti %s" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Iezīmēt" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Attīrīt krāsas" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Jaunākie raksti" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(apvērst)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s uz %s iekš %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Atbilstība" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Pievienot" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Pielietot darbības" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Ieslēgts" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Atbilst jebkuram likumam" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Ačgārnā atbilstība" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Pārbaudīt" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Apvienot" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Mainīt" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Izveidot" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "laukā" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "kur" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtri" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Saglabāt likumu" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Pievienot likumu" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Pielietot darbību" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Ir pieejama jauna versija!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Saglabāt darbību" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Pievienot darbību" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[nav paraksta]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d likums)" -msgstr[1] "%s (%d likumi)" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Atbilst jebkuram likumam" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d darbība)" -msgstr[1] "%s (+%d darbības)" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Atjaunot" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Attīrīt" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Kļūda" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Faila nosaukums" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Ziņojums" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datums" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d barotne)" -msgstr[1] "(%d barotnes)" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Vispārīgi" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Barotnes virsraksts" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Raksta vietrādis:" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "Barotnes URL" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Valoda" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Atjaunot" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Dzēšu rakstu:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "Iespējas" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Neiegult attēlus" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Izveidot filtru..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Aizvietot" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Spraudņi" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Barotnes ar kļūdām" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktīvās barotnes" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Pasūtījuma pakotne" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorijas" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Pievienot kategoriju" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Dzēst izvēlētās" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importēt manu OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Faila nosaukums:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Iekļaut iestatījumus" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksportēt OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Parādīt URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1658,6 +1477,12 @@ msgstr "Mainīt likumu" msgid "Access level: " msgstr "Pieejas līmenis:" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "Iespējas" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "Lietotāja detaļas" @@ -1718,14 +1543,28 @@ msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam %s uz %s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Iezīmēt" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Izveidot lietotāju" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Atstatīt paroli" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Mainīt" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1747,6 +1586,185 @@ msgstr "Nav definēti lietotāji." msgid "No matching users found." msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Atjaunot" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Attīrīt" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Kļūda" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Faila nosaukums" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Ziņojums" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datums" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Jaunākie raksti" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(apvērst)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s uz %s iekš %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Uzraksts" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Atbilstība" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Pievienot" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Pielietot darbības" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Ieslēgts" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Atbilst jebkuram likumam" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Ačgārnā atbilstība" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Pārbaudīt" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Apvienot" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Izveidot" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "laukā" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "kur" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtri" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Saglabāt likumu" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Pievienot likumu" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Pielietot darbību" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Ir pieejama jauna versija!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Saglabāt darbību" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Pievienot darbību" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[nav paraksta]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d likums)" +msgstr[1] "%s (%d likumi)" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Atbilst jebkuram likumam" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d darbība)" +msgstr[1] "%s (+%d darbības)" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Vispārīgi" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Saskarne" @@ -1921,7 +1939,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Pielāgot stilu lapu" @@ -2079,6 +2097,11 @@ msgstr "Pārvaldīt profilus" msgid "Reset to defaults" msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Spraudņi" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni." @@ -2160,278 +2183,229 @@ msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" msgid "Activate profile" msgstr "Aktivizēt profilu" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Krāsas" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Pamats:" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Izveidot jaunu URL" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Virspuse:" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Izveidoju etiķeti %s" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Pēdējais atjaunojums:" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Attīrīt krāsas" -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" -#: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d barotne)" +msgstr[1] "(%d barotnes)" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Barotnes virsraksts" + +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Raksta vietrādis:" + +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Barotnes URL" + +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Valoda" + +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Atjaunot" + +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Dzēšu rakstu:" + +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." + +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" + +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" + +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Neiegult attēlus" + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Iestatījumi" +msgid "Choose file..." +msgstr "Izveidot filtru..." -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML rīks" +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Aizvietot" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importē OPML..." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Barotnes ar kļūdām" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Neaktīvās barotnes" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Pievieno barotni: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dublēta barotne: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Pasūtījuma pakotne" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Pievieno etiķeti %s" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijas" -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dublēta etiķete: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Pievienot kategoriju" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Dzēst izvēlētās" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Pievieno filtru..." +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." - -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." - -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." - -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Raksts netika atrasts." - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "nav iezīmju" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "nezināms tips" - -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Pielikumi" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr "–" - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(mainīt piezīmi)" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Virsraksts:" - -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Saturs:" - -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Etiķetes:" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Kopīgot" - -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nav pieteicies" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" - -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Jau ir pasūtījis %s." - -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Pasūtījis %s." - -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Neizdevās pasūtīt %s." - -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "%s barotne netika atrasta." - -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Neizdevās pasūtīt %s.
Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Parole atjaunošana" - -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." - -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." - -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Doties atpakaļ" - -#: classes/handler/public.php:799 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" - -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." - -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " - -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" - -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Izpildīt atjaunojumus" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:1289 #, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" +msgid "Import OPML" +msgstr "Importēt manu OPML" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Kešot attēlus lokāli" +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksportēt OPML" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Iekļaut iestatījumus" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Kopīgoti raksti" +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." + +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" + +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" + +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." + +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Parādīt URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" + +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" + +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" + +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2454,34 +2428,6 @@ msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2529,6 +2475,169 @@ msgstr "" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW spraudnis" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Mainīt raksta piezīmes" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Kopīgot ar URL" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Nekopīgot rakstu" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "E-pasta adrese saglabāta." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "E-pasta spraudnis" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Pārsūtīts]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Vairāki raksti" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Uz:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Temats:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Nosūtīt e-pastu" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Kopīgoti raksti" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Aizvērt šo logu" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Kešot attēlus lokāli" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Parole ir nomainīta." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Vecā parole nav pareiza." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Aizvērt rakstu" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" @@ -2556,50 +2665,9 @@ msgstr "Pārbaudīt pieejamību" msgid "Inline article content" msgstr "Pārtīt raksta saturu" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Pārsūtīts]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Vairāki raksti" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Aizvērt šo logu" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW spraudnis" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2667,80 +2735,245 @@ msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Fails nav augšuplādēts." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Palīdzība" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Kopīgot ar URL" +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Nekopīgot rakstu" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "Raksta vietrādis:" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Aizvērt rakstu" +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "E-pasta adrese saglabāta." +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" -#: plugins/mail/init.php:35 -msgid "Mail plugin" -msgstr "E-pasta spraudnis" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):" +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Uz:" +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Temats:" +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Pasūtīt barotni" -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Nosūtīt e-pastu" +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Mainīt raksta piezīmes" +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Pasūtīta barotne %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Parole ir nomainīta." +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Vecā parole nav pareiza." +#: js/CommonDialogs.js:129 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Nav izvēlēta barotne." + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "Vairāk barotnes" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Mainīt barotni" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." + +#: js/Headlines.js:709 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" +msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" +msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?" +msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?" +msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti." + +#: js/Headlines.js:867 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" +msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nav izvēlēts raksts." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" + +#: js/Headlines.js:953 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" +msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" + +#: js/Headlines.js:1031 +#, fuzzy +msgid "Display article URL" +msgstr "Parādīt URL" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "Pievienot etiķeti" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "Dzēst etiķeti" + +#: js/Headlines.js:1174 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" + +#: js/Headlines.js:1184 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "Mainīt kategoriju" @@ -2754,38 +2987,14 @@ msgstr "Dzēst kategoriju" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju." -#: js/PrefFeedTree.js:137 -#, fuzzy -msgid "Removing category..." -msgstr "Dzēst kategoriju..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Nav izvēlēta barotne." - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -#, fuzzy -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2799,14 +3008,6 @@ msgstr "Mainīt vairākus filtrus" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Saglabā datus..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2816,11 +3017,6 @@ msgstr "Dzēst kategoriju" msgid "Category title:" msgstr "Kategorijas virsraksts:" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -#, fuzzy -msgid "Creating category..." -msgstr "Izveidot filtru..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Barotņu pasūtīšana" @@ -2829,16 +3025,6 @@ msgstr "Barotņu pasūtīšana" msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "Apgriezt" @@ -2847,10 +3033,6 @@ msgstr "Apgriezt" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2858,338 +3040,95 @@ msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." msgid "No filters selected." msgstr "Nav izvēlēts filtrs." -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Palīdzība" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Pasūtīt barotni" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Pasūtīta barotne %s" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." - -#: js/functions.js:523 -#, fuzzy -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" - -#: js/functions.js:537 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "Vairāk barotnes" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Pārsauc barotni..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Mainīt barotni" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" - -#: js/functions.js:1529 -#, fuzzy -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" - -#: js/functions.js:1534 -#, fuzzy -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Barotne netika atrasta." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" - -#: js/functions.js:1553 -#, fuzzy -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Attīra vietrāžus..." - -#: js/prefs.js:141 -#, fuzzy -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Izveidot jaunu URL" - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Attīrīt žurnālu" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profilu iestatījumi" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." -#: js/prefs.js:183 -#, fuzzy -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Nav izvēlēts profils." -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." -#: js/prefs.js:218 -#, fuzzy -msgid "Creating profile..." -msgstr "Izveido profilu..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Nav izvēlēts raksts." +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "OPML imports" -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "Raksta vietrādis:" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" -msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" -msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?" -msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?" -msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti." - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" -msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "Nav izvēlēts raksts." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" -msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" - -#: js/viewfeed.js:1388 -#, fuzzy -msgid "Display article URL" -msgstr "Parādīt URL" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "Pievienot etiķeti" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "Dzēst etiķeti" - -#: js/viewfeed.js:1531 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" - -#: js/viewfeed.js:1541 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Dzēst rakstu" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" @@ -3212,50 +3151,179 @@ msgstr "Datu imports" msgid "Please choose the file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi" +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "" -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?" +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." +#: js/CommonDialogs.js:24 +msgid "Upload failed." +msgstr "" -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" +#: js/CommonDialogs.js:30 +#, fuzzy +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Mēģinu atkopīgot..." +#: js/CommonDialogs.js:35 +#, fuzzy +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Barotne netika atrasta." -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" +#: js/CommonDialogs.js:52 +#, fuzzy +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: plugins/mail/mail.js:32 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts." +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Pārsauc barotni..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Saglabā datus..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." + +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" + +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Mainīt likumu" + +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Mainīt darbību" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:224 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Izveidot filtru" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Visi raksti" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Atcelt meklēšanu" + +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" +msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +#, fuzzy +msgid "Removing category..." +msgstr "Dzēst kategoriju..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +#, fuzzy +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +#, fuzzy +msgid "Creating category..." +msgstr "Izveidot filtru..." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3281,6 +3349,35 @@ msgstr "Dzēst filtru?" msgid "Removing filter..." msgstr "Dzēš filtru..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Attīra vietrāžus..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +#, fuzzy +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Izveidot jaunu URL" + +#: js/PrefHelpers.js:50 +#, fuzzy +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +#, fuzzy +msgid "Creating profile..." +msgstr "Izveido profilu..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Etiķešu redaktors" @@ -3303,164 +3400,99 @@ msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Visi raksti" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Mainīt likumu" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Mainīt darbību" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Izveidot filtru" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Pievieno lietotāju..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Lietotāja redaktors" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Nav izvēlēts lietotājs." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "OPML imports" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Atcelt meklēšanu" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." -#: js/viewfeed.js:720 +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." + +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." +msgid "Could not change URL." +msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" -msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Mēģinu atkopīgot..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Faila nosaukums:" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Aizvērt" + +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Skatīt RSS barotni" diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo index 88d34ac86..c3167b3f4 100644 Binary files a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index a0586e76d..a446f073d 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Ukentlig" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Bruker" @@ -170,98 +170,98 @@ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" msgid "Plugin not found" msgstr "Brukeren ble ikke funnet" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" -#: index.php:189 +#: index.php:181 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "Lagrede artikler" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Tilpasset" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Favoritter" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publisert" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Ulest" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorer poenggivning" -#: index.php:201 +#: index.php:193 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "Lagrede artikler" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -269,129 +269,131 @@ msgstr "Tittel" msgid "Mark as read" msgstr "Marker som lest" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Handlinger..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Innstillinger" -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Søk..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avabonner" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Andre handlinger:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: index.php:254 +#: index.php:246 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Tastatursnarveier" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Logg ut" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastatursnarveier" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Forlat innstillinger" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Merkelapper" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Lag ny konto" @@ -478,9 +480,9 @@ msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Ukategorisert" @@ -549,17 +551,17 @@ msgid "Article" msgstr "Alle artikler" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Sett som favoritt" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Sett som publisert" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Sett som ulest" @@ -573,13 +575,13 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marker som lest" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marker som lest" @@ -677,8 +679,8 @@ msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" @@ -727,7 +729,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Gå til..." #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Alle artikler" @@ -737,8 +739,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Oppdater" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag-sky" @@ -767,81 +769,81 @@ msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" msgid "Show help dialog" msgstr "Vis søkevinduet" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 #, fuzzy msgid "I forgot my password" msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 #, fuzzy msgid "Profile:" msgstr "Fil:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "Standard artikkelbegrensning" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Logg inn" @@ -866,6 +868,170 @@ msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "Lukk dette vinduet" + +#: classes/dlg.php:44 +#, fuzzy +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +#, fuzzy +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generert nyhetsstrøm" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst start prosessen eller konakt administratoren." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Siste oppdatering:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar nyhetsstrømmen." + +#: classes/dlg.php:171 +#, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Innstillinger" + +#: classes/article.php:26 +#, fuzzy +msgid "Article not found." +msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "Ingen stikkord" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "Ukjent type" + +#: classes/article.php:524 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Vedlegg:" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Kommentarer" +msgstr[1] "Kommentarer" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "Kommentarer" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr "-" + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +#, fuzzy +msgid "Originally from:" +msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#, fuzzy +msgid "Feed URL" +msgstr "Nyhetsstrøm" + +#: classes/article.php:912 +#, fuzzy +msgid "(edit note)" +msgstr "Rediger notat" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "" @@ -886,30 +1052,211 @@ msgstr "" msgid "Help topic not found." msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet" -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "Lukk dette vinduet" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "Nettadresse:" + +#: classes/handler/public.php:419 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Innhold" + +#: classes/handler/public.php:421 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "Merkelapper" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:464 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Sist innlogget" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Abonnerer allerede på %s" + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Abonnerer på %s" + +#: classes/handler/public.php:587 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Abonnerer allerede på %s" + +#: classes/handler/public.php:590 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." + +#: classes/handler/public.php:593 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Abonnerer allerede på %s" + +#: classes/handler/public.php:615 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Rediger abonnementsalternativer" + +#: classes/handler/public.php:680 +#, fuzzy +msgid "Password recovery" +msgstr "Passord:" + +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Nullstill passordet" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +#, fuzzy +msgid "Go back" +msgstr "Gå tilbake" + +#: classes/handler/public.php:799 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet" + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Databaseoppdaterer" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Utfør oppdateringene" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-verktøy" + +#: classes/opml.php:37 +#, fuzzy +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Returner til innstillinger" + +#: classes/opml.php:298 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." + +#: classes/opml.php:309 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Lag filter" + +#: classes/opml.php:323 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Tildel stikkord" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:374 +#, fuzzy +msgid "Adding filter..." +msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." + +#: classes/opml.php:509 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Plasser i kategori..." + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" + +#: classes/opml.php:582 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Feil under behandling av dokumentet" #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Denne nyhetsstrømmen" @@ -925,17 +1272,17 @@ msgid "Select..." msgstr "Velg:" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -944,17 +1291,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Motsatt" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -992,8 +1339,8 @@ msgstr "Standard" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 #, fuzzy msgid "Forward by email" msgstr "Marker artikkel som favoritt" @@ -1003,7 +1350,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Nyhetsstrøm:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" @@ -1023,737 +1370,191 @@ msgstr "Importer" msgid "mark feed as read" msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "Fjern artikler" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -#, fuzzy -msgid "Originally from:" -msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -#, fuzzy -msgid "Feed URL" -msgstr "Nyhetsstrøm" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Kommentarer" -msgstr[1] "Kommentarer" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "Kommentarer" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Oppdateringsfeil" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "Plasser i kategori..." -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 #, fuzzy msgid "Available feeds" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Autentifisering" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "Logg inn" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Passord:" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "Flere nyhetsstrømmer" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "Vis nyhetsstrømmer" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "Antall:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Søk etter merkelapp" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "Favorittartikler" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "Publiserte artikler" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "Ferske artikler" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Lagrede artikler" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "Snarveier" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Søkeresultat" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Overskrift" - -#: classes/pref/labels.php:40 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Steng" - -#: classes/pref/labels.php:45 -#, fuzzy -msgid "Foreground:" -msgstr "Forgrunn" - -#: classes/pref/labels.php:45 -#, fuzzy -msgid "Background:" -msgstr "bakgrunn" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Laget merkelappen %s" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Velg:" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Fjern farger" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Filtrer artikkel" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -#, fuzzy -msgid "(inverse)" -msgstr "(Motsatt)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Match" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -#, fuzzy -msgid "Apply actions" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Tillatt" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -#, fuzzy -msgid "Match any rule" -msgstr "Match på:" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -#, fuzzy -msgid "Inverse matching" -msgstr "Motsatt markering" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -#, fuzzy -msgid "Reset sort order" -msgstr "Nullstill passordet" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Lag" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "På felt:" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "i" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filtre" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#, fuzzy -msgid "Save rule" -msgstr "Lagre" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -#, fuzzy -msgid "Add rule" -msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Utfør handlingen" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#, fuzzy -msgid "Save action" -msgstr "Panelhandlinger" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "Ingen bildetekst" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -msgstr[1] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Match på:" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Nyhetsstrømshandlinger" -msgstr[1] "Nyhetsstrømshandlinger" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Oppdater" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marker for å tillate felt" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen" -msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -#, fuzzy -msgid "Feed Title" -msgstr "Tittel" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "Nettadresse:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Side:" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "Nyhetsstrøm" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Slett artikler:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "Alternativer:" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#, fuzzy -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -#, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marker alle artikler som leste?" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Handling" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Lag filter..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -#, fuzzy -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -#, fuzzy -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Hele nyhetsstrømmen" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -#, fuzzy -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -#, fuzzy -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Avabonner" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -#, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "Kategori:" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -#, fuzzy -msgid "Add category" -msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -#, fuzzy -msgid "Remove selected" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -#, fuzzy -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#, fuzzy -msgid "Include settings" -msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -#, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksporter OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -#, fuzzy -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -#, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#, fuzzy -msgid "Display URL" -msgstr "Vis stikkord" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -#, fuzzy -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -#, fuzzy -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Trykk for å endre" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#, fuzzy -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1763,6 +1564,12 @@ msgstr "Filtre" msgid "Access level: " msgstr "Tilgangsnivå:" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "Alternativer:" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "Brukerdetaljer" @@ -1827,14 +1634,29 @@ msgstr "" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Velg:" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Lag bruker" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Nullstill passordet" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1856,6 +1678,196 @@ msgstr "Ingen brukere er valgt" msgid "No matching users found." msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +#, fuzzy +msgid "Refresh" +msgstr "Oppdater" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Filtrer artikkel" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +#, fuzzy +msgid "(inverse)" +msgstr "(Motsatt)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Overskrift" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Match" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Tillatt" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +#, fuzzy +msgid "Match any rule" +msgstr "Match på:" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +#, fuzzy +msgid "Inverse matching" +msgstr "Motsatt markering" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +#, fuzzy +msgid "Reset sort order" +msgstr "Nullstill passordet" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Lag" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "På felt:" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "i" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtre" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "Lagre" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +#, fuzzy +msgid "Add rule" +msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Utfør handlingen" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "Panelhandlinger" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "Ingen bildetekst" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" +msgstr[1] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Match på:" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Nyhetsstrømshandlinger" +msgstr[1] "Nyhetsstrømshandlinger" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" @@ -2042,7 +2054,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" @@ -2214,6 +2226,11 @@ msgstr "Lag filter" msgid "Reset to defaults" msgstr "Tilbake til standard" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" @@ -2304,297 +2321,252 @@ msgstr "Fjerne valgte filtre?" msgid "Activate profile" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:44 +#: classes/pref/labels.php:40 #, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" +msgid "Colors" +msgstr "Steng" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 +#: classes/pref/labels.php:45 #, fuzzy -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generert nyhetsstrøm" +msgid "Foreground:" +msgstr "Forgrunn" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst start prosessen eller konakt administratoren." +#: classes/pref/labels.php:45 +#, fuzzy +msgid "Background:" +msgstr "bakgrunn" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Siste oppdatering:" - -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar nyhetsstrømmen." - -#: classes/dlg.php:171 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgid "Created label %s" +msgstr "Laget merkelappen %s" + +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Fjern farger" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marker for å tillate felt" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen" +msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +#, fuzzy +msgid "Feed Title" +msgstr "Tittel" + +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Side:" + +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Nyhetsstrøm" + +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" + +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" + +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Slett artikler:" + +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#, fuzzy +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" + +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Innstillinger" +msgid "Do not embed media" +msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-verktøy" +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/opml.php:40 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 #, fuzzy -msgid "Importing OPML..." +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marker alle artikler som leste?" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Handling" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Lag filter..." + +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +#, fuzzy +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" + +#: classes/pref/feeds.php:1160 +#, fuzzy +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Hele nyhetsstrømmen" + +#: classes/pref/feeds.php:1196 +#, fuzzy +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +#, fuzzy +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Avabonner" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Kategori:" + +#: classes/pref/feeds.php:1210 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" + +#: classes/pref/feeds.php:1214 +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" + +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1289 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Returner til innstillinger" +#: classes/pref/feeds.php:1299 +#, fuzzy +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksporter OPML" -#: classes/opml.php:301 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." +#: classes/pref/feeds.php:1303 +#, fuzzy +msgid "Include settings" +msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: classes/opml.php:312 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Lag filter" +#: classes/pref/feeds.php:1310 +#, fuzzy +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: classes/opml.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Tildel stikkord" - -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" msgstr "" -#: classes/opml.php:377 +#: classes/pref/feeds.php:1322 #, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" -#: classes/opml.php:512 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Plasser i kategori..." +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" +#: classes/pref/feeds.php:1332 +#, fuzzy +msgid "Display URL" +msgstr "Vis stikkord" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 +#: classes/pref/feeds.php:1414 #, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" - -#: classes/opml.php:585 +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 #, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Trykk for å endre" -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Feil under behandling av dokumentet" - -#: classes/article.php:26 +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 #, fuzzy -msgid "Article not found." -msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "Ingen stikkord" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "Ukjent type" - -#: classes/article.php:524 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Vedlegg:" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr "-" - -#: classes/article.php:912 -#, fuzzy -msgid "(edit note)" -msgstr "Rediger notat" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -#, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Tittel:" - -#: classes/handler/public.php:419 -#, fuzzy -msgid "Content:" -msgstr "Innhold" - -#: classes/handler/public.php:421 -#, fuzzy -msgid "Labels:" -msgstr "Merkelapper" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:464 -#, fuzzy -msgid "Not logged in" -msgstr "Sist innlogget" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" - -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Abonnerer allerede på %s" - -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Abonnerer på %s" - -#: classes/handler/public.php:587 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Abonnerer allerede på %s" - -#: classes/handler/public.php:590 -#, fuzzy, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." - -#: classes/handler/public.php:593 -#, fuzzy -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg." - -#: classes/handler/public.php:597 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Abonnerer allerede på %s" - -#: classes/handler/public.php:615 -#, fuzzy -msgid "Subscribe to selected feed" +msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Rediger abonnementsalternativer" - -#: classes/handler/public.php:680 -#, fuzzy -msgid "Password recovery" -msgstr "Passord:" - -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/pref/feeds.php:1660 #, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Gå tilbake" - -#: classes/handler/public.php:799 -#, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" - -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet" - -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Databaseoppdaterer" - -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Utfør oppdateringene" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigurasjonen er lagret." - -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -#, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "Favorittartikler" +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2618,34 +2590,6 @@ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2693,6 +2637,183 @@ msgstr "" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigurasjonen er lagret." + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfigurasjonen er lagret." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +#, fuzzy +msgid "Edit article note" +msgstr "Endre Stikkord" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:44 +#, fuzzy +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Uleste artikler" + +#: plugins/share/init.php:78 +#, fuzzy +msgid "Share by URL" +msgstr "Marker artikkel som favoritt" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:122 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#, fuzzy +msgid "Multiple articles" +msgstr "Alle artikler" + +#: plugins/mail/init.php:146 +#, fuzzy +msgid "To:" +msgstr "Topp" + +#: plugins/mail/init.php:161 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Velg:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail" +msgstr "Skift e-post" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#, fuzzy +msgid "Shared articles" +msgstr "Favorittartikler" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +#, fuzzy +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Marker artikkel som favoritt" + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Close this dialog" +msgstr "Lukk dette vinduet" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Passord har blitt endret." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Gammelt passord er feil" + +#: plugins/close_button/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Close article" +msgstr "Fjern artikler" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" @@ -2720,54 +2841,9 @@ msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" msgid "Inline article content" msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -#, fuzzy -msgid "Multiple articles" -msgstr "Alle artikler" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Marker artikkel som favoritt" - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:86 -#, fuzzy -msgid "Close this dialog" -msgstr "Lukk dette vinduet" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfigurasjonen er lagret." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2839,89 +2915,262 @@ msgstr "" msgid "No file uploaded." msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:44 +#: js/Article.js:12 #, fuzzy -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Uleste artikler" - -#: plugins/share/init.php:78 -#, fuzzy -msgid "Share by URL" -msgstr "Marker artikkel som favoritt" - -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:122 -#, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Close article" -msgstr "Fjern artikler" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:35 -msgid "Mail plugin" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:146 -#, fuzzy -msgid "To:" -msgstr "Topp" - -#: plugins/mail/init.php:161 -#, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Velg:" - -#: plugins/mail/init.php:178 -#, fuzzy -msgid "Send e-mail" -msgstr "Skift e-post" - -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -#, fuzzy -msgid "Edit article note" -msgstr "Endre Stikkord" - -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -#, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" +msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Passord har blitt endret." +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Gammelt passord er feil" +#: js/Article.js:46 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" + +#: js/Article.js:88 +#, fuzzy +msgid "Article URL:" +msgstr "Alle artikler" + +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" + +#: js/Article.js:186 +#, fuzzy +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Endre Stikkord" + +#: js/CommonDialogs.js:29 +#, fuzzy +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Fjern lagrede data" + +#: js/CommonDialogs.js:50 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" + +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" + +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" + +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:129 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +#, fuzzy +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." + +#: js/CommonDialogs.js:173 +#, fuzzy +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Oppdateringsfeil" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +#, fuzzy +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" + +#: js/CommonDialogs.js:223 +#, fuzzy +msgid "More Feeds" +msgstr "Flere nyhetsstrømmer" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Fjerne abonnement på %s?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" + +#: js/CommonDialogs.js:399 +#, fuzzy +msgid "Edit Feed" +msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "" +"Passordet ditt er et standardpassord, \n" +"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." + +#: js/Headlines.js:709 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" +msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" +msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" +msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Favorittartikler" +msgstr[1] "Favorittartikler" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:867 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" +msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "Ingen artikkel er valgt." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" + +#: js/Headlines.js:953 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" +msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" + +#: js/Headlines.js:1024 +#, fuzzy +msgid "Open original article" +msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" + +#: js/Headlines.js:1031 +#, fuzzy +msgid "Display article URL" +msgstr "Vis stikkord" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "Tildel stikkord" + +#: js/Headlines.js:1143 +#, fuzzy +msgid "Remove label" +msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" + +#: js/Headlines.js:1174 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" + +#: js/Headlines.js:1184 +#, fuzzy +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marker som lest" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" + #: js/PrefFeedTree.js:36 #, fuzzy msgid "Edit category" @@ -2937,37 +3186,14 @@ msgstr "Lag kategori" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:137 -#, fuzzy -msgid "Removing category..." -msgstr "Lag kategori" - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Fjerne valgte kategorier?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Fjerner valgte kategorier..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2982,15 +3208,6 @@ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -#, fuzzy -msgid "Saving data..." -msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -3001,11 +3218,6 @@ msgstr "Lag kategori" msgid "Category title:" msgstr "Kategoriredigerer" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -#, fuzzy -msgid "Creating category..." -msgstr "Lag filter..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." @@ -3016,18 +3228,6 @@ msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Oppdateringsfeil" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -#, fuzzy -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -#, fuzzy -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Fjerner valgte filtre..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 #, fuzzy msgid "Inverse" @@ -3037,10 +3237,6 @@ msgstr "(Motsatt)" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Fjerner valgte filtre..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -3048,361 +3244,106 @@ msgstr "Fjerner valgte filtre..." msgid "No filters selected." msgstr "Ingen filtre er valgt" -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "" -"Passordet ditt er et standardpassord, \n" -"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:503 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" - -#: js/functions.js:523 -#, fuzzy -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." - -#: js/functions.js:537 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "" - -#: js/functions.js:543 -#, fuzzy -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." - -#: js/functions.js:567 -#, fuzzy -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Oppdateringsfeil" - -#: js/functions.js:617 -#, fuzzy -msgid "More Feeds" -msgstr "Flere nyhetsstrømmer" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "" - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Fjerne abonnement på %s?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" - -#: js/functions.js:793 -#, fuzzy -msgid "Edit Feed" -msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Prøver å endre adressen..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: js/functions.js:949 -#, fuzzy -msgid "Click to close" -msgstr "Trykk for å endre" - -#: js/functions.js:1509 -#, fuzzy -msgid "Upload complete." -msgstr "Oppdaterte artikler" - -#: js/functions.js:1527 -#, fuzzy -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Fjern lagrede data" - -#: js/functions.js:1529 -#, fuzzy -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." - -#: js/functions.js:1534 -#, fuzzy -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" - -#: js/functions.js:1551 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "" - -#: js/functions.js:1553 -#, fuzzy -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "laster, vennligst vent" - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -#, fuzzy -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." - -#: js/prefs.js:141 -#, fuzzy -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Generert nyhetsstrøm" - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Fjern farger" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "Lag filter" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:183 -#, fuzzy -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Fjerner valgte filtre..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 #, fuzzy msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/prefs.js:218 -#, fuzzy -msgid "Creating profile..." -msgstr "Lag filter" - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:35 +#: js/PrefHelpers.js:156 #, fuzzy -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 +#: js/PrefHelpers.js:180 #, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Ingen artikkel er valgt." +msgid "OPML Import" +msgstr "Importer" -#: js/viewfeed.js:69 +#: js/PrefHelpers.js:202 #, fuzzy -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" -#: js/viewfeed.js:111 +#: js/common.js:182 #, fuzzy -msgid "Article URL:" -msgstr "Alle artikler" +msgid "Click to close" +msgstr "Trykk for å endre" -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -#, fuzzy -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Endre Stikkord" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Favorittartikler" -msgstr[1] "Favorittartikler" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "Ingen artikkel er valgt." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -#, fuzzy -msgid "Open original article" -msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" - -#: js/viewfeed.js:1388 -#, fuzzy -msgid "Display article URL" -msgstr "Vis stikkord" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "Tildel stikkord" - -#: js/viewfeed.js:1500 -#, fuzzy -msgid "Remove label" -msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" - -#: js/viewfeed.js:1531 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" - -#: js/viewfeed.js:1541 -#, fuzzy -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marker som lest" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Fjern artikler" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:10 +#, fuzzy +msgid "Share article by URL" +msgstr "Marker artikkel som favoritt" + +#: plugins/share/share.js:13 +#, fuzzy +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" + +#: plugins/share/share.js:48 +#, fuzzy +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 #, fuzzy msgid "Forward article by email" msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Trykk for å utvide artikkel" @@ -3428,58 +3369,186 @@ msgstr "Importer" msgid "Please choose the file first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." + +#: js/CommonDialogs.js:13 #, fuzzy -msgid "Importing, please wait..." +msgid "Upload complete." +msgstr "Oppdaterte artikler" + +#: js/CommonDialogs.js:21 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Oppdaterte artikler" + +#: js/CommonDialogs.js:30 +#, fuzzy +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." + +#: js/CommonDialogs.js:35 +#, fuzzy +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" + +#: js/CommonDialogs.js:52 +#, fuzzy +msgid "Uploading, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" - -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:10 +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 #, fuzzy -msgid "Share article by URL" -msgstr "Marker artikkel som favoritt" +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Fjerner valgte filtre..." -#: plugins/share/share.js:13 -#, fuzzy -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." -#: plugins/share/share.js:15 +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 #, fuzzy -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Prøver å endre e-posten..." +msgid "Saving data..." +msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" -#: plugins/share/share.js:48 -#, fuzzy -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" - -#: plugins/share/share.js:50 -#, fuzzy -msgid "Trying to unshare..." +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." msgstr "Prøver å endre adressen..." -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres" + +#: js/CommonFilters.js:133 +#, fuzzy +msgid "Edit rule" +msgstr "Filtre" + +#: js/CommonFilters.js:155 +#, fuzzy +msgid "Edit action" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:32 +#: js/CommonFilters.js:224 #, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Passord har blitt endret." +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Ingen filtre ble funnet." -#: plugins/note/note.js:15 +#: js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Lag filter" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Marker alle artikler som leste?" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Søkeresultat" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Alle artikler" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Trykk for å endre" + +#: js/Headlines.js:305 +#, fuzzy +msgid "Cancel search" +msgstr "Avbryt" + +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" + +#: js/Headlines.js:628 +#, fuzzy +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "Ingen artikkel er valgt." +msgstr[1] "Ingen artikkel er valgt." + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +#, fuzzy +msgid "Removing category..." +msgstr "Lag kategori" + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Fjerner valgte kategorier..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +#, fuzzy +msgid "Creating category..." +msgstr "Lag filter..." #: js/PrefFilterTree.js:114 #, fuzzy @@ -3509,6 +3578,37 @@ msgstr "Fjerne %s filteret?" msgid "Removing filter..." msgstr "Fjerner filter..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Fjerner valgte filtre..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#, fuzzy +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +#, fuzzy +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Generert nyhetsstrøm" + +#: js/PrefHelpers.js:50 +#, fuzzy +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Fjerner valgte filtre..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +#, fuzzy +msgid "Creating profile..." +msgstr "Lag filter" + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#, fuzzy +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "laster, vennligst vent" + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Merkelappredigerer" @@ -3532,174 +3632,98 @@ msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Fjerner merkede merkelapper..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Marker alle artikler som leste?" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Søkeresultat" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Alle artikler" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" - -#: js/functions.js:1241 -#, fuzzy -msgid "Edit rule" -msgstr "Filtre" - -#: js/functions.js:1263 -#, fuzzy -msgid "Edit action" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Ingen filtre ble funnet." - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Lag filter" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Legger til bruker.." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Brukeradministrering" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Ingen bruker er markert" -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Vennligst velg kun en bruker" -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Fjerner markerte brukere..." -#: js/prefs.js:416 +#: js/tt-rss.js:308 #, fuzzy -msgid "OPML Import" -msgstr "Importer" - -#: js/prefs.js:435 -#, fuzzy -msgid "Please choose an OPML file first." +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/prefs.js:447 -#, fuzzy -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" - -#: js/tt-rss.js:314 -#, fuzzy -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" - -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 +#: plugins/note/note.js:14 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Trykk for å endre" +msgid "Saving article note..." +msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." -#: js/viewfeed.js:662 -#, fuzzy -msgid "Cancel search" -msgstr "Avbryt" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "" -#: js/viewfeed.js:720 +#: plugins/share/share.js:15 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Prøver å endre e-posten..." -#: js/viewfeed.js:985 +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "Ingen artikkel er valgt." -msgstr[1] "Ingen artikkel er valgt." +msgid "Could not change URL." +msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres" + +#: plugins/share/share.js:50 +#, fuzzy +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Prøver å endre adressen..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Passord har blitt endret." #, fuzzy #~ msgid "View as RSS feed" @@ -4521,10 +4545,6 @@ msgstr[1] "Ingen artikkel er valgt." #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Publiser artikelen med notat" -#, fuzzy -#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." -#~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter" - #, fuzzy #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." #~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" @@ -4807,9 +4827,6 @@ msgstr[1] "Ingen artikkel er valgt." #~ msgid "Changing password..." #~ msgstr "Endre passord" -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres" - #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" #~ msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)." diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo index 5a2ed9d07..57cba2085 100644 Binary files a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po index 68217322b..dacfbf456 100644 --- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-02 13:55+0100\n" "Last-Translator: ArmyOfPirates\n" "Language-Team: translations \n" @@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Wekelijks" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -169,96 +169,96 @@ msgstr "Feed niet gevonden." msgid "Plugin not found" msgstr "Gebruiker niet gevonden" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Toon artikelen" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Aangepast" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Alle artikelen" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Met ster" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "Met notitie" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Scores negeren" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Artikelen sorteren" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Nieuwste eerst" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Oudste eerst" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -266,126 +266,128 @@ msgstr "Titel" msgid "Mark as read" msgstr "Markeren als gelezen" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Ouder dan een dag" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Ouder dan een week" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Ouder dan twee weken" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Communicatieprobleem met de server." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Acties..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Voorkeuren…" -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Zoeken..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Feed acties:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonneren op feed..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Bewerk deze feed..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonnement opzeggen" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Alle feeds:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Andere acties:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Wisselen breedbeeld modus" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Hulp bij sneltoetscombinaties" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Afmelden" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Sneltoetscombinaties" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Verlaat voorkeuren" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Labels" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Systeem" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Maak nieuw account aan" @@ -471,9 +473,9 @@ msgstr "Alle feeds" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Ongecategoriseerd" @@ -538,17 +540,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artikel" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "In/uitschakelen sterren" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "In/uitschakelen gelezen" @@ -561,12 +563,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Open in nieuw venster" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Hieronder markeren als gelezen" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Hierboven markeren als gelezen" @@ -648,8 +650,8 @@ msgstr "Abonneer op feed" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Bewerk feed" @@ -692,7 +694,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Ga naar" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Alle artikelen" @@ -701,8 +703,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Nieuw" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag wolk" @@ -728,78 +730,78 @@ msgstr "Uit/Inklappen zijbalk" msgid "Show help dialog" msgstr "Toon helpdialoogvenster" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Geen bestand geupload." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Aanmelden:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Ik ben mijn wachtwoord vergeten" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Profiel:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Standaard profiel" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Gebruik minder dataverkeer" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Geeft geen afbeeldingen weer in artikelen, vermindert automatisch herladen." -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Onthoud mij" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Aanmelden" @@ -824,6 +826,163 @@ msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk te voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien." + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "Sluit dit venster" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Uw publieke OPML URL is:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Genereer nieuwe URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "De update daemon is ingeschakeld in de configuratie, maar het achtergrondproces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds wordt bijgewerkt. Start het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Laatste update:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "De update daemon neemt te veel tijd om een feed bij te werken. Dit kan betekenen dat het proces is gescrashed of hangt. Controleer het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie." + +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Artikel niet gevonden." + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "geen tags" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "onbekend type" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Bijlagen" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "Bijlagen" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Bewerk tags voor dit artikel" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "Oorspronkelijk uit:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "Feed URL" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(bewerk notitie)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Andere interface tips zijn te vinden in de Tiny Tiny RSS wiki." @@ -844,30 +1003,200 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Help onderwerp niet gevonden." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "Sluit dit venster" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Deel met Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Inhoud:" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Labels:" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Gedeeld artikel zal verschijnen in de Gepubliceerd feed." + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Delen" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Niet ingelogd" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Reeds geabonneerd op %s." + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Geabonneerd op %s." + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Kon niet abonneren op %s." + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Geen feeds gevonden in %s." + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Meerdere feed-URL's gevonden." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Kon niet abonneren op %s.
Kon de feed URL niet downloaden." + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Abonneren op de geselecteerde feed" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Bewerk abonnement opties" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Wachtwoordherstel" + +#: classes/handler/public.php:725 +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Het nieuwe wachtwoord wordt naar je emailadres verzonden." + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Herstel wachtwoord" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Sommige vereiste velden ontbreken of zijn onjuist." + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Ga terug" + +#: classes/handler/public.php:799 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Sorry, deze combinatie van naam en wachtwoord is onbekend." + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Uw toegangsrechten zijn niet voldoende om dit script uit te voeren." + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Database updater" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Voor de updates uit" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML hulpprogramma" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML aan 't importeren…" + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Terug naar voorkeuren" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Feed toevoegen: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dubbele feed: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Toevoegen label %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dubbele label: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Instellen voorkeursleutel %s op %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Filter toevoegen..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Verwerken categorie: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Kan het geüploade bestand niet verplaatsen." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Fout: OPML bestand uploaden aub." + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML bestand niet vinden." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fout bij het parsen van het document." #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Deze feed" @@ -883,17 +1212,17 @@ msgid "Select..." msgstr "Selecteer" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "Alles" @@ -902,17 +1231,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Omkeren" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "Niets" @@ -946,8 +1275,8 @@ msgstr "Verwijderen" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "Doorsturen per e-mail" @@ -956,7 +1285,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Feed:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "Feed niet gevonden." @@ -975,690 +1304,181 @@ msgstr "Geïmporteerd op %s" msgid "mark feed as read" msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "Artikel inklappen" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "Oorspronkelijk uit:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "Feed URL" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Bewerk tags voor dit artikel" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "Bijlagen" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Er zijn geen ongelezen artikelen gevonden om weer te geven." -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Geen bijgewerkte artikelen gevonden om weer te geven." -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven." -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels toekennen (zie het Actie menu hierboven) of een filter gebruiken." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven." -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds laatst bijgewerkt op %s" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Sommige feeds hebben update fouten (klik voor details)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "Geen feeds geselecteerd." -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "Feed of website URL" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "Plaats in categorie:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "Beschikbare feeds" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Authenticatie" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "LoginID" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Deze feed vereist authenticatie." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "Meer feeds" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "Populaire feeds" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "Feed archief" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "beperking:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "Zoek naar" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Zoeken" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "Artikelen met ster" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "Gepubliceerde artikelen" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "Nieuwe artikelen" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "Gearchiveerde artikelen" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "Recent gelezen" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "Speciaal" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Zoekresultaten: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Onderschrift" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Kleuren" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Voorgrond:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Achtergrond:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Label %s aangemaakt" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Selecteer" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Wis kleuren" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Nieuwe artikelen" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(omgekeerd)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s op %s in %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Match" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Acties toepassen" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Ingeschakeld" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Match elke regel" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Omgekeerde matching" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Combineren" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Herstel sorteervolgorde" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Aanmaken" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Omgekeerde regular expression matching" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "op veld" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filters" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Regel opslaan" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Regel toevoegen" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Actie uitvoeren" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Actie opslaan" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Actie toevoegen" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Geen onderschrift]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Regel toevoegen" -msgstr[1] "Regel toevoegen" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Match elke regel" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Actie toevoegen" -msgstr[1] "Actie toevoegen" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Uw toegangsniveau is niet toereikend om deze tab te openen." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Herlaad" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Wissen" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Bestandsnaam" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Bericht" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Aanvinken om veld in te schakelen" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d feeds)" -msgstr[1] "(%d feeds)" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Feed titel" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Artikel URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "Feed URL" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Taal" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikelopschoning:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hint: U moet uw aanmeld informatie invullen als uw feed authenticatie vereist, behalve voor Twitter feeds." - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Verbergen voor populaire feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Toevoegen aan e-mail samenvatting" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Afbeeldingen niet insluiten." - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Pictogram" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Filter aanmaken…" - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Vervangen" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Plug-ins" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Feeds met fouten" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inactieve feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Bewerk geselecteerde feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Batchmatig abonneren" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Categorie toevoegen" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Verwijder geselecteerde" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen exporteren en importeren." - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importeer mijn OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Bestandsnaam:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Toevoegingsinstellingen" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML exporteren" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd door iedereen die de URL hieronder kent." - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publieke OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Gepubliceerde OPML URL weergeven" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd." - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Toon URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Wis alle gegenereerde URL's" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Deze feeds hebben al 3 maanden geen nieuwe inhoud (oudste eerst):" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klik om feed te bewerken" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Een geldige RSS feed per regel toevoegen (er wordt geen feed detectie uitgevoerd)" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Te abonneren feeds: één per regel" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feeds vereisen authenticatie." - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1668,6 +1488,12 @@ msgstr "Bewerk regel" msgid "Access level: " msgstr "Toegangsniveau:" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "Gebruiker's details" @@ -1728,14 +1554,28 @@ msgstr "Wachtwoord van gebruiker%snaar %s versturen" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Selecteer" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Gebruiker aanmaken" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Herstel wachtwoord" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1757,6 +1597,186 @@ msgstr "Geen gebruikers gedefinieerd." msgid "No matching users found." msgstr "Geen overeenkomstige gebruikers gevonden." +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Herlaad" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Wissen" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Bestandsnaam" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Nieuwe artikelen" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(omgekeerd)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s op %s in %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Onderschrift" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Match" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Acties toepassen" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Match elke regel" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Omgekeerde matching" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Combineren" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Herstel sorteervolgorde" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Aanmaken" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Omgekeerde regular expression matching" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "op veld" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filters" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Regel opslaan" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Regel toevoegen" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Actie uitvoeren" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Actie opslaan" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Actie toevoegen" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Geen onderschrift]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Regel toevoegen" +msgstr[1] "Regel toevoegen" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Match elke regel" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Actie toevoegen" +msgstr[1] "Actie toevoegen" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1931,7 +1951,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van artikelen." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Aanpassen opmaakmodel" @@ -2089,6 +2109,11 @@ msgstr "Profielbeheer" msgid "Reset to defaults" msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Plug-ins" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Je moet Tiny Tiny RSS herladen om wijzigingen te kunnen zien." @@ -2170,281 +2195,229 @@ msgstr "Verwijder geselecteerde profielen" msgid "Activate profile" msgstr "Activeer profiel" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk te voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien." +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Kleuren" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Uw publieke OPML URL is:" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Voorgrond:" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Genereer nieuwe URL" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Achtergrond:" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "De update daemon is ingeschakeld in de configuratie, maar het achtergrondproces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds wordt bijgewerkt. Start het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie." +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Label %s aangemaakt" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Laatste update:" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Wis kleuren" -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "De update daemon neemt te veel tijd om een feed bij te werken. Dit kan betekenen dat het proces is gescrashed of hangt. Controleer het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Aanvinken om veld in te schakelen" -#: classes/dlg.php:171 +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 #, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d feeds)" +msgstr[1] "(%d feeds)" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Feed titel" + +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Artikel URL:" + +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Feed URL" + +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Taal" + +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" + +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikelopschoning:" + +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Hint: U moet uw aanmeld informatie invullen als uw feed authenticatie vereist, behalve voor Twitter feeds." + +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Verbergen voor populaire feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Toevoegen aan e-mail samenvatting" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven" + +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Afbeeldingen niet insluiten." + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Pictogram" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Voorkeuren" +msgid "Choose file..." +msgstr "Filter aanmaken…" -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML hulpprogramma" +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Vervangen" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML aan 't importeren…" +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Feeds met fouten" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Terug naar voorkeuren" +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inactieve feeds" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Feed toevoegen: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Bewerk geselecteerde feeds" -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dubbele feed: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Batchmatig abonneren" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Toevoegen label %s" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Categorieën" -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dubbele label: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Categorie toevoegen" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Instellen voorkeursleutel %s op %s" +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Verwijder geselecteerde" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Filter toevoegen..." +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Verwerken categorie: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen exporteren en importeren." -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d" +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met OPML." -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Kan het geüploade bestand niet verplaatsen." - -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Fout: OPML bestand uploaden aub." - -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML bestand niet vinden." - -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fout bij het parsen van het document." - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Artikel niet gevonden." - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "geen tags" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "onbekend type" - -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Bijlagen" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(bewerk notitie)" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Deel met Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" - -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Inhoud:" - -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Labels:" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Gedeeld artikel zal verschijnen in de Gepubliceerd feed." - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Delen" - -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Niet ingelogd" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord" - -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Reeds geabonneerd op %s." - -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Geabonneerd op %s." - -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Kon niet abonneren op %s." - -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Geen feeds gevonden in %s." - -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Meerdere feed-URL's gevonden." - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Kon niet abonneren op %s.
Kon de feed URL niet downloaden." - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Abonneren op de geselecteerde feed" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Bewerk abonnement opties" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Wachtwoordherstel" - -#: classes/handler/public.php:725 +#: classes/pref/feeds.php:1289 #, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Het nieuwe wachtwoord wordt naar je emailadres verzonden." +msgid "Import OPML" +msgstr "Importeer mijn OPML" -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Sommige vereiste velden ontbreken of zijn onjuist." +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML exporteren" -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Ga terug" +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Toevoegingsinstellingen" -#: classes/handler/public.php:799 -#, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord" +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd door iedereen die de URL hieronder kent." -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Sorry, deze combinatie van naam en wachtwoord is onbekend." +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publieke OPML URL" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Uw toegangsrechten zijn niet voldoende om dit script uit te voeren." +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Gepubliceerde OPML URL weergeven" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Database updater" +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Voor de updates uit" +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Toon URL" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Inschakelen feed categorieën" +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Wis alle gegenereerde URL's" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Afbeelding lokaal in cache plaatsen" +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Deze feeds hebben al 3 maanden geen nieuwe inhoud (oudste eerst):" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuratie opgeslagen." +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klik om feed te bewerken" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -#, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "Artikelen met ster" +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Een geldige RSS feed per regel toevoegen (er wordt geen feed detectie uitgevoerd)" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Te abonneren feeds: één per regel" + +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feeds vereisen authenticatie." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2467,34 +2440,6 @@ msgstr "Abonneren in Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te publiceren" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2542,6 +2487,172 @@ msgstr "" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuratie opgeslagen." + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) (klik om in/uit te schakelen)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) Plug-in" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tags te overwegen als NVVW (komma gescheiden)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuratie opgeslagen." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Bewerk artikel notitie" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "U kunt alle artikelen gedeeld via unieke URL's hier uitschakelen." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Delen alle artikelen teniet doen" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Deel via URL" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:" + +#: plugins/share/init.php:122 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "Ster weghalen bij artikel" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Gebruiker's plug-ins" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Doorgestuurd]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Meerdere artikelen" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Naar:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Onderwerp:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Verzend e-mail" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#, fuzzy +msgid "Shared articles" +msgstr "Artikelen met ster" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikken op de volgende link om uw e-mail cliënt te starten:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Geselecteerde artikel(en) doorsturen per e-mail." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt met uw e-mail cliënt." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Sluit dit dialoogvenster" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Inschakelen feed categorieën" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Afbeelding lokaal in cache plaatsen" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Wachtwoord is veranderd." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Oud wachtwoord is onjuist." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Sluit artikel" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" @@ -2569,50 +2680,9 @@ msgstr "Controleer beschikbaarheid" msgid "Inline article content" msgstr "Bewerk artikel notitie" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Doorgestuurd]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Meerdere artikelen" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikken op de volgende link om uw e-mail cliënt te starten:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Geselecteerde artikel(en) doorsturen per e-mail." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt met uw e-mail cliënt." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Sluit dit dialoogvenster" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) (klik om in/uit te schakelen)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) Plug-in" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tags te overwegen als NVVW (komma gescheiden)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuratie opgeslagen." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Feedlijst inklappen" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2681,82 +2751,246 @@ msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Geen bestand geupload." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "U kunt alle artikelen gedeeld via unieke URL's hier uitschakelen." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Help" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Delen alle artikelen teniet doen" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Fout uitleg" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Deel via URL" +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:" -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:" - -#: plugins/share/init.php:122 +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 #, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "Ster weghalen bij artikel" +msgid "No articles selected." +msgstr "Geen artikel geselecteerd." -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Feedlijst inklappen" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Sluit artikel" +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "Artikel URL:" -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:35 -#, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Gebruiker's plug-ins" +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Bewerk artikel tags" -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen?" + +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden." + +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?" + +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Abonneren op feed" + +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Naar:" +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Geabonneerd op %s" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Onderwerp:" +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Gespecificeerde URL lijkt ongeldig te zijn." -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Verzend e-mail" +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Gespecificeerde URL lijkt geen feeds te bevatten." -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Bewerk artikel notitie" +#: js/CommonDialogs.js:129 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Uitklappen tot geselecteerde feed" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord:" +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden" -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Wachtwoord is veranderd." +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML validatie mislukt: %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Oud wachtwoord is onjuist." +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed." + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Feeds met update fouten" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Geen feeds geselecteerd." + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "Meer feeds" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Geselecteerde feeds uit het archief verwijderen? Feeds met opgeslagen artikelen zullen niet worden verwijderd." + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Geeft een onderschrift voor label:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken." + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Bewerk feed" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Uit/Inklappen zijbalk" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaard waarde. Verander het aub." + +#: js/Headlines.js:709 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?" +msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?" +msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?" +msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?" +msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update." + +#: js/Headlines.js:867 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?" +msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "Geen artikel geselecteerd." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren" + +#: js/Headlines.js:953 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?" +msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "Open origineel artikel" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "Toon artikel URL" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "Labels toevoegen" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "Label verwijderen" + +#: js/Headlines.js:1174 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "Selecteer artikel onder de cursor" + +#: js/Headlines.js:1184 +#, fuzzy +msgid "Mark group as read" +msgstr "Markeren als gelezen" + +#: js/Headlines.js:1196 +#, fuzzy +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "Bewerk categorie" @@ -2770,36 +3004,14 @@ msgstr "Categorie verwijderen" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Categorie %s verwijderen? elke genestelde feed zal in de rubriek 'Ongecategoriseerd' worden geplaatst." -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Categorie verwijderen..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Geen feeds geselecteerd." - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2813,14 +3025,6 @@ msgstr "Bewerk meervoudige feeds" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Veranderingen aan geselecteerde feeds opslaan?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Gegevens opslaan..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2830,10 +3034,6 @@ msgstr "Categorie verwijderen" msgid "Category title:" msgstr "Categorie titel:" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Aanmaken categorie…" - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonneren op feeds..." @@ -2842,16 +3042,6 @@ msgstr "Abonneren op feeds..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Feeds zonder recente updates" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "Omgekeerd" @@ -2860,10 +3050,6 @@ msgstr "Omgekeerd" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2871,333 +3057,97 @@ msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..." msgid "No filters selected." msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd." -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaard waarde. Verander het aub." - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Fout uitleg" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Abonneren op feed" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Geabonneerd op %s" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Gespecificeerde URL lijkt ongeldig te zijn." - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Gespecificeerde URL lijkt geen feeds te bevatten." - -#: js/functions.js:523 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Uitklappen tot geselecteerde feed" - -#: js/functions.js:537 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML validatie mislukt: %s" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed." - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Feeds met update fouten" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "Meer feeds" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Geselecteerde feeds uit het archief verwijderen? Feeds met opgeslagen artikelen zullen niet worden verwijderd." - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Geeft een onderschrift voor label:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Feed wordt verwijderd..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken." - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Bewerk feed" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Adres aan het aanpassen..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Klik om te sluiten" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Upload voltooid." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Feed pictogram verwijderd." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Aan 't uploaden, even wachten aub..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "URLs opruimen..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Genereerde URLs gewist." - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Wis kleuren" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "Instellingsprofielen" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen niet worden verwijderd." -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd." -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Geselecteerd profiel activeren?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Kies een te activeren profiel aub." -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Profiel aanmaken..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Wis opgeslagen data voor deze plug-in?" -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "kies eerst een OPML-bestand aub." -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Geen artikel geselecteerd." +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "OPML import" -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:" +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Huidig OPML publicatieadres vervangen door een nieuwe?" -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "Artikel URL:" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Klik om te sluiten" -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Bewerk artikel tags" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Artikel tags opslaan..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?" -msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?" -msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?" -msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?" -msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update." - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?" -msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "Geen artikel geselecteerd." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?" -msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "Open origineel artikel" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "Toon artikel URL" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "Labels toevoegen" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "Label verwijderen" - -#: js/viewfeed.js:1531 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "Selecteer artikel onder de cursor" - -#: js/viewfeed.js:1541 -#, fuzzy -msgid "Mark group as read" -msgstr "Markeren als gelezen" - -#: js/viewfeed.js:1553 -#, fuzzy -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Sorry, uw browser lijkt iframes in een sandbox niet te ondersteunen." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Verwijder artikel" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Dit zal all eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Deel artikel via URL" + +#: plugins/share/share.js:13 +#, fuzzy +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:" + +#: plugins/share/share.js:48 +#, fuzzy +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Bewerk tags voor dit artikel" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Sorry, uw browser lijkt iframes in een sandbox niet te ondersteunen." + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Artikel doorsturen per e-mail" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 #, fuzzy msgid "Click to expand article" msgstr "Klik om artikel uit te klappen." @@ -3221,55 +3171,175 @@ msgstr "Data importeren" msgid "Please choose the file first." msgstr "Kies het bestand eerst aub." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Dit zal all eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Gedeelde URLs opgeruimd." - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Deel artikel via URL" - -#: plugins/share/share.js:13 -#, fuzzy -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:" - -#: plugins/share/share.js:15 -#, fuzzy -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Adres aan het aanpassen..." - -#: plugins/share/share.js:48 -#, fuzzy -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Bewerk tags voor dit artikel" - -#: plugins/share/share.js:50 -#, fuzzy -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Adres aan het aanpassen..." - -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:32 -#, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen." +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Artikel notitie opslaan..." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Artikel tags opslaan..." + +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Upload voltooid." + +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d" + +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Upload voltooid." + +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen..." + +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Feed pictogram verwijderd." + +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Aan 't uploaden, even wachten aub..." + +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..." + +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Feed wordt verwijderd..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Gegevens opslaan..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Adres aan het aanpassen..." + +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Kon gebruiker %s niet aanmaken" + +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Bewerk regel" + +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Bewerk actie" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:224 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artikelen volgens dit filter:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Filter aanmaken" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..." + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 dag als gelezen?" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 week als gelezen?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 2 weken als gelezen?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Zoekresultaten: %s" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Alle artikelen" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klik om feed te bewerken" + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Zoeken annuleren" + +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven." + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artikel geselecteerd" +msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Categorie verwijderen..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Aanmaken categorie…" #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3295,6 +3365,32 @@ msgstr "Filter verwijderen?" msgid "Removing filter..." msgstr "Filter verwijderen..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "URLs opruimen..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Genereerde URLs gewist." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Profiel aanmaken..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Label editor" @@ -3317,165 +3413,99 @@ msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..." - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 dag als gelezen?" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 week als gelezen?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 2 weken als gelezen?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Zoekresultaten: %s" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Alle artikelen" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Bewerk regel" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Bewerk actie" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Artikelen volgens dit filter:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Filter aanmaken" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Geef loginID aub:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Gebruiker toevoegen..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Gebruikers bewerken" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Er zijn geen gebruikers geselecteerd." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Selecteer aub slechts één gebruiker." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen? Noch de standaard admin gebruiker, noch uw eigen account zal worden verwijderd." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "OPML import" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "kies eerst een OPML-bestand aub." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Huidig OPML publicatieadres vervangen door een nieuwe?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Eerst embed_original plug-in inschakelen aub." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Selecteer aub eerst een feed." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "U kunt het abonnementen niet opzeggen in deze categorie." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Artikel notitie opslaan..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Gedeelde URLs opgeruimd." + +#: plugins/share/share.js:15 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klik om feed te bewerken" +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Adres aan het aanpassen..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Zoeken annuleren" - -#: js/viewfeed.js:720 +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven." +msgid "Could not change URL." +msgstr "Adres aan het aanpassen..." -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d artikel geselecteerd" -msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd" +#: plugins/share/share.js:50 +#, fuzzy +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Adres aan het aanpassen..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Bestandsnaam:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Toon als RSS feed" diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo index d8453da80..8d41f0038 100644 Binary files a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index bf0e4f95c..f3ede5084 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-02 08:25+0100\n" "Last-Translator: Mirosław Lach \n" "Language-Team: \n" @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Cotygodniowo" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Użytkownik" @@ -167,96 +167,96 @@ msgstr "Kanał nie został odnaleziony." msgid "Plugin not found" msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Pokaż artykuły" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptacyjny" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Nieprzeczytane" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "Z adnotacją" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignoruj punktację" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Sortuj artykuły" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Najpierw najnowsze" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Najpierw najstarsze" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -264,126 +264,128 @@ msgstr "Tytuł" msgid "Mark as read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Starsze niż jeden dzień" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Starsze niż jeden tydzień" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Starsze niż dwa tygodnie" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problem w komunikacji z serwerem." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Działania..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Ustawienia..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Szukaj..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Działania dla kanałów:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumeruj kanał..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Edytuj ten kanał..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wypisz się" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Wszystkie kanały:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Inne działania:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "O skrótach klawiszowych" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Wyjdź z ustawień" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Kanały" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Etykiety" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Użytkowników" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Systemowe" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Utwórz nowe konto" @@ -469,9 +471,9 @@ msgstr "Wszystkie kanały" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorii" @@ -537,17 +539,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artykuł" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Przełącz flagę publikacji" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\"" @@ -560,12 +562,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" @@ -647,8 +649,8 @@ msgstr "Prenumeruj kanał" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Edytuj kanał" @@ -691,7 +693,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Idź do" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Wszystkie artykuły" @@ -700,8 +702,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Świeży" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Chmura tagów" @@ -727,78 +729,78 @@ msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" msgid "Show help dialog" msgstr "Otwórz okno pomocy" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Nie przesłano żadnego pliku." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Zapomniałem hasła" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Domyślny profil" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Wersja lekka" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nie wyświetla obrazków w artykułach, zmniejsza częstotliwość odświeżania." -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Pamiętaj mnie" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" @@ -820,6 +822,165 @@ msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmienione hasło)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nie znaleziono użytkownika)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia." + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "Zamknij to okno" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Twój publiczny adres OPML to:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Wygeneruj nowy adres" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Ostatnia aktualizacja:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji." + +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Ustawienia" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Artykuł nie został znaleziony." + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "brak tagów" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "nieznany typ" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Załączniki" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Komentarze?" +msgstr[1] "Komentarze?" +msgstr[2] "Komentarze?" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "Komentarze?" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "Oryginał pochodzi z:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "Adres kanału" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(edytuj notatkę)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS." @@ -840,30 +1001,200 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "Zamknij to okno" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Tytuł:" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "Adres:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Treść:" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Etykiety:" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach." + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Udostępnij" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nie zalogowany" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Prenumerujesz już kanał %s." + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Zaprenumerowano kanał %s." + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Nie udało się zaprenumerować %s." + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nie znaleziono kanałów w %s." + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Nie udało się zaprenumerować %s. Nie udało się pobrać adresu kanału." + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Prenumeruj wybrany kanał" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Odzyskiwanie hasła" + +#: classes/handler/public.php:725 +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Nowe hasło zostanie przesłane na Twój adres email." + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Resetuj hasło" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone." + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Cofnij" + +#: classes/handler/public.php:799 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona." + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Aktualizator bazy danych" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Przeprowadź aktualizacje" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Narzędzie OPML" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importowanie OPML..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Wróć do ustawień" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Dodaję kanał: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplikat kanału: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Dodaję etykietę %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplikat etykiety: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Dodaję filtr..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Ten kanał" @@ -879,17 +1210,17 @@ msgid "Select..." msgstr "Wybierz" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "Wszystko" @@ -898,17 +1229,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Odwróć" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "Nic" @@ -942,8 +1273,8 @@ msgstr "Usuń" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "Przekaż za pomocą emaila" @@ -952,7 +1283,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Kanał:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "Kanał nie został odnaleziony." @@ -971,695 +1302,181 @@ msgstr "Zaimportowane do %s" msgid "mark feed as read" msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "Zwiń artykuł" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "Oryginał pochodzi z:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "Adres kanału" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Komentarze?" -msgstr[1] "Komentarze?" -msgstr[2] "Komentarze?" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "Komentarze?" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów." -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów." -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów." -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "Nie wybrano kanału." -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "Adres kanału lub strony" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "Umieść w kategorii:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "Dostępne kanały" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumeruj" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "Więcej kanałów" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "Popularne kanały" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "Archiwum kanału" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "limit:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "Szukaj napisu" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Szukaj" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "Opublikowane artykuły" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "Świeże artykuły" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "Zarchiwizowane artykuły" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "Ostatnio czytane" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "Specjalne" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Opis" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Pierwszoplanowy:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Tło:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Utworzono etykietę %s" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Wybierz" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Wyczyść kolory" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Świeże artykuły" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(odwróć)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s na %s w %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Dopasuj" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Zastosuj działania" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Odwróć dopasowanie" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Testuj" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Połącz" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Zresetuj porządek sortowania" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Utwórz" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "pole" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "w" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filtry" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Zapisz regułę" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Dodaj regułę" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Wykonaj operację" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Zapisz działanie" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Dodaj działania" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Brak opisu]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Dodaj regułę" -msgstr[1] "Dodaj regułę" -msgstr[2] "Dodaj regułę" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Dodaj działania" -msgstr[1] "Dodaj działania" -msgstr[2] "Dodaj działania" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Wyczyść" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nazwa pliku" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Wiadomość" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanał)" -msgstr[1] "(%d kanały)" -msgstr[2] "(%d kanałów)" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Tytuł kanału" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "Adres:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Adres artykułu:" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "Adres kanału" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Język" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Czyszczenie artykułów:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Wskazówka: musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Nie osadzaj obrazków" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Utwórz filtr..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Zamień" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Kanały z błędami" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Nieaktywne kanały" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Edytuj wybrane kanały" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Prenumerata wsadowa" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Dodaj kategorię" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Usuń wybrane" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importuj mój OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Nazwa pliku:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Załącz ustawienia" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksportuj OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publiczny adres OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Wyświetl adres" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Kliknij aby edytować kanał" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1669,6 +1486,12 @@ msgstr "Edytuj regułę" msgid "Access level: " msgstr "Poziom dostępu: " +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "Szczegóły użytkownika" @@ -1729,14 +1552,28 @@ msgstr "Wysyłam nowe hasło dla użytkownika %s na adres %s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Utwórz użytkownika" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Resetuj hasło" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1758,6 +1595,188 @@ msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika." msgid "No matching users found." msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika." +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Wiadomość" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Świeże artykuły" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(odwróć)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s na %s w %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Opis" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Dopasuj" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Zastosuj działania" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Odwróć dopasowanie" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Testuj" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Połącz" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Zresetuj porządek sortowania" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "pole" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "w" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtry" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Zapisz regułę" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Dodaj regułę" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Wykonaj operację" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Zapisz działanie" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Dodaj działania" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Brak opisu]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Dodaj regułę" +msgstr[1] "Dodaj regułę" +msgstr[2] "Dodaj regułę" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Dodaj działania" +msgstr[1] "Dodaj działania" +msgstr[2] "Dodaj działania" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" @@ -1932,7 +1951,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Dostosuj arkusz styli" @@ -2090,6 +2109,11 @@ msgstr "Zarządzaj profilami" msgid "Reset to defaults" msgstr "Przywróć domyślne" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach." @@ -2171,280 +2195,230 @@ msgstr "Usuń wybrane profile" msgid "Activate profile" msgstr "Aktywuj profil" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia." +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Twój publiczny adres OPML to:" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Pierwszoplanowy:" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Wygeneruj nowy adres" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Tło:" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji." +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Utworzono etykietę %s" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Ostatnia aktualizacja:" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Wyczyść kolory" -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" -#: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanał)" +msgstr[1] "(%d kanały)" +msgstr[2] "(%d kanałów)" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Tytuł kanału" + +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Adres artykułu:" + +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Adres kanału" + +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Język" + +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" + +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Czyszczenie artykułów:" + +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Wskazówka: musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." + +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" + +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" + +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Nie osadzaj obrazków" + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Ustawienia" +msgid "Choose file..." +msgstr "Utwórz filtr..." -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Narzędzie OPML" +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Zamień" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importowanie OPML..." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Kanały z błędami" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Wróć do ustawień" +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Nieaktywne kanały" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Dodaję kanał: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Edytuj wybrane kanały" -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplikat kanału: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Prenumerata wsadowa" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Dodaję etykietę %s" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplikat etykiety: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Dodaj kategorię" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s" +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Usuń wybrane" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Dodaję filtr..." +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML." -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku." - -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." - -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML." - -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Artykuł nie został znaleziony." - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "brak tagów" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "nieznany typ" - -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Załączniki" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(edytuj notatkę)" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Tytuł:" - -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Treść:" - -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Etykiety:" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach." - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Udostępnij" - -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nie zalogowany" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" - -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Prenumerujesz już kanał %s." - -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Zaprenumerowano kanał %s." - -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Nie udało się zaprenumerować %s." - -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Nie znaleziono kanałów w %s." - -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów." - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Nie udało się zaprenumerować %s. Nie udało się pobrać adresu kanału." - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Prenumeruj wybrany kanał" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Odzyskiwanie hasła" - -#: classes/handler/public.php:725 +#: classes/pref/feeds.php:1289 #, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Nowe hasło zostanie przesłane na Twój adres email." +msgid "Import OPML" +msgstr "Importuj mój OPML" -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone." +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksportuj OPML" -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Cofnij" +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Załącz ustawienia" -#: classes/handler/public.php:799 -#, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona." +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publiczny adres OPML" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Aktualizator bazy danych" +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Przeprowadź aktualizacje" +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Wyświetl adres" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Włącz kategorie kanałów" +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfiguracja została zapisana." +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Kliknij aby edytować kanał" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Udostępnione artykuły" +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" + +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii" + +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2467,34 +2441,6 @@ msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2542,6 +2488,170 @@ msgstr "" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfiguracja została zapisana." + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\"" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfiguracja została zapisana." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Udostępnij adres" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Zakończ udostępnianie artykułu" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Wtyczki użytkowników" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Przekazane]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Wiele artykułów" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Do:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Temat:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Wyślij email" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Udostępnione artykuły" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Prześlij artykuł emailem." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem w poziomu programu pocztowego." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zamknij to okno" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Włącz kategorie kanałów" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Hasło zostało zmienione." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Zamknij artykuł" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" @@ -2569,50 +2679,9 @@ msgstr "Sprawdź dostępność" msgid "Inline article content" msgstr "Przewijanie treści artykułu" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Przekazane]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Wiele artykułów" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Prześlij artykuł emailem." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem w poziomu programu pocztowego." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zamknij to okno" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\"" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfiguracja została zapisana." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Rozwiń listę kanałów" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2683,81 +2752,251 @@ msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Nie przesłano żadnego pliku." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Wyjaśnienie błędu" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Udostępnij adres" +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:" -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" - -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Zakończ udostępnianie artykułu" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Rozwiń listę kanałów" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Zamknij artykuł" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:35 +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Wtyczki użytkowników" +msgid "No articles selected." +msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:" + +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "Adres artykułu:" + +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Do:" +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Edytuj tagi artykułu" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Temat:" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału." -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Wyślij email" +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Wybierz obrazek do wysłania." -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:" +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Prenumeruj kanał" -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Hasło zostało zmienione." +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Zaprenumerowano kanał %s" + +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny." + +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów." + +#: js/CommonDialogs.js:129 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Rozwiń aby wybrać kanał" + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Weryfikacja XML niepowiodła się: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Usunąć wybrane kanały?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Nie wybrano kanału." + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "Więcej kanałów" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte." + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Edytuj kanał" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę." + +#: js/Headlines.js:709 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?" +msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?" +msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?" +msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?" +msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?" +msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?" +msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?" +msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?" +msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji." + +#: js/Headlines.js:867 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?" +msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?" +msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" + +#: js/Headlines.js:953 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?" +msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?" +msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "Wyświetl adres artykułu" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "Przypisz etykietę" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "Usuń etykietę" + +#: js/Headlines.js:1174 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" + +#: js/Headlines.js:1184 +#, fuzzy +msgid "Mark group as read" +msgstr "Oznacz jako przeczytane" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "Edytuj kategorię" @@ -2771,36 +3010,14 @@ msgstr "Usuń kategorię" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii." -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Usuwanie kategorii..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Nie wybrano kanału." - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Usunąć wybrane kategorię?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2814,14 +3031,6 @@ msgstr "Edytuj wiele kanałów" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Zapisywanie danych..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2831,10 +3040,6 @@ msgstr "Usuń kategorię" msgid "Category title:" msgstr "Tytuł kategorii:" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Tworzenie kategorii..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Prenumerowanie kanałów..." @@ -2843,16 +3048,6 @@ msgstr "Prenumerowanie kanałów..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Usunąć wybrane kanały?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "Odwróć" @@ -2861,10 +3056,6 @@ msgstr "Odwróć" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Usunąć wybrane filtry?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2872,339 +3063,95 @@ msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..." msgid "No filters selected." msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane." -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę." - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Wyjaśnienie błędu" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Prenumeruj kanał" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Zaprenumerowano kanał %s" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny." - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów." - -#: js/functions.js:523 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Rozwiń aby wybrać kanał" - -#: js/functions.js:537 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Weryfikacja XML niepowiodła się: %s" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "Więcej kanałów" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte." - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Usuwanie kanału..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Edytuj kanał" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Próbuje zmienić adres..." - -#: js/functions.js:882 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "zamknij" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Kliknij aby zamknąć" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Przesyłanie ukończone." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału." - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Usuwanie ikony kanału..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Ikona kanału usunięta." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Wybierz obrazek do wysłania." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Czyszczę URLe..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy URL." - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Wyczyść dziennik" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profile ustawień" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte." -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Usuwanie wybranych profili..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Nie wybrano żadnych profili." -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Uaktywnić wybrany profil?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia." -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Tworzenie profili...." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?" -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Najpierw wybierz plik OPML." -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "Import OPML" -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:" +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?" -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "Adres artykułu:" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Kliknij aby zamknąć" -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Edytuj tagi artykułu" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Zapisuję tagi artykułu..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?" -msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?" -msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?" -msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?" -msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?" -msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?" -msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?" -msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?" -msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji." - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?" -msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?" -msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?" -msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?" -msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "Wyświetl adres artykułu" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "Przypisz etykietę" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "Usuń etykietę" - -#: js/viewfeed.js:1531 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" - -#: js/viewfeed.js:1541 -#, fuzzy -msgid "Mark group as read" -msgstr "Oznacz jako przeczytane" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Przykro mi, Twoja przeglądarka nie wspiera izolowanych obiektów iframe." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Usuń artykuł" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Udostępnij artykuł" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Wygenerować nowy URL dla udostępnianego artukułu?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Przykro mi, Twoja przeglądarka nie wspiera izolowanych obiektów iframe." + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Prześlij artykuł emailem" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 #, fuzzy msgid "Click to expand article" msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł." @@ -3229,51 +3176,176 @@ msgstr "Importuj dane" msgid "Please choose the file first." msgstr "Najpierw wybierz plik." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Trwa import, proszę czekać..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Udostępnij artykuł" - -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Wygenerować nowy URL dla udostępnianego artukułu?" - -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Próbuję zmienić adres..." - -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?" - -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Próbuje zakończyć udostępnianie..." - -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:32 -#, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Zapisuję tagi artykułu..." + +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Przesyłanie ukończone." + +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" + +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Przesyłanie ukończone." + +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Usuwanie ikony kanału..." + +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Ikona kanału usunięta." + +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." + +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..." + +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Usuwanie kanału..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Zapisywanie danych..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Próbuje zmienić adres..." + +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika %s" + +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Edytuj regułę" + +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Edytuj działanie" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:224 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artykuły pasujące do filtra:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Utwórz filtr" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..." + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 1 dzień jako przeczytane?" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak tydzień jako przeczytane?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 2 tygodnie jako przeczytane?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Wszystkie artykuły" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Kliknij aby edytować kanał" + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Anuluj wyszukiwanie" + +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nie znaleziono artykułów." + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "Wybrano artykuł." +msgstr[1] "Wybrano %d artykuły." +msgstr[2] "Wybrano %d artykułów." + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Usuwanie kategorii..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Tworzenie kategorii..." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3299,6 +3371,32 @@ msgstr "Usunąć filtr?" msgid "Removing filter..." msgstr "Usuwanie filtra..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Czyszczę URLe..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy URL." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Usuwanie wybranych profili..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Tworzenie profili...." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Trwa import, proszę czekać..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Edytor etykiet" @@ -3321,166 +3419,101 @@ msgstr "Usunąć wybrane etykiety?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..." - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 1 dzień jako przeczytane?" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak tydzień jako przeczytane?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 2 tygodnie jako przeczytane?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Wszystkie artykuły" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Edytuj regułę" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Edytuj działanie" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Artykuły pasujące do filtra:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Utwórz filtr" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Dodawanie użytkownika..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Edytor użytkowników" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Nie wybrano użytkowników." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Zresetować hasło wybranego użytkownika?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Resetowanie hasła wybranego użytkownika..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie zostaną skasowane." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "Import OPML" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Najpierw wybierz plik OPML." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." + +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Próbuję zmienić adres..." + +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Kliknij aby edytować kanał" +msgid "Could not change URL." +msgstr "Próbuję zmienić adres..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Anuluj wyszukiwanie" +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Próbuje zakończyć udostępnianie..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Nazwa pliku:" -#: js/viewfeed.js:720 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nie znaleziono artykułów." +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "zamknij" -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "Wybrano artykuł." -msgstr[1] "Wybrano %d artykuły." -msgstr[2] "Wybrano %d artykułów." +#, fuzzy +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Zobacz jako kanał RSS" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo index b80ad3142..31f0dfcdb 100755 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index be0612cf4..5b4ec8035 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-28 09:07-0300\n" "Last-Translator: Eduardo Kalinowski \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -160,96 +160,96 @@ msgstr "Método não encontrado" msgid "Plugin not found" msgstr "Plugin não encontrado" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Carregando, por favor aguarde..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Mostrar artigos" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptativa" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicados" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Não lidos" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "Com anotação" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorar pontuação" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Ordenar artigos" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Mais novos primeiro" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Mais antigos primeiro" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Título" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -257,126 +257,128 @@ msgstr "Título" msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como lido" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Com mais de um dia" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Com mais de uma semana" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Com mais de duas semanas" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problemas na comunicação com o servidor." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Ações..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Preferências..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Pesquisar..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Ações do feed:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Inscrever-se ao feed..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar esta inscrição..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar inscrição" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Todos os feeds:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Outras ações:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Ajuda para atalhos de teclado" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Atualizações estão disponíveis via Git." #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Sair das preferências" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Inscrições" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Sistema" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Criar uma nova conta" @@ -462,9 +464,9 @@ msgstr "Todos os feeds" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Não categorizado" @@ -529,17 +531,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artigo" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido/lido" @@ -552,12 +554,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" @@ -639,8 +641,8 @@ msgstr "Inscrever-se no feed" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" @@ -682,7 +684,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Ir para" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Todos os artigos" @@ -691,8 +693,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Recentes" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" @@ -718,77 +720,77 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar janela de ajuda" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Sem erro, o arquivo foi enviado com sucesso" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php.ini" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do formulário HTML" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nenhum arquivo enviado" -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Falta um diretório temporário" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Falha ao gravar o arquivo." -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Uma extensão PHP impediu o envio do arquivo." -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Esqueci minha senha" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Perfil padrão" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Usar menos tráfego" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas" -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Conectar" @@ -810,6 +812,161 @@ msgstr "Falha ao validar a sessão (senha foi alterada)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Falha ao validar a sessão (usuário não encontrado)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados." + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "Fechar esta janela" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Sua URL OPML pública é:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Gerar nova URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Última atualização:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." + +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas Preferências (Dados pessoais / Autenticação)." + +#: classes/dlg.php:196 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Abrir preferências" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Artigo não encontrado." + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "sem tags" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo desconhecido" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "comentário" +msgstr[1] "comentários" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "comentários" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Editar tags deste artigo" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "Originalmente de:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL do feed" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(editar nota)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." @@ -830,30 +987,198 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "Fechar esta janela" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Conteúdo:" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Marcadores:" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Compartilhar" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Não logado" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Usuário ou senha inválidos" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Já inscrito em %s" + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Inscrito em %s." + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Não foi possível inscrever-se em %s" + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Multiplas URLs de feed encontradas." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Não foi possível increver-se em %s não foi possível.
Erro ao baixar a URL do feed RSS." + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Inscrever-se no feed selecionado" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Editar opções de inscrição" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Recuperação de senha" + +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Redefinir a senha" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Voltar" + +#: classes/handler/public.php:799 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Requisição de troca de senha" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Desculpe, nome de usuário e e-mail não encontrados." + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Atualizador do banco de dados" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Executar atualização" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilitário OPML" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Retornar às preferências" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Adicionando feed: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Feed duplicado: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Adicionando marcador %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Marcador duplicado: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Adicionando filtro..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Processando categoria: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Envio falhou com o código de erro %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML." + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erro ao processar o documento." #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Ver como um feed RSS" @@ -868,17 +1193,17 @@ msgid "Select..." msgstr "Selecione..." #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "Tudo" @@ -887,17 +1212,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Inverter" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -931,8 +1256,8 @@ msgstr "Apagar" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "Encaminhar por e-mail" @@ -941,7 +1266,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Feed:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "Feed não encontrado." @@ -959,680 +1284,180 @@ msgstr "Importado em %s" msgid "mark feed as read" msgstr "marcar feed como lido" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "Fechar artigo" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "Originalmente de:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL do feed" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Editar tags deste artigo" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "comentário" -msgstr[1] "comentários" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "comentários" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds atualizados em %s" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL do site ou feed" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "Colocar na categoria:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "Feeds disponíveis" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "Nome de usuário" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Este feed requer autenticação." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "Inscrever-se" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "Mais feeds" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "Feeds populares" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "Arquivo de feeds" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "limite:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "Procurar por" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "em %s" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "Usado para achar as raízes das palavras" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxe da pesquisa" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "Artigos com estrela" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "Artigos publicados" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "Recentes" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "Artigos arquivados" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "Lidos recentemente" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados da pesquisa: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Título" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Cor do texto:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Cor de fundo:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Marcador %s criado" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Selecione" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Limpar cores" - -#: classes/pref/filters.php:155 -msgid "Preview article" -msgstr "Pré-visualizar artigo" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(invertido)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s em %s em %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Critérios" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Aplicar ações" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Inverter aplicação dos critérios" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Testar" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Combinar" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar ordenação" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverter o teste da expressão regular" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "no campo" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "em" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtros" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Salvar regra" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Adicionar regra" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Executar ação" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -msgid "No actions available" -msgstr "Nenhuma ação disponível" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Salvar ação" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Adicionar ação" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Sem título]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d regra)" -msgstr[1] "%s (%d regras)" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -msgid "matches any rule" -msgstr "qualquer critério" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d ação)" -msgstr[1] "%s (+%d ações)" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nome do arquivo" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Clique para habilitar o campo" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d feed)" -msgstr[1] "(%d feeds)" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Título do feed" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL do site:" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -msgid "Site URL" -msgstr "URL do site" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -msgid "Language:" -msgstr "Língua:" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Remoção de artigos:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter." - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Ocultar do feed populares" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir no resumo por e-mail" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Não embutir imagens" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "Fazer cache de mídia" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -msgid "Choose file..." -msgstr "Escolher arquivo..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Feeds com erro" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Feeds inativos" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar feeds selecionados" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Inscrição em lote" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Adicionar categoria" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Remover selecionados" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Só o perfil de configurações principal pode ser migrado via OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Nome do arquivo:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Incluir configurações" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo." - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML pública" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo." - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpar todas as URLs geradas" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Clique para editar a inscrição" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Inclua um feed RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feed requer autenticação." - #: classes/pref/users.php:26 msgid "Edit user" msgstr "Editar usuário" @@ -1641,6 +1466,12 @@ msgstr "Editar usuário" msgid "Access level: " msgstr "Nível de acesso:" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "Detalhes do usuário" @@ -1700,14 +1531,28 @@ msgstr "Enviando nova senha do usuário %s para %s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senha" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Selecione" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Criar um usuário" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Redefinir a senha" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1729,6 +1574,182 @@ msgstr "Nenhum usuário definido." msgid "No matching users found." msgstr "Nenhum usuário encontrado." +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do arquivo" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: classes/pref/filters.php:155 +msgid "Preview article" +msgstr "Pré-visualizar artigo" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(invertido)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s em %s em %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Título" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Critérios" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aplicar ações" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Ativado" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Inverter aplicação dos critérios" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Testar" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Combinar" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar ordenação" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverter o teste da expressão regular" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "no campo" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "em" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtros" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Salvar regra" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Adicionar regra" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Executar ação" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +msgid "No actions available" +msgstr "Nenhuma ação disponível" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Salvar ação" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Adicionar ação" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Sem título]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d regra)" +msgstr[1] "%s (%d regras)" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +msgid "matches any rule" +msgstr "qualquer critério" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d ação)" +msgstr[1] "%s (+%d ações)" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Geral" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1903,7 +1924,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalize a folha de estilo" @@ -2061,6 +2082,11 @@ msgstr "Gerenciar perfis" msgid "Reset to defaults" msgstr "Reverter para o padrão" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Você precisa reiniciar o Tiny Tiny RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." @@ -2142,274 +2168,225 @@ msgstr "Remover os perfis selecionados" msgid "Activate profile" msgstr "Ativar perfil" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados." +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Sua URL OPML pública é:" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Cor do texto:" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Gerar nova URL" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Cor de fundo:" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." - -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Última atualização:" - -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." - -#: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" - -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas Preferências (Dados pessoais / Autenticação)." - -#: classes/dlg.php:196 -msgid "Open Preferences" -msgstr "Abrir preferências" - -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilitário OPML" - -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." - -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Retornar às preferências" - -#: classes/opml.php:301 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Adicionando feed: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Marcador %s criado" -#: classes/opml.php:312 +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Limpar cores" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Clique para habilitar o campo" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 #, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Feed duplicado: %s" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d feed)" +msgstr[1] "(%d feeds)" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Adicionando marcador %s" +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Título do feed" -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Marcador duplicado: %s" +#: classes/pref/feeds.php:571 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL do site:" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" +#: classes/pref/feeds.php:573 +msgid "Site URL" +msgstr "URL do site" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Adicionando filtro..." +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +msgid "Language:" +msgstr "Língua:" -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Processando categoria: %s" +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Envio falhou com o código de erro %d" +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Remoção de artigos:" -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter." -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML." +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Ocultar do feed populares" -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado." +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir no resumo por e-mail" -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erro ao processar o documento." +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Artigo não encontrado." +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Não embutir imagens" -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" +msgstr "Fazer cache de mídia" -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "sem tags" +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo desconhecido" +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Anexos" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 +msgid "Choose file..." +msgstr "Escolher arquivo..." -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Substituir" -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(editar nota)" +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Feeds com erro" -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS" +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Feeds inativos" -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Título:" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar feeds selecionados" -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Conteúdo:" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Inscrição em lote" -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Marcadores:" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Adicionar categoria" -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Compartilhar" +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Remover selecionados" -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Não logado" +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Usuário ou senha inválidos" +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS." -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Já inscrito em %s" +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Só o perfil de configurações principal pode ser migrado via OPML." -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Inscrito em %s." +#: classes/pref/feeds.php:1289 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "Importar OPML" -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Não foi possível inscrever-se em %s" +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Incluir configurações" -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Multiplas URLs de feed encontradas." +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo." -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Não foi possível increver-se em %s não foi possível.
Erro ao baixar a URL do feed RSS." +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML pública" -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Inscrever-se no feed selecionado" +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Editar opções de inscrição" +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados" -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Recuperação de senha" +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo." -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpar todas as URLs geradas" -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Voltar" +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):" -#: classes/handler/public.php:799 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Requisição de troca de senha" +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Clique para editar a inscrição" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Desculpe, nome de usuário e e-mail não encontrados." +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Inclua um feed RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Atualizador do banco de dados" +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Executar atualização" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "Configurações do proxy de imagens (af_zz_imgproxy)" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Habilitar proxy para todas as imagem remotas." - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Não guardar arquivos no cache local." - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuração salva" - -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artigos compartilhados" +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feed requer autenticação." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2432,34 +2409,6 @@ msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Feeds suportados pelo af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do feed (p.ex. para Garfield use http://www.gocomics.com/garfield)." - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório filters.local no diretório do plugin." - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2503,6 +2452,166 @@ msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "Semelhança (pg_trgm)" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuração salva" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuração salva." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Feeds suportados pelo af_comics" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do feed (p.ex. para Garfield use http://www.gocomics.com/garfield)." + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório filters.local no diretório do plugin." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartilhar pela URL" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Remover compartilhamento" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Endereços de e-mail salvos." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugin de e-mail" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada por vírgulas):" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Encaminhado]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Múltiplos artigos" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Para:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Assunto:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Enviar e-mail" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Artigos compartilhados" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fechar esta janela" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "Configurações do proxy de imagens (af_zz_imgproxy)" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Habilitar proxy para todas as imagem remotas." + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Não guardar arquivos no cache local." + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Por favor, entre sua senha temporária:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Senha foi alterada." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Senha antiga incorreta." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Fechar artigo" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "Dados salvos." @@ -2527,50 +2636,9 @@ msgstr "Readability" msgid "Inline article content" msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Encaminhado]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Múltiplos artigos" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fechar esta janela" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuração salva." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Contrair lista de feeds" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2638,79 +2706,241 @@ msgstr "Envio falhou com o código de erro %d (%s)" msgid "No file uploaded." msgstr "Nenhum arquivo enviado." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Detalhamento do erro" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartilhar pela URL" +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Remover compartilhamento" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Contrair lista de feeds" +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL do artigo:" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Fechar artigo" +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Endereços de e-mail salvos." +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Editar tags do artigo" -#: plugins/mail/init.php:35 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugin de e-mail" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?" -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada por vírgulas):" +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Para:" +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Enviar novo icone para este feed?" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Assunto:" +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Inscrever-se ao feed" -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Enviar e-mail" +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do navegador." -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Inscrito em %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Por favor, entre sua senha temporária:" +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "URL informada parece ser inválida." -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Senha foi alterada." +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Senha antiga incorreta." +#: js/CommonDialogs.js:129 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Expandir para selecionar feed" + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Erro na validação do XML: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Você já está inscrito neste feed." + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Feeds com erro na atualização" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Remover feeds selecionados?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Nenhum feed foi selecionado." + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "Mais feeds" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não serão removidos." + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Por favor entre o título do marcador:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Cancelar inscrição de %s?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Editar inscrição" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Gerar novo endereço para este feed?" #: js/FeedTree.js:76 msgid "(Un)collapse" msgstr "Mostrar/ocultar" +#: js/Feeds.js:230 +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Sua senha tem o valor padrão" + +#: js/Headlines.js:709 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" +msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" +msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" +msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" +msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." + +#: js/Headlines.js:867 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" +msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" + +#: js/Headlines.js:953 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" +msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "Abrir o artigo original" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "Mostrar URL do artigo" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "Incluir marcador" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "Remover marcador" + +#: js/Headlines.js:1174 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Selecionar artigos no grupo" + +#: js/Headlines.js:1184 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marcar grupo como lido" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marcar feed como lido" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "Editar categoria" @@ -2724,36 +2954,14 @@ msgstr "Remover categoria" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"." -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Removendo categoria..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Nenhum feed foi selecionado." - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Removendo categorias selecionadas..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2767,14 +2975,6 @@ msgstr "Editar múltiplos feeds" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Salvando dados..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2784,10 +2984,6 @@ msgstr "Remover categoria" msgid "Category title:" msgstr "Título da categoria:" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Criando categoria..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..." @@ -2796,16 +2992,6 @@ msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Feeds sem atualização recente" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Remover feeds selecionados?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Removendo feeds selecionados..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "Invertido" @@ -2814,10 +3000,6 @@ msgstr "Invertido" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Removendo filtros selecionados..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2825,328 +3007,94 @@ msgstr "Removendo filtros selecionados..." msgid "No filters selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." -#: js/feedlist.js:229 -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Sua senha tem o valor padrão" - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Detalhamento do erro" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Inscrever-se ao feed" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do navegador." - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Inscrito em %s" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "URL informada parece ser inválida." - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." - -#: js/functions.js:523 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Expandir para selecionar feed" - -#: js/functions.js:537 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Erro na validação do XML: %s" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Você já está inscrito neste feed." - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Feeds com erro na atualização" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "Mais feeds" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não serão removidos." - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Por favor entre o título do marcador:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Cancelar inscrição de %s?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Removendo a inscrição..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Editar inscrição" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Gerar novo endereço para este feed?" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Tentando alterar endereço ..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Clique para fechar" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Upload completo." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Removendo icone do feed..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Ícone do feed foi removido." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Enviar novo icone para este feed?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Enviando, por favor aguarde..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs gerados para feeds. Continuar?" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Apagando URLs..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "URLs geradas apagadas." - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Limpar o log" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfis de configurações" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos." -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Removendo perfis selecionados..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Nenhum perfil está selecionado." -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ativar o perfil selecionado?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar." -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Criando perfil..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Usar o padrão?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?" -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "Importar OPML" -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL do artigo:" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Clique para fechar" -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Editar tags do artigo" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Salvando tags..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" -msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" -msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" -msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" -msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" -msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" -msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "Abrir o artigo original" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "Mostrar URL do artigo" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "Incluir marcador" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "Remover marcador" - -#: js/viewfeed.js:1531 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Selecionar artigos no grupo" - -#: js/viewfeed.js:1541 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marcar grupo como lido" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marcar feed como lido" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Desculpe, seu navegador não suporta sandboxed iframes." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 msgid "Related articles" msgstr "Artigos relacionados" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Compartilhar artigo pela URL" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Desculpe, seu navegador não suporta sandboxed iframes." + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Encaminhar artigo por e-mail" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Erro ao enviar e-mail:" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Clique para expandir o artigo" @@ -3169,50 +3117,166 @@ msgstr "Importar dados" msgid "Please choose the file first." msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importando, por favor aguarde..." +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?" +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "URLs compartilhados apagados." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Salvando tags..." -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Compartilhar artigo pela URL" +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Upload completo." -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Envio falhou com o código de erro %d" -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Tentando mudar a URL..." +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Upload completo." -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Removendo icone do feed..." -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Ícone do feed foi removido." -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Erro ao enviar e-mail:" +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Enviando, por favor aguarde..." -#: plugins/mail/mail.js:32 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Sua mensagem foi enviada." +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Removendo feeds selecionados..." -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Salvando anotação..." +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Removendo a inscrição..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Salvando dados..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Tentando alterar endereço ..." + +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Não foi possível criar o usuário %s" + +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regra" + +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Editar ação" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..." + +#: js/CommonFilters.js:224 +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Criar um filtro" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." + +#: js/Feeds.js:433 +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Marcar %w em %s com mais de um dia como lidos?" + +#: js/Feeds.js:436 +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Marcar %w em %s com mais de uma semana como lidos?" + +#: js/Feeds.js:439 +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Marcar %w em %s com mais de duas semana como lidos?" + +#: js/Feeds.js:442 +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Marcar %w em %s lidos?" + +#: js/Feeds.js:445 +msgid "search results" +msgstr "resultados da pesquisa" + +#: js/Feeds.js:445 +msgid "all articles" +msgstr "todos os artigos" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido." + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancelar pesquisa" + +#: js/Headlines.js:363 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar." + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artigo selecionado" +msgstr[1] "%d artigos selecionados" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Removendo categoria..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Removendo categorias selecionadas..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Criando categoria..." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3238,6 +3302,32 @@ msgstr "Remover filtro?" msgid "Removing filter..." msgstr "Removendo filtro..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Removendo filtros selecionados..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Apagando URLs..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "URLs geradas apagadas." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Removendo perfis selecionados..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Criando perfil..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importando, por favor aguarde..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Editor de marcador" @@ -3260,156 +3350,99 @@ msgstr "Remover marcadores selecionados?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Removendo marcadores selecionados..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." - -#: js/feedlist.js:432 -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Marcar %w em %s com mais de um dia como lidos?" - -#: js/feedlist.js:435 -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Marcar %w em %s com mais de uma semana como lidos?" - -#: js/feedlist.js:438 -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Marcar %w em %s com mais de duas semana como lidos?" - -#: js/feedlist.js:441 -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Marcar %w em %s lidos?" - -#: js/feedlist.js:444 -msgid "search results" -msgstr "resultados da pesquisa" - -#: js/feedlist.js:444 -msgid "all articles" -msgstr "todos os artigos" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Editar regra" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Editar ação" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..." - -#: js/functions.js:1332 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Criar um filtro" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Por favor entre o nome de usuário:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Adicionando o usuário..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuários" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Por favor selecione somente um usuário." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Removendo usuários selecionados..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "Importar OPML" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado." -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor selecione algum feed." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido." +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando anotação..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Cancelar pesquisa" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "URLs compartilhados apagados." -#: js/viewfeed.js:720 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar." +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Tentando mudar a URL..." -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d artigo selecionado" -msgstr[1] "%d artigos selecionados" +#: plugins/share/share.js:40 +#, fuzzy +msgid "Could not change URL." +msgstr "Tentando mudar a URL..." + +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Nome do arquivo:" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fechar" + +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Sua mensagem foi enviada." #~ msgid "View as RSS" #~ msgstr "Ver como RSS" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo index de03a52bb..0cacb5d71 100644 Binary files a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index 445f3b58a..fc36f8f2c 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n" "Last-Translator: Duarte Velez Grilo \n" "Language-Team: Portuguese/Portugal \n" @@ -97,8 +97,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Utilizador" @@ -168,96 +168,96 @@ msgstr "Feed não encontrado." msgid "Plugin not found" msgstr "Usuário não encontrado" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "A carregar, por favor aguarde..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Mostrar artigos" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptativa" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicados" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Não Lidos" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "Com Anotação" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorar Pontuação" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Ordenar artigos" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Mais recentes primeiro" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Mais antigos primeiro" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Título" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -265,126 +265,128 @@ msgstr "Título" msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como lido" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Com mais de um dia" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Com mais de uma semana" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Com mais de duas semanas" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problemas de comunicação com o servidor" -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Acções..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Preferências" -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Pesquisar" -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Acções do Feed:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Assinar feed..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar assinatura..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar assinatura" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Todos os Feeds:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Outras acções:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Ajuda para atalhos de teclado" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Sair das preferências" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Assinaturas" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Utilizadores" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Sistema" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Criar uma nova conta" @@ -470,9 +472,9 @@ msgstr "Todos os feeds" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Não Categorizado" @@ -537,17 +539,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artigo" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido" @@ -560,12 +562,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" @@ -647,8 +649,8 @@ msgstr "Assinar" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" @@ -692,7 +694,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Ir para" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Todas as inscrições" @@ -701,8 +703,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Recentes" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" @@ -728,78 +730,78 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar dialogo de ajuda" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Nenhum arquivo enviado." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Esqueci minha senha" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Perfil padrão" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Usar menos tráfego" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas" -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Login" @@ -821,6 +823,164 @@ msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "Fechar esta janela" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Sua URL OPML pública é:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Gerar nova URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Última atualização:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." + +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Artigo não encontrado." + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "sem tags" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo desconhecido" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Conteúdo" +msgstr[1] "Conteúdo" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "Conteúdo" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Editar tags deste artigo" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "Originalmente de:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL da inscrição" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "Editar nota" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." @@ -841,30 +1001,200 @@ msgstr "" msgid "Help topic not found." msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "Fechar esta janela" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Compartilhar com TT-Rss" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Título" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Conteúdo:" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Marcadores:" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Compartilhar" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Não logado" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Usuário ou senha inválidos" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Já inscrito em %s" + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Inscrito em %s." + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Não foi possível inscrever em %s" + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Multiplas URLs encontradas." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "A inscrição em %s não foi possível.
Incapaz de baixar a URL do feed RSS." + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Inscrever no feed selecionado" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Editar opções de assinatura" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Recuperação de senha" + +#: classes/handler/public.php:725 +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Redefinir a senha" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Voltar" + +#: classes/handler/public.php:799 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados." + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Atualizador do banco de dados" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Executar atualização" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilitário OPML" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Retornar às preferências" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Adicionando feed: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Feed duplicado: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Adicionando marcador %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Marcador duplicado: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Adicionando filtro..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Processando categoria: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erro ao processar o documento." #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Esta assinatura" @@ -880,17 +1210,17 @@ msgid "Select..." msgstr "Selecione" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "Tudo" @@ -899,17 +1229,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Inverter" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -943,8 +1273,8 @@ msgstr "Apaga" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "Encaminhar por e-mail" @@ -953,7 +1283,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Feed:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "Feed não encontrado." @@ -972,693 +1302,181 @@ msgstr "Importado em %s" msgid "mark feed as read" msgstr "Marcar como lido" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "Fechar artigo" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "Originalmente de:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL da inscrição" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Editar tags deste artigo" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Conteúdo" -msgstr[1] "Conteúdo" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "Conteúdo" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Inscrições atualizadas em %s" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL do site ou feed" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "Colocar na categoria:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "Feeds disponíveis" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "Login" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Este feed requer autenticação." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "Assinar" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "Mais inscrições" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "Inscrições populares" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "Arquivo de inscrições" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "limite:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "Procurar por" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Pesquisar" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "Artigos com estrela" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "Artigos publicados" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "Últimas notícias" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "Artigos arquivados" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "Lidos recentemente" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados da pesquisa: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Título" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Cor do texto:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Cor de fundo:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Marcador %s criado" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Selecione" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Limpar cores" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Favoritos" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(invertido)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Aplicar ações" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -#, fuzzy -msgid "Match any rule" -msgstr "Favoritos" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -#, fuzzy -msgid "Inverse matching" -msgstr "Favoritos" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Teste" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar ordenação" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverter o teste da expressão regular" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "no campo" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "em" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filtros" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Salvar regra" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Adicionar regra" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Executar ação" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Nova versão disponível!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Salvar ação" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Adicionar ação" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Sem título]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Adicionar regra" -msgstr[1] "Adicionar regra" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Favoritos" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Adicionar ação" -msgstr[1] "Adicionar ação" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nome do arquivo" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Clique para habilitar campo" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Editar" -msgstr[1] "Editar" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Título da inscrição" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Título" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "URL da inscrição" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Língua" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Apagando artigo:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Ocultar das inscrições populares" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir no resumo por e-mail" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Não embutir imagens" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Criar filtro..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Inscrições com erro" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inscrições inativas" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar inscrições selecionadas" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Assinatura em lote" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Adicionar categoria" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Remover selecionados" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Nome do arquivo:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Incluir configurações" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML pública" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpar todas as URLs geradas" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Clique para editar inscrição" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Feeds para assinar, um por linha" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Inscrição requer autenticação." - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1668,6 +1486,12 @@ msgstr "Editar regra" msgid "Access level: " msgstr "Nível de acesso:" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "Detalhes do usuário" @@ -1728,14 +1552,28 @@ msgstr "Enviando nova senha do usuário %s para %s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Selecione" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Criar um usuário" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Redefinir a senha" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1757,6 +1595,188 @@ msgstr "Nenhum usuário definido." msgid "No matching users found." msgstr "Nenhum usuário encontrado." +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do arquivo" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(invertido)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Título" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aplicar ações" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Ativado" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +#, fuzzy +msgid "Match any rule" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +#, fuzzy +msgid "Inverse matching" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Teste" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar ordenação" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverter o teste da expressão regular" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "no campo" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "em" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtros" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Salvar regra" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Adicionar regra" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Executar ação" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Nova versão disponível!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Salvar ação" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Adicionar ação" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Sem título]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Adicionar regra" +msgstr[1] "Adicionar regra" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Adicionar ação" +msgstr[1] "Adicionar ação" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Geral" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1931,7 +1951,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalize a folha de estilo" @@ -2089,6 +2109,11 @@ msgstr "Gerenciar perfis" msgid "Reset to defaults" msgstr "Reiniciar para o padrão" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." @@ -2170,280 +2195,229 @@ msgstr "Remover os perfis selecionados?" msgid "Activate profile" msgstr "Ativar perfil" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Sua URL OPML pública é:" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Cor do texto:" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Gerar nova URL" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Cor de fundo:" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Marcador %s criado" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Última atualização:" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Limpar cores" -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Clique para habilitar campo" -#: classes/dlg.php:171 +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 #, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Editar" +msgstr[1] "Editar" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Título da inscrição" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:571 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilitário OPML" - -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." - -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Retornar às preferências" - -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Adicionando feed: %s" - -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Feed duplicado: %s" - -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Adicionando marcador %s" - -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Marcador duplicado: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" - -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Adicionando filtro..." - -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Processando categoria: %s" - -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" - -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." - -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." - -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" - -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erro ao processar o documento." - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Artigo não encontrado." - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "sem tags" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo desconhecido" - -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Anexos" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "Editar nota" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Compartilhar com TT-Rss" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" +msgid "Site URL:" msgstr "Título" -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Conteúdo:" - -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Marcadores:" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Compartilhar" - -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Não logado" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Usuário ou senha inválidos" - -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Já inscrito em %s" - -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Inscrito em %s." - -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Não foi possível inscrever em %s" - -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." - -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Multiplas URLs encontradas." - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "A inscrição em %s não foi possível.
Incapaz de baixar a URL do feed RSS." - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Inscrever no feed selecionado" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Editar opções de assinatura" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Recuperação de senha" - -#: classes/handler/public.php:725 +#: classes/pref/feeds.php:573 #, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." +msgid "Site URL" +msgstr "URL da inscrição" -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." - -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Voltar" - -#: classes/handler/public.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 #, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" +msgid "Language:" +msgstr "Língua" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados." +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Apagando artigo:" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Atualizador do banco de dados" +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Executar atualização" +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Ocultar das inscrições populares" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir no resumo por e-mail" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" + +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Não embutir imagens" + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Favoritos" +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Guardar imagens no cache local" +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 #, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuração salva." +msgid "Choose file..." +msgstr "Criar filtro..." -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artigos compartilhados" +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Substituir" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Inscrições com erro" + +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inscrições inativas" + +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar inscrições selecionadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Assinatura em lote" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Adicionar categoria" + +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Remover selecionados" + +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." + +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1289 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "Importar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Incluir configurações" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." + +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML pública" + +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" + +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" + +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpar todas as URLs geradas" + +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" + +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Clique para editar inscrição" + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Feeds para assinar, um por linha" + +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Inscrição requer autenticação." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2466,34 +2440,6 @@ msgstr "Assinar em TT-Rss" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2541,6 +2487,170 @@ msgstr "" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuração salva." + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuração salva." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartilhar pela URL" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Remover compartilhamento" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugins de usuário" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Encaminhado]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Múltiplos artigos" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Para:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Assunto:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Enviar e-mail" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Artigos compartilhados" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fechar esta janela" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Favoritos" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Guardar imagens no cache local" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Por favor, entre sua senha temporária" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Senha foi alterada." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Senha antiga incorreta" + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Fechar artigo" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" @@ -2568,50 +2678,10 @@ msgstr "Verificar disponibilidade" msgid "Inline article content" msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Encaminhado]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Múltiplos artigos" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fechar esta janela" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuração salva." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#, fuzzy +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Fechar lista de feeds" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2679,82 +2749,246 @@ msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Nenhum arquivo enviado." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda," -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Detalhamento do erro" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartilhar pela URL" +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" - -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Remover compartilhamento" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 #, fuzzy -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Fechar lista de feeds" +msgid "No articles selected." +msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Fechar artigo" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL do artigo:" + +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:35 -#, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugins de usuário" +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Editar Tags do artigo" -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?" + +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." + +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?" + +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Assinar inscrição" + +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Para:" +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "%s assinado" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Assunto:" +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "URL informada parece ser inválida." -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Enviar e-mail" +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" +#: js/CommonDialogs.js:129 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Expandir inscrição selecionada" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Por favor, entre sua senha temporária" +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Senha foi alterada." +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Erro na validação do XML: %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Senha antiga incorreta" +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Você já assinou este feed." + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Inscrições com erro na atualização" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Remover inscrições selecionadas?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Nenhum feed foi selecionado." + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "Mais inscrições" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas." + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Por favor entre o título do marcador:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Cancelar inscrição de %s?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Editar inscrição" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." + +#: js/Headlines.js:709 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" +msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" +msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" +msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" +msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." + +#: js/Headlines.js:867 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" +msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" + +#: js/Headlines.js:953 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" +msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "Abrir o artigo original" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "Mostrar URL do artigo" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "Incluir marcador" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "Remover marcador" + +#: js/Headlines.js:1174 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" + +#: js/Headlines.js:1184 +#, fuzzy +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marcar como lido" + +#: js/Headlines.js:1196 +#, fuzzy +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marcar como lido" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "Editar categoria" @@ -2768,36 +3002,14 @@ msgstr "Remover categoria" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"." -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Removendo categoria..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Nenhum feed foi selecionado." - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Removendo categorias selecionadas…" - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2811,14 +3023,6 @@ msgstr "Editar múltiplas assinaturas" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Salvando dados..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2828,10 +3032,6 @@ msgstr "Remover categoria" msgid "Category title:" msgstr "Título da categoria..." -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Criando categoria..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Adicionando inscrições..." @@ -2840,16 +3040,6 @@ msgstr "Adicionando inscrições..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Inscrições sem atualização recente" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Remover inscrições selecionadas?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "Invertido" @@ -2858,10 +3048,6 @@ msgstr "Invertido" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Removendo filtros selecionados…" - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2869,334 +3055,96 @@ msgstr "Removendo filtros selecionados…" msgid "No filters selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda," - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Detalhamento do erro" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Assinar inscrição" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "%s assinado" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "URL informada parece ser inválida." - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." - -#: js/functions.js:523 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Expandir inscrição selecionada" - -#: js/functions.js:537 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Erro na validação do XML: %s" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Você já assinou este feed." - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Inscrições com erro na atualização" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "Mais inscrições" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas." - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Por favor entre o título do marcador:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Cancelar inscrição de %s?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Removendo o Feed..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Editar inscrição" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Tentando alterar endereço ..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Clique para fechar" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Upload completo." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Removendo icone da assinatura..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Ícone da inscrição foi removido." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Enviando, por favor aguarde..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Limpando URLs..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "URLs automaticas limpas." - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Limpar o log" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "Criando perfil..." -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos." -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Removendo perfis selecionados…" - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Nenhum perfil está selecionado." -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ativar o perfil selecionado?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar." -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Criando perfil..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Usar o padrão?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?" -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "Importar OPML" -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL do artigo:" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Clique para fechar" -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Editar Tags do artigo" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Salvando tags..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" -msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" -msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" -msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" -msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" -msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" -msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "Abrir o artigo original" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "Mostrar URL do artigo" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "Incluir marcador" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "Remover marcador" - -#: js/viewfeed.js:1531 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" - -#: js/viewfeed.js:1541 -#, fuzzy -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marcar como lido" - -#: js/viewfeed.js:1553 -#, fuzzy -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marcar como lido" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Favoritos" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Compartilhar artigo pela URL" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Encaminhar artigo por email" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 #, fuzzy msgid "Click to expand article" msgstr "Favoritos" @@ -3220,51 +3168,175 @@ msgstr "Importar dados" msgid "Please choose the file first." msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importando, por favor aguarde..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "" -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Compartilhar artigo pela URL" +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Salvando tags..." -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Upload completo." -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Tentando mudar a URL..." - -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" - -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." - -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:32 +#: js/CommonDialogs.js:21 #, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Salvando anotação..." +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Upload completo." + +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Removendo icone da assinatura..." + +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Ícone da inscrição foi removido." + +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Enviando, por favor aguarde..." + +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" + +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Removendo o Feed..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Salvando dados..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Tentando alterar endereço ..." + +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Não pode criar o usuário %s" + +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regra" + +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Editar ação" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:224 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Criar um filtro" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Resultados da pesquisa: %s" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Todas as inscrições" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Clique para editar inscrição" + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancelar pesquisa" + +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artigo selecionado" +msgstr[1] "%d artigos selecionados" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Removendo categoria..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Removendo categorias selecionadas…" + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Criando categoria..." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3290,6 +3362,32 @@ msgstr "Remover filtro?" msgid "Removing filter..." msgstr "Removendo filtro..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Removendo filtros selecionados…" + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Limpando URLs..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "URLs automaticas limpas." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Removendo perfis selecionados…" + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Criando perfil..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importando, por favor aguarde..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Editor de marcador" @@ -3312,165 +3410,97 @@ msgstr "Remover marcadores selecionados?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Removendo marcadores selecionados..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Resultados da pesquisa: %s" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Todas as inscrições" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Editar regra" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Editar ação" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Criar um filtro" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Por favor entre login:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Adicionando o usuário…" -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuários" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Por favor selecione somente um usuário." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Removendo usuários selecionados…" -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "Importar OPML" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor selecione alguma inscrição." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando anotação..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Tentando mudar a URL..." + +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Clique para editar inscrição" +msgid "Could not change URL." +msgstr "Tentando mudar a URL..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Cancelar pesquisa" +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Nome do arquivo:" -#: js/viewfeed.js:720 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." - -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d artigo selecionado" -msgstr[1] "%d artigos selecionados" +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Ver como um feed rss" diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo index a6746d4e4..763d16f80 100644 Binary files a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index fda581962..c7a5c2618 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n" "Last-Translator: cyberbat \n" "Language-Team: Russian <>\n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Раз в неделю" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -168,96 +168,96 @@ msgstr "Канал не найден." msgid "Plugin not found" msgstr "Пользователь не найден" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Идет загрузка..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Показать статьи" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Адаптивно" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Все статьи" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Отмеченные" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Опубликован" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Новые" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "С заметкой" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Игнорировать Оценки" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Сортировать статьи" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Сначала новые" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Сначала старые" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -265,126 +265,128 @@ msgstr "Заголовок" msgid "Mark as read" msgstr "Как прочитанные" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Старше одного дня" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Старше одной недели" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Старше двух недель" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Проблема соединения с сервером" -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Действия..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки" -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Поиск..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Действия над каналами:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Подписаться на канал..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Редактировать канал..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Все каналы:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Показать/скрыть прочитанные" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Другие действия:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Переключить широкоэкранный режим" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Горячие клавиши" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Выход" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Горячие Клавиши" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Закрыть настройки" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Каналы" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Метки" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Система" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Создать новый аккаунт" @@ -470,9 +472,9 @@ msgstr "Все каналы" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Без категории" @@ -538,17 +540,17 @@ msgid "Article" msgstr "Статья" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Отметить / снять отметку" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Опубликовано / не опубликовано" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Прочитано / не прочитано" @@ -561,12 +563,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Открыть в новом окне" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" @@ -648,8 +650,8 @@ msgstr "Подписаться на канал" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Редактировать канал" @@ -692,7 +694,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Перейти к.." #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Все статьи" @@ -701,8 +703,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Свежие" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Облако тегов" @@ -728,78 +730,78 @@ msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель" msgid "Show help dialog" msgstr "Показать диалог помощи" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Ни одного файла не загружено." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Восстановить пароль" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Профиль:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Профиль по умолчанию" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Использовать меньше трафика" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических обновлений." -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Запомнить меня" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Войти" @@ -821,6 +823,168 @@ msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен) msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные." + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "Закрыть это окно" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Создать новую ссылку" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" +"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n" +"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Последнее обновление:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n" +"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n" +"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору." + +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Статья не найдена" + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "нет тегов" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "неизвестный тип" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Вложения" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "комментарий" +msgstr[1] "комментария" +msgstr[2] "комментариев" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "комментарии" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Редактировать теги статьи" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "Оригинал:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL канала" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(править заметку)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта Tiny Tiny RSS." @@ -841,30 +1005,198 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Раздел помощи не найден." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "Закрыть это окно" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Заголовок:" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Содержимое:" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Метки:" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\"" + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Опубликовать" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Вход не произведен" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Канал %s уже подписан." + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Добавлена подписка на %s." + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Не могу подписаться на %s." + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Не найдены каналы в %s." + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Обнаружено несколько URL канала." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Не могу подписаться на %s. Не могу загрузить URL канала." + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Подписаться на выбранные каналы" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Редактировать опции подписки" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Восстановление пароля" + +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес." + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Сбросить пароль" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены" + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Перейти назад" + +#: classes/handler/public.php:799 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена." + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Обновление базы данных" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Применить обновления" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Утилита OPML" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Импортирую OPML..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Вернуться к настройкам" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Добавляю канал: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Канал уже существует: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Добавляю метку %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Метка уже существует: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Добавляю фильтр..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Обрабатываю категорию: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Не могу переместить загруженный файл." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Ошибка при разборе документа." #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Этот канал" @@ -880,17 +1212,17 @@ msgid "Select..." msgstr "Выбрать" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "Все" @@ -899,17 +1231,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Инвертировать" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "Ничего" @@ -943,8 +1275,8 @@ msgstr "Удалить" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "Отправить по почте" @@ -953,7 +1285,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Канал:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "Канал не найден." @@ -971,691 +1303,180 @@ msgstr "Импортировано в %s" msgid "mark feed as read" msgstr "Отметить канал как прочитанный" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "Свернуть статью" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "Оригинал:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL канала" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Редактировать теги статьи" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "комментарий" -msgstr[1] "комментария" -msgstr[2] "комментариев" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "комментарии" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Не найдено не прочитанных статей" -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Не найдено не прочитанных статей." -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Не найдено отмеченных статей" -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "Статей не найдено." -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Последнее обновление в %s" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "Канал не выбран." -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "Канал или URL сайта" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "Поместить в категорию:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "Доступные каналы" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Авторизация" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "Пользователь:" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Этот канал требует авторизации." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "Другие каналы" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "Популярные каналы" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "Архив канала" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "Ограничение:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "Искать" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 msgid "Search syntax" msgstr "Искать метку" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "Отмеченные" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "Опубликованные" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "Свежие" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "Архив статей" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "Недавно прочитанные" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "Особые" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Результаты поиска: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Заголовок" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Передний план:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Фон:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Добавлена метка %s" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Очистить цвета" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Отфильтровать статью" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(Инвертирован)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s на %s в %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Искать" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Применить действия" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Включен" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Удовлетворяет любому правилу" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Инвертировать фильтр" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Проверить" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Комбинировать" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Сбросить сортировку" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Создать" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "по полю:" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "в" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Фильтры на Вики" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Сохранить правило" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Добавить правило..." - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Выполнить действия" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Доступная новая версия!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Сохранить действие" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Добавить действие" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Нет заголовка]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d метка)" -msgstr[1] "%s (%d метки)" -msgstr[2] "%s (%d меток)" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Удовлетворяет любому правилу" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d действие)" -msgstr[1] "%s (+%d действия)" -msgstr[2] "%s (+%d действий)" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Имя файла" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Сообщение" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Проверить доступность поля" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d канал)" -msgstr[1] "(%d канала)" -msgstr[2] "(%d каналов)" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Заголовок" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Сайт:" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "URL канала" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Язык" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Обновить" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Удаление сообщений:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Подсказка: Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter." - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "Опции:" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Спрятать из списка популярных каналов" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Включить в e-mail дайджест" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Всегда показывать вложенные изображения" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Не показывать изображения" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Отметить обновлённые статьи как непрочитанные" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Иконка" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Создать фильтр..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагины" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Каналы с ошибками" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Неактивные каналы" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Редактировать выбранные каналы" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Массовая подписка" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Добавить категорию" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Удалить выбранное" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Импортировать мой OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Имя файла:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Включить настройки" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "Экспортировать OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже." - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Публичная ссылка на OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Отобразить публичный OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Показать URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Очистить все созданные URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Щёлкните для редактирования" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Каналы требуют авторизацию." - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1665,6 +1486,12 @@ msgstr "Редактировать правило" msgid "Access level: " msgstr "Уровень доступа:" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "Опции:" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "Подробнее..." @@ -1725,14 +1552,28 @@ msgstr "Пароль пользователя %s изменен на % msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Добавить пользователя" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Сбросить пароль" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1754,6 +1595,187 @@ msgstr "Пользователи не определены." msgid "No matching users found." msgstr "Подходящих пользователей не найдено." +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Имя файла" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Сообщение" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Отфильтровать статью" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(Инвертирован)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s на %s в %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Заголовок" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Искать" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Применить действия" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Включен" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Удовлетворяет любому правилу" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Инвертировать фильтр" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Проверить" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Комбинировать" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Сбросить сортировку" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Создать" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "по полю:" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "в" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Фильтры на Вики" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Сохранить правило" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Добавить правило..." + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Выполнить действия" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Доступная новая версия!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Сохранить действие" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Добавить действие" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Нет заголовка]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d метка)" +msgstr[1] "%s (%d метки)" +msgstr[2] "%s (%d меток)" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Удовлетворяет любому правилу" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d действие)" +msgstr[1] "%s (+%d действия)" +msgstr[2] "%s (+%d действий)" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Общие" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" @@ -1928,7 +1950,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Изменить пользовательские стили" @@ -2086,6 +2108,11 @@ msgstr "Управление профилями" msgid "Reset to defaults" msgstr "Сбросить настройки" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагины" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу." @@ -2167,283 +2194,230 @@ msgstr "Удалить выбранные профили?" msgid "Activate profile" msgstr "Активировать профиль" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные." +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Передний план:" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Создать новую ссылку" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Фон:" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" -"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n" -"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору." +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Добавлена метка %s" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Последнее обновление:" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Очистить цвета" -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n" -"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n" -"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Проверить доступность поля" -#: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:" +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d канал)" +msgstr[1] "(%d канала)" +msgstr[2] "(%d каналов)" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Заголовок" + +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Сайт:" + +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "URL канала" + +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Язык" + +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Удаление сообщений:" + +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Подсказка: Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter." + +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Спрятать из списка популярных каналов" + +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Включить в e-mail дайджест" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Всегда показывать вложенные изображения" + +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Не показывать изображения" + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Отметить обновлённые статьи как непрочитанные" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Настройки" +msgid "Choose file..." +msgstr "Создать фильтр..." -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Утилита OPML" +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Импортирую OPML..." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Каналы с ошибками" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Вернуться к настройкам" +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Неактивные каналы" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Добавляю канал: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Редактировать выбранные каналы" -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Канал уже существует: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Массовая подписка" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Добавляю метку %s" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Метка уже существует: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Добавить категорию" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s" +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Удалить выбранное" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Добавляю фильтр..." +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Обрабатываю категорию: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS." -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML." -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Не могу переместить загруженный файл." - -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." - -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл." - -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Ошибка при разборе документа." - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Статья не найдена" - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "нет тегов" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "неизвестный тип" - -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Вложения" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(править заметку)" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Заголовок:" - -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Содержимое:" - -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Метки:" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\"" - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Опубликовать" - -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Вход не произведен" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" - -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Канал %s уже подписан." - -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Добавлена подписка на %s." - -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Не могу подписаться на %s." - -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Не найдены каналы в %s." - -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Обнаружено несколько URL канала." - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Не могу подписаться на %s. Не могу загрузить URL канала." - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Подписаться на выбранные каналы" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Редактировать опции подписки" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Восстановление пароля" - -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес." - -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены" - -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Перейти назад" - -#: classes/handler/public.php:799 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" - -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена." - -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." - -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Обновление базы данных" - -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Применить обновления" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:1289 #, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Обновить все каналы" +msgid "Import OPML" +msgstr "Импортировать мой OPML" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Кэшировать изображения локально" +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "Экспортировать OPML" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Конфигурация сохранена." +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Включить настройки" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Общие статьи" +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже." + +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Публичная ссылка на OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Отобразить публичный OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы" + +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." + +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Показать URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Очистить все созданные URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:" + +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Щёлкните для редактирования" + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" + +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку" + +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Каналы требуют авторизацию." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2466,34 +2440,6 @@ msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2538,6 +2484,169 @@ msgstr "" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Конфигурация сохранена." + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Конфигурация сохранена." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Редактировать заметку" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Убрать все статьи из общего доступа" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Опубликовать статью по URL" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Убрать статью из общего доступа" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Почтовый плагин" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Переслано]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Все статьи" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Кому:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Заголовок:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Отправить письмо" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Общие статьи" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте" + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Закрыть это окно" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Обновить все каналы" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Кэшировать изображения локально" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Пароль был изменен." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Старый пароль неправилен." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Закрыть статью" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" @@ -2565,50 +2674,9 @@ msgstr "Проверить доступность" msgid "Inline article content" msgstr "Прокрутить содержимое статьи" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Переслано]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Все статьи" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте" - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Закрыть это окно" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Конфигурация сохранена." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Свернуть список каналов" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2679,80 +2747,249 @@ msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Ни одного файла не загружено." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Помощь" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Убрать все статьи из общего доступа" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Ошибка разъяснена" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Опубликовать статью по URL" +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:" -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:" +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Статья не выбрана" -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Убрать статью из общего доступа" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Свернуть список каналов" +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL статьи:" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Закрыть статью" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:35 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Почтовый плагин" +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Редактировать теги" -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Удалить сохраненную иконку канала?" + +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки." + +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Загрузить новую иконку для канала?" + +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Подписаться на канал" + +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Кому:" +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Подписаны на %s" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Заголовок:" +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Указанный URL выглядит неправильно." -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Отправить письмо" +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Указанный URL не содержит каналов." -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Редактировать заметку" +#: js/CommonDialogs.js:129 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Развернуть к выбранному каналу" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:" +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Пароль был изменен." +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Старый пароль неправилен." +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Вы уже подписаны на этот канал." + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Канала с ошибками обновления" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Удалить выбранные каналы?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Канал не выбран." + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "Больше каналов" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут." + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Отписаться от %s?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Редактировать канал" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его." + +#: js/Headlines.js:709 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?" +msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" +msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?" +msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" +msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?" +msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" +msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью назад?" +msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" +msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов" + +#: js/Headlines.js:867 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?" +msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" +msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "Статья не выбрана" + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Статей для отметки не найдено." + +#: js/Headlines.js:953 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?" +msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" +msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "Отобразить URL статьи" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "Применить метку" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "Удалить метку" + +#: js/Headlines.js:1174 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Выбрать статьи в группе" + +#: js/Headlines.js:1184 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Пометить группу как прочитанную" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Отметить канал как прочитанный" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "Редактировать категорию" @@ -2766,36 +3003,14 @@ msgstr "Удалить категорию" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"." -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Удаляю категорию..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Выбранные каналы удаляются..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Канал не выбран." - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Удалить выбранные категории?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Выбранные категории удаляются..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2809,14 +3024,6 @@ msgstr "Редактировать несколько каналов" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Идёт сохранение..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2826,10 +3033,6 @@ msgstr "Удалить категорию" msgid "Category title:" msgstr "Название категории:" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Создаю категорию..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Подписываюсь на каналы..." @@ -2838,16 +3041,6 @@ msgstr "Подписываюсь на каналы..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Удалить выбранные каналы?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Выбранные каналы удаляются..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "(Инвертировать)" @@ -2856,10 +3049,6 @@ msgstr "(Инвертировать)" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Удалить выбранные фильтры?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2867,335 +3056,94 @@ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." msgid "No filters selected." msgstr "Нет выбранных фильтров." -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его." - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Помощь" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Ошибка разъяснена" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Подписаться на канал" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Подписаны на %s" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Указанный URL выглядит неправильно." - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Указанный URL не содержит каналов." - -#: js/functions.js:523 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Развернуть к выбранному каналу" - -#: js/functions.js:537 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Вы уже подписаны на этот канал." - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Канала с ошибками обновления" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "Больше каналов" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут." - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Отписаться от %s?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Канал удаляется..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Редактировать канал" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Попытка изменить адрес.." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Нажмите, чтобы закрыть" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Загрузка завершена" - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Удалить сохраненную иконку канала?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Удаляется иконка канала..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Иконка канала удалена." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Загрузить новую иконку для канала?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Очистка URL..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Созданные URL очищены." - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Очистить журнал" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "Профили настроек" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут." -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Выбранные профили удаляются..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Статья не выбрана" -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Активировать выбранный профиль?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль." -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Создаю профиль..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Сбросить настройки?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?" -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML." -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Статья не выбрана" +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "Импорт OPML" -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:" +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?" -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL статьи:" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Нажмите, чтобы закрыть" -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Редактировать теги" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Сохранить теги статьи..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?" -msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" -msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?" -msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" -msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?" -msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" -msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью назад?" -msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" -msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов" - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?" -msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" -msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "Статья не выбрана" - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Статей для отметки не найдено." - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?" -msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" -msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "Отобразить URL статьи" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "Применить метку" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "Удалить метку" - -#: js/viewfeed.js:1531 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Выбрать статьи в группе" - -#: js/viewfeed.js:1541 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Пометить группу как прочитанную" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Отметить канал как прочитанный" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 msgid "Related articles" msgstr "Похожие статьи" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Расшарить статью по ссылке" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes." + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Переслать статью по электронной почте" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" @@ -3219,50 +3167,175 @@ msgstr "Импортировать данные" msgid "Please choose the file first." msgstr "Пожалуйста выберите файл." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Общие URL очищены." - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Расшарить статью по ссылке" - -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?" - -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Пытаюсь изменить URL..." - -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?" - -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Пытаюсь убрать из публичного доступа..." - -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:32 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Ваше сообщение было отправлено." +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Сохраняю заметку..." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Сохранить теги статьи..." + +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Загрузка завершена" + +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" + +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Загрузка завершена" + +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Удаляется иконка канала..." + +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Иконка канала удалена." + +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..." + +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Выбранные каналы удаляются..." + +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Канал удаляется..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Идёт сохранение..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Попытка изменить адрес.." + +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Не получилось изменить URL канала." + +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Редактировать правило" + +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Редактировать действие" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:224 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Создать фильтр" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Результаты поиска" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Все статьи" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал." + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Отменить поиск" + +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Статей не найдено." + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d статья выбрана" +msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано" +msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Удаляю категорию..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Выбранные каналы удаляются..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Выбранные категории удаляются..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Создаю категорию..." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3288,6 +3361,32 @@ msgstr "Удалить фильтр?" msgid "Removing filter..." msgstr "Удаление фильтра..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Очистка URL..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Созданные URL очищены." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Выбранные профили удаляются..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Создаю профиль..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Редактор Меток" @@ -3310,165 +3409,96 @@ msgstr "Удалить выбранные метки?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Выбранные метки удаляются..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Результаты поиска" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Все статьи" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Редактировать правило" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Редактировать действие" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Создать фильтр" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Пожалуйста, введите логин:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Пользователь добавляется..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Редактор пользователей" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Нет выбранных пользователей." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш аккаунт не могут быть удалены." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Выбранные пользователи удаляются..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "Импорт OPML" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин embed_original." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Нельзя отписаться от категории." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал." +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Сохраняю заметку..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Отменить поиск" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Общие URL очищены." -#: js/viewfeed.js:720 +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Пытаюсь изменить URL..." + +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Статей не найдено." +msgid "Could not change URL." +msgstr "Не получилось изменить URL канала." -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d статья выбрана" -msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано" -msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано" +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Пытаюсь убрать из публичного доступа..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Имя файла:" + +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Ваше сообщение было отправлено." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Показать в виде RSS-канала" @@ -4399,10 +4429,6 @@ msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано" #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой" -#, fuzzy -#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." -#~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков" - #, fuzzy #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." #~ msgstr "Подписаны каналы:" @@ -4685,9 +4711,6 @@ msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано" #~ msgid "Changing password..." #~ msgstr "Изменить пароль" -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Не получилось изменить URL канала." - #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" #~ msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)" diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo index ddcf21621..6ee2ef6d0 100644 Binary files a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po index 214f77274..e761e4bd7 100644 --- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:41+0100\n" "Last-Translator: Mattias Tengblad \n" "Language-Team: Mattias Tengblad \n" @@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Veckovis" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Användare" @@ -171,96 +171,96 @@ msgstr "Kunde inte hitta flöde." msgid "Plugin not found" msgstr "Hittade inte användaren" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Laddar, vänta..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Visa artiklarna" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivt" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Alla artiklar" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Stjärnmärkta" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicerade" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Olästa" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "Med notering" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorera poängsättningen" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Sortera artiklar" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Nyast först" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Äldst först" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -268,126 +268,128 @@ msgstr "Titel" msgid "Mark as read" msgstr "Markera som läst" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Äldre än en dag" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Äldre än en vecka" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Äldre än två veckor" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikationsproblem med servern." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Åtgärder..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Inställningar..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Sök..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Flödesåtgärder:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumerera på flöde..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Redigera detta flöde..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avsluta prenumeration" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Alla flöden:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Visa/dölj lästa flöden" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Andra aktiviteter:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Växla widescreenläge" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Hjälp för kortkommandon..." -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Kortkommandon" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Lämna inställningarna" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Flöden" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Användare" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "System" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Skapa ett nytt konto" @@ -473,9 +475,9 @@ msgstr "Alla flöden" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Okategoriserat" @@ -540,17 +542,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artikel" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Växla stjärnmarkering" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Växla publicering" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Växla olästa" @@ -563,12 +565,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Öppna i nytt fönster" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Märk nedanstående som lästa" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Märk ovanstående som lästa" @@ -650,8 +652,8 @@ msgstr "Prenumerera på flöde" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Redigera flöde" @@ -694,7 +696,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Gå till" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Alla artiklar" @@ -703,8 +705,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Nya" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Taggmoln" @@ -730,78 +732,78 @@ msgstr "Visa/dölj sidofält" msgid "Show help dialog" msgstr "Visa hjälpfönster" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Ingen fil uppladdad." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Jag har glömt mitt lösenord" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Använd mindre datatrafik" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Visar inte bilder i artiklar, reducerar automatiska omladdningar." -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Kom ihåg mig" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Logga in" @@ -826,6 +828,164 @@ msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Om du har importerat etiketter eller filter måste du ladda om inställningarna för att se uppdateringarna" + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "Stäng fönstret" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Din publika OPML-URL är:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Skapa ny URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Senaste uppdatering:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören." + +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Hittar inte artikel." + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "Inga taggar" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "Okänd typ" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Bilagor" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Kommentarer?" +msgstr[1] "Kommentarer?" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "Kommentarer?" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Redigera taggar för denna artikel" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "Ursprungligen från:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL för flöde" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(Redigera notering)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Fler tips finns i wikin." @@ -846,30 +1006,200 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Hittade inte något hjälpavsnitt." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "Stäng fönstret" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Innehåll:" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Etiketter:" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'." + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Dela" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Inte inloggad" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Du prenumererar redan på %s." + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Prenumererar på %s." + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Kunde inte prenumerera på %s." + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Hittade inga flöden i %s." + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Hittade flera flödes-URLer." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Kunde inte prenumerera på %s
Kan inte ladda ned URL " + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Prenumerera på valt flöde" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Redigera prenumerationsinställningar" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Återställning av lösenord" + +#: classes/handler/public.php:725 +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Du måste uppge ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett ny lösenord kommer att skickas till din e-post." + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Återställ lösenord" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta." + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Gå tillbaka" + +#: classes/handler/public.php:799 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas." + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript." + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Databasuppdatering" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Utför uppdatering" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-verktyg" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importera OPML..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Återgå till inställningar" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Lägger till flöde: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dublett av flöde: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Lägger till etikett %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Etikettsdubblett: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Sätter %s till %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Lägger till filter..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Bearbetar kategori: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Fel: kunde inte flytta uppladdad fil." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil." + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fel vid tolkning av dokument." #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Detta flöde" @@ -885,17 +1215,17 @@ msgid "Select..." msgstr "Markera" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "Alla" @@ -904,17 +1234,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Invertera" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -948,8 +1278,8 @@ msgstr "Radera" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "Skicka med e-post" @@ -958,7 +1288,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Flöde:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "Kunde inte hitta flöde." @@ -977,691 +1307,181 @@ msgstr "Importerad kl. %s" msgid "mark feed as read" msgstr "Flagga kanal som läst" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "Minimera artikel" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "Ursprungligen från:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL för flöde" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Redigera taggar för denna artikel" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Kommentarer?" -msgstr[1] "Kommentarer?" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "Kommentarer?" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Hittade inga olästa artiklar." -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar." -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar." -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt via snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda filter." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "Hittade inga artiklar att visa." -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flöden senast uppdaterade %s" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "Inget flöde valt." -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL för flöde eller webbplats" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "Placera i kategori:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "Tillgängliga flöden" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "Användarnamn" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Detta flöde kräver autentisering." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "Fler flöden" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "Populära flöden" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "Flödesarkiv" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "gräns:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "Sök efter" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Sök" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "Stjärnmärkta artiklar" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "Publicerade artiklar" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "Nya artiklar" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "Arkiverade artiklar" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "Nyligen lästa" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "Special" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Sökresultat: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Titel" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Färger" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Förgrund:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Bakgrund:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Skapade etikett %s" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Markera" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Rensa färger" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Nya artiklar" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(invertera)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s på %s i %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Matcha" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Tillämpa åtgärder" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiverat" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Matcha alla regler" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Invertera matchning" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Kombinera" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Återställ sorteringsordning" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Skapa" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "i fält" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "i" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filter" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Spara regel" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Tillämpa regel" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Utför aktivitet" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Ny version tillgänglig!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Spara aktivitet" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Lägg till aktivitet" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Inge titel]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Tillämpa regel" -msgstr[1] "Tillämpa regel" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Matcha alla regler" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Lägg till aktivitet" -msgstr[1] "Lägg till aktivitet" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Du saknar behörighet för att öppna denna flik" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Uppdatera" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Rensa" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Fel" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Filnamn" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Meddelande" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Markera för att aktivera" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanaler)" -msgstr[1] "(%d kanaler)" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Generellt" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Flödestitel" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "URL för artikel:" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "URL för flöde" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Språk" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikelrensning:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Tips: du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden." - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Dölj från populära flöden" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Visa alltid bilder" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Bädda inte in bilder" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Skapa filter..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Ersätt" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Tillägg" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Flöden med fel" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktiva flöden" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Redigera valda flöden" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Massprenumerera" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Lägg till kategori" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Ta bort markerade" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina flöden, filter, etiketter och Tin Tiny RSS-inställningar" - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importera OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Filnamn:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Inkludera inställningar" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportera OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan" - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publik OPML-URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Visa publicerad OPML-URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan." - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Visa URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Rensa alla genererade URLer" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): " - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klicka för att redigera flöde" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Flödet kräver inloggning." - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1671,6 +1491,12 @@ msgstr "Redigera regel" msgid "Access level: " msgstr "Behörighetsnivå: " +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "Användardetaljer" @@ -1731,14 +1557,28 @@ msgstr "Nytt lösenord för användare %s skickat till %s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Markera" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Skapa användare" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Återställ lösenord" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1760,6 +1600,186 @@ msgstr "Inga användare definierade." msgid "No matching users found." msgstr "Hittade inga matchande användare." +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Uppdatera" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Rensa" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Meddelande" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Nya artiklar" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(invertera)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s på %s i %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Titel" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Matcha" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Tillämpa åtgärder" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiverat" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Matcha alla regler" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Invertera matchning" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Kombinera" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Återställ sorteringsordning" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Skapa" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "i fält" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "i" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filter" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Spara regel" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Tillämpa regel" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Utför aktivitet" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Ny version tillgänglig!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Spara aktivitet" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Lägg till aktivitet" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Inge titel]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Tillämpa regel" +msgstr[1] "Tillämpa regel" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Matcha alla regler" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Lägg till aktivitet" +msgstr[1] "Lägg till aktivitet" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Generellt" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Visning" @@ -1934,7 +1954,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Anpassa stilmall" @@ -2092,6 +2112,11 @@ msgstr "Hantera profiler" msgid "Reset to defaults" msgstr "Återställ till standard" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Tillägg" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg ska träda i kraft." @@ -2173,281 +2198,229 @@ msgstr "Radera markerade profiler" msgid "Activate profile" msgstr "Aktivera profil" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Om du har importerat etiketter eller filter måste du ladda om inställningarna för att se uppdateringarna" +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Färger" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Din publika OPML-URL är:" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Förgrund:" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Skapa ny URL" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Bakgrund:" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen." +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Skapade etikett %s" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Senaste uppdatering:" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Rensa färger" -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Markera för att aktivera" -#: classes/dlg.php:171 +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 #, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanaler)" +msgstr[1] "(%d kanaler)" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Flödestitel" + +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "URL för artikel:" + +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "URL för flöde" + +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Språk" + +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" + +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikelrensning:" + +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Tips: du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden." + +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Dölj från populära flöden" + +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Visa alltid bilder" + +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Bädda inte in bilder" + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Inställningar" +msgid "Choose file..." +msgstr "Skapa filter..." -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-verktyg" +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Ersätt" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importera OPML..." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Flöden med fel" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Återgå till inställningar" +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktiva flöden" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Lägger till flöde: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Redigera valda flöden" -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dublett av flöde: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Massprenumerera" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Lägger till etikett %s" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Etikettsdubblett: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Lägg till kategori" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Sätter %s till %s" +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Ta bort markerade" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Lägger till filter..." +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Bearbetar kategori: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina flöden, filter, etiketter och Tin Tiny RSS-inställningar" -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d" +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML." -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Fel: kunde inte flytta uppladdad fil." - -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil." - -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil." - -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fel vid tolkning av dokument." - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Hittar inte artikel." - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "Inga taggar" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "Okänd typ" - -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Bilagor" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(Redigera notering)" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" - -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Innehåll:" - -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Etiketter:" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'." - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Dela" - -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Inte inloggad" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord" - -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Du prenumererar redan på %s." - -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Prenumererar på %s." - -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Kunde inte prenumerera på %s." - -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Hittade inga flöden i %s." - -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Hittade flera flödes-URLer." - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Kunde inte prenumerera på %s
Kan inte ladda ned URL " - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Prenumerera på valt flöde" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Redigera prenumerationsinställningar" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Återställning av lösenord" - -#: classes/handler/public.php:725 +#: classes/pref/feeds.php:1289 #, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Du måste uppge ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett ny lösenord kommer att skickas till din e-post." +msgid "Import OPML" +msgstr "Importera OPML" -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta." +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportera OPML" -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Gå tillbaka" +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Inkludera inställningar" -#: classes/handler/public.php:799 -#, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord" +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas." +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publik OPML-URL" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript." +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Visa publicerad OPML-URL" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Databasuppdatering" +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Utför uppdatering" +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Visa URL" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Aktivera kategorier" +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Rensa alla genererade URLer" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Cacha bilder lokalt" +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): " -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Inställningar sparade." +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klicka för att redigera flöde" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -#, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "Stjärnmärkta artiklar" +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden" + +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad" + +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Flödet kräver inloggning." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2470,34 +2443,6 @@ msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2545,6 +2490,172 @@ msgstr "" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Inställningar sparade." + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "NSFW (klicka för att växla)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW Plugin" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Inställningar sparade." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Redigera artikelnotering" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Ta bort delning av alla artiklar" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Dela via URL" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:" + +#: plugins/share/init.php:122 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Användartillägg" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Vidarebefordrat]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Flera artiklar" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Till:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Ämne:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Skicka e-post" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#, fuzzy +msgid "Shared articles" +msgstr "Stjärnmärkta artiklar" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post" + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas" + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Stäng denna dialogruta" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Aktivera kategorier" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Cacha bilder lokalt" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Ange ditt engångslösenord:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Lösenord uppdaterat." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Felaktigt gammalt lösenord." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Stäng artikel" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" @@ -2572,50 +2683,9 @@ msgstr "Kontrollera tillgänglighet" msgid "Inline article content" msgstr "Skrolla artikelinnehåll" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Vidarebefordrat]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Flera artiklar" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post" - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas" - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Stäng denna dialogruta" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "NSFW (klicka för att växla)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW Plugin" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Inställningar sparade." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Visa/dölj flödeslista" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2684,82 +2754,245 @@ msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Ingen fil uppladdad." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Ta bort delning av alla artiklar" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Fel förklarat" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Dela via URL" +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:" -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:" - -#: plugins/share/init.php:122 +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 #, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln" +msgid "No articles selected." +msgstr "Ingen artikel vald." -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Visa/dölj flödeslista" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Stäng artikel" +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL för artikel:" -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:35 -#, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Användartillägg" +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Redigera artikeltaggar" -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?" + +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Välj en bild att ladda upp." + +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?" + +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Prenumerera på flöde" + +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Till:" +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Prenumererar på %s" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Ämne:" +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig." -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Skicka e-post" +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla något flöde." -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Redigera artikelnotering" +#: js/CommonDialogs.js:129 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Expandera för att välja flöde" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Ange ditt engångslösenord:" +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Lösenord uppdaterat." +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Validering av XML misslyckades: %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Felaktigt gammalt lösenord." +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde." + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Flöden med uppdateringsfel" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Ta bort markerade flöden?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Inget flöde valt." + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "Fler flöden" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer inte raderas." + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Ange titel för etikett:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Säg upp prenumeration på %s?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras." + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Redigera flöde" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Visa/dölj sidofält" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Byt lösenord." + +#: js/Headlines.js:709 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?" +msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Radera %d vald artikel?" +msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?" +msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?" +msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering." + +#: js/Headlines.js:867 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?" +msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "Ingen artikel vald." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Hittade inga artiklar att flagga" + +#: js/Headlines.js:953 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?" +msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "Öppna orginalartikeln" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "Visa artikel-URL" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "Ange etikett" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "Ta bort etikett" + +#: js/Headlines.js:1174 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "Välj artikel under pekare" + +#: js/Headlines.js:1184 +#, fuzzy +msgid "Mark group as read" +msgstr "Markera som läst" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Flagga kanal som läst" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "Redigera kategori" @@ -2773,36 +3006,14 @@ msgstr "Ta bort kategori" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat." -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Tar bort kategori..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Avsluta prenumeration på markerade flöden?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Inget flöde valt." - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Radera markekrade kategorier?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Raderar valda kategorier..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2816,14 +3027,6 @@ msgstr "Redigera flera flöden" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Spara ändringar för valda flöden?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Sparar data..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2833,10 +3036,6 @@ msgstr "Ta bort kategori" msgid "Category title:" msgstr "Kategorinamn:" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Skapar kategori..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Prenumererar på flöden..." @@ -2845,16 +3044,6 @@ msgstr "Prenumererar på flöden..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Ta bort markerade flöden?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Tar bort valda flöden..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "Invertera" @@ -2863,10 +3052,6 @@ msgstr "Invertera" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Radera markerade filter?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Tar bort valda filter..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2874,333 +3059,97 @@ msgstr "Tar bort valda filter..." msgid "No filters selected." msgstr "Inga filter valda." -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Byt lösenord." - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Fel förklarat" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Prenumerera på flöde" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Prenumererar på %s" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig." - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla något flöde." - -#: js/functions.js:523 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Expandera för att välja flöde" - -#: js/functions.js:537 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Validering av XML misslyckades: %s" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde." - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Flöden med uppdateringsfel" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "Fler flöden" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer inte raderas." - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Ange titel för etikett:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Säg upp prenumeration på %s?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Tar bort flöde..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras." - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Redigera flöde" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Försöker ändra adress..." - -#: js/functions.js:882 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "stäng" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Klicka för att stänga" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Uppladdning klar." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Tar bort flödesikon..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Flödesikon borttagen." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Välj en bild att ladda upp." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Laddar upp, vänligen vänta..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade flödes-URLer. Vill du fortsätta?" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Rensar URLer..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Genererade URLer rensade." - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Rensa färger" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "Inställningsprofiler" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort." -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Raderar valda profiler...." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Inga profiler valda." -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivera markerad profil?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Välj en profil att aktivera." -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Skapar profil..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Återställ till standardvärden?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?" -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Välj en OPML-fil först." -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Ingen artikel vald." +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "OPML-import" -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?" -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL för artikel:" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Klicka för att stänga" -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Redigera artikeltaggar" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Sparar artikeltaggar..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?" -msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Radera %d vald artikel?" -msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?" -msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?" -msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering." - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?" -msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "Ingen artikel vald." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Hittade inga artiklar att flagga" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?" -msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "Öppna orginalartikeln" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "Visa artikel-URL" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "Ange etikett" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "Ta bort etikett" - -#: js/viewfeed.js:1531 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "Välj artikel under pekare" - -#: js/viewfeed.js:1541 -#, fuzzy -msgid "Mark group as read" -msgstr "Markera som läst" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Flagga kanal som läst" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Din webbläsare stöder inte sandboxade iframes" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Radera artikel" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Dela artikel via URL" + +#: plugins/share/share.js:13 +#, fuzzy +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" + +#: plugins/share/share.js:48 +#, fuzzy +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Redigera taggar för denna artikel" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Din webbläsare stöder inte sandboxade iframes" + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 #, fuzzy msgid "Click to expand article" msgstr "Klicka för att expandera artikeln." @@ -3224,55 +3173,175 @@ msgstr "Importera data" msgid "Please choose the file first." msgstr "Välj fil först." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importerar, vänligen vänta..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Delade URLer rensade." - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Dela artikel via URL" - -#: plugins/share/share.js:13 -#, fuzzy -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" - -#: plugins/share/share.js:15 -#, fuzzy -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Försöker ändra adress..." - -#: plugins/share/share.js:48 -#, fuzzy -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Redigera taggar för denna artikel" - -#: plugins/share/share.js:50 -#, fuzzy -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Försöker ändra adress..." - -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:32 -#, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Dina personliga data sparas." +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Sparar artikelnotering..." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Sparar artikeltaggar..." + +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Uppladdning klar." + +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d" + +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Uppladdning klar." + +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Tar bort flödesikon..." + +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Flödesikon borttagen." + +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Laddar upp, vänligen vänta..." + +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Tar bort valda flöden..." + +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Tar bort flöde..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Sparar data..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Försöker ändra adress..." + +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Kunde inte skapa användare %s" + +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Redigera regel" + +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Redigera åtgärd" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:224 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artiklar som matchar detta filter: " + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Skapa filter" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Markerar alla flöden som lästa..." + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 dag som lästa?" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 vecka som lästa?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 2 veckor som lästa?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Sökresultat: %s" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Alla artiklar" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klicka för att redigera flöde" + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Avbryt sökning" + +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Hittade inga artiklar att visa." + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artikel vald" +msgstr[1] "%d artiklar valda" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Tar bort kategori..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Raderar valda kategorier..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Skapar kategori..." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3298,6 +3367,32 @@ msgstr "Radera filter?" msgid "Removing filter..." msgstr "Tar bort filter..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Tar bort valda filter..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Rensar URLer..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Genererade URLer rensade." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Raderar valda profiler...." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Skapar profil..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importerar, vänligen vänta..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Etikettseditor" @@ -3320,165 +3415,103 @@ msgstr "Radera markerade etiketter?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Tar bort valda etiketter..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Markerar alla flöden som lästa..." - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 dag som lästa?" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 vecka som lästa?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 2 veckor som lästa?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Sökresultat: %s" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Alla artiklar" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Redigera regel" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Redigera åtgärd" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Artiklar som matchar detta filter: " - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Skapa filter" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Ange inloggning:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Lägger till användare..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Användareditor" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Ingen användare vald." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Markera endast en användare." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Återställer lösenord för vald användare..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Tar bort valda användare..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "OPML-import" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Välj en OPML-fil först." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Aktivera e-post-tillägget först." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Vänligen aktivera tillägget embed_original först." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Välj några flöden först." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Sparar artikelnotering..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Delade URLer rensade." + +#: plugins/share/share.js:15 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klicka för att redigera flöde" +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Försöker ändra adress..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Avbryt sökning" - -#: js/viewfeed.js:720 +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Hittade inga artiklar att visa." +msgid "Could not change URL." +msgstr "Försöker ändra adress..." -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d artikel vald" -msgstr[1] "%d artiklar valda" +#: plugins/share/share.js:50 +#, fuzzy +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Försöker ändra adress..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Filnamn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "stäng" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Dina personliga data sparas." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Visa RSS-flöde" diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo index 32b4d0015..27db3c6a9 100644 Binary files a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po index 7fe0dbea3..79965b869 100644 --- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n" "Last-Translator: akapar \n" "Language-Team: TURKISH \n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Haftada bir" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" @@ -166,96 +166,96 @@ msgstr "Özet akışı bulunamadı." msgid "Plugin not found" msgstr "Kullanıcı bulunamadı" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Yazıları göster" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Görüntüle..." -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Tüm yazılar" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Favoriler" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Yayınladıklarım" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Okunmamışlar" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "Not aldıklarım" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Notlandırmayı ihmal et" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Yazıları sırala" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "En yeni en üstte" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "En eski en üstte" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -263,126 +263,128 @@ msgstr "Başlık" msgid "Mark as read" msgstr "Okundu olarak işaretle" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "1 günden eski" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "1 haftadan eski" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "2 haftadan eski" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Sunucu ile iletişimde problem var." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Daha fazla..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Tercihler" -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Ara..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Özet akışı ile ilgili..." -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Özet akışına üye ol" -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Bu özet akışını düzenle..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Üyelikten çık" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Tüm özet akışları:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Okunmuş özet akışlarını görüntüle(me)" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Diğerleri:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Tam ekran görüntüle" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Klavye kısayolları yardım" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Oturumu kapat" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klavye kısayolları" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Tercihleri kapat" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Özet akışları" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Arama başlıkları" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Sistem" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Yeni bir hesap tanımla" @@ -468,9 +470,9 @@ msgstr "Tüm özet akışları" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorilenmemiş" @@ -535,17 +537,17 @@ msgid "Article" msgstr "Yazı" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Favorileri değişir" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Yayınlanmışları değiştir" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Okunmamışları değiştir" @@ -558,12 +560,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Yeni bir pencerede aç" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle" @@ -645,8 +647,8 @@ msgstr "Özet akışına abone ol" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle" @@ -689,7 +691,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Git" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Tüm yazılar" @@ -698,8 +700,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Taze" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Etiket öbeği" @@ -725,78 +727,78 @@ msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa" msgid "Show help dialog" msgstr "Yardım diyaloğunu göster" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Dosya yüklenemedi." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Oturum aç:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Şifre:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Şifremi unuttum" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Öntanımlı profil" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Ekonomik veri akışı" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Yazılarda resimleri göstermez, otomatik yenilemeleri azaltır." -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Beni hatırla" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Oturum aç" @@ -818,6 +820,162 @@ msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir." + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "Bu pencereyi kapa" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Yeni internet adresi oluştur" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. " + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Son yenileme:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin." + +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Yazı bulunamadı." + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "Etiketi yok" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "bilinmeyen tür" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Ekler" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "yorum" +msgstr[1] "yorumlar" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "Yorumlar" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr "-" + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "Asıl kaynağı:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "Özet akışı internet adresi" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(notu değiştir)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut." @@ -838,30 +996,200 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Yardım konusu bulunamadı." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "Bu pencereyi kapa" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Başlık:" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "Internet adresi:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "İçerik:" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Arama başlıkları:" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek" + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Paylaş" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Giriş yapılmamış" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "%s'e zaten abonesiniz." + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "%s'e abone oldunuz." + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "%s'e abone olunamadı." + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "%s'de özet akışı bulunamadı." + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu." + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "%s' abone olunamadı.
Özet akışı indirilemiyor." + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Şifre bulma" + +#: classes/handler/public.php:725 +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak." + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Şifremi yenile" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış." + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Geri git" + +#: classes/handler/public.php:799 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı." + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok." + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Veritabanı Yenileyicisi" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Yenilemeleri yap" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML Utility" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML içe aktarılıyor..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Tercihlere geri dön" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Filtre ekleniyor..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Kategori işleniyor: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin." + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu." #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Bu özet akışı" @@ -877,17 +1205,17 @@ msgid "Select..." msgstr "Seç" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "Tümü" @@ -896,17 +1224,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Ters çevir" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -940,8 +1268,8 @@ msgstr "Sil" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "E-posta ile yolla" @@ -950,7 +1278,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Özet akışı:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "Özet akışı bulunamadı." @@ -969,689 +1297,181 @@ msgstr "%s de içe aktarıldı" msgid "mark feed as read" msgstr "Okundu olarak işaretle" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "Yazıyı kapat" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "Asıl kaynağı:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "Özet akışı internet adresi" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "yorum" -msgstr[1] "yorumlar" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "Yorumlar" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Favori yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "Yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "Özet akışı ya da site adresi" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "Kategoriye yerleştir" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "Mevcut veri akışları" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Doğrulama" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "Oturum aç" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "Şifre" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "Abone ol" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "Daha fazla özet akışı" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "Popüler özet akışları" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "Özet akışı arşivi" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "limit:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "Arama yap" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Ara" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "Favori yazılar" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "Yayınlanmış yazılar" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "Tazeler" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "Arşivlenmiş yazılar" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "Yakın zamanda okunanlar" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "Özet" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Arama sonuçları: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Altyazı" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Renkler" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Önplan:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Arkaplan:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Arama başlığı tanımlandı %s" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Seç" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Renkleri kaldır" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Tazeler" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(ters çevir)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s de %s de %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Eşle" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Uygula" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Etkin" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Herhangi bir kurala eşle" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Eşlemeyi ters çevir" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Deneme" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Birleştir" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Sıralamayı eski haline getir" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Tanımla" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "alanda" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "de" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filtreler" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Kuralı kaydet" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Kural ekle" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Çalıştır" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Yeni versiyon çıktı!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Kaydet" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Ekle" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[altyazısız]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d kural)" -msgstr[1] "%s (%d kurallar)" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Herhangi bir kurala eşle" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d eylem)" -msgstr[1] "%s (+%d eylem)" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Yenile" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Temizle" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Hata" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Dosya adı" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mesaj" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d özet akışı)" -msgstr[1] "(%d özet akışı)" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Özet akışı başlığı" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "Internet adresi:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Yazı adresi:" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "Özet akışı internet adresi" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Dil" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Yenileme" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Yazıları temizleme:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "İpucu: Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir." - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "Opsiyonlar" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "E-posta özetine ekle" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Daima resimleri göster" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Resimleri gösterme" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "İkon" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Filtre tanımla..." - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Değiştir" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Hatalı özet akışları" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Aktif olmayan özet akışları" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Toplu abone ol" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriler" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Kategori ekle" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Seçileni kaldır" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz." - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. " - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "OPML'imi içe aktar" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Dosya adı:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Ayarları dahil et" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML'i dışa aktar" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir." - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Herkese açık OPML adresi" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir." - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Adresi göster" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Onaylama gereken özet akışları." - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1661,6 +1481,12 @@ msgstr "Kuralı düzenle" msgid "Access level: " msgstr "Erişim seviyesi:" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "Opsiyonlar" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "Kullanıcı detayları" @@ -1721,14 +1547,28 @@ msgstr "%s adlı kullanıcının yeni şifresi %s e yollanıyor" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Seç" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Kullanıcı tanımla" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Şifremi yenile" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1750,6 +1590,186 @@ msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı." msgid "No matching users found." msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı." +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Yenile" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Dosya adı" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Tazeler" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(ters çevir)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s de %s de %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Altyazı" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Eşle" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Uygula" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Herhangi bir kurala eşle" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Eşlemeyi ters çevir" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Deneme" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Birleştir" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Sıralamayı eski haline getir" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Tanımla" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "alanda" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "de" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtreler" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Kuralı kaydet" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Kural ekle" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Çalıştır" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Yeni versiyon çıktı!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Kaydet" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Ekle" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[altyazısız]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d kural)" +msgstr[1] "%s (%d kurallar)" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Herhangi bir kurala eşle" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d eylem)" +msgstr[1] "%s (+%d eylem)" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Genel" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" @@ -1924,7 +1944,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır" #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Stil sayfasını biçimlendir" @@ -2082,6 +2102,11 @@ msgstr "Profilleri yönet" msgid "Reset to defaults" msgstr "Öntanımlılara geri dön" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor." @@ -2163,280 +2188,229 @@ msgstr "Seçili profilleri kaldır" msgid "Activate profile" msgstr "Profili aktifleştir" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir." +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Önplan:" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Yeni internet adresi oluştur" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Arkaplan:" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. " +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Arama başlığı tanımlandı %s" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Son yenileme:" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Renkleri kaldır" -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın" -#: classes/dlg.php:171 +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 #, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d özet akışı)" +msgstr[1] "(%d özet akışı)" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Özet akışı başlığı" + +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Yazı adresi:" + +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Özet akışı internet adresi" + +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Dil" + +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Yenileme" + +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Yazıları temizleme:" + +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "İpucu: Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir." + +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin" + +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "E-posta özetine ekle" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Daima resimleri göster" + +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Resimleri gösterme" + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "İkon" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Tercihler" +msgid "Choose file..." +msgstr "Filtre tanımla..." -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML Utility" +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Değiştir" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML içe aktarılıyor..." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Hatalı özet akışları" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Tercihlere geri dön" +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Aktif olmayan özet akışları" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle" -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Toplu abone ol" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriler" -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Kategori ekle" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor" +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Seçileni kaldır" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Filtre ekleniyor..." +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Kategori işleniyor: %s" +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz." -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. " -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı." - -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin." - -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor." - -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu." - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Yazı bulunamadı." - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "Etiketi yok" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "bilinmeyen tür" - -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Ekler" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr "-" - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(notu değiştir)" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Başlık:" - -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "İçerik:" - -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Arama başlıkları:" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek" - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Paylaş" - -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Giriş yapılmamış" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi" - -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "%s'e zaten abonesiniz." - -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "%s'e abone oldunuz." - -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "%s'e abone olunamadı." - -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "%s'de özet akışı bulunamadı." - -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu." - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "%s' abone olunamadı.
Özet akışı indirilemiyor." - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Şifre bulma" - -#: classes/handler/public.php:725 +#: classes/pref/feeds.php:1289 #, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak." +msgid "Import OPML" +msgstr "OPML'imi içe aktar" -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış." +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML'i dışa aktar" -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Geri git" +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Ayarları dahil et" -#: classes/handler/public.php:799 -#, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması" +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir." -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı." +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Herkese açık OPML adresi" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok." +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Veritabanı Yenileyicisi" +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Yenilemeleri yap" +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Adresi göster" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Resimleri sunucuda sakla" +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Paylaşılmış yazılar" +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl" + +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane" + +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Onaylama gereken özet akışları." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2459,34 +2433,6 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2534,6 +2480,170 @@ msgstr "" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) " + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW eklentisi" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Yazı notunu düzenle" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "İnternet adresi ile paylaş" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Kullanıcı eklentileri" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[İletildi]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Birçok yazı" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Kime:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Başlık:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "E-posta yolla" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Paylaşılmış yazılar" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. " + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Bu ekranı kapatın" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Resimleri sunucuda sakla" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Şifre değiştirildi." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Eski şifreniz yanlış." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Yazıyı kapat" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" @@ -2561,50 +2671,9 @@ msgstr "Kullanılırlığını kontrol et" msgid "Inline article content" msgstr "Yazı notunu düzenle" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[İletildi]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Birçok yazı" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. " - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Bu ekranı kapatın" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) " - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW eklentisi" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Özet akışı listesini kapat" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2672,81 +2741,246 @@ msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Dosya yüklenemedi." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Yardım" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Hata açıklandı" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "İnternet adresi ile paylaş" +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:" -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" - -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Özet akışı listesini kapat" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Yazıyı kapat" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:35 +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Kullanıcı eklentileri" +msgid "No articles selected." +msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:" + +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "Yazı adresi:" + +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Kime:" +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Yazı etiketlerini düzenle" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Başlık:" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?" -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "E-posta yolla" +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin." -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Yazı notunu düzenle" +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:" +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Özet akışına abone ol" -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Şifre değiştirildi." +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Eski şifreniz yanlış." +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "%s'e abone olundu" + +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor." + +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı." + +#: js/CommonDialogs.js:129 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın" + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz." + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "Daha fazla özet akışı" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır." + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "%s abonelikten ayrıl?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz." + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Özet akışını düzenle" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin" + +#: js/Headlines.js:709 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " +msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " + +#: js/Headlines.js:711 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" +msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?" +msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?" +msgstr[1] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir." + +#: js/Headlines.js:867 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" +msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. " + +#: js/Headlines.js:953 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" +msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "Yazının aslını aç" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "Yazı adresini göster " + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "Arama başlığı tayin et" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "Arama başlığını kaldır" + +#: js/Headlines.js:1174 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" + +#: js/Headlines.js:1184 +#, fuzzy +msgid "Mark group as read" +msgstr "Okundu olarak işaretle" + +#: js/Headlines.js:1196 +#, fuzzy +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "Kategoriyi düzenle" @@ -2760,36 +2994,14 @@ msgstr "Kategoriyi kaldır" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek." -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Kategori kaldırılıyor..." - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..." - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2803,14 +3015,6 @@ msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Veri kaydediliyor..." - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2820,10 +3024,6 @@ msgstr "Kategoriyi kaldır" msgid "Category title:" msgstr "Kategori başlığı:" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Kategori tanımlanıyor..." - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..." @@ -2832,16 +3032,6 @@ msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..." - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "Seçimi ters çevir" @@ -2850,10 +3040,6 @@ msgstr "Seçimi ters çevir" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..." - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2861,333 +3047,95 @@ msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..." msgid "No filters selected." msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi." -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin" - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Yardım" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Hata açıklandı" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Özet akışına abone ol" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "%s'e abone olundu" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor." - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı." - -#: js/functions.js:523 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın" - -#: js/functions.js:537 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz." - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "Daha fazla özet akışı" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır." - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "%s abonelikten ayrıl?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Özet akışı siliniyor..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz." - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Özet akışını düzenle" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Kapamak için tıklayın" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Yükleme tamamlandı." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi." - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Kayıt defterini temizle" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profil ayarları" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak." -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Hiçbir profil seçilmedi." -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin." -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Profil yaratılıyor..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?" -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin" -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "OPML içe aktarma" -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:" +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?" -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "Yazı adresi:" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Kapamak için tıklayın" -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Yazı etiketlerini düzenle" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..." - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " -msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" -msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?" -msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?" -msgstr[1] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir." - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" -msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. " - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" -msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "Yazının aslını aç" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "Yazı adresini göster " - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "Arama başlığı tayin et" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "Arama başlığını kaldır" - -#: js/viewfeed.js:1531 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" - -#: js/viewfeed.js:1541 -#, fuzzy -msgid "Mark group as read" -msgstr "Okundu olarak işaretle" - -#: js/viewfeed.js:1553 -#, fuzzy -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Paylaşılmış yazılar" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Bu yazı için yeni bir internet adresi yaratılsın mı?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor" + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın" @@ -3210,51 +3158,176 @@ msgstr "Veriyi içe aktar" msgid "Please choose the file first." msgstr "Lütfen ilk önce dosyayı seçin." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş" - -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Bu yazı için yeni bir internet adresi yaratılsın mı?" - -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..." - -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?" - -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Paylaşımı kaldırmaya çalışıyor..." - -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:32 -#, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi." +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Not kaydediliyor..." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..." + +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Yükleme tamamlandı." + +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" + +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Yükleme tamamlandı." + +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..." + +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı." + +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." + +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..." + +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Özet akışı siliniyor..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Veri kaydediliyor..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..." + +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Kullanıcı %s tanımlanamadı" + +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Kuralı düzenle" + +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Eylemi düzenle" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:224 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Filtre tanımla" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..." + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Arama sonuçları: %s" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Tüm yazılar" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Aramayı iptal et" + +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Yazı bulunamadı." + +#: js/Headlines.js:628 +#, fuzzy +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d yazı seçildi" +msgstr[1] "%d yazı seçildi" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Kategori kaldırılıyor..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Kategori tanımlanıyor..." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3280,6 +3353,32 @@ msgstr "Filtre kaldırılsın mı?" msgid "Removing filter..." msgstr "Filtre kaldırılıyor..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Profil yaratılıyor..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Arama başlığı editörü" @@ -3302,166 +3401,97 @@ msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..." - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Arama sonuçları: %s" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Tüm yazılar" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Kuralı düzenle" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Eylemi düzenle" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Filtre tanımla" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Lütfen kullanıcı adı girin:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Kullanıcı editörü" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Hiçbir kullanıcı seçilmedi." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Seçilen kullanıcının şifresi tekrar oluşturulsun mu?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız kaldırılmayacak." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "OPML içe aktarma" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin" - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Lütfen önce embed_original eklentisini aktif hale getirin." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 -#, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Not kaydediliyor..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Aramayı iptal et" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." -#: js/viewfeed.js:720 -#, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Yazı bulunamadı." +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..." -#: js/viewfeed.js:985 +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d yazı seçildi" -msgstr[1] "%d yazı seçildi" +msgid "Could not change URL." +msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..." + +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Paylaşımı kaldırmaya çalışıyor..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Dosya adı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "RSS özet akışı olarak görüntüle" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index 9cfef560d..0195bdeeb 100644 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 5975cc3c8..b917097f2 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "Last-Translator: Hao Wu\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "每周" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "普通用户" @@ -170,96 +170,96 @@ msgstr "找不到信息源。" msgid "Plugin not found" msgstr "未找到用户" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "显示文章" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "自动适应" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "全部文章" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "加星标的" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "已发布" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "未读" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "笔记" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "忽略评分" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "排序文章" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "默认" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "最新优先" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "最早优先" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "标题" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -267,128 +267,130 @@ msgstr "标题" msgid "Mark as read" msgstr "标记为已读" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "一天前" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "一周前" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "两周前" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "连接服务器出错." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "操作" -#: index.php:243 +#: index.php:235 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "偏好设置" -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "搜索" -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "信息源操作:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "订阅信息源" -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "编辑信息源" -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "全部信息源:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "隐藏(显示)已读信息" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "切换宽屏模式" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "快捷键帮助" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "注销" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "快捷键" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "退出偏好设置" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "信息源" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "过滤器" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "预定义标签" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "用户" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "系统" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "创建新的帐号" @@ -475,9 +477,9 @@ msgstr "全部信息源" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" @@ -545,17 +547,17 @@ msgid "Article" msgstr "全部文章" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "加星此文章" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "发布此文章" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "标记为未读" @@ -569,12 +571,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "在新窗口打开文章" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "将下面文章标为已读" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "将上面文章标为已读" @@ -669,8 +671,8 @@ msgstr "订阅信息源" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "编辑信息源" @@ -719,7 +721,7 @@ msgid "Go to" msgstr "跳转至……" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "全部文章" @@ -728,8 +730,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "最新的" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "标签云" @@ -758,79 +760,79 @@ msgstr "收起侧边栏" msgid "Show help dialog" msgstr "显示帮助对话框" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "没有错误,文件上传成功" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "上传的文件大小超过了 php.ini 中定义的限制 upload_max_filesize" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "上传的文件大小超过了 HTML form 中定义的限制 MAX_FILE_SIZE" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "上传文件中断" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "没有文件上传。" -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "无法找到临时文件夹" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "文件写入硬盘失败" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "文件上传被某个 PHP 扩展终止" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "登陆:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 #, fuzzy msgid "I forgot my password" msgstr "忘记密码" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "偏好:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "默认偏好设置" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "省流量" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "不显示文章中的图片,减少自动刷新。" -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "记住我" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "登录" @@ -855,6 +857,164 @@ msgstr "无法验证会话(密码错误)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "无法验证会话(没有找到该用户)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "如果你已经导入了预定义标签或过滤器,你可能需要重新加载来看到新的设置。" + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "关闭本窗口" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "你的公共 OPML URL 是:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "生成一个新的 URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,导致无法抓取信息。请启动守护进程,或联系管理员。" + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "上次更新:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,这可能引起崩溃或假死问题。请检查守护进程或联系管理员。" + +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "偏好设置" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "找不到文章。" + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "无标签" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "未知类型" + +#: classes/article.php:524 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "附件:" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "评论些什么?" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "评论些什么?" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "为本文编辑自定义标签" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "来源:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "信息源 URL" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(编辑注记)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的维基上可以找到其他界面技巧。" @@ -875,30 +1035,210 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "未找到帮助主题。" -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "关闭本窗口" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中分享订阅" + +#: classes/handler/public.php:415 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "标题" + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "内容" + +#: classes/handler/public.php:421 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "预定义标签" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "被分享的文章将会出现在已发布信息源中。" + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "分享" + +#: classes/handler/public.php:464 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "未登录" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "用户名或密码错误" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "已经订阅到 %s." + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "订阅到 %s." + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "无法订阅到 %s。" + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "在 %s 中没有找到信息源。" + +#: classes/handler/public.php:593 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "发现了多个信息源。" + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "无法订阅 %s
无法下载信息源的 URL。" + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "订阅选中的信息源" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "编辑订阅选项" + +#: classes/handler/public.php:680 +#, fuzzy +msgid "Password recovery" +msgstr "找回密码" + +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "你需要提供合法的用户名和Email地址。密码重置链接将会发送到你的Email中。" + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "重置密码" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "表单中的信息不完整或不正确。" + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +#, fuzzy +msgid "Go back" +msgstr "返回" + +#: classes/handler/public.php:799 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] 密码重置请求" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "对不起,没有找到用户名和Email组合。" + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。" + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "数据库更新管理器" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "执行更新" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML 工具" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "正在导入 OPML ……" + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "返回偏好设置" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "添加信息源: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "重复的信息源" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "添加预定义标签%s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "重复预定义标签: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s" + +#: classes/opml.php:374 +#, fuzzy +msgid "Adding filter..." +msgstr "创建过滤器" + +#: classes/opml.php:509 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "加入到类别:" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "上传错误,错误代码:%d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "无法移动已上传文件。" + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "错误:请上传 OPML 文件。" + +#: classes/opml.php:582 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "错误:无法找到移动的OPML文件。" + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "解析文档时发生错误。" #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "本信息源" @@ -914,17 +1254,17 @@ msgid "Select..." msgstr "选择" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "全部" @@ -933,17 +1273,17 @@ msgid "Invert" msgstr "反选" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "无" @@ -978,8 +1318,8 @@ msgstr "删除" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "通过邮件转发" @@ -988,7 +1328,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "信息源:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "找不到信息源。" @@ -1008,706 +1348,184 @@ msgstr "导入" msgid "mark feed as read" msgstr "标记信息源为已读" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "折叠文章" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "来源:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "信息源 URL" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "为本文编辑自定义标签" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "评论些什么?" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "评论些什么?" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "没有未读文章。" -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "没有最新更新的文章。" -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "没有加星标的文章。" -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方动作菜单)。" -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "暂时没有文章。" -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "上次信息源更新时间:%s" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "没有选中的信息源。" -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "信息源 URL" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "加入到类别:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "可用的信息源" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "登录认证" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "登陆" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "密码" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "这个信息源需要认证" -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "订阅" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "更多信息源" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "热门信息源" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "信息源存档" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "限制:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "查找" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "词干提取" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "搜索语法" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "加星标文章" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "已发布文章" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "最新更新的文章" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "存档的文章" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "最近的阅读" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "特殊区域" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "搜索结果:%s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "标题" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "颜色" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "前端:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "背景:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "创建预定义标签 %s" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "选择" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "清空颜色" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "最新更新的文章" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -#, fuzzy -msgid "(inverse)" -msgstr "反选" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "匹配" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -#, fuzzy -msgid "Apply actions" -msgstr "应用操作" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "已启用" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "匹配任意规则" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -#, fuzzy -msgid "Inverse matching" -msgstr "反向匹配" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "测试" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "合并" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "重置排序" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "创建" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "反选正则表达式匹配结果" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "on field" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "在" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: 过滤器" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#, fuzzy -msgid "Save rule" -msgstr "保存规则" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "添加规则" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "执行操作" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "无操作可用" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#, fuzzy -msgid "Save action" -msgstr "保存操作" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "添加操作" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -#, fuzzy -msgid "[No caption]" -msgstr "[无题注]" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d 规则)" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "匹配任意规则" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "信息源动作" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "清空" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "错误" - -#: classes/pref/system.php:49 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "文件名:" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "消息" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "勾选以启用" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d 个信息源)" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "通用" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "信息源标题" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "全部文章" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "信息源 URL" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "语言:" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "更新列表" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "文章清理:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "提示:如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除外。" - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "包含电子邮件摘要" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "始终显示图片附件" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "不要嵌入图片" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "将已更新的文章标记为未读" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "图标" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "创建过滤器" - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "替换" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "插件" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "有错误的信息源" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -#, fuzzy -msgid "Inactive feeds" -msgstr "刷新活动的信息源" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "编辑选定的信息源" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "批量订阅" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -#, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "信息源类别" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -#, fuzzy -msgid "Add category" -msgstr "编辑类别" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -#, fuzzy -msgid "Remove selected" -msgstr "移除选中的信息源" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "使用OPML你可以导出或导入信息源feeds列表、过滤器、标签以及设置。" - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "只有主要设置能够通过OPML文件来进行迁移。" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -#, fuzzy -msgid "Import my OPML" -msgstr "正在导入 OPML ……" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "文件名:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "包含设置" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -#, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "正在导入 OPML ……" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。" - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "公开的 OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -#, fuzzy -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "公开的 OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -#, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "已发布的文章和生成的信息源" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订阅。" - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "显示 URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "清空所有生成的 URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "点击以编辑信息源" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "取消订阅选中的信息源" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "每行添加一条RSS源" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "所有将订阅的Feeds, 每行一条" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feed需要登录认证。" - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1717,6 +1535,12 @@ msgstr "编辑过滤器" msgid "Access level: " msgstr "访问级别:" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "选项" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "用户详细资料" @@ -1777,14 +1601,28 @@ msgstr "用户 %s ,新密码发送至%s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "选择" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "创建用户" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "重置密码" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1806,6 +1644,192 @@ msgstr "没有定义用户。" msgid "No matching users found." msgstr "没有匹配的用户。" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "清空" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: classes/pref/system.php:49 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "文件名:" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "消息" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "最新更新的文章" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +#, fuzzy +msgid "(inverse)" +msgstr "反选" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "标题" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "匹配" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "应用操作" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "已启用" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "匹配任意规则" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +#, fuzzy +msgid "Inverse matching" +msgstr "反向匹配" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "测试" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "合并" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "重置排序" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "创建" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "反选正则表达式匹配结果" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "on field" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "在" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: 过滤器" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "保存规则" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "添加规则" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "执行操作" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "无操作可用" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "保存操作" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "添加操作" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +#, fuzzy +msgid "[No caption]" +msgstr "[无题注]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d 规则)" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "匹配任意规则" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "信息源动作" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "通用" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "界面" @@ -1989,7 +2013,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "仅加载几个最常用的 HTML 标签" #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "自定义样式" @@ -2155,6 +2179,11 @@ msgstr "管理偏好文件" msgid "Reset to defaults" msgstr "恢复到默认" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "需要刷新页面来使插件生效。" @@ -2240,292 +2269,235 @@ msgstr "移除选中的偏好文件" msgid "Activate profile" msgstr "启用偏好文件" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "如果你已经导入了预定义标签或过滤器,你可能需要重新加载来看到新的设置。" +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "颜色" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "你的公共 OPML URL 是:" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "前端:" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "生成一个新的 URL" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "背景:" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,导致无法抓取信息。请启动守护进程,或联系管理员。" +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "创建预定义标签 %s" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "上次更新:" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "清空颜色" -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,这可能引起崩溃或假死问题。请检查守护进程或联系管理员。" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "勾选以启用" -#: classes/dlg.php:171 +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 #, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d 个信息源)" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "信息源标题" + +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "全部文章" + +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "信息源 URL" + +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "语言:" + +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "更新列表" + +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "文章清理:" + +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "提示:如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除外。" + +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏" + +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "包含电子邮件摘要" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "始终显示图片附件" + +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "不要嵌入图片" + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "将已更新的文章标记为未读" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "图标" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "偏好设置" - -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML 工具" - -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "正在导入 OPML ……" - -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "返回偏好设置" - -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "添加信息源: %s" - -#: classes/opml.php:312 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "重复的信息源" - -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "添加预定义标签%s" - -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "重复预定义标签: %s" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s" - -#: classes/opml.php:377 -#, fuzzy -msgid "Adding filter..." +msgid "Choose file..." msgstr "创建过滤器" -#: classes/opml.php:512 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "加入到类别:" +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "替换" -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "上传错误,错误代码:%d" +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "有错误的信息源" -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 +#: classes/pref/feeds.php:1160 #, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "无法移动已上传文件。" +msgid "Inactive feeds" +msgstr "刷新活动的信息源" -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "错误:请上传 OPML 文件。" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "编辑选定的信息源" -#: classes/opml.php:585 +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "批量订阅" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 #, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "错误:无法找到移动的OPML文件。" +msgid "Categories" +msgstr "信息源类别" -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "解析文档时发生错误。" - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "找不到文章。" - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "无标签" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "未知类型" - -#: classes/article.php:524 +#: classes/pref/feeds.php:1210 #, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "附件:" +msgid "Add category" +msgstr "编辑类别" -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(编辑注记)" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/pref/feeds.php:1214 #, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中分享订阅" +msgid "Remove selected" +msgstr "移除选中的信息源" -#: classes/handler/public.php:415 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "使用OPML你可以导出或导入信息源feeds列表、过滤器、标签以及设置。" + +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "只有主要设置能够通过OPML文件来进行迁移。" + +#: classes/pref/feeds.php:1289 #, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "标题" +msgid "Import OPML" +msgstr "正在导入 OPML ……" -#: classes/handler/public.php:419 +#: classes/pref/feeds.php:1299 #, fuzzy -msgid "Content:" -msgstr "内容" +msgid "Export OPML" +msgstr "正在导入 OPML ……" -#: classes/handler/public.php:421 +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "包含设置" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。" + +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "公开的 OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1315 #, fuzzy -msgid "Labels:" -msgstr "预定义标签" +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "公开的 OPML URL" -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "被分享的文章将会出现在已发布信息源中。" - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "分享" - -#: classes/handler/public.php:464 +#: classes/pref/feeds.php:1322 #, fuzzy -msgid "Not logged in" -msgstr "未登录" +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "已发布的文章和生成的信息源" -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "用户名或密码错误" +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订阅。" -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "已经订阅到 %s." +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "显示 URL" -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "订阅到 %s." +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "清空所有生成的 URL" -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "无法订阅到 %s。" +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):" -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "在 %s 中没有找到信息源。" +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "点击以编辑信息源" -#: classes/handler/public.php:593 -#, fuzzy -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "发现了多个信息源。" +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "取消订阅选中的信息源" -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "无法订阅 %s
无法下载信息源的 URL。" +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "每行添加一条RSS源" -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "订阅选中的信息源" +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "所有将订阅的Feeds, 每行一条" -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "编辑订阅选项" - -#: classes/handler/public.php:680 -#, fuzzy -msgid "Password recovery" -msgstr "找回密码" - -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "你需要提供合法的用户名和Email地址。密码重置链接将会发送到你的Email中。" - -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "表单中的信息不完整或不正确。" - -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "返回" - -#: classes/handler/public.php:799 -#, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] 密码重置请求" - -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "对不起,没有找到用户名和Email组合。" - -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。" - -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "数据库更新管理器" - -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "执行更新" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "图片代理设置 (af_zz_imgproxy)" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "启用信息源分类" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "本地缓存图片" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "设置已保存。" - -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -#, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "加星标文章" +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feed需要登录认证。" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2548,34 +2520,6 @@ msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Reddit 内容设置" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "使用 Readability 提取缺失的内容" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "开启额外的重复检查" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "af_comics 的 feed 源" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "漫画支持支持:" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "订阅 GoComics 时,使用漫画网址作为源地址。例如 Garfield,则地址为http://www.gocomics.com/garfield。" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "将新版的过滤器放置于插件目录下的 filters.local 文件夹中" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2623,6 +2567,176 @@ msgstr "当前启用(点击编辑)" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "相似度 (pg_trgm)" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Reddit 内容设置" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "使用 Readability 提取缺失的内容" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "开启额外的重复检查" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "设置已保存。" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "不宜在工作场所观看(点击开启)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW 插件" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "不宜在工作场所观看的标签(多个标签以逗号分隔)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved." +msgstr "设置已保存。" + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "af_comics 的 feed 源" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "漫画支持支持:" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "订阅 GoComics 时,使用漫画网址作为源地址。例如 Garfield,则地址为http://www.gocomics.com/garfield。" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "将新版的过滤器放置于插件目录下的 filters.local 文件夹中" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "编辑文章注记" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。" + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "取消所有分享" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "通过 URL 分享" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" + +#: plugins/share/init.php:122 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "取消星标" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "邮件地址已保存" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "邮件插件" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[已转发]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "多篇文章" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "收信人:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "主题:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "发送邮件" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#, fuzzy +msgid "Shared articles" +msgstr "加星标文章" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "点击下面链接来启动你的邮件客户端:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +#, fuzzy +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "用邮件转发文章" + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "在邮件发送前,你能够编辑消息。" + +#: plugins/mailto/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Close this dialog" +msgstr "关闭本界面" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "图片代理设置 (af_zz_imgproxy)" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "启用信息源分类" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "本地缓存图片" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "请填写类别名称:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "密码更改成功。" + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "原密码输入错误。" + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "关闭文章" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "数据已保存" @@ -2650,53 +2764,9 @@ msgstr "检查可用性" msgid "Inline article content" msgstr "滚动文章内容" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[已转发]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "多篇文章" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "点击下面链接来启动你的邮件客户端:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "用邮件转发文章" - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "在邮件发送前,你能够编辑消息。" - -#: plugins/mailto/init.php:86 -#, fuzzy -msgid "Close this dialog" -msgstr "关闭本界面" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "不宜在工作场所观看(点击开启)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW 插件" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "不宜在工作场所观看的标签(多个标签以逗号分隔)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved." -msgstr "设置已保存。" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "收缩侧边栏" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2761,83 +2831,244 @@ msgstr "上传错误,错误代码:%d" msgid "No file uploaded." msgstr "没有文件上传。" -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。" +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "帮助" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "取消所有分享" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Error释义 " -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "通过 URL 分享" - -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" - -#: plugins/share/init.php:122 +#: js/Article.js:12 #, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "取消星标" +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "删除选中的 %d 篇文章?" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "收缩侧边栏" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "关闭文章" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "邮件地址已保存" - -#: plugins/mail/init.php:35 +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "邮件插件" +msgid "No articles selected." +msgstr "未选中任何文章。" -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "收信人:" - -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "主题:" - -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "发送邮件" - -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "编辑文章注记" - -#: plugins/auth_internal/init.php:67 +#: js/Article.js:46 #, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" +msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "请填写类别名称:" -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "密码更改成功。" +#: js/Article.js:88 +#, fuzzy +msgid "Article URL:" +msgstr "全部文章" -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "原密码输入错误。" +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" + +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "编辑文章的自定义标签" + +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "移除已保存的信息源图标?" + +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "请选择图片文件上传。" + +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "为本信息源上传一个新的图标?" + +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "订阅信息源" + +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "解析输出失败。 这可能由于服务器超时或网络问题。 服务器的输出已经被记录在浏览器console控制台中。" + +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "已订阅至 %s" + +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "指定的 URL 无效。" + +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。" + +#: js/CommonDialogs.js:129 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "编辑选定的信息源" + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "无法下载指定的 URL 。" + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, fuzzy, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML 验证失败:" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。" + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "更新错误的信息源" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "移除选中的信息源?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "没有选中的信息源。" + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "更多信息源" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。" + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "请填写预定义标签的说明:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "从 %s 取消订阅?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "编辑信息源" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "为本信息源生成新的群地址?" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "收起侧边栏" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。" + +#: js/Headlines.js:709 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "未加星的文章可能在下一次文章更新中被清除" + +#: js/Headlines.js:867 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "未选中任何文章。" + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "未找到需要标记的文章" + +#: js/Headlines.js:953 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "打开原文" + +#: js/Headlines.js:1031 +#, fuzzy +msgid "Display article URL" +msgstr "显示 URL" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "添加预定义标签" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "移除预定义标签" + +#: js/Headlines.js:1174 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "选择鼠标指向的文章" + +#: js/Headlines.js:1184 +#, fuzzy +msgid "Mark group as read" +msgstr "标记为已读" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "标记信息源为已读" + #: js/PrefFeedTree.js:36 #, fuzzy msgid "Edit category" @@ -2853,39 +3084,14 @@ msgstr "创建类别" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "删除类别 %s?该类别下的源将被归入未分类中。" -#: js/PrefFeedTree.js:137 -#, fuzzy -msgid "Removing category..." -msgstr "创建类别" - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "从选中的信息源取消订阅?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "取消订阅选中的信息源" - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "没有选中的信息源。" - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "移除选中的类别?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -#, fuzzy -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "移除选定的类别" - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2899,15 +3105,6 @@ msgstr "编辑多个信息源" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "保存对信息源的更改?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -#, fuzzy -msgid "Saving data..." -msgstr "保存信息" - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2918,11 +3115,6 @@ msgstr "创建类别" msgid "Category title:" msgstr "类别" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -#, fuzzy -msgid "Creating category..." -msgstr "创建过滤器" - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "订阅至信息源.." @@ -2931,17 +3123,6 @@ msgstr "订阅至信息源.." msgid "Feeds without recent updates" msgstr "最近没更新的信息源" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "移除选中的信息源?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -#, fuzzy -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "移除选中的信息源?" - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "反选" @@ -2950,11 +3131,6 @@ msgstr "反选" msgid "Remove selected filters?" msgstr "移除选定的过滤器?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -#, fuzzy -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "移除选定的过滤器?" - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2962,339 +3138,98 @@ msgstr "移除选定的过滤器?" msgid "No filters selected." msgstr "没有选中的过滤器。" -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。" - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "帮助" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Error释义 " - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "订阅信息源" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "解析输出失败。 这可能由于服务器超时或网络问题。 服务器的输出已经被记录在浏览器console控制台中。" - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "已订阅至 %s" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "指定的 URL 无效。" - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。" - -#: js/functions.js:523 -#, fuzzy -msgid "Expand to select feed" -msgstr "编辑选定的信息源" - -#: js/functions.js:537 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "无法下载指定的 URL 。" - -#: js/functions.js:540 -#, fuzzy, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML 验证失败:" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。" - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "更新错误的信息源" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "更多信息源" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。" - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "请填写预定义标签的说明:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "从 %s 取消订阅?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "删除 feed..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "编辑信息源" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "为本信息源生成新的群地址?" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "尝试更改地址..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: js/functions.js:949 -#, fuzzy -msgid "Click to close" -msgstr "点击暂停" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "上传完成。" - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "移除已保存的信息源图标?" - -#: js/functions.js:1529 -#, fuzzy -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "移除已保存的信息源图标?" - -#: js/functions.js:1534 -#, fuzzy -msgid "Feed icon removed." -msgstr "找不到信息源。" - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "请选择图片文件上传。" - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "为本信息源上传一个新的图标?" - -#: js/functions.js:1553 -#, fuzzy -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "读取中,请稍候……" - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "清理 URLs..." - -#: js/prefs.js:141 -#, fuzzy -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "生成一个新的 URL" - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "清空日志" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "偏好文件的设置" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。" -#: js/prefs.js:183 -#, fuzzy -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "移除选中的偏好文件" - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "未选择偏好文件。" -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "启用选中的偏好文件?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "请选择希望启用的偏好文件。" -#: js/prefs.js:218 -#, fuzzy -msgid "Creating profile..." -msgstr "创建偏好文件" - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "重置为默认状态?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "清除本插件已保存的数据?" -#: js/viewfeed.js:35 +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "请先选择一个 OPML 文件。" + +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "OPML 导入" + +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?" + +#: js/common.js:182 #, fuzzy -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "删除选中的 %d 篇文章?" +msgid "Click to close" +msgstr "点击暂停" -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "未选中任何文章。" - -#: js/viewfeed.js:69 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "请填写类别名称:" - -#: js/viewfeed.js:111 -#, fuzzy -msgid "Article URL:" -msgstr "全部文章" - -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "编辑文章的自定义标签" - -#: js/viewfeed.js:213 -#, fuzzy -msgid "Saving article tags..." -msgstr "编辑文章的自定义标签" - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "未加星的文章可能在下一次文章更新中被清除" - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "未选中任何文章。" - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "未找到需要标记的文章" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "打开原文" - -#: js/viewfeed.js:1388 -#, fuzzy -msgid "Display article URL" -msgstr "显示 URL" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "添加预定义标签" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "移除预定义标签" - -#: js/viewfeed.js:1531 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "选择鼠标指向的文章" - -#: js/viewfeed.js:1541 -#, fuzzy -msgid "Mark group as read" -msgstr "标记为已读" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "标记信息源为已读" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "对不起,你的浏览器不支持沙箱iframe。" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "删除文章" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "通过 URL 分享文章" + +#: plugins/share/share.js:13 +#, fuzzy +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "请填写类别名称:" + +#: plugins/share/share.js:48 +#, fuzzy +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "不再分享此文章?" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "对不起,你的浏览器不支持沙箱iframe。" + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "用邮件转发文章" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "邮件发送错误:" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 #, fuzzy msgid "Click to expand article" msgstr "点击以展开文章。" @@ -3317,55 +3252,189 @@ msgstr "导入数据" msgid "Please choose the file first." msgstr "请先选择文件。" -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + +#: js/Article.js:190 #, fuzzy -msgid "Importing, please wait..." +msgid "Saving article tags..." +msgstr "编辑文章的自定义标签" + +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "上传完成。" + +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "上传错误,错误代码:%d" + +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "上传完成。" + +#: js/CommonDialogs.js:30 +#, fuzzy +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "移除已保存的信息源图标?" + +#: js/CommonDialogs.js:35 +#, fuzzy +msgid "Feed icon removed." +msgstr "找不到信息源。" + +#: js/CommonDialogs.js:52 +#, fuzzy +msgid "Uploading, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "分享的 URL 已被清除。" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "通过 URL 分享文章" - -#: plugins/share/share.js:13 +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 #, fuzzy -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "请填写类别名称:" +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "移除选中的信息源?" -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "尝试更改 URL..." +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "删除 feed..." -#: plugins/share/share.js:48 +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 #, fuzzy -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "不再分享此文章?" +msgid "Saving data..." +msgstr "保存信息" -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "尝试取消分享..." +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "尝试更改地址..." -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "邮件发送错误:" - -#: plugins/mail/mail.js:32 +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 #, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "您的个人数据已保存。" +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "无法创建用户 %s " -#: plugins/note/note.js:15 +#: js/CommonFilters.js:133 #, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "编辑文章注记" +msgid "Edit rule" +msgstr "编辑过滤器" + +#: js/CommonFilters.js:155 +#, fuzzy +msgid "Edit action" +msgstr "信息源动作" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "搜索文章中 (%d 已处理, %f 已发现)..." + +#: js/CommonFilters.js:224 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "符合本过滤器条件的文章:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "创建过滤器" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "将所有文章标记为已读?" + +#: js/Feeds.js:394 +#, fuzzy +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "标记所有信息源为已读" + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "将 %s 中的一天前的全部文章标记为已读?" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "将 %s 中的一周前的全部文章标记为已读?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "将 %s 中的两周前的全部文章标记为已读?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "搜索结果:%s" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "全部文章" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "点击以编辑信息源" + +#: js/Headlines.js:305 +#, fuzzy +msgid "Cancel search" +msgstr "取消" + +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "暂时没有文章。" + +#: js/Headlines.js:628 +#, fuzzy +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "未选中任何文章。" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +#, fuzzy +msgid "Removing category..." +msgstr "创建类别" + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "取消订阅选中的信息源" + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +#, fuzzy +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "移除选定的类别" + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +#, fuzzy +msgid "Creating category..." +msgstr "创建过滤器" #: js/PrefFilterTree.js:114 #, fuzzy @@ -3395,6 +3464,37 @@ msgstr "移除这个过滤器: %s ?" msgid "Removing filter..." msgstr "创建过滤器" +#: js/PrefFilterTree.js:241 +#, fuzzy +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "移除选定的过滤器?" + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "清理 URLs..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +#, fuzzy +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "生成一个新的 URL" + +#: js/PrefHelpers.js:50 +#, fuzzy +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "移除选中的偏好文件" + +#: js/PrefHelpers.js:85 +#, fuzzy +msgid "Creating profile..." +msgstr "创建偏好文件" + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#, fuzzy +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "读取中,请稍候……" + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "编辑预定义标签" @@ -3418,174 +3518,105 @@ msgstr "移除选中的预定义标签?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "移除选中的预定义标签?" -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "将所有文章标记为已读?" - -#: js/feedlist.js:393 -#, fuzzy -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "标记所有信息源为已读" - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "将 %s 中的一天前的全部文章标记为已读?" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "将 %s 中的一周前的全部文章标记为已读?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "将 %s 中的两周前的全部文章标记为已读?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "搜索结果:%s" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "全部文章" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" - -#: js/functions.js:1241 -#, fuzzy -msgid "Edit rule" -msgstr "编辑过滤器" - -#: js/functions.js:1263 -#, fuzzy -msgid "Edit action" -msgstr "信息源动作" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "搜索文章中 (%d 已处理, %f 已发现)..." - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "符合本过滤器条件的文章:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "创建过滤器" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "请输入登录名:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 #, fuzzy msgid "Adding user..." msgstr "创建过滤器" -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "编辑用户信息" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "没有选中任何用户。" -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "请仅选择一个用户。" -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "重置选定用户的密码?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 #, fuzzy msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "重置选定用户的密码?" -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "移除选中的用户?默认管理员和您的帐户不会被移除。" -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "Removing selected users..." msgstr "移除选定的过滤器?" -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "OPML 导入" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "请先选择一个 OPML 文件。" - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?" - -#: js/tt-rss.js:314 +#: js/tt-rss.js:308 #, fuzzy -msgid "Please enable mail plugin first." +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "在合并模式下无法启用宽" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "请选择信息源。" -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消订阅一个类别。" -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 +#: plugins/note/note.js:14 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "点击以编辑信息源" +msgid "Saving article note..." +msgstr "编辑文章注记" -#: js/viewfeed.js:662 -#, fuzzy -msgid "Cancel search" -msgstr "取消" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "分享的 URL 已被清除。" -#: js/viewfeed.js:720 -#, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "暂时没有文章。" +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "尝试更改 URL..." -#: js/viewfeed.js:985 +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "未选中任何文章。" +msgid "Could not change URL." +msgstr "尝试更改 URL..." + +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "尝试取消分享..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "文件名:" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "关闭" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "您的个人数据已保存。" #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "以 RSS 信息源方式阅读" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo index 40790c39d..a4a5fbeed 100644 Binary files a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po index 82328dac2..f37c6e75e 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 23:12+0800\n" "Last-Translator: Yuan Chiu \n" "Language-Team: Yuan Chiu \n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "每周" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "使用者" @@ -168,96 +168,96 @@ msgstr "找不到摘要。" msgid "Plugin not found" msgstr "未找到使用者" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "載入中,請稍候……" -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "顯示文章" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "自動調整" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "全部文章" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "星標" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "已發布" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "未讀" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "忽略評分" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "排序文章" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "預設" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "最新的優先" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "最舊的優先" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "標題" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -265,126 +265,128 @@ msgstr "標題" msgid "Mark as read" msgstr "標記為已讀" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "一天以前" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "一個禮拜以前" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "兩個禮拜以前" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "無法連接到伺服器" -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "動作" -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "偏好設定" -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "搜尋" -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "摘要操作:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "訂閱摘要" -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "編輯摘要" -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消訂閱" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "全部摘要:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "隱藏(顯示)已讀信息" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "切換版面顯示" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "快捷鍵說明" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "登出" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "快捷鍵" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "退出偏好設定" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "摘要" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "過濾器" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "預定義標籤" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "使用者" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "系統" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "建立新的帳號" @@ -470,9 +472,9 @@ msgstr "全部摘要" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" @@ -536,17 +538,17 @@ msgid "Article" msgstr "文章" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "加星此文章" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "發布此文章" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "標記為未讀" @@ -559,12 +561,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "在新視窗打開文章" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "以下標記為已讀" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "以上標記為已讀" @@ -650,8 +652,8 @@ msgstr "訂閱摘要" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "編輯摘要" @@ -699,7 +701,7 @@ msgid "Go to" msgstr "跳到……" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "全部文章" @@ -708,8 +710,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "標籤雲" @@ -737,78 +739,78 @@ msgstr "折疊側邊欄" msgid "Show help dialog" msgstr "顯示搜尋對話框" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "沒有上傳檔案" -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "登入:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "我忘記密碼了" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "偏好:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "預設偏好設定" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "使用較少流量" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "不在文章中顯示圖片,並減少更新。" -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "記住我" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "登入" @@ -832,6 +834,161 @@ msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 +#: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "關閉本視窗" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "你的公共 OPML URL 是:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "產生一個新的 URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新進程已在配置中啟用,但守護進程沒有運行,無法抓取信息。請啟動守護進程,或聯系管理員。" + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "上次更新:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新進程在抓取信息更新時花費了太長時間,可能已經崩潰。請檢查守護進程或聯系管理員。" + +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "您可以透過此 URL 分享本文章:" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "偏好設定" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "找不到文章。" + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "無標籤" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "未知類型" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "附件:" + +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "回應" + +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "回應" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "為本文編輯自訂標籤" + +#: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "來源:" + +#: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "摘要 URL" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(編輯註記)" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的維基上可以找到其他界面技巧。" @@ -852,30 +1009,203 @@ msgstr "" msgid "Help topic not found." msgstr "未找到幫助主題。" -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" -msgstr "關閉本視窗" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "分享 Tiny Tiny RSS 中訂閱" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "標題: " + +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "內容: " + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "標籤" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "分享" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "沒有登入" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "使用者名或密碼錯誤" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "已經訂閱到 %s." + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "訂閱到 %s." + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "無法訂閱 %s。" + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "在 %s 中沒有找到摘要。" + +#: classes/handler/public.php:593 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "未找到摘要。" + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "無法訂閱 %s
無法下載摘要的 URL。" + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "訂閱選取的摘要" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "編輯訂閱選項" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "密碼救援" + +#: classes/handler/public.php:725 +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "你需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,新密碼將以電子郵件寄給你。" + +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "重設密碼" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "回去" + +#: classes/handler/public.php:799 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "對不起,沒有找到符合的帳號密碼。" + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "此帳號等級不足,無法運行腳本。" + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "資料庫更新管理器" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "執行更新" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML 工具" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "正在匯入 OPML ……" + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "返回偏好設定" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "新增摘要: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "更新摘要" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "新增標籤: %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "重複的標籤: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "將偏好按鍵從 %s 設定為 %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "建立過濾器" + +#: classes/opml.php:509 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "加入到類別:" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "錯誤:無法載入文章。" + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "錯誤:請上傳 OPML 文件。" + +#: classes/opml.php:582 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "錯誤:無法載入文章。" + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "解析文檔時發生錯誤。" #: classes/feeds.php:53 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "本摘要" @@ -891,17 +1221,17 @@ msgid "Select..." msgstr "選擇" #: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "全部" @@ -910,17 +1240,17 @@ msgid "Invert" msgstr "反向選取" #: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "無" @@ -954,8 +1284,8 @@ msgstr "刪除" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 #, fuzzy msgid "Forward by email" msgstr "透過郵件轉發" @@ -965,7 +1295,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "摘要:" #: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "找不到摘要。" @@ -983,697 +1313,184 @@ msgstr "匯入" msgid "mark feed as read" msgstr "標記摘要為已讀" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "全部文章" -#: classes/feeds.php:593 -#: classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "來源:" - -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "摘要 URL" - -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "為本文編輯自訂標籤" - -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "回應" - -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "回應" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "沒有未讀文章。" -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "沒有最新更新的文章。" -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "沒有加星標的文章。" -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "本標籤下沒有文章。你可以透過手動或過濾器的方式為文章添加預定義標籤(參考上方動作菜單)。" -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "暫時沒有文章。" -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "上次摘要更新時間:%s" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "部分摘要更新錯誤(點擊了解詳情)" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "沒有選取的摘要。" -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "摘要 URL" -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "加入到類別:" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "可用的摘要" -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "登入驗證" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "登入" -#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: classes/feeds.php:1012 +#: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "這個摘要需要認證" -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "訂閱" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "更多摘要" -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 +#: js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "最受歡迎的摘要" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "摘要存檔" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "限制:" -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "查找" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "搜尋" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "加星標文章" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "已發布文章" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "最新更新的文章" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "已儲存的文章" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "閱讀紀錄" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "特殊區域" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "搜尋結果: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "標題" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "顏色" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "前端:" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "背景:" - -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "儲存" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "建立預定義標籤 %s" - -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "選擇" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "清空顏色" - -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "最新更新的文章" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "反向選取" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "匹配" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "新增" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -#, fuzzy -msgid "Apply actions" -msgstr "摘要動作" - -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "已啟用" - -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -#, fuzzy -msgid "Inverse matching" -msgstr "反向匹配" - -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "測試" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "編輯" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "重新排序" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "建立" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "on field" - -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "在" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "過濾器" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#, fuzzy -msgid "Save rule" -msgstr "保存" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "新增規則" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "執行動作" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "有可用的新版本啦!" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#, fuzzy -msgid "Save action" -msgstr "版面動作" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "摘要動作" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -#, fuzzy -msgid "[No caption]" -msgstr "標題" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -msgid "matches any rule" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "摘要動作" - -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "您的帳號等級不夠,無法打開這個頁籤。" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "重新整理" - -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "清空" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "檔案名稱路徑:" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "訊息" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "勾選以啟用" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d 個摘要)" - -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "通用" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "摘要標題" - -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "文章網址: " - -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "摘要 URL" - -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "語言:" - -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "更新列表" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "文章清理:" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "提示:如果您的摘要需要驗證,那麼您需要填寫登入資料。Twitter 摘要除外。" - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "選項" - -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "從最受歡迎的摘要中隱藏" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "包含電子郵件摘要" - -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "始終顯示圖片附件" - -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "不要包含圖片" - -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "將已更新的文章標記為未讀" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "圖示" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "建立過濾器" - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "替換" - -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "擴充套件" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "有錯誤的摘要" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "不活躍的摘要" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "編輯選定的摘要" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "類別" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "新增類別" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "移除所選擇的" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -#, fuzzy -msgid "Import my OPML" -msgstr "正在匯入 OPML ……" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "文件名:" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "包含設定" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -#, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "正在匯入 OPML ……" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "您可以公開發布您的 OPML 。網上的任何人都可以透過如下 URL 訂閱該文件。" - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "公開的 OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -#, fuzzy -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "公開的 OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -#, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "已發布的文章和產生的摘要" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "已發布的文章將會輸出為公開的 RSS 摘要,網上的任何人可以透過如下 URL 進行訂閱。" - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "顯示 URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "清空所有產生的 URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "以下摘要已經有三個月沒有內容更新了(最舊的在最上):" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "點擊以編輯摘要" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "取消訂閱選取的摘要" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "" - #: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" @@ -1683,6 +1500,12 @@ msgstr "編輯過濾器" msgid "Access level: " msgstr "帳號等級:" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "選項" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "使用者詳細資料" @@ -1743,14 +1566,28 @@ msgstr "已添加使用者 %s ,密碼為%s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "選擇" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "建立使用者" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "重設密碼" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" @@ -1772,6 +1609,189 @@ msgstr "沒有定義使用者。" msgid "No matching users found." msgstr "沒有匹配的使用者。" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "重新整理" + +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "清空" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "檔案名稱路徑:" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "訊息" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "最新更新的文章" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "反向選取" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "標題" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "匹配" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "新增" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "摘要動作" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "已啟用" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +#, fuzzy +msgid "Inverse matching" +msgstr "反向匹配" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "測試" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "重新排序" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "建立" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "on field" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "在" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "過濾器" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "保存" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "新增規則" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "執行動作" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "有可用的新版本啦!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "版面動作" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "摘要動作" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +#, fuzzy +msgid "[No caption]" +msgstr "標題" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +msgid "matches any rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "摘要動作" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "通用" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "界面" @@ -1947,7 +1967,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "僅載入几個最常用的 HTML 標籤" #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "自訂樣式" @@ -2109,6 +2129,11 @@ msgstr "管理偏好文件" msgid "Reset to defaults" msgstr "恢復到預設" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "擴充套件" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "你必須重新啟動 Tiny Tiny RSS 之後,才會生效喔~" @@ -2191,283 +2216,231 @@ msgstr "移除選取的偏好文件" msgid "Activate profile" msgstr "啟用偏好文件" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "顏色" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "你的公共 OPML URL 是:" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "前端:" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "產生一個新的 URL" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "背景:" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新進程已在配置中啟用,但守護進程沒有運行,無法抓取信息。請啟動守護進程,或聯系管理員。" +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "建立預定義標籤 %s" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "上次更新:" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "清空顏色" -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新進程在抓取信息更新時花費了太長時間,可能已經崩潰。請檢查守護進程或聯系管理員。" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "勾選以啟用" -#: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "您可以透過此 URL 分享本文章:" +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d 個摘要)" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "摘要標題" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:571 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "偏好設定" +msgid "Site URL:" +msgstr "文章網址: " -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML 工具" +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "摘要 URL" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "正在匯入 OPML ……" +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "語言:" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "返回偏好設定" +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "更新列表" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "新增摘要: %s" +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "文章清理:" -#: classes/opml.php:312 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "更新摘要" +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "提示:如果您的摘要需要驗證,那麼您需要填寫登入資料。Twitter 摘要除外。" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "新增標籤: %s" +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "從最受歡迎的摘要中隱藏" -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "重複的標籤: %s" +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "包含電子郵件摘要" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "將偏好按鍵從 %s 設定為 %s" +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "始終顯示圖片附件" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "不要包含圖片" + +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "將已更新的文章標記為未讀" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "圖示" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." msgstr "建立過濾器" -#: classes/opml.php:512 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "加入到類別:" +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "替換" -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "有錯誤的摘要" -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -#, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "錯誤:無法載入文章。" +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "不活躍的摘要" -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "錯誤:請上傳 OPML 文件。" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "編輯選定的摘要" -#: classes/opml.php:585 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "錯誤:無法載入文章。" - -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "解析文檔時發生錯誤。" - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "找不到文章。" - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "無標籤" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "未知類型" - -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "附件:" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(編輯註記)" - -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "分享 Tiny Tiny RSS 中訂閱" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "標題: " - -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "內容: " - -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "標籤" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "分享" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "類別" -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "沒有登入" +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "新增類別" -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "使用者名或密碼錯誤" +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "移除所選擇的" -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "已經訂閱到 %s." +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "訂閱到 %s." - -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "無法訂閱 %s。" - -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "在 %s 中沒有找到摘要。" - -#: classes/handler/public.php:593 -#, fuzzy -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "未找到摘要。" - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "無法訂閱 %s
無法下載摘要的 URL。" - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "訂閱選取的摘要" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "編輯訂閱選項" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "密碼救援" - -#: classes/handler/public.php:725 -#, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "你需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,新密碼將以電子郵件寄給你。" - -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "回去" - -#: classes/handler/public.php:799 -#, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒" - -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "對不起,沒有找到符合的帳號密碼。" - -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "此帳號等級不足,無法運行腳本。" - -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "資料庫更新管理器" - -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "執行更新" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:1289 #, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "啟用摘要分類" +msgid "Import OPML" +msgstr "正在匯入 OPML ……" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:1299 #, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "本地快取圖片" +msgid "Export OPML" +msgstr "正在匯入 OPML ……" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "包含設定" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "您可以公開發布您的 OPML 。網上的任何人都可以透過如下 URL 訂閱該文件。" + +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "公開的 OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1315 #, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "設定已儲存。" +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "公開的 OPML URL" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "已分享的文章" +#: classes/pref/feeds.php:1322 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "已發布的文章和產生的摘要" + +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "已發布的文章將會輸出為公開的 RSS 摘要,網上的任何人可以透過如下 URL 進行訂閱。" + +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "顯示 URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "清空所有產生的 URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "以下摘要已經有三個月沒有內容更新了(最舊的在最上):" + +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "點擊以編輯摘要" + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "取消訂閱選取的摘要" + +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2490,34 +2463,6 @@ msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中訂閱" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2565,6 +2510,172 @@ msgstr "" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "設定已儲存。" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "設定已儲存。" + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "編輯文章註記" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "您可以取消所有透過 URL 分享的文章。" + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "取消所有分享" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "透過 URL 分享" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "您可以透過此 URL 分享本文章:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "取些分享文章" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "使用者擴充套件" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[已轉發]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "多個文章" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "收信人:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "主題:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "發送郵件" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "已分享的文章" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +#, fuzzy +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "用郵件轉發文章" + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "關閉本對話框" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "啟用摘要分類" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "本地快取圖片" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "請填寫類別名稱:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "密碼更改成功。" + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "原密碼輸入錯誤。" + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "關閉文章" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" @@ -2592,51 +2703,9 @@ msgstr "檢查可用性" msgid "Inline article content" msgstr "滾動文章內容" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[已轉發]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "多個文章" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "用郵件轉發文章" - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "關閉本對話框" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "設定已儲存。" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "收縮側邊欄" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2701,82 +2770,242 @@ msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" msgid "No file uploaded." msgstr "沒有上傳檔案" -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "您可以取消所有透過 URL 分享的文章。" +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "說明" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "取消所有分享" - -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "透過 URL 分享" - -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "您可以透過此 URL 分享本文章:" - -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "取些分享文章" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "收縮側邊欄" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "關閉文章" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:35 +#: js/Article.js:12 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "使用者擴充套件" +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "刪除選取的 %d 篇文章?" -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "收信人:" - -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "主題:" - -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "發送郵件" - -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "編輯文章註記" - -#: plugins/auth_internal/init.php:67 +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 #, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" +msgid "No articles selected." +msgstr "未選取任何文章。" + +#: js/Article.js:46 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "請填寫類別名稱:" -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "密碼更改成功。" +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "文章網址: " -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "原密碼輸入錯誤。" +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" + +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "編輯文章的自訂標籤" + +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "移除已保存的摘要圖示?" + +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "請選擇圖片文件上傳。" + +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "為本摘要上傳一個新的圖示?" + +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "訂閱摘要" + +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "已訂閱至 %s" + +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "指定的 URL 無效。" + +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "指定的 URL 沒有包含任何摘要。" + +#: js/CommonDialogs.js:129 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "編輯選定的摘要" + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "無法下載指定的 URL 。" + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "您已經訂閱過這個摘要啦。" + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "更新錯誤的摘要" + +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "移除選取的摘要?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "沒有選取的摘要。" + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "更多摘要" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "將選取的摘要從存檔中移除?包含已保存文章的摘要不會被移除。" + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "請填寫預定義標籤的說明:" + +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "從 %s 取消訂閱?" + +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "您無法編輯這種類型的摘要。" + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "編輯摘要" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "為本摘要產生新的群地址?" #: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "折疊側邊欄" +#: js/Feeds.js:230 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "您還在使用系統預設的密碼,請修改。" + +#: js/Headlines.js:709 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "刪除 %s 中選擇的 %d 篇文章?" + +#: js/Headlines.js:711 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "刪除選取的 %d 篇文章?" + +#: js/Headlines.js:830 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "將 %s 中的 %d 篇選取的文章存檔?" + +#: js/Headlines.js:833 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "將存檔的 %d 篇文章移回原處?" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:867 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "將 %s 中選取的 %d 篇文章標記為已讀?" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "未選取任何文章。" + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "未找到需要標記的文章" + +#: js/Headlines.js:953 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "將 %d 篇文章標記為已讀?" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "打開原始文章" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "顯示文章網址" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "添加預定義標籤" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "移除預定義標籤" + +#: js/Headlines.js:1174 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "選擇滑鼠指向的文章" + +#: js/Headlines.js:1184 +#, fuzzy +msgid "Mark group as read" +msgstr "標記為已讀" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "標記摘要為已讀" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "編輯類別" @@ -2790,39 +3019,14 @@ msgstr "移除類別" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:137 -#, fuzzy -msgid "Removing category..." -msgstr "建立類別" - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "從選取的摘要取消訂閱?" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "取消訂閱選取的摘要" - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "沒有選取的摘要。" - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "移除所有選擇的類別?" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -#, fuzzy -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "移除選定的類別" - #: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2836,14 +3040,6 @@ msgstr "編輯多個摘要" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "儲存對摘要的更改?" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr " 儲存資料" - #: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy msgid "Rename category to:" @@ -2854,11 +3050,6 @@ msgstr "移除類別" msgid "Category title:" msgstr "類別" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -#, fuzzy -msgid "Creating category..." -msgstr "建立過濾器" - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "" @@ -2867,16 +3058,6 @@ msgstr "" msgid "Feeds without recent updates" msgstr "最近沒更新的摘要" -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "移除選取的摘要?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "移除選取的摘要?" - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "反向選取" @@ -2885,11 +3066,6 @@ msgstr "反向選取" msgid "Remove selected filters?" msgstr "移除選定的過濾器?" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -#, fuzzy -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "移除選定的過濾器?" - #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 @@ -2897,332 +3073,97 @@ msgstr "移除選定的過濾器?" msgid "No filters selected." msgstr "沒有選取的過濾器。" -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "您還在使用系統預設的密碼,請修改。" - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "說明" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "訂閱摘要" - -#: js/functions.js:488 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "已訂閱至 %s" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "指定的 URL 無效。" - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "指定的 URL 沒有包含任何摘要。" - -#: js/functions.js:523 -#, fuzzy -msgid "Expand to select feed" -msgstr "編輯選定的摘要" - -#: js/functions.js:537 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "無法下載指定的 URL 。" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "您已經訂閱過這個摘要啦。" - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "更新錯誤的摘要" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "更多摘要" - -#: js/functions.js:705 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "將選取的摘要從存檔中移除?包含已保存文章的摘要不會被移除。" - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "請填寫預定義標籤的說明:" - -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "從 %s 取消訂閱?" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "移除摘要" - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "您無法編輯這種類型的摘要。" - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "編輯摘要" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "為本摘要產生新的群地址?" - -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: js/functions.js:949 -#, fuzzy -msgid "Click to close" -msgstr "點擊暫停" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "上傳完成!" - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "移除已保存的摘要圖示?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "移除已保存的摘要圖示?" - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "摘要圖示已移除。" - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "請選擇圖片文件上傳。" - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "為本摘要上傳一個新的圖示?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "上傳中,請稍候……" - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "之前產生的摘要 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?" -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "" - -#: js/prefs.js:141 -#, fuzzy -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "產生一個新的 URL" - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "清空Log" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "偏好設定的設定" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "移除選取的偏好設定?當前偏好與預設偏好不會被移除。" -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "移除選取的偏好設定檔" - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "未選擇偏好設定。" -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "啟用選取的偏好設定?" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "請選擇希望啟用的偏好設定。" -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "建立偏好設定檔..." - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "重置為預設狀態?" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:35 +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "請先選擇一個 OPML 文件。" + +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "OPML 匯入" + +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "將當前的 OPML 發布地址更改替換為新地址?" + +#: js/common.js:182 #, fuzzy -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "刪除選取的 %d 篇文章?" +msgid "Click to close" +msgstr "點擊暫停" -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "未選取任何文章。" - -#: js/viewfeed.js:69 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "請填寫類別名稱:" - -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "文章網址: " - -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "編輯文章的自訂標籤" - -#: js/viewfeed.js:213 -#, fuzzy -msgid "Saving article tags..." -msgstr "編輯文章的自訂標籤" - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "刪除 %s 中選擇的 %d 篇文章?" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "刪除選取的 %d 篇文章?" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "將 %s 中的 %d 篇選取的文章存檔?" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "將存檔的 %d 篇文章移回原處?" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "將 %s 中選取的 %d 篇文章標記為已讀?" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "未選取任何文章。" - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "未找到需要標記的文章" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "將 %d 篇文章標記為已讀?" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "打開原始文章" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "顯示文章網址" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "添加預定義標籤" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "移除預定義標籤" - -#: js/viewfeed.js:1531 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "選擇滑鼠指向的文章" - -#: js/viewfeed.js:1541 -#, fuzzy -msgid "Mark group as read" -msgstr "標記為已讀" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "標記摘要為已讀" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "刪除文章" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "透過 URL 分享文章" + +#: plugins/share/share.js:13 +#, fuzzy +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "請填寫類別名稱:" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "要取消分享此文章嗎?" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "用郵件轉發文章" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 #, fuzzy msgid "Click to expand article" msgstr "點擊以展開文章。" @@ -3245,53 +3186,183 @@ msgstr "資料匯入" msgid "Please choose the file first." msgstr "請選擇檔案。" -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "匯入中,請稍候……" - -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "透過 URL 分享文章" - -#: plugins/share/share.js:13 -#, fuzzy -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "請填寫類別名稱:" - -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "" -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "要取消分享此文章嗎?" +#: js/Article.js:190 +#, fuzzy +msgid "Saving article tags..." +msgstr "編輯文章的自訂標籤" -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "正在取消分享..." +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "上傳完成!" -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" + +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "上傳完成!" + +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "移除已保存的摘要圖示?" + +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "摘要圖示已移除。" + +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "上傳中,請稍候……" + +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "移除選取的摘要?" + +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "移除摘要" + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr " 儲存資料" + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:32 +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 #, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "您的個人數據已儲存。" +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "無法建立使用者 %s " -#: plugins/note/note.js:15 +#: js/CommonFilters.js:133 #, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "編輯文章註記" +msgid "Edit rule" +msgstr "編輯過濾器" + +#: js/CommonFilters.js:155 +#, fuzzy +msgid "Edit action" +msgstr "摘要動作" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:224 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "符合本過濾器條件的文章:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "建立過濾器" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "將所有文章標記為已讀?" + +#: js/Feeds.js:394 +#, fuzzy +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "標記所有摘要為已讀" + +#: js/Feeds.js:433 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" + +#: js/Feeds.js:436 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" + +#: js/Feeds.js:439 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" + +#: js/Feeds.js:442 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "搜尋結果: %s" + +#: js/Feeds.js:445 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "全部文章" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "點擊以編輯摘要" + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "取消搜尋" + +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "暫時沒有文章。" + +#: js/Headlines.js:628 +#, fuzzy +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "未選取任何文章。" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +#, fuzzy +msgid "Removing category..." +msgstr "建立類別" + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "取消訂閱選取的摘要" + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +#, fuzzy +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "移除選定的類別" + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +#, fuzzy +msgid "Creating category..." +msgstr "建立過濾器" #: js/PrefFilterTree.js:114 #, fuzzy @@ -3321,6 +3392,34 @@ msgstr "移除這個過濾器: %s ?" msgid "Removing filter..." msgstr "建立過濾器" +#: js/PrefFilterTree.js:241 +#, fuzzy +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "移除選定的過濾器?" + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:8 +#, fuzzy +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "產生一個新的 URL" + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "移除選取的偏好設定檔" + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "建立偏好設定檔..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "匯入中,請稍候……" + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "編輯預定義標籤" @@ -3344,172 +3443,101 @@ msgstr "移除選取的預定義標籤?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "移除選取的預定義標籤?" -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "將所有文章標記為已讀?" - -#: js/feedlist.js:393 -#, fuzzy -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "標記所有摘要為已讀" - -#: js/feedlist.js:432 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" - -#: js/feedlist.js:435 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" - -#: js/feedlist.js:438 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" - -#: js/feedlist.js:441 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "搜尋結果: %s" - -#: js/feedlist.js:444 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "全部文章" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" - -#: js/functions.js:1241 -#, fuzzy -msgid "Edit rule" -msgstr "編輯過濾器" - -#: js/functions.js:1263 -#, fuzzy -msgid "Edit action" -msgstr "摘要動作" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "符合本過濾器條件的文章:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "建立過濾器" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "請輸入帳號名稱:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "使用者新增中..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "編輯使用者信息" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "沒有選取任何使用者。" -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "請僅選擇一個使用者。" -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "重置選定使用者的密碼?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 #, fuzzy msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "重置選定使用者的密碼?" -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "移除選取的使用者?預設管理員和您的帳戶不會被移除。" -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "Removing selected users..." msgstr "移除選定的過濾器?" -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "OPML 匯入" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "請先選擇一個 OPML 文件。" - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "將當前的 OPML 發布地址更改替換為新地址?" - -#: js/tt-rss.js:314 +#: js/tt-rss.js:308 #, fuzzy -msgid "Please enable mail plugin first." +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "請先選几個摘要吧。" -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "請先選几個摘要吧。" -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "請先選幾個摘要吧。" -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消訂閱一個類別。" -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 +#: plugins/note/note.js:14 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "點擊以編輯摘要" +msgid "Saving article note..." +msgstr "編輯文章註記" -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "取消搜尋" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "" -#: js/viewfeed.js:720 +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "暫時沒有文章。" +msgid "Could not change URL." +msgstr "無法建立使用者 %s " + +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "正在取消分享..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "文件名:" -#: js/viewfeed.js:985 #, fuzzy -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "未選取任何文章。" +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "您的個人數據已儲存。" #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "以RSS摘要方式閱讀" diff --git a/messages.pot b/messages.pot index e989c484c..7bef5c180 100644 --- a/messages.pot +++ b/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" msgid "Weekly" msgstr "" -#: backend.php:103 classes/pref/system.php:51 classes/pref/users.php:47 +#: backend.php:103 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "" @@ -160,183 +160,183 @@ msgstr "" msgid "Plugin not found" msgstr "" -#: index.php:151 index.php:167 index.php:282 prefs.php:120 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:294 -#: classes/pref/filters.php:822 classes/pref/feeds.php:1229 +#: index.php:143 index.php:159 index.php:274 prefs.php:112 +#: classes/backend.php:5 classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 classes/pref/feeds.php:1229 js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 js/CommonDialogs.js:342 js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 js/Feeds.js:520 js/Headlines.js:109 js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 js/PrefFeedTree.js:129 js/PrefFeedTree.js:246 -#: js/PrefFeedTree.js:315 js/functions.js:224 js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 js/prefs.js:156 js/prefs.js:205 js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 js/feedlist.js:460 js/feedlist.js:519 js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 js/viewfeed.js:466 js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefFeedTree.js:315 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 js/PrefHelpers.js:138 js/tt-rss.js:451 js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "" -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "" -#: index.php:194 include/functions.php:1172 classes/feeds.php:110 +#: index.php:186 include/functions.php:1172 classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "" -#: index.php:195 include/functions.php:1173 classes/feeds.php:111 +#: index.php:187 include/functions.php:1173 classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "" -#: index.php:196 classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:109 +#: index.php:188 classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "" -#: index.php:211 index.php:250 include/functions.php:1160 classes/feeds.php:115 +#: index.php:203 index.php:242 include/functions.php:1160 classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 js/FeedTree.js:70 msgid "Mark as read" msgstr "" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:236 +#: index.php:228 js/AppBase.js:245 js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "" -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "" -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "" -#: index.php:246 classes/handler/public.php:575 +#: index.php:238 classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "" -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "" -#: index.php:248 classes/pref/feeds.php:769 classes/pref/feeds.php:1202 +#: index.php:240 classes/pref/feeds.php:769 classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "" -#: index.php:253 include/functions.php:1146 +#: index.php:245 include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" -#: prefs.php:33 prefs.php:138 include/functions.php:1175 +#: prefs.php:33 prefs.php:130 include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "" -#: prefs.php:141 classes/pref/feeds.php:114 classes/pref/feeds.php:1137 +#: prefs.php:133 classes/pref/feeds.php:114 classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "" -#: prefs.php:144 classes/pref/filters.php:276 +#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "" -#: prefs.php:147 classes/feeds.php:1697 classes/pref/labels.php:94 +#: prefs.php:139 classes/feeds.php:1701 classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "" -#: register.php:185 include/login_form.php:162 +#: register.php:185 include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgid "All feeds" msgstr "" #: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 classes/pref/feeds.php:233 classes/opml.php:512 +#: classes/opml.php:509 classes/feeds.php:1713 classes/pref/feeds.php:233 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -474,15 +474,15 @@ msgstr "" msgid "Article" msgstr "" -#: include/functions.php:1133 js/viewfeed.js:1410 +#: include/functions.php:1133 js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "" -#: include/functions.php:1134 js/viewfeed.js:1422 +#: include/functions.php:1134 js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "" -#: include/functions.php:1135 js/viewfeed.js:1397 +#: include/functions.php:1135 js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "" @@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "" msgid "Open in new window" msgstr "" -#: include/functions.php:1138 js/viewfeed.js:1443 +#: include/functions.php:1138 js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1139 js/viewfeed.js:1436 +#: include/functions.php:1139 js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "" @@ -575,8 +575,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribe to feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1159 js/FeedTree.js:49 js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 +#: include/functions.php:1159 js/FeedTree.js:49 js/Headlines.js:1203 +#: js/PrefFeedTree.js:56 msgid "Edit feed" msgstr "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Go to" msgstr "" -#: include/functions.php:1170 classes/feeds.php:1570 +#: include/functions.php:1170 classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1174 js/tt-rss.js:399 js/tt-rss.js:489 +#: include/functions.php:1174 js/tt-rss.js:393 js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "" @@ -648,75 +648,75 @@ msgstr "" msgid "Show help dialog" msgstr "" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 msgid "No file was uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 classes/handler/public.php:466 +#: include/login_form.php:89 classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "" -#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:469 +#: include/login_form.php:99 classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "" -#: include/login_form.php:133 classes/pref/prefs.php:1036 classes/rpc.php:69 -#: classes/handler/public.php:272 +#: include/login_form.php:115 classes/rpc.php:69 classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "" -#: include/login_form.php:159 classes/handler/public.php:474 +#: include/login_form.php:141 classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "" @@ -736,6 +736,135 @@ msgstr "" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:33 classes/dlg.php:56 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:183 classes/dlg.php:199 classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +msgid "Close this window" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:53 classes/dlg.php:180 plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:71 classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:171 +#, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:192 +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:196 +msgid "Open Preferences" +msgstr "" + +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "" + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "" + +#: classes/article.php:236 classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: classes/article.php:238 classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 classes/feeds.php:1025 classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: classes/article.php:337 classes/article.php:719 classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "" + +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: classes/article.php:625 classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/article.php:629 classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "" + +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr "" + +#: classes/article.php:729 classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "" + +#: classes/article.php:762 classes/feeds.php:597 +msgid "Originally from:" +msgstr "" + +#: classes/article.php:773 classes/feeds.php:608 classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "" + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "" @@ -756,18 +885,190 @@ msgstr "" msgid "Help topic not found." msgstr "" -#: classes/backend.php:103 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 classes/dlg.php:33 classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:154 classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 classes/article.php:810 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 plugins/share/init.php:128 -msgid "Close this window" +#: classes/handler/public.php:407 plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:417 classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. A password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:747 classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:761 classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:799 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:567 plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:571 plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." msgstr "" #: classes/feeds.php:53 classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:140 -#: classes/feeds.php:141 classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/feeds.php:141 classes/pref/feeds.php:1331 msgid "Show as feed" msgstr "" @@ -780,12 +1081,12 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: classes/feeds.php:102 classes/pref/labels.php:273 +#: classes/feeds.php:102 classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/filters.php:391 classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/filters.php:905 classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:905 classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 classes/pref/feeds.php:1483 msgid "All" msgstr "" @@ -793,12 +1094,12 @@ msgstr "" msgid "Invert" msgstr "" -#: classes/feeds.php:105 classes/pref/labels.php:275 +#: classes/feeds.php:105 classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/filters.php:393 classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 classes/pref/filters.php:880 -#: classes/pref/filters.php:907 classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/filters.php:907 classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 classes/pref/feeds.php:1485 msgid "None" msgstr "" @@ -828,8 +1129,8 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: classes/feeds.php:127 classes/feeds.php:132 plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:76 +#: classes/feeds.php:127 classes/feeds.php:132 plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "" @@ -837,7 +1138,7 @@ msgstr "" msgid "Feed:" msgstr "" -#: classes/feeds.php:194 classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:194 classes/feeds.php:807 msgid "Feed not found." msgstr "" @@ -854,605 +1155,159 @@ msgstr "" msgid "mark feed as read" msgstr "" -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "" -#: classes/feeds.php:593 classes/article.php:762 -msgid "Originally from:" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:538 classes/article.php:773 -msgid "Feed URL" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:631 classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:645 classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/feeds.php:649 classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:691 msgid "No unread articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No updated articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No starred articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:701 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " "filter." msgstr "" -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:715 classes/feeds.php:906 +#: classes/feeds.php:719 classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:727 classes/feeds.php:918 +#: classes/feeds.php:731 classes/feeds.php:922 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "" -#: classes/feeds.php:959 classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:963 classes/feeds.php:971 msgid "Feed or site URL" msgstr "" -#: classes/feeds.php:973 classes/pref/feeds.php:559 classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/feeds.php:977 classes/pref/feeds.php:559 classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:1631 msgid "Place in category:" msgstr "" -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Available feeds" msgstr "" -#: classes/feeds.php:993 classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/feeds.php:997 classes/pref/users.php:61 classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:848 msgid "Authentication" msgstr "" -#: classes/feeds.php:997 classes/pref/feeds.php:625 classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 classes/pref/users.php:404 +#: classes/feeds.php:1001 classes/pref/users.php:404 classes/pref/feeds.php:625 +#: classes/pref/feeds.php:852 classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1001 classes/pref/feeds.php:631 classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1005 classes/pref/prefs.php:243 classes/pref/feeds.php:631 +#: classes/pref/feeds.php:860 classes/pref/feeds.php:1648 msgid "Password" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1012 classes/pref/feeds.php:645 +#: classes/feeds.php:1016 classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1015 classes/feeds.php:1071 classes/pref/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1019 classes/feeds.php:1075 classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "More feeds" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1021 classes/feeds.php:1073 classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:1043 classes/feeds.php:1111 classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1178 classes/pref/users.php:346 js/feedlist.js:617 +#: classes/feeds.php:1047 classes/feeds.php:1115 classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/feeds.php:1178 js/Feeds.js:618 msgid "Search" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1072 classes/pref/labels.php:282 +#: classes/feeds.php:1076 classes/pref/users.php:370 #: classes/pref/filters.php:518 classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:751 classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/labels.php:282 classes/pref/feeds.php:751 msgid "Remove" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1111 msgid "Search syntax" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1564 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1566 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "Published articles" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Fresh articles" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1576 msgid "Archived articles" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1574 +#: classes/feeds.php:1578 msgid "Recently read" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1695 +#: classes/feeds.php:1699 msgid "Special" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/feeds.php:1956 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:25 classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "" - -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "" - -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: classes/pref/labels.php:82 classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: classes/pref/labels.php:244 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/labels.php:270 classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:155 -msgid "Preview article" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:267 classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:263 classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:383 classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:397 classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:492 classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:501 classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:522 classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:807 classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:810 classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:1001 js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:1019 js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -msgid "No actions available" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:1112 js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/filters.php:1155 -msgid "matches any rule" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/system.php:8 classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:43 classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:64 classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:513 classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:536 classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:571 -msgid "Site URL:" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:573 -msgid "Site URL" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:814 -msgid "Language:" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:591 classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:606 classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:647 classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:661 classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:673 classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:686 classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:699 classes/pref/feeds.php:890 -msgid "Do not embed media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:724 classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:742 classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -msgid "Choose file..." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:756 classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "" - #: classes/pref/users.php:26 msgid "Edit user" msgstr "" @@ -1461,6 +1316,11 @@ msgstr "" msgid "Access level: " msgstr "" +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Options" +msgstr "" + #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" msgstr "" @@ -1518,12 +1378,21 @@ msgstr "" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "" +#: classes/pref/users.php:356 classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "" + #: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:372 classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" +#: classes/pref/users.php:368 classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" msgstr "" #: classes/pref/users.php:405 @@ -1546,6 +1415,165 @@ msgstr "" msgid "No matching users found." msgstr "" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:43 classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:155 +msgid "Preview article" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:267 classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:263 classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:377 classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:383 classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:397 classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:492 classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:501 classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:522 classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:810 classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1001 js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1019 js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +msgid "No actions available" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1112 js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +msgid "matches any rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/prefs.php:18 classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "" @@ -1731,7 +1759,7 @@ msgstr "" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:246 +#: classes/pref/prefs.php:53 js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "" @@ -1892,6 +1920,10 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults" msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "" "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." @@ -1970,273 +2002,217 @@ msgstr "" msgid "Activate profile" msgstr "" -#: classes/dlg.php:17 +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:64 classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:571 +msgid "Site URL:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:573 +msgid "Site URL" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:814 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:591 classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:606 classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:635 msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" +#: classes/pref/feeds.php:661 classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "" -#: classes/dlg.php:53 classes/dlg.php:180 plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" +#: classes/pref/feeds.php:673 classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" msgstr "" -#: classes/dlg.php:67 +#: classes/pref/feeds.php:686 classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:699 classes/pref/feeds.php:890 +msgid "Do not embed media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:724 classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:742 classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 +msgid "Choose file..." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1273 msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/dlg.php:71 classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/dlg.php:76 +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Import OPML" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." msgstr "" -#: classes/dlg.php:171 -#, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: classes/dlg.php:192 +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1324 msgid "" -"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " -"(Personal data / Authentication)." +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." msgstr "" -#: classes/dlg.php:196 -msgid "Open Preferences" +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" msgstr "" -#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:570 plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:574 plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "" - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "" - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "" - -#: classes/article.php:337 classes/article.php:719 classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "" - -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "" - -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr "" - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:407 plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:725 +#: classes/pref/feeds.php:1414 msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. A password reset link " -"will be sent to your email address." +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +#: classes/pref/feeds.php:1445 classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:761 classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" +#: classes/pref/feeds.php:1463 classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:799 -msgid "[tt-rss] Password reset request" +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Configuration saved" -msgstr "" - -#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 @@ -2262,38 +2238,6 @@ msgstr "" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "" -"To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e." -"g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/" -"garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "" -"Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2338,6 +2282,164 @@ msgstr "" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +msgid "Configuration saved" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "" +"To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e." +"g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/" +"garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "" +"Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "" + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" @@ -2362,46 +2464,8 @@ msgstr "" msgid "Inline article content" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:50 plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:50 plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:53 @@ -2472,78 +2536,231 @@ msgstr "" msgid "No file uploaded." msgstr "" -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" +#: js/Article.js:40 js/Headlines.js:665 js/Headlines.js:683 js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 js/Headlines.js:861 plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 js/Headlines.js:411 js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 +msgid "No articles selected." msgstr "" -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" msgstr "" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" +#: js/Article.js:162 +msgid "" +"Could not display article (invalid object received - see error console for " +"details)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:35 -msgid "Mail plugin" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" +#: js/CommonDialogs.js:67 +msgid "Subscribe to Feed" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" +#: js/CommonDialogs.js:94 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" +#: js/CommonDialogs.js:109 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" +#: js/CommonDialogs.js:114 +msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." +#: js/CommonDialogs.js:117 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." +#: js/CommonDialogs.js:129 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:143 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:146 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:149 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:173 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:182 js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:198 js/CommonDialogs.js:279 js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 js/PrefFeedTree.js:242 js/PrefFeedTree.js:394 +msgid "No feeds selected." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:223 +msgid "More Feeds" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:311 +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:357 js/tt-rss.js:515 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:385 js/tt-rss.js:355 js/tt-rss.js:496 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:399 +msgid "Edit Feed" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" #: js/FeedTree.js:76 msgid "(Un)collapse" msgstr "" +#: js/Feeds.js:230 +msgid "Your password is at default value" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:709 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:711 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:830 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:833 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:834 +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:867 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:916 +msgid "No article is selected." +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:951 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:953 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:1024 +msgid "Open original article" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:1031 +msgid "Display article URL" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:1138 +msgid "Assign label" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:1143 +msgid "Remove label" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:1174 +msgid "Select articles in group" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:1184 +msgid "Mark group as read" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "" + #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "" @@ -2558,31 +2775,14 @@ msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "" - #: js/PrefFeedTree.js:149 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "" - -#: js/PrefFeedTree.js:164 js/PrefFeedTree.js:226 js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 js/functions.js:592 js/functions.js:673 -msgid "No feeds selected." -msgstr "" - #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Remove selected categories?" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "" - #: js/PrefFeedTree.js:205 msgid "No categories selected." msgstr "" @@ -2595,11 +2795,6 @@ msgstr "" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:292 js/PrefFilterTree.js:223 js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "" - #: js/PrefFeedTree.js:311 msgid "Rename category to:" msgstr "" @@ -2608,10 +2803,6 @@ msgstr "" msgid "Category title:" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "" - #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "" @@ -2620,14 +2811,6 @@ msgstr "" msgid "Feeds without recent updates" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:378 js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "" - #: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "" @@ -2636,328 +2819,96 @@ msgstr "" msgid "Remove selected filters?" msgstr "" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "" - #: js/PrefFilterTree.js:253 js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:126 msgid "No filters selected." msgstr "" -#: js/feedlist.js:229 -msgid "Your password is at default value" -msgstr "" - -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "" - -#: js/functions.js:461 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "" - -#: js/functions.js:488 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:503 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "" - -#: js/functions.js:508 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" - -#: js/functions.js:511 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" - -#: js/functions.js:523 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "" - -#: js/functions.js:537 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "" - -#: js/functions.js:540 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "" - -#: js/functions.js:543 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "" - -#: js/functions.js:567 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "" - -#: js/functions.js:617 -msgid "More Feeds" -msgstr "" - -#: js/functions.js:705 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" - -#: js/functions.js:727 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "" - -#: js/functions.js:751 js/tt-rss.js:521 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "" - -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:779 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:502 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "" - -#: js/functions.js:793 -msgid "Edit Feed" -msgstr "" - -#: js/functions.js:812 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "" - -#: js/functions.js:814 js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "" - -#: js/prefs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:138 plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "" - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "" - -#: js/prefs.js:154 +#: js/PrefHelpers.js:21 msgid "Clear event log?" msgstr "" -#: js/prefs.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: js/prefs.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "" - -#: js/prefs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:64 msgid "No profiles selected." msgstr "" -#: js/prefs.js:204 +#: js/PrefHelpers.js:71 msgid "Activate selected profile?" msgstr "" -#: js/prefs.js:213 +#: js/PrefHelpers.js:80 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "" - -#: js/prefs.js:262 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "" -#: js/prefs.js:270 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:63 js/viewfeed.js:1022 js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 js/viewfeed.js:1178 js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:827 -msgid "No articles selected." +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "" -"Could not display article (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:1066 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: js/viewfeed.js:1068 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: js/viewfeed.js:1187 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: js/viewfeed.js:1190 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: js/viewfeed.js:1191 -msgid "" -"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:1224 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: js/viewfeed.js:1273 -msgid "No article is selected." -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:1308 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:1310 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: js/viewfeed.js:1381 -msgid "Open original article" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:1388 -msgid "Display article URL" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:1495 -msgid "Assign label" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:1500 -msgid "Remove label" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:1531 -msgid "Select articles in group" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:1541 -msgid "Mark group as read" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 msgid "Related articles" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + +#: plugins/mail/mail.js:21 plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "" @@ -2984,48 +2935,158 @@ msgstr "" msgid "Please choose the file first." msgstr "" -#: plugins/import_export/import_export.js:115 js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." +#: js/AppBase.js:267 +msgid "" +"Update daemon is not running." msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +#: js/AppBase.js:282 +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." msgstr "" -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." msgstr "" -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" +#: js/CommonDialogs.js:21 +msgid "Upload failed: icon is too big." msgstr "" -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." +#: js/CommonDialogs.js:24 +msgid "Upload failed." msgstr "" -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." msgstr "" -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:32 -msgid "Your message has been sent." +#: js/CommonDialogs.js:183 js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." msgstr "" -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:403 js/PrefFeedTree.js:292 js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:420 js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefHelpers.js:219 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:224 +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:433 +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:436 +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:439 +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:442 +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:445 +msgid "search results" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:445 +msgid "all articles" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:301 js/Headlines.js:349 js/Headlines.js:366 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:363 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." msgstr "" #: js/PrefFilterTree.js:114 @@ -3052,6 +3113,30 @@ msgstr "" msgid "Removing filter..." msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:5 plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:159 plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "" + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "" @@ -3072,146 +3157,80 @@ msgstr "" msgid "Removing selected labels..." msgstr "" -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:432 -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:435 -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:438 -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:441 -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:444 -msgid "search results" -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:444 -msgid "all articles" -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1332 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 msgid "Please enter username:" msgstr "" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "" -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "" -#: js/prefs.js:340 js/prefs.js:379 js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 js/PrefUsers.js:96 js/PrefUsers.js:103 msgid "No users selected." msgstr "" -#: js/prefs.js:345 js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 js/PrefUsers.js:108 msgid "Please select one user." msgstr "" -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "" -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "" -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" +#: js/tt-rss.js:308 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "" -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "" - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "" - -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:450 js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:658 js/viewfeed.js:706 js/viewfeed.js:723 -msgid "Click to open next unread feed." +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:720 -msgid "New articles found, reload feed to continue." +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: plugins/share/share.js:40 +msgid "Could not change URL." +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr ""