diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo index 89ad0dc1f..50cfc6ea9 100644 Binary files a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po index 4f5d39b3b..67fb454d7 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-02 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-05 18:39+0000\n" "Last-Translator: TonyRL \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "無法連接到伺服器。" #: index.php:166 prefs.php:130 msgid "Recent entries found in event log." -msgstr "在事件日誌中找到的最近條目。" +msgstr "在事件紀錄檔中找到的最近條目。" #: index.php:169 msgid "Updates are available from Git." @@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "全部文章" #: index.php:189 classes/rpc.php:623 msgid "Starred" -msgstr "星標" +msgstr "已星標" #: index.php:190 classes/rpc.php:624 msgid "Published" -msgstr "已發布" +msgstr "已發佈" #: index.php:191 msgid "Unread" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "預設" #: index.php:200 msgid "Newest first" -msgstr "最新的優先" +msgstr "由新到舊" #: index.php:201 msgid "Oldest first" -msgstr "最舊的優先" +msgstr "由舊到新" #: index.php:202 msgid "Title" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "切換文章展開(合併模式)" #: classes/rpc.php:597 msgid "Toggle full article text via Readability" -msgstr "" +msgstr "經 Readability 切換全文" #: classes/rpc.php:598 msgid "Article selection" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "最新的" #: classes/rpc.php:625 classes/feeds.php:1124 msgid "Recently read" -msgstr "閱讀紀錄" +msgstr "最近閱讀" #: classes/rpc.php:627 msgid "Other" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" msgid "" "You will need to provide valid account name and email. Password reset link " "will be sent to your email address." -msgstr "你需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,密碼重設連結將以電子郵件寄給你。" +msgstr "您需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,密碼重設連結將以電子郵件寄給您。" #: classes/handler/public.php:488 classes/pref/feeds.php:641 #: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:103 @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "回去" #: classes/handler/public.php:560 msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] 密碼重置請求" +msgstr "[tt-rss] 密碼重設請求" #: classes/handler/public.php:570 msgid "Sorry, login and email combination not found." @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "佈景主題" #: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" -msgstr "" +msgstr "不強制一致的標題" #: classes/pref/prefs.php:118 msgid "May produce duplicate entries" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "禁用條件計數器更新" #: classes/pref/prefs.php:120 msgid "May increase server load" -msgstr "" +msgstr "可能增加伺服器負載" #: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Grid view" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "更改密碼" msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." -msgstr "" +msgstr "此工作階段的身份驗證模組(%s)不提供設定密碼功能。" #: classes/pref/prefs.php:400 msgid "Generate password" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "移除所選的" #: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 msgid "Your password:" -msgstr "你的密碼:" +msgstr "您的密碼:" #: classes/pref/prefs.php:450 msgid "Disable OTP" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "管理設定檔" #: classes/pref/prefs.php:776 msgid "Reset to defaults" -msgstr "恢復到預設" +msgstr "重設為預設" #: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " "data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " "%s" -msgstr "" +msgstr "以下擴充套件使用摘要内容鈎子。這可能造成過度的數據用量和原始伺服器負載,使您的實例被禁:%s" #: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 msgid "More info" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "日期" #: classes/pref/system.php:169 msgid "Event log" -msgstr "事件日誌" +msgstr "事件紀錄檔" #: classes/pref/system.php:175 msgid "Mail configuration" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "從未" #: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 msgid "Archived articles" -msgstr "已儲存的文章" +msgstr "已封存文章" #: classes/feeds.php:257 msgid "Collapse article" @@ -1525,9 +1525,7 @@ msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " "filter." -msgstr "" -"本標籤下沒有文章。你可以透過文章標題上的右鍵選單(會套用到全部所選的文章)或" -"使用過濾器的方式為文章新增標籤。" +msgstr "本標籤下沒有文章。您可以透過文章標題上的右鍵選單(會套用到全部所選的文章)或使用過濾器的方式為文章新增標籤。" #: classes/feeds.php:368 msgid "No articles found to display." @@ -1552,7 +1550,7 @@ msgstr "加星標文章" #: classes/feeds.php:1116 msgid "Published articles" -msgstr "已發布文章" +msgstr "已發佈文章" #: classes/feeds.php:1118 msgid "Fresh articles" @@ -1587,7 +1585,7 @@ msgstr "繼續" #: plugins/auth_internal/init.php:166 msgid "Too many authentication attempts, throttled." -msgstr "" +msgstr "嘗試次數過多,請稍後再試。" #: plugins/auth_internal/init.php:247 msgid "Password has been changed." @@ -1753,7 +1751,7 @@ msgstr "分享" #: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "共享文章將顯示在已發布的摘要中。" +msgstr "共享文章將顯示在已發佈的摘要中。" #: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 msgid "Log in" @@ -1827,11 +1825,11 @@ msgstr "開啟額外的重複檢查" #: plugins/af_redditimgur/init.php:86 #, php-format msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" +msgstr "重寫 Reddit 網址到 %s" #: plugins/af_redditimgur/init.php:94 msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" +msgstr "匯入評分,最大限制為:" #: plugins/af_redditimgur/init.php:125 msgid "Configuration saved" @@ -1903,11 +1901,11 @@ msgstr "記住我" #: include/sessions.php:32 msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)" +msgstr "無法驗證工作階段(IP 錯誤)" #: include/sessions.php:36 msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "無法驗證會話(找不到使用者)" +msgstr "無法驗證工作階段(找不到使用者)" #: include/functions.php:49 msgid "Detect automatically" @@ -1982,7 +1980,7 @@ msgstr "背景:" #: js/PrefLabelTree.js:189 msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "將選取的可選標籤重置為預設顏色?" +msgstr "將選取的標籤重設為預設顏色?" #: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 msgid "No labels selected." @@ -2230,7 +2228,7 @@ msgstr "摘要圖示已移除。" #: js/CommonDialogs.js:574 msgid "Upload new icon..." -msgstr "上傳新圖示…" +msgstr "上傳新圖示……" #: js/CommonDialogs.js:603 msgid "Show as feed" @@ -2274,7 +2272,7 @@ msgstr "預覽文摘" #: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Clear event log?" -msgstr "要清空事件日誌嗎?" +msgstr "要清空事件紀錄檔嗎?" #: js/PrefHelpers.js:135 msgid "Name for cloned profile:" @@ -2335,7 +2333,7 @@ msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:329 msgid "Reset to defaults?" -msgstr "重置為預設狀態?" +msgstr "重設為預設狀態?" #: js/PrefHelpers.js:415 msgid "Clear data" @@ -2347,7 +2345,7 @@ msgstr "解除安裝" #: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 msgid "Could not find any plugins for this search query." -msgstr "" +msgstr "找不到此擴充套件。" #: js/PrefHelpers.js:437 #, javascript-format @@ -2378,7 +2376,7 @@ msgstr "正在安装 %s,請稍候……" #: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 msgid "Operation failed: check event log." -msgstr "" +msgstr "操作失敗:請檢查事件紀錄檔。" #: js/PrefHelpers.js:506 msgid "Plugin has been installed." @@ -2403,7 +2401,7 @@ msgstr "已更新:%s" #: js/PrefHelpers.js:597 msgid "Looking for plugins..." -msgstr "正在尋找擴充套件…" +msgstr "正在尋找擴充套件……" #: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 msgid "Close" @@ -2433,7 +2431,7 @@ msgstr "正在檢查版本:%s" #: js/PrefHelpers.js:716 #, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." -msgstr "%s:操作失敗:請檢查世間日誌。" +msgstr "%s:操作失敗:請檢查事件紀錄檔。" #: js/PrefHelpers.js:739 msgid "Ready to update" @@ -2644,11 +2642,11 @@ msgstr "請僅選擇一個使用者。" #: js/PrefUsers.js:145 msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "重置選定使用者的密碼?" +msgstr "重設選定使用者的密碼?" #: js/PrefUsers.js:146 msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "正在重置選定使用者的密碼..." +msgstr "正在重設選定使用者的密碼..." #: js/PrefUsers.js:161 msgid "" @@ -2687,7 +2685,7 @@ msgstr "嘗試獲取過濾器測試結果時發生錯誤。" #: js/CommonFilters.js:95 msgid "Looking for articles..." -msgstr "尋找文章…" +msgstr "尋找文章……" #: js/CommonFilters.js:174 msgid "Edit rule" @@ -2789,7 +2787,7 @@ msgstr "" #: js/App.js:612 msgid "Stack trace" -msgstr "" +msgstr "堆疊追踪" #: js/PrefFeedTree.js:369 msgid "Rename category to:"