Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 99.6% (723 of 726 strings)

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/zh_Hans/
This commit is contained in:
Ptsa Daniel 2019-12-17 12:29:31 +00:00 committed by Weblate
parent 78d932b528
commit 7f8832980d
2 changed files with 24 additions and 38 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 15:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-20 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Ptsa Daniel <ptsa1987@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/zh_Hans/>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.tt-rss.org/projects/"
"tt-rss/messages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: backend.php:58
msgid "Use default"
@ -501,23 +502,20 @@ msgid "Open previous feed"
msgstr "显示前一个信息源"
#: include/functions.php:1044
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "显示下一篇文章 (不要在长文章中滚动)"
msgstr "打开下一篇文章(在合并模式下,向下滚动)"
#: include/functions.php:1045
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "显示前一篇文章 (不要在长文章中滚动)"
msgstr "打开上一篇文章(在合并模式下,向上滚动)"
#: include/functions.php:1046
msgid "Scroll article by one page down"
msgstr ""
msgstr "将文章向下滚动一页"
#: include/functions.php:1047
#, fuzzy
msgid "Scroll article by one page up"
msgstr "选择分类中的文章"
msgstr "将文章向上滚动一页"
#: include/functions.php:1048
msgid "Open next article"
@ -585,14 +583,12 @@ msgid "Scroll up"
msgstr "向上滚动"
#: include/functions.php:1063
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "向下滚动"
msgstr "向下滚动页面"
#: include/functions.php:1064
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "向上滚动"
msgstr "向上滚动页面"
#: include/functions.php:1065
msgid "Select article under cursor"
@ -2089,19 +2085,16 @@ msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
#: classes/pref/prefs.php:406
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "原密码:"
msgstr "APP密码"
#: classes/pref/prefs.php:418
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "生成一个新的 URL"
msgstr "生成新密码"
#: classes/pref/prefs.php:422
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "移除选中的偏好文件"
msgstr "删除所选密码"
#: classes/pref/prefs.php:427
msgid "One time passwords / Authenticator"
@ -2117,18 +2110,16 @@ msgid "Disable OTP"
msgstr "禁用 OTP 动态口令"
#: classes/pref/prefs.php:477
#, fuzzy
msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
msgstr "使用认证应用扫描下面编码:"
msgstr "通过Authenticator应用程序扫描以下代码或手动复制密钥"
#: classes/pref/prefs.php:483
#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "使用认证应用扫描下面编码:"
msgstr "将以下OTP密钥与兼容的Authenticator应用程序一起使用"
#: classes/pref/prefs.php:491
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
msgstr "OTP密钥"
#: classes/pref/prefs.php:524
msgid "One time password:"
@ -2187,7 +2178,7 @@ msgstr "恢复到默认"
#: classes/pref/prefs.php:864
#, php-format
msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
msgstr ""
msgstr "以下插件使用按Feed内容挂钩。这可能会导致过多的数据使用和原始服务器负载从而导致您的实例被禁<b>%s</b>"
#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "System plugins"
@ -2226,16 +2217,15 @@ msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。"
#: classes/pref/prefs.php:1141
msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes."
msgstr ""
msgstr "用户CSS已被应用您可能需要重新加载页面以查看所有更改。"
#: classes/pref/prefs.php:1149
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "应用"
#: classes/pref/prefs.php:1151
#, fuzzy
msgid "Save and reload"
msgstr "将上面文章标为已读"
msgstr "保存并重新加载"
#: classes/pref/prefs.php:1176
msgid "Create profile"
@ -2259,19 +2249,17 @@ msgid "Description"
msgstr "描述"
#: classes/pref/prefs.php:1286
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "创建"
#: classes/pref/prefs.php:1287
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "上次更新:"
msgstr "最后使用"
#: classes/pref/prefs.php:1340
#, php-format
msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference."
msgstr ""
msgstr "生成密码<strong>%s</strong>为%s . 请记住它,以备将来参考。"
#: classes/pref/system.php:8
#: classes/pref/users.php:6
@ -2405,9 +2393,8 @@ msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin direct
msgstr "将新版的过滤器放置于插件目录下的 <code>filters.local</code> 文件夹中."
#: plugins/af_proxy_http/init.php:212
#, fuzzy
msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
msgstr "图片代理设置 (af_zz_imgproxy)"
msgstr "图像代理设置af_proxy_http"
#: plugins/af_proxy_http/init.php:236
msgid "Enable proxy for all remote images."
@ -2968,9 +2955,8 @@ msgid "Remove selected filters?"
msgstr "移除选定的过滤器?"
#: js/PrefHelpers.js:17
#, fuzzy
msgid "Remove selected app passwords?"
msgstr "移除选中的类别"
msgstr "删除所选的APP密码"
#: js/PrefHelpers.js:42
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"