diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo index 85617ec01..e523e7354 100755 Binary files a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po index beb019afd..e6c60501c 100755 --- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n" "Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -193,7 +193,6 @@ msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..." @@ -224,13 +223,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "كل البنود" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "معلَّم بنجمة" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "منشور" @@ -271,7 +270,7 @@ msgstr "العنوان" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -307,7 +306,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "إجراءات الخلاصة:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "إشترك في الخلاصة..." @@ -335,12 +334,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "إجراءات أخرى:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "بدِّل وضع الشاشة العريضة" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "تبديل وضع التجميع" @@ -355,7 +354,7 @@ msgstr "الخروج" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "خيارات" @@ -412,16 +411,16 @@ msgstr "عطَّل المسؤول إنشاء حسابات مستخدمين جد #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "عُد إلى Tiny Tiny RSS" @@ -438,7 +437,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "تحقق من التوفُّر" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "بريد إلكتروني:" @@ -470,7 +469,7 @@ msgstr "نجح إنشاء الحساب." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "تسجيل المستخدمين الجدد مقفل حالياً." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS" @@ -490,296 +489,296 @@ msgstr "كل الخلاصات" msgid "Uncategorized" msgstr "غير مصنَّفة" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "التنقُّل" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "إفتح الخلاصة التالية" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "إفتح الخلاصة السابقة" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "إفتح البند التالي" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "إفتح البند السابق" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "إفتح البند التالي (لاتمرِّر البنود الطويلة)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "إفتح البند السابق (لاتمرِّر البنود الطويلة)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "إنتقل للبند التالي (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "إنتقل للبند السابق (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "إعرض مربَّع البحث" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "بَنْد" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "إقلب المنشور" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "إقلب غير المقروء" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "حرِّر العلامات" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "فتح في نافذة جديدة" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "علِّم أسفله مقروءاً" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "تمرير نازل" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "تمرير طالع" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "إختر البند تحت المؤشِّر" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "أرسل البند بالبريد" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "أغلق/إطوِ البند" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "بدّل توسيع البند (وضع المجموع)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "بدِّل تضمين الأصل" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "إختيار البند" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "إختر كل البنود" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "إختر غير المقروء" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "إختر المعلَّم بنجمة" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "إختر المنشور" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "إعكس الاختيار" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "ألغ اختيار الكل" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "الخلاصة" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "تحديث الخلاصة الحاليَّة" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "إشترك في خلاصة" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "حرِّر خلاصة" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "إقلب العناوين" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "علِّم كل الخلاصات مقروءة" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "طيّ/بسط التصنيف الحالي" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "إقلب حالة التوسيع التلقائي في وضع التجميع" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "تبديل وضع التجميع" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "إذهب إلى" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "كل البنود" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "طازج" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "قُرِأَت حديثاً" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "سحابة العلامات" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "أنشئ تسمية" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "أنشئ مرشِّح" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "إعرض نافذة المساعدة" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "لم يتم تحميل أي ملف." -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "الدخول:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" @@ -792,7 +791,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "الملف الشخصي:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -811,7 +810,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "تذكَّرني" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "الدخول" @@ -850,7 +849,7 @@ msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -860,14 +859,14 @@ msgstr "إحفظ" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -915,8 +914,6 @@ msgstr "مفتاح تحكم" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "أغلق هذه النافذة" @@ -950,7 +947,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1156,7 +1153,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "إشترك" @@ -1215,147 +1212,147 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "نتائج البحث: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "شارك مع/عبر Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "العنوان:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "عنوان URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "المحتوى:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "الأسماء:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "شارِك" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "سيظهر البند الذي شاركت في خلاصة \"منشور\"" -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "الإشتراك في %s موجود مسبقاً." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "مشترِك في %s." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "لم أجد خلاصات في %s." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s.
لايمكن تنزيل عنوان URL للخلاصة." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "وجدت عدة عناوين URL للخلاصة." -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "إشترك في الخلاصة المختارة" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "عدّل خيارات الإشتراك" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "إستعادة كلمة المرور" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "كم حاصل إثنان زائد إثنان:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "الرجوع للخلف" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] طلب إعادة تعيين كلمة المرور" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "آسف ، هذا المستخدم والبريد معاً غير موجودين." -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لتشغيل هذا البرنامج." -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "محدِّث قاعدة البيانات" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "ثبِّت التحديثات" -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "إكتمل التحميل." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "ثبِّت التحديثات" @@ -1413,12 +1410,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML." @@ -1537,7 +1532,6 @@ msgstr "أيقونة" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "أنشئ مرشحاً..." @@ -1754,72 +1748,68 @@ msgstr "حرِّر" msgid "Create" msgstr "أنشئ" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "في الحقل" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "في" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "إحفظ القاعدة" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "أضف قاعدة" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "القيام بإجراء" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "يتوفر إصدار جديد!" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "إحفظ الإجراء" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "أضف إجراء" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[دون تسمية توضيحية]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (القاعدة %d)" msgstr[1] "%s (القواعد %d)" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "طابق أي قاعدة" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(إعكس)" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2489,21 +2479,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "حُفظت الإعدادات." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 #, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 #, fuzzy msgid "Don't cache files locally." msgstr "خبئ الصور محلياً" @@ -2545,72 +2535,6 @@ msgstr "استخدم العلامة المرجعية التالية لتنشر msgid "Close article" msgstr "أغلق البند" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "إستيراد وتصدير" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "بإمكانك تصدير واستيراد بنودك المعلّمة بنجمة و المحفوظة للإبقاء عليها أو حال ترحيل البيانات بين مثيلات tt-rss من الإصدار نفسه." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "صدّر بياناتي" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "إستيراد" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "لم أتمكن من الاستيراد: إصدار مختطة قاعدة البيانات غير صحيح." - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "لم أتمكن من الاستيراد: صيغة مستند غير معروفة." - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "انتهى:" - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "تمت معالجة البند %d ،" -msgstr[1] "تمت معالجة البنود %d ،" - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "تم استيراد %d ،" -msgstr[1] "تم استيراد %d ،" - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "تم إنشاء الخلاصة %d." -msgstr[1] "تم إنشاء الخلاصات %d." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "لم أتمكن من تحميل مستند XML." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "جهّز البيانات" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "لم يتم تحميل أي ملف." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "تم حفظ عنوان البريد." @@ -2728,16 +2652,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "لم يتم اختيار بند." @@ -2862,110 +2786,114 @@ msgstr "حرِّر الخلاصة" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "توليد عنوان " +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + #: js/Feeds.js:221 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها." -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "ألغ البحث" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "أحذف %d البند المختار في %s ؟" msgstr[1] "أحذف %d البنود المختارة في %s ؟" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "حذف البند %d المختار ؟" msgstr[1] "حذف البنود %d المختارة ؟" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "حفظ البند %d الذي اخترته في %s ؟" msgstr[1] "حفظ البنود %d التي اخترتها في %s ؟" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "استعادة البند المحفوظ %d ؟" msgstr[1] "استعادة البنود المحفوظة %d ؟" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "يرجى ملاحظة أن البنود غير المعلّمة بنجمة قد يتم تنظيفها في تحديث الخلاصات القادم." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "تعليم البند %d المختار في %s مقروءاً ؟" msgstr[1] "تعليم البنود %d المختارة في %s مقروءة ؟" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "لم يتم اختيار بند." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "لاتوجد بنود لأعلمها" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "تعليم البند %d مقروءاً ؟" msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "فتح البند الأصلي" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "إعرض عنوان URL للبند" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "أسند تسمية" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "إحذف التسمية" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "إختر البنود في مجموعة" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "تعليم المجموعة مقروءة" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" @@ -3110,25 +3038,6 @@ msgstr "أنقر للإغلاق" msgid "Related articles" msgstr "البنود المشارَكة" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "صدِّر البيانات" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "إنتهيت من تصدير البند %d . يمكنك تنزيل البيانات من هنا." -msgstr[1] "إنتهيت من تصدير البنود %d . يمكنك تنزيل البيانات من هنا." - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "إستيراد البيانات" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "فضلاً إختر الملف أولاً." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3231,28 +3140,28 @@ msgstr "محاولة تغيير العنوان..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم %s" -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "تحرير القاعدة" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "تحرير الإجراء" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "إنشاء مرشِّح" @@ -3308,7 +3217,7 @@ msgstr "كل البنود" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d بند مختار" @@ -3360,7 +3269,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "إنشاء الملف الشخصي..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..." @@ -3471,6 +3379,69 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." msgid "Click to expand article" msgstr "أنقر لتوسيع البند" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "إستيراد وتصدير" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "بإمكانك تصدير واستيراد بنودك المعلّمة بنجمة و المحفوظة للإبقاء عليها أو حال ترحيل البيانات بين مثيلات tt-rss من الإصدار نفسه." + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "صدّر بياناتي" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "إستيراد" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "لم أتمكن من الاستيراد: إصدار مختطة قاعدة البيانات غير صحيح." + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "لم أتمكن من الاستيراد: صيغة مستند غير معروفة." + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "انتهى:" + +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "تمت معالجة البند %d ،" +#~ msgstr[1] "تمت معالجة البنود %d ،" + +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "تم استيراد %d ،" +#~ msgstr[1] "تم استيراد %d ،" + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "تم إنشاء الخلاصة %d." +#~ msgstr[1] "تم إنشاء الخلاصات %d." + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "لم أتمكن من تحميل مستند XML." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "جهّز البيانات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "لم يتم تحميل أي ملف." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "صدِّر البيانات" + +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "إنتهيت من تصدير البند %d . يمكنك تنزيل البيانات من هنا." +#~ msgstr[1] "إنتهيت من تصدير البنود %d . يمكنك تنزيل البيانات من هنا." + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "إستيراد البيانات" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "فضلاً إختر الملف أولاً." + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "%d بند محفوظ" diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo index 8a63a1fef..57b823432 100644 Binary files a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po index 795f6f60b..d9c550e88 100644 --- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:43+0200\n" "Last-Translator: Neter \n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -191,7 +191,6 @@ msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Зареждане. Моля, изчакайте..." @@ -222,13 +221,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Всички статии" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Със звезда" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Публикувани" @@ -269,7 +268,7 @@ msgstr "По заглавие" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -305,7 +304,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Действия с хранилки:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Абониране за хранилка..." @@ -333,12 +332,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Други действия:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Превключване на широкоекранен режим" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "Превключване на комбиниран режим" @@ -353,7 +352,7 @@ msgstr "Изход" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" @@ -410,16 +409,16 @@ msgstr "Новите потребителски регистрации са за #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Назад към Tiny Tiny RSS" @@ -436,7 +435,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Проверка за наличност" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" @@ -468,7 +467,7 @@ msgstr "Акаунтът е създаден успешно." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Текущо новите потребителски регистрации са затворени." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS скрипт за обновяване на данните." @@ -488,296 +487,296 @@ msgstr "Всички хранилки" msgid "Uncategorized" msgstr "Без категория" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Отваряне на следваща хранилка" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Отваряне на предходна хранилка" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Отваряне на следваща статия" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Отваряне на предходна статия" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Отваряне на следваща статия (без скролиране на дълги статии)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Отваряне на предходна статия (без скролиране на дълги статии)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Преместване към следваща статия (без разгръщане или отбелязване като прочетено)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Преместване към предходна статия (без разгръщане или отбелязване като прочетено)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Показване на диалога за търсене" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Статия" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Превключване със/без звезда" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Превключване (не)публикувано" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Превключване четено/нечетено" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Редактиране на тагове" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Отваряне в нов прозорец" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Отбелязване на по-долните като прочетени" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Скролиране надолу" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Скролиране нагоре" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Избиране на статията под курсора" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Изпращане на статия по e-mail" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Затваряне/свиване на статия" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Превключване разгръщането на статия (комбиниран режим)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Превключване на вложен оригинал" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Избор на статия" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Избор на всички статии" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Избор на нечетени" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Избор на тези със звезда" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Избор на публикувани" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Обръщане на избора" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Изчистване на избора" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Хранилка" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Опресняване на текущата хранилка" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Абониране за хранилка" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Редактиране на хранилка" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Обръщане на подредбата" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Свиване/разгъване на текущата категория" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Превключване авто разтягане в комбиниран режим" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Превключване на комбиниран режим" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Отиди до" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Всички статии" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Опресняване" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Наскоро четени" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Облак с тагове" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Други" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Създаване на етикет" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Създаване на филтър" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Показване на помощен диалог" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Няма качени файлове." -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Потребител:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Парола:" @@ -790,7 +789,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Профил:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -809,7 +808,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Запомни ме" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Вход" @@ -848,7 +847,7 @@ msgstr "Тагове за тази статия (разделени със за #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -858,14 +857,14 @@ msgstr "Запазване" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -913,8 +912,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Затваряне на този прозорец" @@ -948,7 +945,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1154,7 +1151,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Тази хранилка изисква автентикация." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Абониране" @@ -1213,147 +1210,147 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Резултати от търсенето: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Споделяне с Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Съдържание:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Етикети:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Споделяне" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Споделените статии ще се появят в \"Публикувани статии\"." -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Грешен потребител или парола" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Вече сте абонирани за %s." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Абонирани сте за %s." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Невъзможно абониране за %s." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Няма намерени хранилки в %s." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Невъзможно абониране за %s.
Не може да се изтегли URL на хранилка." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Намерени са множество URL-и на хранилки." -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Абониране за избраната хранилка" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Редактиране на абонаментните опции" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Възстановяване на парола" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Нужно е да укажете валидни име на акаунт и e-mail. Връзка за смяна на парола ще бъде изпратена на Вашия e-mail адрес." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Колко е две плюс две:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Смяна на парола" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Някои от задължителните параметри на формата липсват или са грешни." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Назад" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Заявка за смяна на парола" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Съжалявам, комбинацията от потребител и e-mail не е намерена." -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно за изпълнението на този скрипт." -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Обновяване на базата данни" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Извършване на обновявания" -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Качването приключи." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Tiny Tiny RSS скрипт за обновяване на данните." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Извършване на обновявания" @@ -1411,12 +1408,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\"" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Невъзможност за преместване на качения файл." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Грешка: моля, качете OPML файл!" @@ -1535,7 +1530,6 @@ msgstr "Икона" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Създаване на филтър..." @@ -1752,71 +1746,67 @@ msgstr "Редактиране" msgid "Create" msgstr "Създаване" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "върху поле" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "в" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Запазване на правило" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Добавяне на правило" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Извършване на действие" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "No actions available" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Запазване на действие" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Добавяне на действие" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[Без надпис]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d правило)" msgstr[1] "%s (%d правила)" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Съвпадение с някое правило" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(обратно)" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2484,21 +2474,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Конфигурацията е запазена." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 #, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Активиране на категории за хранилки" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 #, fuzzy msgid "Don't cache files locally." msgstr "Локално кеширане на изображенията" @@ -2540,72 +2530,6 @@ msgstr "Използвайте тази отметка за публикуван msgid "Close article" msgstr "Затваряне на статия" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Внасяне и изнасяне" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Можете да изнасяте и внасяте Вашите архивирани и със звезда статии като резервно копие или при миграция между tt-rss инсталации с една и съща версия." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Изнасяне на моите данни" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Внасяне" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Неуспешно внасяне: грешна версия на схема." - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Неуспешно внасяне: непознат формат на документа." - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Завършени:" - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d обработена статия, " -msgstr[1] "%d обработени статии, " - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d внесена, " -msgstr[1] "%d внесени, " - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d създадена хранилка." -msgstr[1] "%d създадени хранилки." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Неуспех при зареждането на XML документ." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Подготовка на данни" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\"" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Няма качени файлове." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "Пощенските адреси са запазени." @@ -2723,16 +2647,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Моля, въведете нови точки за избраната статия:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Не е избрана статия." @@ -2857,109 +2781,113 @@ msgstr "Редактиране на хранилка" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Генериране на нов синдикиращ адрес за тази хранилка?" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + #: js/Feeds.js:221 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "Паролата Ви е със стойност по подразбиране. Моля, сменете я!" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хранилка." -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Отмяна на търсенето" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Не са намерени статии за показване." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия в \"%s\"?" msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии в \"%s\"?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия?" msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Архивиране на %d избрана статия в \"%s\"?" msgstr[1] "Архивиране на %d избрани статии в \"%s\"?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Връщане на %d архивирана статия?" msgstr[1] "Връщане на %d архивирани статии?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Моля имайте предвид, че статиите без звезда може да бъдат изтрити при следващото обновяване на хранилката." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Отбелязване на %d избрана статия в \"%s\" като прочетена?" msgstr[1] "Отбелязване на %d избрани статии в \"%s\" като прочетени?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Не е избрана статия." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "Не са намерени статии за отбелязване" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Отбелязване на %d статия като прочетена?" msgstr[1] "Отбелязване на %d статии като прочетени?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Отваряне на оригиналната статия" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Показване URL-а на статията" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Присвояване на етикет" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Премахване на етикет" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "Избиране на статии в група" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "Отбелязване на групата като прочетена" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Отбелязване на хранилката като прочетена" @@ -3103,25 +3031,6 @@ msgstr "Затваряне" msgid "Related articles" msgstr "Свързани статии" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Изнасяне на данни" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "Готово, изнесена %d статия. Можете да изтеглите данните тук." -msgstr[1] "Готово, изнесени %d статии. Можете да изтеглите данните тук." - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Внасяне на данни" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Моля, първо изберете файл!" - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3224,28 +3133,28 @@ msgstr "Опит за смяна на адрес..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "Не може да се създаде потребител %s" -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Редактиране на правило" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Редактиране на действие" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Създаване на филтър" @@ -3301,7 +3210,7 @@ msgstr "Всички статии" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d статия е избрана" @@ -3353,7 +3262,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Създаване на профил..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Внасяне. Моля, изчакайте..." @@ -3464,6 +3372,69 @@ msgstr "Споделените URL-и са изчистени." msgid "Click to expand article" msgstr "Клик за разпъване на статия" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Внасяне и изнасяне" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Можете да изнасяте и внасяте Вашите архивирани и със звезда статии като резервно копие или при миграция между tt-rss инсталации с една и съща версия." + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Изнасяне на моите данни" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Внасяне" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "Неуспешно внасяне: грешна версия на схема." + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "Неуспешно внасяне: непознат формат на документа." + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Завършени:" + +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "%d обработена статия, " +#~ msgstr[1] "%d обработени статии, " + +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "%d внесена, " +#~ msgstr[1] "%d внесени, " + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "%d създадена хранилка." +#~ msgstr[1] "%d създадени хранилки." + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "Неуспех при зареждането на XML документ." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Подготовка на данни" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\"" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "Няма качени файлове." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Изнасяне на данни" + +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "Готово, изнесена %d статия. Можете да изтеглите данните тук." +#~ msgstr[1] "Готово, изнесени %d статии. Можете да изтеглите данните тук." + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Внасяне на данни" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "Моля, първо изберете файл!" + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "%d архивирана статия" diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo index f094a05dd..64658f16e 100644 Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index 374e6c341..3137b4a34 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:02+0000\n" "Last-Translator: Marc Bres \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "No s'ha pogut codificar com a JSON" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -186,7 +186,6 @@ msgstr "No s'ha pogut codificar com a JSON" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." @@ -217,13 +216,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Tots els articles" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Marcats" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Publicats" @@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "Títol" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -300,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Accions sobre els canals:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Subscriviu-vos al canal..." @@ -328,12 +327,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Altres accions:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Canvia al mode de pantalla ampla" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 msgid "Toggle night mode" msgstr "Alternar mode nocturn" @@ -347,7 +346,7 @@ msgstr "Surt" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" @@ -404,16 +403,16 @@ msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris." #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" @@ -430,7 +429,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Comprova la disponibilitat" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "Adreça electrònica:" @@ -462,7 +461,7 @@ msgstr "S'ha creat el compte." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script per actualitzar base de dades TT-RSS." @@ -482,294 +481,294 @@ msgstr "Tots els canals" msgid "Uncategorized" msgstr "Sense categoria" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "Detectar automàticament" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Obrir següent canal" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Obrir canal anterior" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Obrir article següent" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Obrir article anterior" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Obrir article següent (no desplaçar articles llargs)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Obrir article anterior (no desplaçar articles llargs)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Anar al següent article (no expandir ni marcar com a llegit)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Anar al article anterior (no expandir ni marcar com a llegit)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostra el diàleg de cerca" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Article" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Commuta els marcats" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Commuta els publicats" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Commuta els no llegits" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar els articles de sota com a llegits" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar articles de sobre com a llegits" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Moure avall" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Moure amunt" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleccioneu article sota el cursor" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Enviar article per correu" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Tancar/plegar article" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Alterar mode d'expansió d'articles (mode combinat)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Alternar incrustació original" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Selecció d'articles" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Seleccionar tots els articles" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Seleccionar articles sense llegir" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Seleccionar articles destacats" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Seleccionar articles publicats" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Invertir selecció" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar-ho tot" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Canal" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualitza canal actual" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Subscriu-te al canal" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Edita el canal" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Canviar agrupació de titulars" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Depurar actualització de canals" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Depuració: viewfeed()" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marca tots els canals com a llegits" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Des/plegar categoria actual" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Expandir automàticament els articles en el mode combinat" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Alternar mode combinat" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Anar a" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Tots els articles" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Novetats" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Llegits recentment" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvol d'etiquetes" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Altres" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Crea una etiqueta" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Crea un filtre" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/amagar la barra lateral" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra el diàleg d'ajuda" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "No hi ha errors, el fitxer s'ha pujat correctament" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "El fitxer a carregar sobrepassa la directiva de php.ini upload_max_filesize" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "El fitxer a pujar sobrepassa la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "El fitxer només s'ha pujat parcialment" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 msgid "No file was uploaded" msgstr "No s'ha pujat cap fitxer" -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "No s'ha trobat una carpeta temporal" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Error escrivint a disc." -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Una extensió de PHP ha aturat la càrrega del fitxer." #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Usuari:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" @@ -782,7 +781,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -801,7 +800,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Mantenir la sessió iniciada" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Registreu-vos" @@ -839,7 +838,7 @@ msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -849,14 +848,14 @@ msgstr "Desa" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -904,8 +903,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Tanca la finestra" @@ -939,7 +936,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Es pot accedir a %s mitjançant la URL secreta:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1141,7 +1138,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Aquest canal requereix autenticació." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu-t'hi" @@ -1199,145 +1196,145 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Resultats de la cerca: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartir amb Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Contingut:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Etiquetes:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "L'article compartit apareixerà al canal \"Publicats\"." -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Ja esteu subscrit a %s." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Subscrit a %s." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "No es pot subscriure a %s." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "No s'han trobat canals a %s." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "No s'ha pogut subscriure a%s.
No s'ha pogut descarregar cap canal de l'URL." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "S'han trobat múltiples URLs pel canal:" -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Subscriure al canal seleccionat" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Edita les opcions de les subscripcions" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperació de contrasenya" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Has d'especificar un nom i adreça de correu correctes. L'enllaç de reinici de contrasenya s'enviarà a la teva adreça de mail." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Quant és %d més %d:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Reinicia la contrasenya" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "No s'han introduït algunes de les dades obligatòries." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Enrere" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Petició de canvi de contrasenya" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Ho sentim, no s'ha trobat la combinació d'usuari i correu." -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script." -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Eina d'actualització de la base de dades" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions a %d..." -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, fuzzy, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "S'està actualitzant a la versió %d" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Pujada finalitzada." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió %d a la %d)." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Aplica les actualitzacions" @@ -1395,12 +1392,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Ha fallat la pujada. Codi d'error %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer pujat." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." @@ -1515,7 +1510,6 @@ msgstr "Icona" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 msgid "Choose file..." msgstr "Triar fitxer..." @@ -1727,70 +1721,66 @@ msgstr "Edita" msgid "Create" msgstr "Crea" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "Expressió regular, sense delimitadors (p.e. barres)" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Coincidencia inversa amb l'expressió regular" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "al camp" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "a" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Desar regla" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Afegir regla" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Realitzar acció" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "No actions available" msgstr "No hi ha accions disponibles" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Desar acció" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Afegir acció" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[Sense títol]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "S'està afegint la categoria..." msgstr[1] "S'està afegint la categoria..." -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 msgid "matches any rule" msgstr "Coincideix amb qualssevol regla" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(Invers)" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2414,19 +2404,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Activar comprovacions addicionals de duplicats" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 msgid "Configuration saved" msgstr "S'ha desat la configuració" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "Configuració del proxy d'imatges (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Activar proxy per a totes les imatges remotes." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 msgid "Don't cache files locally." msgstr "No emmagatzemis fitxers localment." @@ -2467,72 +2457,6 @@ msgstr "Fes servir aquest bookmarklet per a publicar qualssevol pàgina fent ser msgid "Close article" msgstr "Tancar article" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Importar i exportar" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Pots exportar i importar els articles arxivats i destacats entre instancies de tt-rss de la mateixa versió." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Exportar les meves dades" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Importeu" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Error a la importació: versió de l'esquema incorrecta." - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Error a la importació: format de document desconegut." - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Finalitzat: " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "Edita les etiquetes" -msgstr[1] "Edita les etiquetes" - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "Ja s'ha importat" -msgstr[1] "Ja s'ha importat" - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal." -msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "No s'ha pogut carregar el document XML." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Preparar dades" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Pujada fallada amb error %d (%s)" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "No s'ha pujat cap fitxer." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "Adreces de coreu desades." @@ -2650,16 +2574,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació pels articles seleccionats:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 msgid "No articles selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." @@ -2783,107 +2707,111 @@ msgstr "Edita el canal" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generar nova adreça de sindicació per a aquest canal?" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "Expressió regular, sense delimitadors (p.e. barres)" + #: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "La contrasenya actual és la predeterminada, penseu en modificar-la" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Feu clic per obrir el següent canal no llegit." -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Cancel·lar cerca" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Hi ha nous articles, carregar canal de nou per a continuar." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "No s'han pogut actualitzar els titulars (rebut objecte invàlid - mira la consola d'error per a més detalls)" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Articles marcats" msgstr[1] "Articles marcats" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Recorda que els desmarcats poden eliminar-se a la següent actualització." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "No s'han trobat articles per a marcar" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Obrir l'article original" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar URL de l'article" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Assigna-li l'etiqueta" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Eliminar etiqueta" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccionar articles al grup" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar el grup com a llegit" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marca el canal com a llegit" @@ -3022,25 +2950,6 @@ msgstr "Clic per a tancar" msgid "Related articles" msgstr "Articles relacionats" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Exportar dades" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Importar dades" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "S'ha de seleccionar un fitxer abans." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3140,27 +3049,27 @@ msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal." -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Editar regla" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Editar acció" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Cercant articles (%d processats, %f trobats)..." -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "S'han trobat %d articles concordants amb el filtre:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "S'ha produït un error al carregar els resultats del filtre." -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Crea un filtre" @@ -3209,7 +3118,7 @@ msgstr "Tots els articles" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" @@ -3262,7 +3171,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Creant perfil..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "S'està important, preneu paciència..." @@ -3367,6 +3275,66 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." msgid "Click to expand article" msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Importar i exportar" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Pots exportar i importar els articles arxivats i destacats entre instancies de tt-rss de la mateixa versió." + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Exportar les meves dades" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importeu" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "Error a la importació: versió de l'esquema incorrecta." + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "Error a la importació: format de document desconegut." + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Finalitzat: " + +#, fuzzy +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "Edita les etiquetes" +#~ msgstr[1] "Edita les etiquetes" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "Ja s'ha importat" +#~ msgstr[1] "Ja s'ha importat" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal." +#~ msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal." + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "No s'ha pogut carregar el document XML." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Preparar dades" + +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "Pujada fallada amb error %d (%s)" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "No s'ha pujat cap fitxer." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Exportar dades" + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Importar dades" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "S'ha de seleccionar un fitxer abans." + #, fuzzy #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index cc43c666b..dafe6e9ff 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 527e21e45..36e80279f 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-17 06:33+0000\n" "Last-Translator: Marek Pavelka \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -147,9 +146,7 @@ msgstr "Kontrola konfigurace selhala" #: errors.php:31 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "" -"Vaše verze MySQL není aktuálně podporována. Více informací naleznete na " -"oficiálních stránkách." +msgstr "Vaše verze MySQL není aktuálně podporována. Více informací naleznete na oficiálních stránkách." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" @@ -180,7 +177,7 @@ msgstr "Kódování dat jako JSON selhalo" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -189,7 +186,6 @@ msgstr "Kódování dat jako JSON selhalo" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítání, čekejte..." @@ -220,13 +216,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Označeno hvězdičkou" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Publikováno" @@ -267,7 +263,7 @@ msgstr "Název" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -303,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Akce kanálů:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." @@ -331,12 +327,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní akce:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 msgid "Toggle night mode" msgstr "Přepnout noční režim" @@ -350,7 +346,7 @@ msgstr "Odhlásit se" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" @@ -407,16 +403,16 @@ msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" @@ -433,7 +429,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Zkontrolovat dostupnost" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" @@ -465,7 +461,7 @@ msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." @@ -485,294 +481,294 @@ msgstr "Všechny kanály" msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorie" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "Automaticky detekovat" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Otevřít další kanál" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Otevřít předchozí kanál" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Otevřít další článek" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít další článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout nepřečteno" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit pod jako přečtené" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit nad jako přečtené" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Odeslat článek e-mailem" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zavřít nebo sbalit článek" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Přepnout vložen originál" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Výběr článků" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Vybrat všechny články" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Vybrat nepřečtené" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Vybrat označené hvězdičkou" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Vybrat publikované" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Invertovat výběr" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr všeho" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Kanál" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Obnovit aktuální kanál" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Obrácené pořadí nadpisů" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Přepnout seskupování nadpisů" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Ladit viewfeed()" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Shluk značek" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Nedošlo k žádné chybě, soubor byl úspěšně nahrán" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Nahrávaný soubor překračuje direktivu upload_max_filesize v php.ini" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "Nahrávaný soubor překračuje direktivu MAX_FILE_SIZE, která byla zadána ve formuláři HTML" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Nahrávaný soubor byl nahrán pouze částečně" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor" -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Chybí dočasná složka" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Nepodařilo se zapsat soubor na disk." -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Rozšíření PHP zastavilo nahrávání souboru." #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -785,7 +781,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -804,7 +800,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat si mě" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" @@ -842,7 +838,7 @@ msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -852,14 +848,14 @@ msgstr "Uložit" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -907,8 +903,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" @@ -942,7 +936,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "K %s lze přistupovat pomocí následující tajné URL:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1144,7 +1138,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Přihlásit se k odběru" @@ -1202,147 +1196,144 @@ msgstr "Nesprávná syntaxe hledání: %s." msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Obsah:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Štítky:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Již přihlášen k odběru %s." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Přihlášen k odběru %s." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Nalezeno více URL kanálů:" -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Upravit volby odběru" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Obnovení hesla" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "" -"Budete muset zadat platný název a e-mail účtu. Odkaz na obnovení hesla bude " -"zaslán na vaši e-mailovou adresu." +msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mail účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Kolik je %d plus %d:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Jít zpět" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizační nástroj databáze" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Provádění aktualizace na verzi %d" -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Aktualizace na verzi %d" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "Zkusit znovu" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 msgid "Completed." msgstr "Dokončeno." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "" -"Databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)." +msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Provést aktualizace" @@ -1400,12 +1391,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." @@ -1521,7 +1510,6 @@ msgstr "Ikona" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 msgid "Choose file..." msgstr "Zvolte soubor..." @@ -1733,54 +1721,50 @@ msgstr "Upravit" msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "Regulární výraz, bez vnějších oddělovačů (tj. lomítek)" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "v" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Uložit pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Přidat pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Provést akci" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "No actions available" msgstr "Nejsou dostupné žádné akce" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Uložit akci" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Přidat akci" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[Bez titulku]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1788,15 +1772,15 @@ msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" msgstr[1] "%s (%d pravidla)" msgstr[2] "%s (%d pravidel)" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 msgid "matches any rule" msgstr "odpovídá jakémukoliv pravidlu" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 msgid "inverse" msgstr "inverzní" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1899,8 +1883,7 @@ msgstr "Povolit výtah" #: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "" -"Odeslat denní výtah nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši e-mailovou adresu" +msgstr "Odeslat denní výtah nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši e-mailovou adresu" #: classes/pref/prefs.php:81 msgid "Try to send around this time" @@ -1952,9 +1935,7 @@ msgstr "Dlouhý formát data" #: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "" -"Syntaxe je shodná s funkcí PHP date()." +msgstr "Syntaxe je shodná s funkcí PHP date()." #: classes/pref/prefs.php:89 msgid "Automatically show next feed" @@ -2399,8 +2380,7 @@ msgstr "Nastavení Readability (af_readability)" #: plugins/af_readability/init.php:87 msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "" -"Zadejte fulltextové služby pro základní kód (záložkové aplety) a další moduly" +msgstr "Zadejte fulltextové služby pro základní kód (záložkové aplety) a další moduly" #: plugins/af_readability/init.php:118 msgid "Readability" @@ -2423,19 +2403,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Povolit dodatečnou kontrolu duplicit" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 msgid "Configuration saved" msgstr "Konfigurace uložena" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "Nastavení proxy obrázků (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Povolit proxy pro všechny vzdálené obrázky." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 msgid "Don't cache files locally." msgstr "Neukládat soubory do mezipaměti místně." @@ -2476,75 +2456,6 @@ msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných strán msgid "Close article" msgstr "Zavřít článek" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Import a export" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Exportovat má data" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Importovat" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu." - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu." - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Dokončeno: " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "zpracován %d článek, " -msgstr[1] "zpracovány %d články, " -msgstr[2] "zpracováno %d článků, " - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importován, " -msgstr[1] "%d importovány, " -msgstr[2] "%d importováno, " - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "vytvořen %d kanál." -msgstr[1] "vytvořeny %d kanály." -msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Nelze načíst dokument XML." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Připravit data" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d (%s)" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "E-mailové adresy uloženy." @@ -2661,16 +2572,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 msgid "No articles selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." @@ -2794,31 +2705,33 @@ msgstr "Upravit kanál" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "Regulární výraz, bez vnějších oddělovačů (tj. lomítek)" + #: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Zrušit hledání" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nalezeny nové články, načtěte znovu kanál pro pokračování." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" -"Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v chybové " -"konzoli)" +msgstr "Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v chybové konzoli)" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -2826,7 +2739,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -2834,7 +2747,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -2842,7 +2755,7 @@ msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -2850,11 +2763,11 @@ msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -2862,15 +2775,15 @@ msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" @@ -2878,31 +2791,31 @@ msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Odebrat štítek" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "Vybrat články ve skupině" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Označit kanál jako přečtený" @@ -3041,32 +2954,6 @@ msgstr "Klikněte pro zavření" msgid "Related articles" msgstr "Související články" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Exportovat data" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -"Dokončeno, exportován %d článek. Zde " -"můžete stáhnout data." -msgstr[1] "" -"Dokončeno, exportovány %d články. Zde " -"můžete stáhnout data." -msgstr[2] "" -"Dokončeno, exportováno %d článků. Zde " -"můžete stáhnout data." - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Import dat" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Nejdříve zvolte soubor." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3166,27 +3053,27 @@ msgstr "Pokus o změnu adresy..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "Nelze změnit URL kanálu." -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Upravit pravidlo" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Upravit akci" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Hledání článků (%d zpracováno, %f nalezeno)..." -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Nalezeno %d článků odpovídajících tomuto filtru:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Chyba při pokusu o získání výsledků testu filtru." -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Vytvořit filtr" @@ -3234,7 +3121,7 @@ msgstr "všechny články" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d vybraný článek" @@ -3287,7 +3174,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Vytváření profilu..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importování, čekejte..." @@ -3392,6 +3278,72 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." msgid "Click to expand article" msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Import a export" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss." + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Exportovat má data" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importovat" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu." + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu." + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Dokončeno: " + +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "zpracován %d článek, " +#~ msgstr[1] "zpracovány %d články, " +#~ msgstr[2] "zpracováno %d článků, " + +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "%d importován, " +#~ msgstr[1] "%d importovány, " +#~ msgstr[2] "%d importováno, " + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "vytvořen %d kanál." +#~ msgstr[1] "vytvořeny %d kanály." +#~ msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů." + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "Nelze načíst dokument XML." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Připravit data" + +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d (%s)" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Exportovat data" + +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. Zde můžete stáhnout data." +#~ msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. Zde můžete stáhnout data." +#~ msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. Zde můžete stáhnout data." + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Import dat" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "Nejdříve zvolte soubor." + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "%d archivovaný článek" diff --git a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo index b3330735c..bca67f377 100644 Binary files a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po index 7dc5c6c35..d8ede5c9f 100644 --- a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: da_DK\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -186,7 +186,6 @@ msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Indlæser, vent venligst ..." @@ -217,13 +216,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Markeret" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Udgivet" @@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "Overskrift" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -300,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Feed-handlinger:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonner på feedet ..." @@ -328,12 +327,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Andre handlinger:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Skift til widescreen" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "Skift kombineret modus" @@ -348,7 +347,7 @@ msgstr "Log af" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Præferencer" @@ -405,16 +404,16 @@ msgstr "" #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 #, fuzzy msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS" @@ -432,7 +431,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Tjek tilgængelighed" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" @@ -464,7 +463,7 @@ msgstr "Konto blev oprettet med succes." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "" -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" @@ -484,299 +483,299 @@ msgstr "Alle feeds" msgid "Uncategorized" msgstr "Ikke kategoriseret" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Åbn næste feed" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Åbn forrige feed" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Åbn næste artikel" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Åbn forrige artikel" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Vise søgedialog" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Skift markeret" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Skift udgivne" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Skift ulæst" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Rediger tags" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Åbn i et nyt vindue" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Marker nedenstående som læst" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Marker ovenstående som læst" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Rul nedad" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Rul opad" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vælg artikel under markør" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "E-mail-artikel" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Luk/skjul artikel" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Skift kombineret modus" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Skift integreret original" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Artikelvalg" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Vælg alle artikler" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Vælg ulæste" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Vælg markerede" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Vælg udgivne" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter valg" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Fravælg alt" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Opdater aktuelt feed" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Vis/skjul læste feeds" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonner på feedet" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Rediger feed" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Reverser overskrifter" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 #, fuzzy msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marker feed som læst" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Vis/skjul aktuel kategori" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Skift kombineret modus" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Skift kombineret modus" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Gå til" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Alle artikler" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Ny" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Senest læst" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag Cloud" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Opret etiket" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Opret filter" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Vis/skjul sidebjælke" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Vis hjælpedialog" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil." -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Logon:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" @@ -789,7 +788,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -808,7 +807,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Husk mig" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Log på" @@ -846,7 +845,7 @@ msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -856,14 +855,14 @@ msgstr "Gem" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -911,8 +910,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Luk dette vindue" @@ -947,7 +944,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1153,7 +1150,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Dette feed kræver godkendelse." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" @@ -1212,148 +1209,148 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Søgeresultater: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Overskrift:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Indhold:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Etiketter:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Del" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Abonneret på %s" -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Abonneret på %s" -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Der blev ikke fundet nogen feeds." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Der er fundet flere webadresser til feed" -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Abonner på valgte feed" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Rediger abonnementsindstillinger" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Genoprettelse af adgangskode" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Nulstil adgangskode" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Gå tilbage" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Opdatering af database" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Udfør opdateringer" -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Indlæsning færdig." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Udfør opdateringer" @@ -1411,12 +1408,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "" #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "" @@ -1536,7 +1531,6 @@ msgstr "Ikon" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Opret filter ..." @@ -1751,72 +1745,68 @@ msgstr "Rediger" msgid "Create" msgstr "Opret" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "på feltet" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "i" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Gem regel" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Tilføj regel" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Udfør handling" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Ny version til rådighed!" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Gem handling" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Tilføj handling" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[Ingen billedtekst]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Tilføj regel" msgstr[1] "Tilføj regel" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Match enhver regel" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(inverter)" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2480,21 +2470,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Konfiguration gemt." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 #, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Aktiver feed-kategorier" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 #, fuzzy msgid "Don't cache files locally." msgstr "Cache billeder lokalt" @@ -2538,72 +2528,6 @@ msgstr "" msgid "Close article" msgstr "Luk artikel" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Import og eksport" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Eksporter mine data" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Færdig: " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "Rediger artikelnote" -msgstr[1] "Rediger artikelnote" - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "Der er ikke valgt noget feed." -msgstr[1] "Der er ikke valgt noget feed." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Forbered data" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "" @@ -2724,16 +2648,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Indtast kategorititel:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel." @@ -2862,108 +2786,112 @@ msgstr "Rediger feed" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + #: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klik for at redigere feed" -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Annuller søgning" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Ændr resultater af artikler i %s?" msgstr[1] "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Aktiver valgte profil?" msgstr[1] "Aktiver valgte profil?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arkiverede artikler" msgstr[1] "Arkiverede artikler" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Arkiverede artikler" msgstr[1] "Arkiverede artikler" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marker ovenstående som læst" msgstr[1] "Marker ovenstående som læst" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Åbn oprindelige artikel" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Vis artiklens webadresse" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Tildel etiket" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Fjern etiket" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "Vælg artikler i gruppen" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "Marker gruppe som læst" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marker feed som læst" @@ -3110,25 +3038,6 @@ msgstr "Klik for at lukke" msgid "Related articles" msgstr "Delte artikler" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Eksporter data" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Dataimport" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "" - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3230,28 +3139,28 @@ msgstr "Prøver at ændre adresse ..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "Opret bruger" -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Rediger regel" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Rediger handling" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Opret filter" @@ -3310,7 +3219,7 @@ msgstr "Alle artikler" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" @@ -3363,7 +3272,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Opretter profil ..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importerer, vent venligst ..." @@ -3477,6 +3385,42 @@ msgstr "Delte webadresser er ryddet." msgid "Click to expand article" msgstr "Klik for at udvide artikel" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Import og eksport" + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Eksporter mine data" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Import" + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Færdig: " + +#, fuzzy +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "Rediger artikelnote" +#~ msgstr[1] "Rediger artikelnote" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "Der er ikke valgt noget feed." +#~ msgstr[1] "Der er ikke valgt noget feed." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Forbered data" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Eksporter data" + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Dataimport" + #, fuzzy #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo index c2ac890ad..abd817ad4 100644 Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index a51d78a44..1531133d1 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,11 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 09:33+0000\n" "Last-Translator: Oliver Meyer \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "Kodieren von Daten als JSON ist fehlgeschlagen" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -192,7 +191,6 @@ msgstr "Kodieren von Daten als JSON ist fehlgeschlagen" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." @@ -223,13 +221,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Alle Artikel" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Markiert" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" @@ -270,7 +268,7 @@ msgstr "Titel" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Feed-Aktionen:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feed abonnieren..." @@ -334,12 +332,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Andere Aktionen:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Breitbild-Modus umschalten" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 msgid "Toggle night mode" msgstr "Nachtmodus umschalten" @@ -353,7 +351,7 @@ msgstr "Abmelden" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -410,16 +408,16 @@ msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert." #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren" @@ -436,7 +434,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Verfügbarkeit prüfen" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" @@ -468,7 +466,7 @@ msgstr "Konto erfolgreich erstellt." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS." @@ -488,294 +486,294 @@ msgstr "Alle Feeds" msgid "Uncategorized" msgstr "Unkategorisiert" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "Automatisch ermitteln" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Nächsten Feed öffnen" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Vorherigen Feed öffnen" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Nächsten Artikel öffnen" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Vorherigen Artikel öffnen" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Nächsten Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Vorherigen Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Zum nächsten Artikel springen (nicht als gelesen markieren oder ausklappen)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Zum vorherigen Artikel springen (nicht als gelesen markieren oder ausklappen)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Suchdialog anzeigen" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Markierung ein-/ausschalten" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Gelesen-Status umschalten" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Tags bearbeiten" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Untere als gelesen markieren" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Obige als gelesen markieren" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Nach unten scrollen" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Nach oben scrollen" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Artikel per E-Mail versenden" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Artikel schließen/verbergen" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Anzeige umschalten (kombinierter Modus)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "\"Original einbetten\" umschalten" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Artikelauswahl" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Alle Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Ungelesene Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Markierte Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Auswahl aufheben" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feed abonnieren" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Feed bearbeiten" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Gruppierung der Kopfzeilen umschalten" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debugge viewfeed()" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Alle Artikel" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Neu" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Kürzlich gelesen" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Tagwolke" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Label erstellen" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Filter erstellen" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Hilfe anzeigen" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Kein Fehler. Datei erfolgreich hochgeladen" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Direktive in der php.ini" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE Direktive des HTML-Formulars" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 msgid "No file was uploaded" msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen" -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Fehlender temporärer Ordner" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Konnte Datei nicht speichern." -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Eine PHP-Erweiterung hat den Upload unterbrochen." #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Benutzername:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -788,7 +786,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -807,7 +805,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Erinnere dich an mich" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" @@ -845,7 +843,7 @@ msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -855,14 +853,14 @@ msgstr "Speichern" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -910,8 +908,6 @@ msgstr "Strg" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Fenster schließen" @@ -945,7 +941,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Sie können den Artikel %s über folgende URL teilen:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1147,7 +1143,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" @@ -1205,144 +1201,144 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Suchergebnisse: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Inhalt:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Label:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Geteilte Artikel erscheinen unter 'Veröffentlichte Artikel'." -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s bereits abonniert." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s abonniert." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Konnte %s nicht abonnieren." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Keine Feeds in %s gefunden." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Das Abonnieren von %s ist fehlgeschlagen.
Der Feed konnte nicht heruntergeladen werden." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden:" -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Passwort-Wiederherstellung" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und eine gültige Mailadresse angeben. Das neue Passwort wird Ihnen per Mail zugesendet." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Wieviel ist %d + %d:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Zurück" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] neues Passwort anfordern" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht gefunden werden." -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um dieses Skript auszuführen." -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Datenbank-Updater" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Führe Aktualisierung auf Version %d durch..." -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, fuzzy, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Aktualisiere auf Schema-Version %d" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 msgid "Completed." msgstr "Fertig." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste Version (%d nach %d)." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Aktualisierungen durchführen" @@ -1400,12 +1396,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen." @@ -1520,7 +1514,6 @@ msgstr "Symbol" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 msgid "Choose file..." msgstr "Datei auswählen..." @@ -1732,70 +1725,66 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "Reguläre Ausdrücke, ohne äußere Begrenzer (z.B. slashes)" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "in Feld" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "in" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Regel speichern" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Regel hinzufügen" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Aktion ausführen" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "No actions available" msgstr "Keine Aktionen verfügbar" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Aktion speichern" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Aktion hinzufügen" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[kein Titel]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d Regel)" msgstr[1] "%s (%d Regeln)" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 msgid "matches any rule" msgstr "erfüllt jeder Regel" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(invertiert)" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2419,19 +2408,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Zusätzliche Duplikat-Prüfung aktivieren" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 msgid "Configuration saved" msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "Bild-Proxy Einstellungen (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Aktiviere proxy für alle remote Bilddateien." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 msgid "Don't cache files locally." msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern." @@ -2472,72 +2461,6 @@ msgstr "Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS z msgid "Close article" msgstr "Artikel schließen" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Import und Export" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert werden." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Meine Daten exportieren" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Importieren" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion." - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Dateiformat." - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Beendet: " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d Artikel verarbeitet, " -msgstr[1] "%d Artikel verarbeitet, " - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importiert, " -msgstr[1] "%d importiert, " - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d Feed erstellt." -msgstr[1] "%d Feeds erstellt." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Bereite Daten vor" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d (%s)" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "Mailadresse gespeichert." @@ -2655,16 +2578,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 msgid "No articles selected." msgstr "Kein Artikel ausgewählt." @@ -2787,107 +2710,111 @@ msgstr "Feed bearbeiten" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "Reguläre Ausdrücke, ohne äußere Begrenzer (z.B. slashes)" + #: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen." -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Suche abbrechen" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "Schlagzeilen konnten nicht aktualisiert werden (invalides Objekt erhalten - Details im Ereignisprotokoll)" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?" msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Bitte beachten Sie, dass nicht markierte Artikel beim nächsten Update der Feeds gelöscht werden könnten." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?" msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Originalartikel öffnen" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Zeige Artikel-URL an" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Label zuweisen" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Label entfernen" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "Artikel als Gruppe auswählen" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "Gruppe als gelesen markieren" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Feed als gelesen markieren" @@ -3026,25 +2953,6 @@ msgstr "Zum Schließen klicken" msgid "Related articles" msgstr "Verwandte Artikel" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Daten exportieren" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "Fertig, %d Artikel exportiert. Hier herunterladen." -msgstr[1] "Fertig, %d Artikel exportiert. Hier herunterladen." - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Daten importieren" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3144,27 +3052,27 @@ msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "Konnte die Feed-Url nicht ändern." -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Regel bearbeiten" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Aktion bearbeiten" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Suche Artikel (%d verarbeitet, %f gefunden)..." -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Es wurden %d passende Artikel gefunden:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Fehler beim Versuch, Filtertestergebnisse abzurufen." -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Filter erstellen" @@ -3213,7 +3121,7 @@ msgstr "alle Artikel" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt" @@ -3265,7 +3173,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Profil wird erstellt..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importiere, bitte warten..." @@ -3370,6 +3277,68 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." msgid "Click to expand article" msgstr "Klicken, um den Artikel aufzuklappen" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Import und Export" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert werden." + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Meine Daten exportieren" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importieren" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion." + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Dateiformat." + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Beendet: " + +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "%d Artikel verarbeitet, " +#~ msgstr[1] "%d Artikel verarbeitet, " + +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "%d importiert, " +#~ msgstr[1] "%d importiert, " + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "%d Feed erstellt." +#~ msgstr[1] "%d Feeds erstellt." + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Bereite Daten vor" + +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d (%s)" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Daten exportieren" + +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "Fertig, %d Artikel exportiert. Hier herunterladen." +#~ msgstr[1] "Fertig, %d Artikel exportiert. Hier herunterladen." + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Daten importieren" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen." + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "%d archivierter Artikel" diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo index 5fe976a4b..69dafb8d3 100644 Binary files a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po index 67de79040..368f21a52 100644 --- a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: el_GR\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -186,7 +186,6 @@ msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Φόρτωση σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..." @@ -217,13 +216,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Όλα τα Άρθρα" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Με αστέρι" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Δημοσιεύτηκαν" @@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "Τίτλος" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -300,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Ενέργειες ροών:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Εγγραφή για ροή..." @@ -328,12 +327,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Άλλες ενέργειες:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας ευρείας οθόνης" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" @@ -348,7 +347,7 @@ msgstr "Αποσύνδεση" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" @@ -405,16 +404,16 @@ msgstr "" #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 #, fuzzy msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS" @@ -432,7 +431,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "Email:" @@ -464,7 +463,7 @@ msgstr "Δημιουργήθηκε λογαριασμός με επιτυχία. msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "" -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" @@ -484,299 +483,299 @@ msgstr "Όλες οι ροές" msgid "Uncategorized" msgstr "Χωρίς κατηγορία" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Πλοήγηση" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Άνοιγμα προηγούμενης ροής" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Άνοιγμα επόμενου άρθρου" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Άνοιγμα προηγούμενου άρθρου" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου αναζήτησης" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Άρθρο" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Εναλλαγή με αστέρια" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Εναλλαγή δημοσιευμένη" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Εναλλαγή μη αναγνωσμένο" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Επεξεργασία ετικετών" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Σήμανση παρακάτω ως αναγνωσμένα" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Κύλιση προς τα κάτω" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Κύλιση προς τα επάνω" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Επιλογή άρθρου κάτω από τον κέρσορα" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Αποστολή άρθρου με e-mail" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Κλείσιμο/σύμπτηξη άρθρου" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Εναλλαγή ενσωμάτωσης πρωτοτύπου" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Επιλογή άρθρου" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Επιλογή όλων των άρθρων" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Επιλογή μη αναγνωσμένων" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Επιλογή με αστέρια" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Επιλογή δημοσιευμένων" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Αναστροφή επιλογής" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Αποεπιλογή όλων" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Ροή" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Ανανέωση τρέχουσας ροής" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Εγγραφή για ροή" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Επεξεργασία ροής" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 #, fuzzy msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτηξη τρέχουσας κατηγορίας" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Μετάβαση σε" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Όλα τα άρθρα" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Φρέσκο" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Πρόσφατα αναγνωσμένα" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Τοποθέτηση ετικέτας σε νέφος" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Δημιουργία ετικέτας" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Δημιουργία φίλτρου" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Εμφάνιση πλαισίου βοήθειας" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο." -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Είσοδος:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:" @@ -789,7 +788,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Προφίλ:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -808,7 +807,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Απομνημόνευση" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Συνδεθείτε" @@ -846,7 +845,7 @@ msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -856,14 +855,14 @@ msgstr "Αποθήκευση" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -911,8 +910,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Κλείστε αυτό το παράθυρο" @@ -947,7 +944,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1153,7 +1150,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Εγγραφή" @@ -1212,148 +1209,148 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Περιεχόμενο:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Ετικέτες:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλές URLs ροής." -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Επεξεργασία επιλογών εγγραφής" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Επιστροφή" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Ειδοποίηση αλλαγής κωδικού πρόσβασης" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Πρόγραμμα Ενημέρωσης Βάσης Δεδομένων" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Εκτέλεση ενημερώσεων" -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Πλήρης φόρτωση." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Εκτέλεση ενημερώσεων" @@ -1411,12 +1408,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "" #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "" @@ -1536,7 +1531,6 @@ msgstr "Εικονίδιο" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Δημιουργία φίλτρου..." @@ -1751,72 +1745,68 @@ msgstr "Επεξεργασία" msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρασης" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "επί τόπου" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "σε" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Αποθήκευση κανόνα" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Προσθήκη κανόνα" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Πραγματοποίηση Ενέργειας" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Αποθήκευση ενέργειας" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Προσθήκη ενέργειας" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[Χωρίς λεζάντα]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Προσθήκη κανόνα" msgstr[1] "Προσθήκη κανόνα" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(αναστροφή)" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2480,21 +2470,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 #, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 #, fuzzy msgid "Don't cache files locally." msgstr "Αποθήκευση εικόνων τοπικά" @@ -2538,72 +2528,6 @@ msgstr "" msgid "Close article" msgstr "Κλείσιμο άρθρου" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Εισαγωγή και εξαγωγή" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων μου" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Εισαγωγή" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Ολοκληρώθηκε: " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" -msgstr[1] "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε ροή." -msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε ροή." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Προετοιμασία δεδομένων" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "" @@ -2724,16 +2648,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." @@ -2862,108 +2786,112 @@ msgstr "Επεξεργασία Ροής" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + #: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής" -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Ακύρωση αναζήτησης" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" msgstr[1] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;" msgstr[1] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα" msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα" msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" msgstr[1] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Άνοιγμα πρωτότυπου άρθρου" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Εμφάνιση URL άρθρου" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Ανάθεση ετικέτας" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Αφαίρεση ετικέτας" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "Σήμανση ομάδας ως αναγνωσμένη" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" @@ -3110,25 +3038,6 @@ msgstr "Κάντε κλικ για κλείσιμο" msgid "Related articles" msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Εξαγωγή Δεδομένων" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Εισαγωγή Δεδομένων" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "" - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3230,28 +3139,28 @@ msgstr "Απόπειρα αλλαγής διεύθυνσης σε εξέλιξη msgid "Could not change feed URL." msgstr "Δημιουργία χρήστη" -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Επεξεργασία κανόνα" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Επεξεργασία ενέργειας" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Δημιουργία Φίλτρου" @@ -3310,7 +3219,7 @@ msgstr "Όλα τα άρθρα" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" @@ -3363,7 +3272,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Δημιουργία προφίλ σε εξέλιξη..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..." @@ -3477,6 +3385,42 @@ msgstr "Έγινε απαλοιφή των κοινόχρηστων URL." msgid "Click to expand article" msgstr "Κάντε κλικ για επέκταση άρθρου" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Εισαγωγή και εξαγωγή" + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων μου" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Εισαγωγή" + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Ολοκληρώθηκε: " + +#, fuzzy +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" +#~ msgstr[1] "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε ροή." +#~ msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε ροή." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Προετοιμασία δεδομένων" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Εξαγωγή Δεδομένων" + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Εισαγωγή Δεδομένων" + #, fuzzy #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo index a192df5e2..63f2d7284 100644 Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 3dfcc6ae7..e5a07b7a3 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n" "Last-Translator: Roberto Michán Sánchez \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -151,9 +150,7 @@ msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio ofic #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su " -"base de datos y PHP" +msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP" #: errors.php:37 msgid "Method not found" @@ -180,7 +177,7 @@ msgstr "Fallo en la codificación de datos como JSON" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -189,7 +186,6 @@ msgstr "Fallo en la codificación de datos como JSON" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." @@ -220,13 +216,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Todos" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Publicados" @@ -267,7 +263,7 @@ msgstr "Título" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -303,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Acciones de la fuente:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Suscribirse a una fuente..." @@ -331,12 +327,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Otras acciones:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Alternar modo de pantalla ancha" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 msgid "Toggle night mode" msgstr "Alternar modo noche" @@ -350,7 +346,7 @@ msgstr "Cerrar sesión" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -407,16 +403,16 @@ msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrado #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" @@ -433,7 +429,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Comprobar la disponibilidad" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "Correo electrónico:" @@ -465,7 +461,7 @@ msgstr "Cuenta creada correctamente." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS." @@ -485,294 +481,294 @@ msgstr "Todas las fuentes" msgid "Uncategorized" msgstr "Sin clasificar" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "Detectar automáticamente" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Abrir la fuente siguiente" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Abrir la fuente siguiente" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Abrir el artículo siguiente" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Abrir el artículo anterior" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Artículo" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Alternar favoritos" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Alternar publicados" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Alternar sin leer" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Editar etiquetas" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir en ventana nueva" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Desplazarse abajo" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Desplazarse hacia arriba" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Enviar artículo por correo" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Cerrar/plegar artículo" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Alternar incrustación del artículo original" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Selección de artículos" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Seleccionar todos los artículos" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Seleccionar artículos sin leer" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Seleccionar artículos favoritos" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Seleccionar artículos publicados" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Invertir selección" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleccionar todo" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Fuente" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualizar la fuente activa" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Suscribirse a una fuente" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Editar fuente" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertir orden de titulares" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Cambiar agrupación de titulares" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Depurar la actualización de fuentes" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Depurar viewfeed()" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Desplegar/plegar la categoría" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Alternar modo combinado" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Todos" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Reciente" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Leídos recientemente" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Crear marcador" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Crear filtro" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "No hay errores, el fichero se ha actualizado correctamente" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "El fichero cargado excede la directiva upload_max_filesize directive en php.ini" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "El fichero cargado excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "El fichero cargado solo fue subido parcialmente" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 msgid "No file was uploaded" msgstr "No se ha subido ningún archivo" -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "No se ha encontrado una carpeta temporal" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Fallo en la escritura en disco." -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Una extensión PHP detuvo la carga del fichero." #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Nombre de usuario:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -785,7 +781,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -804,7 +800,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Recordarme" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" @@ -842,7 +838,7 @@ msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -852,14 +848,14 @@ msgstr "Guardar" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -907,8 +903,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" @@ -942,7 +936,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s puede ser accedido desde la siguiente URL secreta:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1144,7 +1138,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Esta fuente requiere autenticación." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" @@ -1162,9 +1156,7 @@ msgstr "Idioma:" #: classes/feeds.php:743 msgid "Used for word stemming" -msgstr "" -"Utilizado para stemming de palabras" +msgstr "Utilizado para stemming de palabras" #: classes/feeds.php:753 msgid "Search syntax" @@ -1204,149 +1196,144 @@ msgstr "Sintaxis de búsqueda incorrecta: %s." msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados de búsqueda: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Contenido:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Marcadores:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados." -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Ya está suscrito a %s." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Suscrito a %s." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "No se pudo suscribir a %s." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "No se han encontrado fuentes en %s." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "No se pudo suscribir a %s. No se pudo descargar la fuente de su URL." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Múltiples URL de fuentes encontradas:" -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar las opciones de suscripción" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperación de contraseña" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "" -"Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico " -"válidos. Se enviará un enlace para crear una nueva contraseña a su correo " -"electrónico." +msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Se enviará un enlace para crear una nueva contraseña a su correo electrónico." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Cuánto es %d + %d:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir contraseña" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Volver" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta." -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Actualizador de la base de datos" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Realizando actualizaciones a la versión %d" -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Actualizando a la versión %d" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "Inténtelo de nuevo" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 msgid "Completed." msgstr "Completado." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "" -"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita actualizarse a la última versión (%d " -"to %d)." +msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita actualizarse a la última versión (%d to %d)." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Actualizar" @@ -1404,12 +1391,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "La subida falló con el código de error %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "No se pudo mover el archivo subido." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." @@ -1524,7 +1509,6 @@ msgstr "Icono" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 msgid "Choose file..." msgstr "Elegir archivo..." @@ -1640,9 +1624,7 @@ msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" #: classes/pref/feeds.php:1366 msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "" -"Los artículos publicados pueden ser suscritos por cualquiera que conozca la " -"siguiente URL:" +msgstr "Los artículos publicados pueden ser suscritos por cualquiera que conozca la siguiente URL:" #: classes/pref/feeds.php:1372 msgid "Display URL" @@ -1738,69 +1720,65 @@ msgstr "Editar" msgid "Create" msgstr "Crear" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "Expresión regular, sin delimitadores (p.e. barras)" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "en el campo" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "en" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Guardar regla" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Añadir regla" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Realizar la acción" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "No actions available" msgstr "Ninguna acción disponible" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Guardar acción" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Añadir acción" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[Sin leyenda]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d regla)" msgstr[1] "%s (%d reglas)" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 msgid "matches any rule" msgstr "coincide con cualquier regla" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 msgid "inverse" msgstr "inverso" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1850,8 +1828,7 @@ msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" #: classes/pref/prefs.php:71 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "" -"Nunca aplique estas etiquetas automáticamente (lista separada por comas)." +msgstr "Nunca aplique estas etiquetas automáticamente (lista separada por comas)." #: classes/pref/prefs.php:72 msgid "Default language" @@ -1903,9 +1880,7 @@ msgstr "Habilitar correo recopilatorio" #: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "" -"Enviar diariamente un resumen de los titulares nuevos (y no leídos) a su " -"dirección de correo electrónico" +msgstr "Enviar diariamente un resumen de los titulares nuevos (y no leídos) a su dirección de correo electrónico" #: classes/pref/prefs.php:81 msgid "Try to send around this time" @@ -1957,9 +1932,7 @@ msgstr "Formato de fecha largo" #: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "" -"La sintaxis es idéntica a la función PHP date()." +msgstr "La sintaxis es idéntica a la función PHP date()." #: classes/pref/prefs.php:89 msgid "Automatically show next feed" @@ -2196,9 +2169,7 @@ msgstr "Contraseña incorrecta" #: classes/pref/prefs.php:1005 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "" -"Puede sobrescribir los colores, las fuentes y el diseño del tema actualmente " -"seleccionado con declaraciones CSS personalizadas aquí." +msgstr "Puede sobrescribir los colores, las fuentes y el diseño del tema actualmente seleccionado con declaraciones CSS personalizadas aquí." #: classes/pref/prefs.php:1041 msgid "Create profile" @@ -2342,16 +2313,11 @@ msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:" #: plugins/af_comics/init.php:71 msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" -"Para suscribirse a GoComics, utilice la página web habitual del cómic como " -"URL de la fuente (p.e., para el cómic de Garfield use " -"http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "Para suscribirse a GoComics, utilice la página web habitual del cómic como URL de la fuente (p.e., para el cómic de Garfield use http://www.gocomics.com/garfield)." #: plugins/af_comics/init.php:73 msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" -"Descarta cualquier filtro actualizado en filters.local en la " -"carpeta de extensiones." +msgstr "Descarta cualquier filtro actualizado en filters.local en la carpeta de extensiones." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format @@ -2378,10 +2344,7 @@ msgstr "Similitud mínima:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" -"La extensión trigram de PostgreSQL devuelve similitud de cadena como un " -"número de punto flotante (0-1). Si se ajusta a un valor demasiado bajo se " -"pueden producir falsos positivos, cero deshabilita la comprobación." +msgstr "La extensión trigram de PostgreSQL devuelve similitud de cadena como un número de punto flotante (0-1). Si se ajusta a un valor demasiado bajo se pueden producir falsos positivos, cero deshabilita la comprobación." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" @@ -2414,9 +2377,7 @@ msgstr "Configuración de Readability (af_readability)" #: plugins/af_readability/init.php:87 msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "" -"Proporcionar servicios de texto completo al código central (bookmarklets) y " -"otras extensiones" +msgstr "Proporcionar servicios de texto completo al código central (bookmarklets) y otras extensiones" #: plugins/af_readability/init.php:118 msgid "Readability" @@ -2439,19 +2400,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Habilitar la comprobación adicional de duplicados" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 msgid "Configuration saved" msgstr "Configuración guardada" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "Configuración del proxy de imágenes (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Habilitar proxy para todas las imágenes remotas." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 msgid "Don't cache files locally." msgstr "No almacenar archivos en caché localmente." @@ -2492,72 +2453,6 @@ msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RS msgid "Close article" msgstr "Cerrar artículo" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Importar y exportar" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Exportar mis datos" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta." - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento." - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Terminado:· " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d artículo procesado, " -msgstr[1] "%d artículos procesados, " - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importado, " -msgstr[1] "%d importados, " - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d fuente creada." -msgstr[1] "%d fuentes creadas." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "No se pudo cargar documento XML." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Preparar datos" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "La subida falló con el código de error %d (%s)" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "No se ha cargado ningún archivo." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "Direcciones de correo guardadas." @@ -2568,9 +2463,7 @@ msgstr "Extensión de correo" #: plugins/mail/init.php:38 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" -"Aquí puede establecer una dirección de correo electrónico predefinida (lista " -"separada por comas):" +msgstr "Aquí puede establecer una dirección de correo electrónico predefinida (lista separada por comas):" #: plugins/mail/init.php:118 #: plugins/mail/init.php:124 @@ -2676,16 +2569,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 msgid "No articles selected." msgstr "Ningún artículo seleccionado." @@ -2725,10 +2618,7 @@ msgstr "Suscribirse a fuente" #: js/CommonDialogs.js:110 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Fallo en el procesamiento de la salida. Esto puede indicar timeout del " -"servidor y/o problemas de red. La salida del backend se registró en la " -"consola del navegador." +msgstr "Fallo en el procesamiento de la salida. Esto puede indicar timeout del servidor y/o problemas de red. La salida del backend se registró en la consola del navegador." #: js/CommonDialogs.js:125 #, perl-format @@ -2811,111 +2701,111 @@ msgstr "Editar fuente" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "Expresión regular, sin delimitadores (p.e. barras)" + #: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Pulse abrir la siguiente fuente sin leer." -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar búsqueda" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "" -"No se han encontrado artículos nuevos, vuelve a cargar la fuente para " -"continuar." +msgstr "No se han encontrado artículos nuevos, vuelve a cargar la fuente para continuar." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" -"No se pudieron actualizar los titulares (objeto inválido recibido - vea la " -"consola de errores para más detalles)" +msgstr "No se pudieron actualizar los titulares (objeto inválido recibido - vea la consola de errores para más detalles)" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?" msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?" msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?" msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Abrir artículo original" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar la URL del artículo" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Asignar marcador" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Borrar marcador" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar grupo como leído" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" @@ -3054,25 +2944,6 @@ msgstr "Clic para cerrar" msgid "Related articles" msgstr "Artículos relacionados" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Exportar datos" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos aquí." -msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos aquí." - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Importación de datos" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Por favor, seleccione un archivo." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3104,15 +2975,11 @@ msgstr "Ayuda" #: js/AppBase.js:265 msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" -"El demonio de actualización no se está " -"ejecutando" +msgstr "El demonio de actualización no se está ejecutando" #: js/AppBase.js:278 msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" -"El demonio de actualización no está " -"actualizando las fuentes." +msgstr "El demonio de actualización no está actualizando las fuentes." #: js/AppBase.js:453 msgid "Unhandled exception" @@ -3176,28 +3043,27 @@ msgstr "Intentando cambiar la dirección..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Editar regla" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Editar acción" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Buscando artículos (%d procesados, %f encontrados)..." -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Encontrados %d artículos coincidentes con este filtro:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" -"Error mientras se intentaba obtener los resultados de la prueba del filtro." +msgstr "Error mientras se intentaba obtener los resultados de la prueba del filtro." -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Crear filtro" @@ -3245,7 +3111,7 @@ msgstr "todos los artículos" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artículo seleccionado" @@ -3297,7 +3163,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Creando perfil..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, espere por favor..." @@ -3402,6 +3267,68 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." msgid "Click to expand article" msgstr "Desplegar el artículo" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Importar y exportar" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS." + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Exportar mis datos" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importar" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta." + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento." + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Terminado:· " + +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "%d artículo procesado, " +#~ msgstr[1] "%d artículos procesados, " + +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "%d importado, " +#~ msgstr[1] "%d importados, " + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "%d fuente creada." +#~ msgstr[1] "%d fuentes creadas." + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "No se pudo cargar documento XML." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Preparar datos" + +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "La subida falló con el código de error %d (%s)" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "No se ha cargado ningún archivo." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Exportar datos" + +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos aquí." +#~ msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos aquí." + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Importación de datos" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "Por favor, seleccione un archivo." + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "%d artículo archivado" diff --git a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo index 2b6afe28d..340a62435 100644 Binary files a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po index fa1d537fa..739dd5270 100644 --- a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: es_LA\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -186,7 +186,6 @@ msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." @@ -217,13 +216,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Todos" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Publicados" @@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "Título" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -300,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Acciones de la fuente:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Suscribirse a una fuente..." @@ -328,12 +327,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Otras acciones:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Alternar modo de pantalla ancha" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "Alternar modo combinado" @@ -348,7 +347,7 @@ msgstr "Cerrar sesión" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -405,16 +404,16 @@ msgstr "" #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 #, fuzzy msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" @@ -432,7 +431,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Comprobar la disponibilidad" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "Correo electrónico:" @@ -464,7 +463,7 @@ msgstr "Cuenta creada correctamente." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "" -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" @@ -484,299 +483,299 @@ msgstr "Todas las fuentes" msgid "Uncategorized" msgstr "Sin clasificar" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Abrir la fuente siguiente" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Abrir la fuente anterior" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Abrir el artículo siguiente" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Abrir el artículo anterior" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Artículo" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Alternar favoritos" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Alternar publicados" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Alternar sin leer" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Editar etiquetas" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir en nueva ventana" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Desplazarse hacia abajo" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Desplazarse hacia arriba" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleccionar el artículo bajo el puntero del mouse" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Cerrar/plegar artículo" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Alternar modo combinado" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Alternar incrustación del artículo original" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Selección de artículos" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Seleccionar todos los artículos" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Seleccionar artículos sin leer" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Seleccionar artículos favoritos" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Seleccionar artículos publicados" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Invertir selección" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleccionar todo" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Fuente" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualizar la fuente activa" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Suscribirse a una fuente" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Editar fuente" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertir orden de titulares" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Depurar la actualización de fuentes" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Depurar la actualización de fuentes" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 #, fuzzy msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Desplegar/plegar la categoría" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Alternar modo combinado" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Alternar modo combinado" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Todos" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Reciente" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Leídos recientemente" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Crear marcador" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Crear filtro" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "No se ha cargado ningún archivo." -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Nombre de usuario:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -789,7 +788,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -808,7 +807,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Recordarme" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" @@ -846,7 +845,7 @@ msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -856,14 +855,14 @@ msgstr "Guardar" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -911,8 +910,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" @@ -947,7 +944,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1153,7 +1150,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Esta fuente requiere autenticación." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" @@ -1212,148 +1209,148 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados de búsqueda: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Contenido:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Marcadores:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Se ha suscrito a %s" -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Se ha suscrito a %s" -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "No se han encontrado fuentes." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Múltiples fuentes encontradas." -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar las opciones de suscripción" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperación de contraseña" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Restablecer contraseña" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Volver" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Actualizador de la base de datos" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Actualizar" -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Carga completa." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Actualizar" @@ -1411,12 +1408,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "" #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "" @@ -1536,7 +1531,6 @@ msgstr "Icono" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Crear filtro..." @@ -1751,72 +1745,68 @@ msgstr "Editar" msgid "Create" msgstr "Crear" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "en el campo" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "en" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Guardar regla" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Añadir regla" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Realizar la acción" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "¡Nueva versión disponible!" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Guardar acción" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Añadir acción" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[Sin leyenda]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Añadir regla" msgstr[1] "Añadir regla" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Coincidencia con cualquier regla" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(inverso)" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2480,21 +2470,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Configuración guardada." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 #, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Habilitar categorías de fuentes" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 #, fuzzy msgid "Don't cache files locally." msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" @@ -2538,72 +2528,6 @@ msgstr "" msgid "Close article" msgstr "Cerrar artículo" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Importar y exportar" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Exportar mis datos" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Terminado: " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "Editar nota del artículo" -msgstr[1] "Editar nota del artículo" - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "No se ha seleccionado ninguna fuente." -msgstr[1] "No se ha seleccionado ninguna fuente." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Preparar datos" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "No se ha cargado ningún archivo." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "" @@ -2724,16 +2648,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." @@ -2862,108 +2786,112 @@ msgstr "Editar fuente" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + #: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Haga clic para editar fuente" -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar búsqueda" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" msgstr[1] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "¿Activar el perfil seleccionado?" msgstr[1] "¿Activar el perfil seleccionado?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Artículos archivados" msgstr[1] "Artículos archivados" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Artículos archivados" msgstr[1] "Artículos archivados" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marcar artículos anteriores como leídos" msgstr[1] "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Abrir artículo original" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar la URL del artículo" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Asignar marcador" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Eliminar marcador" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar grupo como leído" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" @@ -3110,25 +3038,6 @@ msgstr "Haga clic para cerrar" msgid "Related articles" msgstr "Artículos compartidos" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Exportar datos" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Importación de datos" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "" - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3230,28 +3139,28 @@ msgstr "Intentando cambiar la dirección..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "Crear usuario" -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Editar regla" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Editar acción" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Crear filtro" @@ -3310,7 +3219,7 @@ msgstr "Todos" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" @@ -3363,7 +3272,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Creando perfil..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando. Por favor, espere..." @@ -3477,6 +3385,42 @@ msgstr "Las URL compartidas han sido borradas." msgid "Click to expand article" msgstr "Desplegar el artículo" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Importar y exportar" + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Exportar mis datos" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importar" + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Terminado: " + +#, fuzzy +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "Editar nota del artículo" +#~ msgstr[1] "Editar nota del artículo" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "No se ha seleccionado ninguna fuente." +#~ msgstr[1] "No se ha seleccionado ninguna fuente." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Preparar datos" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "No se ha cargado ningún archivo." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Exportar datos" + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Importación de datos" + #, fuzzy #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo index feffe226f..5cad04819 100644 Binary files a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po index 763fdcfa2..491c3360e 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-07 14:35+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Korotkiy \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -192,7 +192,6 @@ msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladataan, odota..." @@ -223,13 +222,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Kaikki artikkelit" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Tähdelliset" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Julkiset" @@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "Otsikko" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -306,7 +305,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Syötetoiminnot:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Tilaa syöte..." @@ -334,12 +333,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Muut toiminnot:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Vaihda näkymä" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila" @@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -411,16 +410,16 @@ msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty." #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään" @@ -437,7 +436,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Tarkasta saatavuus" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "Sähköposti:" @@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnus luotu onnistuneesti." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti." @@ -489,296 +488,296 @@ msgstr "Kaikki syötteet" msgid "Uncategorized" msgstr "Luokittelemattomat" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Valikko" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Avaa seuraava syöte" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Avaa edellinen syöte" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Avaa seuraava artikkeli" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Avaa edellinen artikkeli" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Näytä hakudialogi" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Artikkeli" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Lisää/Poista tähti" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Vaihda julkinen-tilaa" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Vaihda luettu/lukematon" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Muokkaa avainsanoja" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Vieritä alas" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Vieritä ylös" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Piilota/näytä artikkeli" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Artikkelin valinta" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Valitse kaikki artikkelit" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Valitse lukemattomat" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Valitse tähdellä merkityt" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Valitse julkaistu" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Vaihda valittujen tila" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Poista valinnat" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Syöte" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Tilaa syöte" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Muokkaa syötettä" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Mene" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Kaikki artikkelit" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Päivitä" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Viimeksi luetut" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Avainsanapilvi" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Luo tunniste" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Luo suodatin" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Näytä ohjeikkuna" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 msgid "No file was uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Käyttäjätunnus:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" @@ -791,7 +790,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profiili:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -810,7 +809,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Muista kirjautumiseni" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" @@ -849,7 +848,7 @@ msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -859,14 +858,14 @@ msgstr "Tallenna" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -914,8 +913,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Sulje ikkuna" @@ -949,7 +946,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1157,7 +1154,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Tilaa" @@ -1216,148 +1213,148 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Hakutulokset: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Sisältö:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Tunnisteet:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Jaa" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'." -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Olet jo tilannut syötteen %s." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Tilattu syöte %s." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata %s." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%s ei sisällä syötteitä." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Syötettä %s ei voitu tilata.
Osoitetta ei voi ladata." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi." -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Tilaa valittu syöte" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Salasanan palautus" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Palauta salasana" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Takaisin" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy." # Better this way... -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen." -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Tietokannan päivitys" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Suorita päivityksiä" -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Lataus valmis." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Suorita päivityksiä" @@ -1415,13 +1412,11 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 #, fuzzy msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto." @@ -1541,7 +1536,6 @@ msgstr "Suosikkikuvake" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Luo suodatin..." @@ -1758,73 +1752,69 @@ msgstr "Muokkaa" msgid "Create" msgstr "Luo" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "kentässä" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "kansiossa" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Tallenna sääntö" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Lisää sääntö" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Suorita toiminto" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Uusi versio saatavilla!" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Tallenna toiminto" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Lisää toiminto" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 #, fuzzy msgid "[No caption]" msgstr "Nimi" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Lisää sääntö" msgstr[1] "Lisää sääntö" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(käänteinen)" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2492,21 +2482,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Asetukset tallennettiin." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 #, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Käytä syötekansioita" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 #, fuzzy msgid "Don't cache files locally." msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin" @@ -2548,72 +2538,6 @@ msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käy msgid "Close article" msgstr "Sulje artikkeli" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Tuonti ja vienti" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Vie tietoni" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Tuo" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Valmis: " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "" - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu." @@ -2731,16 +2655,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." @@ -2867,110 +2791,114 @@ msgstr "Muokkaa syötettä" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + #: js/Feeds.js:221 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa." -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen." -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Peru haku" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?" msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?" msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?" msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?" msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?" msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?" msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Näytä artikkelin osoite" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Liitä tunniste" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Poista tunniste" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Merkitse syöte luetuksi" @@ -3115,25 +3043,6 @@ msgstr "Napsauta muokataksesi" msgid "Related articles" msgstr "Liittyvät artikkelit" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Vie tiedot" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Tuo tiedot" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Valitse ensin tiedosto." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3236,28 +3145,28 @@ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda" -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Muokkaa sääntöä" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Muokkaa toimintoa" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Luo suodatin" @@ -3313,7 +3222,7 @@ msgstr "Kaikki artikkelit" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artikkeli valittu" @@ -3365,7 +3274,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Luodaan profiili..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importoidaan, odota..." @@ -3476,6 +3384,34 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." msgid "Click to expand article" msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Tuonti ja vienti" + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Vie tietoni" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Tuo" + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Valmis: " + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui." + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Vie tiedot" + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Tuo tiedot" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "Valitse ensin tiedosto." + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "%d arkistoitu artikkeli" diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo index f48f455fc..4f80b96cc 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index b4b95ebe3..f7349316b 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,11 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-14 10:49+0000\n" "Last-Translator: Edgar Pireyn \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "Encodage des données en JSON échoué" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -192,7 +191,6 @@ msgstr "Encodage des données en JSON échoué" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter…" @@ -223,13 +221,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Tous les articles" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Remarquables" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Publiés" @@ -270,7 +268,7 @@ msgstr "Titre" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Actions sur ce flux :" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "S’abonner au flux…" @@ -334,12 +332,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Autres actions :" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Basculer le mode écran large" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 msgid "Toggle night mode" msgstr "(Dés)activer le mode nuit" @@ -353,7 +351,7 @@ msgstr "Déconnexion" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Configuration" @@ -410,16 +408,16 @@ msgstr "L’inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l’admini #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" @@ -436,7 +434,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Vérifier la disponibilité" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "Adresse mail :" @@ -468,7 +466,7 @@ msgstr "Compte créé avec succès." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "L’inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS." @@ -488,294 +486,294 @@ msgstr "Tous les flux" msgid "Uncategorized" msgstr "Sans catégorie" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "Détection automatique" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Ouvrir le flux suivant" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Ouvrir le flux précédent" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Ouvrir l’article suivant" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Ouvrir l’article précédent" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Ouvrir l’article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Ouvrir l’article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Aller à l’article suivant (ne pas développer ou marquer comme lu)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Aller à l’article précédent (ne pas développer ou marquer comme lu)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Article" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Marquer comme (non) remarquable" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Marquer comme (non) publié" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Marquer comme (non) lu" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Modifier les tags" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Défiler vers le bas" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Défiler vers le haut" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Sélectionner l’article sous le curseur" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Envoyer l’article par mail" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Contracter l’article" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Basculer le développement (mode combiné)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Basculer l’intégration de l’article original" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Sélection d’article" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Sélectionner tous les articles" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Sélectionner les articles non-lus" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Sélectionner les articles remarquables" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Sélectionner les articles publiés" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Tout désélectionner" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Flux" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualiser le flux actif" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Masquer/afficher les flux lus" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "S’abonner au flux" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Modifier le flux" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Inverser l’ordre des en-têtes" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "(Dé)grouper les titres" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Déboguer les mises à jour" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Déboguer viewfeed()" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marquer tous les flux comme lus" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Étendre/contracter la catégorie" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Basculer le mode combiné" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Aller à" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Tous les articles" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Nouveaux" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Lus récemment" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tags" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Créer une étiquette" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Créer un filtre" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Afficher la fenêtre d’aide" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Aucune erreur, le fichier a été téléversé avec succès" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "La taille du fichier téléversé dépasse la valeur de la directive upload_max_filesize dans php.ini" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "La taille du fichier téléversé dépasse la valeur de la directive MAX_FILE_SIZE du formulaire HTML" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Le fichier a seulement été partiellement téléversé" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 msgid "No file was uploaded" msgstr "Aucun fichier n’a été téléversé" -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Un répertoire temporaire est manquant" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Impossible d’écrire le fichier sur le disque." -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Une extension PHP a arrêté le téléversement du fichier." #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Identifiant :" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" @@ -788,7 +786,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil :" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -807,7 +805,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Se connecter" @@ -845,7 +843,7 @@ msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -855,14 +853,14 @@ msgstr "Enregistrer" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -910,8 +908,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenêtre" @@ -945,7 +941,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s est disponible avec l’URL secrète suivante :" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1147,7 +1143,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ce flux nécessite une identification." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "S’abonner" @@ -1205,146 +1201,144 @@ msgstr "Syntaxe de recherche invalide : %s." msgid "Search results: %s" msgstr "Résultats de recherche : %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Contenu :" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Étiquettes :" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés." -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Déjà abonné à %s." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Abonné à %s." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Impossible de s’abonner à %s." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Impossible de s’abonner à %s.
Impossible de télécharger l’URL du flux." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Plusieurs flux trouvés :" -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "S’abonner au flux sélectionné" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Modifier les options d’abonnement" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Récupération de mot de passe" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse courriel valides. Un lien pour réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse courriel." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Combien font %d plus %d :" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Revenir" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n’a pas été trouvé." -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script." -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Outil de mise à jour de la base de données" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Application des mises-à-jour jusqu'à la version %d" -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Mise-à-jour à la version %d" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "Réessayer" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 msgid "Completed." msgstr "Terminé." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "" -"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (de %d" -" à %d)." +msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (de %d à %d)." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Exécuter les mises à jour" @@ -1402,12 +1396,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Échec de l’envoi, code d’erreur %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." @@ -1522,7 +1514,6 @@ msgstr "Icône" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 msgid "Choose file..." msgstr "Choisir un fichier…" @@ -1734,69 +1725,65 @@ msgstr "Modifier" msgid "Create" msgstr "Créer" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "Expression rationnelle, en excluant les délimiteurs de début et de fin (par exemple les barres obliques)" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverser le résultat de l’expression rationnelle" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "sur le champ" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "dans" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Enregistrer" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Ajouter une règle" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Exécuter l’action" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "No actions available" msgstr "Aucune action disponible" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Enregistrer" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Ajouter une action" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[Pas de titre]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d règle)" msgstr[1] "%s (%d règles)" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 msgid "matches any rule" msgstr "Au moins une correspondance" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 msgid "inverse" msgstr "inversé" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2395,9 +2382,7 @@ msgstr "Réglages de lisibilité (af_readability)" #: plugins/af_readability/init.php:87 msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "" -"Fournit des services de recherche sur l’intégralité du texte au cœur du " -"logiciel (bookmarklets) et aux autres greffons" +msgstr "Fournit des services de recherche sur l’intégralité du texte au cœur du logiciel (bookmarklets) et aux autres greffons" #: plugins/af_readability/init.php:118 msgid "Readability" @@ -2413,27 +2398,26 @@ msgstr "Réglages du contenu Reddit (af_redditimgur)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:60 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" -"Extraire le contenu manquant avec Readability (nécessite af_readability)" +msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability (nécessite af_readability)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Activer la vérification additionnelle de doublon" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 msgid "Configuration saved" msgstr "La configuration a été enregistrée" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "Réglages du mandataire des images (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Activer le mandataire pour toutes les images distantes." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 msgid "Don't cache files locally." msgstr "Ne pas mettre les fichier en cache localement." @@ -2474,72 +2458,6 @@ msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS" msgid "Close article" msgstr "Fermer l’article" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Importer et exporter" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss (même version)." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Exporter mes données" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Import impossible : version du schéma incorrecte." - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Import impossible : format de document non reconnu." - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Fini : " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d article traité, " -msgstr[1] "%d articles traités, " - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importé, " -msgstr[1] "%d importés, " - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d flux créé." -msgstr[1] "%d flux créés." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Impossible de charger le document XML." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Préparer les données" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Échec du téléversement avec le code d’erreur %d (%s)" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Aucun fichier envoyé." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "Adresses de courriel enregistrées." @@ -2656,16 +2574,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 msgid "No articles selected." msgstr "Aucun article sélectionné." @@ -2788,107 +2706,111 @@ msgstr "Modifier le flux" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Générer une nouvelle adresse d’abonnement pour ce flux ?" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "Expression rationnelle, en excluant les délimiteurs de début et de fin (par exemple les barres obliques)" + #: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu." -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Annuler la recherche" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "Impossible de mettre à jour les en-têtes (objet reçu invalide − voir la console d’erreur pour plus de détails)" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?" msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d’être purgés à la prochaine mise à jour du flux." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "Aucun article à marquer" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Ouvrir l’article original" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Afficher l’URL" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Assigner l’étiquette" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Supprimer l’étiquette" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "Sélectionner les articles du groupe" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "Marquer le groupe comme lu" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marquer le flux comme lu" @@ -3027,25 +2949,6 @@ msgstr "Cliquez pour fermer" msgid "Related articles" msgstr "Articles liés" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Exporter les données" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données ici." -msgstr[1] "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données ici." - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Import de données" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Veuillez d’abord choisir le fichier." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3145,27 +3048,27 @@ msgstr "Changement de l’adresse…" msgid "Could not change feed URL." msgstr "Impossible de changer l’URL du flux." -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Modifier la règle" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Modifier l’action" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Recherche d’articles (%d traités, %f trouvés)…" -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Erreur lors de la récupération du résultat du test du filtre." -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Créer un filtre" @@ -3213,7 +3116,7 @@ msgstr "tous les articles" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d article sélectionné" @@ -3265,7 +3168,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Création d’un profil…" #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Import en cours, veuillez patienter…" @@ -3370,6 +3272,68 @@ msgstr "URL partagées supprimées." msgid "Click to expand article" msgstr "Cliquer pour développer l’article" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Importer et exporter" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss (même version)." + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Exporter mes données" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importer" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "Import impossible : version du schéma incorrecte." + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "Import impossible : format de document non reconnu." + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Fini : " + +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "%d article traité, " +#~ msgstr[1] "%d articles traités, " + +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "%d importé, " +#~ msgstr[1] "%d importés, " + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "%d flux créé." +#~ msgstr[1] "%d flux créés." + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "Impossible de charger le document XML." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Préparer les données" + +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "Échec du téléversement avec le code d’erreur %d (%s)" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "Aucun fichier envoyé." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Exporter les données" + +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données ici." +#~ msgstr[1] "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données ici." + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Import de données" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "Veuillez d’abord choisir le fichier." + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "%d article archivé" diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo index 7e6513c93..75df40c30 100644 Binary files a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index 104cec2e3..5fc0224f0 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n" "Last-Translator: Faludi Zoltán \n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -192,7 +192,6 @@ msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." @@ -223,13 +222,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Minden hír" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Csillagozott" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Publikált" @@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "Cím" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -306,7 +305,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." @@ -334,12 +333,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Egyéb műveletek:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Szélesvásznú mód váltása" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "Váltás kombinált módba" @@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "Kijelentkezés" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -411,16 +410,16 @@ msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva." #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" @@ -437,7 +436,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" @@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." @@ -489,296 +488,296 @@ msgstr "Összes hírcsatorna" msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorizálatlan" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Következő hír megnyitása" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Előző hír megjelenítése" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Keresőmező megjelenítése" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Hír" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Csillagoz" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Publikált" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Olvasatlannak jelöl" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Címkék szerkesztése" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Legördítés" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Felgördítés" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Hír küldése emailben" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Hír bezárása" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Hír kijelölés" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Minden hír kijelölése" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Csillagozott hírek kijelölése" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Publikált hírek kijlölése" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Fordított kijelölés" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Kijelölés eltávolítása" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Hírcsatorna" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Címek fordított sorrendben" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Váltás kombinált módba" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Ugrás ide" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Az összes hír" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Friss" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Legutóbb olvasott" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Címkefelhő" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Címke létrehozása" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Szűrő létrehozása" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Súgó ablak megjelenítése" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Nincs felöltött fájl." -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Felhasználó:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" @@ -791,7 +790,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -810,7 +809,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Emlékezzen rám" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Belépés" @@ -849,7 +848,7 @@ msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -859,14 +858,14 @@ msgstr "Mentés" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -914,8 +913,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Ablak bezárása" @@ -949,7 +946,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1155,7 +1152,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozás" @@ -1215,148 +1212,148 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Keresési eredmények: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "Hírcsatorna URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Tartalom:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Címkék:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni." -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nem található hírcsatorna itt: %s." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam." -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Jelszó helyreállítás" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Mennyi kettő meg kettő?" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Jelszó visszaállítás" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Visszalépés" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található." -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához" -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Adatbázis-frissítő" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Frissítések végrehajtása" -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Feltöltés kész" -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Frissítések végrehajtása" @@ -1414,12 +1411,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" @@ -1538,7 +1533,6 @@ msgstr "Ikon" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Szűrő létrehozása..." @@ -1755,72 +1749,68 @@ msgstr "Szerkesztés" msgid "Create" msgstr "Létrehoz" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "itt" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Szabály mentés" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Szabály hozzáadás" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Műveletek" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Új verzió érhető el." -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Művelet mentés" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Művelet hozzáadás" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[Nincs cím]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d szabály)" msgstr[1] "%s (%d szabály)" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(fordított)" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2490,21 +2480,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Beállítások elmentve." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 #, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 #, fuzzy msgid "Don't cache files locally." msgstr "Képek helyi tárolása" @@ -2546,72 +2536,6 @@ msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a msgid "Close article" msgstr "Hír bezárása" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Import és export" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Adataim expotálása" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Importálás" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió." - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum." - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Befejezve:" - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d hír feldolgozva," -msgstr[1] "%d hír feldolgozva," - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importálva," -msgstr[1] "%d importálva," - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva." -msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Adatok előkészítése" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nincs felöltött fájl." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "" @@ -2730,16 +2654,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." @@ -2864,112 +2788,116 @@ msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + #: js/Feeds.js:221 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg." -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Keresés megszakítása" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?" msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?" msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nincs megjelölendő hír." -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Eredeti hír megjelenítése" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "URL megjelenítése" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Címke hozzáadása" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Címke eltávolítás" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" @@ -3115,25 +3043,6 @@ msgstr "Kattintson a bezáráshoz" msgid "Related articles" msgstr "Megosztott hírek" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Adatok exportálása" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." -msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Adatok importálása" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Először válassza ki a fájlt." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3236,28 +3145,28 @@ msgstr "Cím cseréje..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Szabály szerkesztése" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Művelet szerkesztése" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Szűrő létrehozás" @@ -3313,7 +3222,7 @@ msgstr "Az összes hír" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d hír kijelölve" @@ -3365,7 +3274,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Profil létrehozás..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importálás, kérem várjon..." @@ -3476,6 +3384,69 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." msgid "Click to expand article" msgstr "Kattints a hír kibontásához" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Import és export" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható." + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Adataim expotálása" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importálás" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió." + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum." + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Befejezve:" + +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "%d hír feldolgozva," +#~ msgstr[1] "%d hír feldolgozva," + +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "%d importálva," +#~ msgstr[1] "%d importálva," + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva." +#~ msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva." + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Adatok előkészítése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "Nincs felöltött fájl." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Adatok exportálása" + +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." +#~ msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Adatok importálása" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "Először válassza ki a fájlt." + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "%d archivált hír" diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo index 1da573bd4..8a673caf9 100644 Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index b8bb5c960..e9cb76b9d 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,11 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-25 05:29+0000\n" "Last-Translator: Dario Di Ludovico \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -180,7 +179,7 @@ msgstr "La codifica dei dati in formato JSON è fallita" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -189,7 +188,6 @@ msgstr "La codifica dei dati in formato JSON è fallita" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." @@ -220,13 +218,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Tutti gli articoli" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Con stella" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Pubblicati" @@ -267,7 +265,7 @@ msgstr "Titolo" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -303,7 +301,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Azioni sul notiziario:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." @@ -331,12 +329,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Altre azioni:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Attiva/disattiva modalità a schermo pieno" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 msgid "Toggle night mode" msgstr "Attiva/disattiva modalità notturna" @@ -350,7 +348,7 @@ msgstr "Esci" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -407,16 +405,16 @@ msgstr "L'amministratore ha disattivato la registrazione di nuovi utenti." #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" @@ -433,7 +431,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Controlla disponibilità" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "Email:" @@ -465,7 +463,7 @@ msgstr "Account creato con successo." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script di aggiornamento dei dati di Tiny Tiny RSS." @@ -485,294 +483,294 @@ msgstr "Tutti i notiziari" msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "Rileva automaticamente" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Apri il notiziario successivo" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Apri il notiziario precedente" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Apri l'articolo successivo" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Apri l'articolo precedente" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Apri l'articolo successivo (non scorrere gli articoli lunghi)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Passa all'articolo successivo (senza espandere o segnare come letto)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere o segnare come letto)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostra il campo di ricerca" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Articolo" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Inverti articoli con stella" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Inverti articoli pubblicati" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Inverti articoli non letti" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Modifica etichette" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Apri in una nuova finestra" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Segna gli articoli sotto come letti" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Segna gli articoli sopra come letti" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Scorri giù" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Scorri sù" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Invia articolo per email" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Chiudi / collassa articolo" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Attiva/disattiva gli originali" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Seleziona articolo" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Seleziona tutti gli articoli" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Seleziona articoli non letti" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Seleziona articoli con stella" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Seleziona articoli pubblicati" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Inverti la selezione" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleziona tutto" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Notiziario" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aggiorna notiziario attivo" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Debug aggiornamenti dei feed" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Contrai la categoria corrente" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Vai a" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Recenti" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Letti di recente" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuvola etichette" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Altri" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Crea etichetta" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Crea filtro" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra la sezione di aiuto" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Nessun errore, file caricato correttamente" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da upload_max_filesize in php.ini" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da MAX_FILE_SIZE nel form HTML" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Il file selezionato per il caricamento è stato trasferito solo parzialmente" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nessun file caricato" -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Cartella temporanea mancante" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Scrittura su disko fallita." -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Una estensione di PHP ha bloccato il caricamento del file." #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Nome utente:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -785,7 +783,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -804,7 +802,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Ricordami" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Accedi" @@ -842,7 +840,7 @@ msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -852,14 +850,14 @@ msgstr "Salva" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -907,8 +905,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Chiudi questa finestra" @@ -942,7 +938,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1144,7 +1140,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Sottoscrivi" @@ -1202,146 +1198,144 @@ msgstr "Sintassi di ricerca incorretta: %s." msgid "Search results: %s" msgstr "Risultati di ricerca: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Contenuto:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Etichette:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Condividi" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati." -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nome utente o password sbagliati" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Notiziario %s già sottoscritto." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Notiziario %s sottoscritto." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Impossibile sottoscrivere %s." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nessun notiziario trovato in %s." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Impossibile sottoscrivere %s.
Impossibile scaricare l'URL del notiziario." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Trovati più URL di notiziari:" -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Recupera password" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email valida. Verrà inviato un link per resettare la password." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Quanto fa %d più %d:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Reimposta password" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati." -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Aggiornatore database" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Esecuzione dell'aggiornamento alla versione %d" -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Aggiornamento alla versione %d" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "Riprova" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 msgid "Completed." msgstr "Completato." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "" -"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione (da %" -"d a %d)." +msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione (da %d a %d)." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Effettua gli aggiornamenti" @@ -1399,12 +1393,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Non è possibile spostare il file caricato." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Errore: caricare il file OPML." @@ -1519,7 +1511,6 @@ msgstr "Icona" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 msgid "Choose file..." msgstr "Scegli un file..." @@ -1731,69 +1722,65 @@ msgstr "Modifica" msgid "Create" msgstr "Crea" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "Espressione regolare, senza delimitatori esterni (ad esempio barre)" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "al campo" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "in" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Salva regola" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Aggiungi regola" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Esegui azione" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "No actions available" msgstr "Nessuna azione disponibile" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Salva azione" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Aggiungi azione" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[Nessuna etichetta]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d regola)" msgstr[1] "%s (%d regole)" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 msgid "matches any rule" msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 msgid "inverse" msgstr "inverso" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2392,9 +2379,7 @@ msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)" #: plugins/af_readability/init.php:87 msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "" -"Fornisce servizi full-text al codice principale (bookmarklets) e ad altri " -"plugin" +msgstr "Fornisce servizi full-text al codice principale (bookmarklets) e ad altri plugin" #: plugins/af_readability/init.php:118 msgid "Readability" @@ -2410,27 +2395,26 @@ msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:60 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" -"Estrai il contenuto mancante usando Readability (richiede af_readability)" +msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability (richiede af_readability)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 msgid "Configuration saved" msgstr "La configurazione è stata salvata" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 msgid "Don't cache files locally." msgstr "Non salvare le immagini localmente." @@ -2471,72 +2455,6 @@ msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny msgid "Close article" msgstr "Chiudi articolo" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Importa e esporta" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Esporta i miei dati" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta." - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto." - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Finito: " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d articolo elaborato, " -msgstr[1] "%d articoli elaborati, " - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importato, " -msgstr[1] "%d importati, " - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d notiziario creato." -msgstr[1] "%d notiziari creati." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Documento XML non caricato." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Prepara dati" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nessun file caricato." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "Indirizzi email salvati." @@ -2653,16 +2571,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 msgid "No articles selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." @@ -2785,107 +2703,111 @@ msgstr "Modifica notiziario" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "Espressione regolare, senza delimitatori esterni (ad esempio barre)" + #: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "La password è impostata al valore predefinito" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere." -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Annulla ricerca" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - esamina la console degli errori per i dettagli)" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?" msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?" msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?" msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?" msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?" msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?" msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Apri articolo originale" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Visualizza URL articolo" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Assegna etichetta" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Rimuovi etichetta" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "Segna il gruppo come letto" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Segna il notiziario come letto" @@ -3024,25 +2946,6 @@ msgstr "Clicca per chiudere" msgid "Related articles" msgstr "Articoli collegati" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Esporta dati" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "Completato, esportato %d articolo. Puoi scaricare i dati qui." -msgstr[1] "Completato, esportati %d articoli. Puoi scaricare i dati qui." - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Importa dati" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Scegli prima il file, per favore." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3142,27 +3045,27 @@ msgstr "Provo a cambiare indirizzo..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "Impossibile modificare l'URL del notiziario." -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Modifica regola" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Modifica azioni" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..." -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri." -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Crea filtro" @@ -3210,7 +3113,7 @@ msgstr "tutti gli articoli" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d articolo selezionato" @@ -3262,7 +3165,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Creando profilo..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, attendere prego..." @@ -3367,6 +3269,68 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." msgid "Click to expand article" msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Importa e esporta" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra." + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Esporta i miei dati" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importa" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta." + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto." + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Finito: " + +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "%d articolo elaborato, " +#~ msgstr[1] "%d articoli elaborati, " + +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "%d importato, " +#~ msgstr[1] "%d importati, " + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "%d notiziario creato." +#~ msgstr[1] "%d notiziari creati." + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "Documento XML non caricato." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Prepara dati" + +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "Nessun file caricato." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Esporta dati" + +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "Completato, esportato %d articolo. Puoi scaricare i dati qui." +#~ msgstr[1] "Completato, esportati %d articoli. Puoi scaricare i dati qui." + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Importa dati" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "Scegli prima il file, per favore." + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "%d articolo archiviato" diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index 1867ce9b1..b06fb876a 100644 Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 6b6524c48..337619f9d 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-05 18:43+0000\n" "Last-Translator: ncaq net (エヌユル) \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -192,7 +192,6 @@ msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込んでいます。しばらくお待ちください..." @@ -223,13 +222,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "公開済み" @@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "題名" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -306,7 +305,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "フィード操作:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "フィードを購読する..." @@ -334,12 +333,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "その他の操作:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "ワイド表示モードの切り替え" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "組み合わせモードの切り替え" @@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "ログアウト" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "設定" @@ -411,16 +410,16 @@ msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になってい #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" @@ -437,7 +436,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "有効性の確認" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "メールアドレス:" @@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "アカウントの作成に成功しました。" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS データ更新スクリプト。" @@ -489,296 +488,296 @@ msgstr "すべてのフィード" msgid "Uncategorized" msgstr "カテゴリー割り当てなし" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "次のフィードを開く" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "前のフィードを開く" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "次の記事を開く" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "前の記事を開く" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "次の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "前の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "検索ダイアログを表示する" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "記事" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "お気に入りを切り替える" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "公開を切り替える" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "未読/既読を切り替える" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "タグを編集する" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "新しいウィンドウで開く" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "これより下を既読にする" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "これより上を既読にする" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "下にスクロール" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "上にスクロール" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "記事をメールする" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "記事を閉じる" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "記事の展開状態の切り替え(組み合わせモード)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "元の記事の埋め込みモードの切り替え" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "記事の選択" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "すべての記事を選択する" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "未読記事を選択する" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "お気に入りの記事を選択する" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "公開済みの記事を選択する" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "選択を反転する" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "選択を全て解除する" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "フィード" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "現在のフィードを更新する" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "フィードを編集する" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "フィードの更新を確認する" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "フィードの更新を確認する" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "カテゴリーの開閉" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "組み合わせモードでの自動展開の切り替え" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "組み合わせモードの切り替え" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "移動" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "すべての記事" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "新しい記事" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "最近読んだ" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "タグクラウド" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "その他" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "ラベルを作成する" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "サイドバーを開閉する" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "ヘルプダイアログを表示する" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "ファイルがアップロードされていません。" -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "ログイン:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" @@ -791,7 +790,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "プロファイル:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -810,7 +809,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "ログイン状態を記憶する" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "ログイン" @@ -849,7 +848,7 @@ msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -859,14 +858,14 @@ msgstr "保存" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -914,8 +913,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" @@ -949,7 +946,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1155,7 +1152,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "このフィードは認証を要求します。" #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "購読" @@ -1215,148 +1212,148 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "検索結果: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "題名:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "内容:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "ラベル:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "共有" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。" -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s は既に購読しています。" -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s を購読しました。" -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "%s は購読できませんでした。" -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%sにフィードが見つかりません。" -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "%s は購読できませんでした。
フィードの URL がダウンロードできません。" -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "複数のフィードの URL が見つかりました。" -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "選択したフィードを購読する" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "購読オプションの編集" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "パスワードの復旧" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。新しいパスワードがあなたの電子メールアドレスに送信されます。" -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "2 + 2 = ?" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "パスワードのリセット" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません" -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "戻る" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした" -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "あなたの権限では、このスクリプトを実行できません。" -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "データベースアップデーター" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "更新の実行" -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "アップロードが完了しました。" -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Tiny Tiny RSS データ更新スクリプト。" -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "更新の実行" @@ -1414,12 +1411,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "アップロードされたファイルを移動できません。" #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" @@ -1537,7 +1532,6 @@ msgstr "アイコン" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "フィルターを作成しています..." @@ -1754,71 +1748,67 @@ msgstr "編集" msgid "Create" msgstr "作成" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "正規表現の一致結果を反転する" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "対象項目" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "フィード" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "ルールの保存" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "ルールの追加" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "操作の実行" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "新しいバージョンが利用できます!" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "操作の保存" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "操作の追加" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[キャプションなし]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "ルールの追加" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "いずれかのルールに一致" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(反転)" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2487,21 +2477,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "設定を保存しました。" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 #, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 #, fuzzy msgid "Don't cache files locally." msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" @@ -2543,69 +2533,6 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこ msgid "Close article" msgstr "記事を閉じる" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "インポート・エクスポート" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "保護のため、あるいは、同一バージョンの tt-rss で移行する際に、お気に入りの記事や保管された記事をエクスポート・インポートできます。" - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "データのエクスポート" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "インポート" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "インポートできませんでした: スキーマのバージョンが不正です。" - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "インポートできませんでした: フォーマットが認識できません。" - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "完了: " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d 件の記事を処理, " - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d 件インポート済み, " - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d 件のフィードを作成。" - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "XML 文書を読み込めません。" - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "データの準備" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "ファイルがアップロードされていません。" - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "" @@ -2724,16 +2651,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "記事が選択されていません。" @@ -2858,106 +2785,110 @@ msgstr "フィードの編集" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + #: js/Feeds.js:221 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "パスワードが標準のままです。変更してください。" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "編集するにはクリック" -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "検索の取り消し" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。" -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "記事の URL を表示" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "ラベルの割り当て" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "ラベルの削除" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "既読にする" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" @@ -3103,24 +3034,6 @@ msgstr "閉じるにはクリック" msgid "Related articles" msgstr "共有した記事" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "データのエクスポート" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "%d 件の記事をエクスポート完了。ここからデータをダウンロードできます。" - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "データのインポート" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "はじめにファイルを選択してください。" - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3223,28 +3136,28 @@ msgstr "アドレスの変更をしようとしています..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "ユーザー %s の追加中です。" -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "ルールの編集" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "動作の編集" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "このフィルタに一致する記事:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "フィルターを作成する" @@ -3300,7 +3213,7 @@ msgstr "すべての記事" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d 件の記事を選択" @@ -3351,7 +3264,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "プロファイルを作成しています..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..." @@ -3463,6 +3375,65 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" msgid "Click to expand article" msgstr "編集するにはクリック" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "インポート・エクスポート" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "保護のため、あるいは、同一バージョンの tt-rss で移行する際に、お気に入りの記事や保管された記事をエクスポート・インポートできます。" + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "データのエクスポート" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "インポート" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "インポートできませんでした: スキーマのバージョンが不正です。" + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "インポートできませんでした: フォーマットが認識できません。" + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "完了: " + +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "%d 件の記事を処理, " + +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "%d 件インポート済み, " + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "%d 件のフィードを作成。" + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "XML 文書を読み込めません。" + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "データの準備" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "ファイルがアップロードされていません。" + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "データのエクスポート" + +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "%d 件の記事をエクスポート完了。ここからデータをダウンロードできます。" + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "データのインポート" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "はじめにファイルを選択してください。" + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "保管された記事 %d 件" diff --git a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo index 3f31a6031..1c718b3fb 100644 Binary files a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po index ea0114fef..3c6f415ab 100644 --- a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-17 14:52+0000\n" "Last-Translator: himori kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "JSON으로 변환에 실패하였습니다." #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -191,7 +191,6 @@ msgstr "JSON으로 변환에 실패하였습니다." #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "로딩중입니다. 잠깐의 여유를 갖고 하늘을 바라보아요." @@ -222,13 +221,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "전체 내용" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "중요 표시" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "공개됨" @@ -269,7 +268,7 @@ msgstr "제목순으로" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -305,7 +304,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "피드 동작" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "피드 구독..." @@ -333,12 +332,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "기타 동작" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "와이드스크린 모드 켜기/끄기" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "통합 모드 켜기/끄기" @@ -353,7 +352,7 @@ msgstr "로그아웃" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "설정" @@ -410,16 +409,16 @@ msgstr "관리자가 신규 사용자 등록 기능을 비활성화 한 상태 #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS로 돌아가기" @@ -436,7 +435,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "가능한지 확인" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "이메일:" @@ -468,7 +467,7 @@ msgstr "계정 생성이 완료되었습니다." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "현재는 신규 사용자 등록을 할 수 없습니다." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 데이터 업데이트 스크립트." @@ -488,296 +487,296 @@ msgstr "모든 피드" msgid "Uncategorized" msgstr "카테고리 없음" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "이동" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "다음 피드 열기" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "이전 피드 열기" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "다음 글 보기" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "이전 글 보기" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "다음 글 보기 (긴 글 스크롤 하지 않음)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "이전 글 열기 (긴 글 스크롤 하지 않음)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "다음 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "이전 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "검색 기능 표시" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "글" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "중요 표시" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "공개 설정" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "읽지 않음 표시" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "태그 편집" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "새창에서 열기" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "아래 글 읽음 표시" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "위 글 읽음 표시" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "스크롤 다운" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "위로 스크롤" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "커서위치의 글 선택" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "이메일로 글 전송" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "글 접기/펴기" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "글 확장 (혼합 모드)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "원문 표시" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "글 선택" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "전체 글 선택" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "읽지 않은 글 선택" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "중요 표시 글 선택" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "공개한 글 선택" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "선택 반전" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "전체 선택 해제" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "피드" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "이 피드 새로고침" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "읽은 피드 숨기기/보이기" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "피드 구독" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "피드 편집" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "헤드라인 거꾸로 표시" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "피드 업데이트 디버그" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "피드 업데이트 디버그" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "모든 피드를 읽음 표시" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "이 카테고리 접기/펴기" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "통합 모드에서의 자동 펼침 켜기/끄기" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "통합 모드 켜기/끄기" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "이동" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "전체 글" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "새 글" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "최근에 읽은 글" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "태그 클라우드" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "기타" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "라벨 생성" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "필터 생성" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "사이드바 숨김/표시" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "도움말 보이기" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "업로드된 파일 없음." -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "로그인:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "암호:" @@ -790,7 +789,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "프로필:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -809,7 +808,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "ID/PW 저장" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "로그인" @@ -851,7 +850,7 @@ msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -861,14 +860,14 @@ msgstr "저장" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -916,8 +915,6 @@ msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "이 창 닫기" @@ -951,7 +948,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1157,7 +1154,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "구독" @@ -1216,146 +1213,146 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "검색 결과: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS에 공유하기" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "제목:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "내용:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "라벨:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "공유" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "공유된 글은 공개된 피드에 표시됩니다." -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "잘못된 사용자명 / 암호입니다." -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s는 이미 구독중입니다." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s를 구독했습니다." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "%s를 구독하는데 실패했습니다." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%s에서 피드를 찾지 못했습니다." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "%s를 구독하는데 실패했습니다.
피드 URL을 다운로드 할 수 없습니다." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "여러개의 피드를 찾았습니다." -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "선택된 피드 구독" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "구독 옵션 편집" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "암호 복구" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "2 + 2 = ?" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "암호 초기화" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "일부 필수 파라미터가 누락되었거나 잘못되었습니다." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "돌아가기" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "로그인/이메일 정보가 없습니다." -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "현재 계정 권한으로는 이 스크립트를 실행할 수 없습니다." -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "데이터베이스 업데이터" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "更新を実行しています..." -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, fuzzy, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "バージョン %d を確認しています..." -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 msgid "Completed." msgstr "完了しました" -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (%d から %d)。" -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "업데이트 실행" @@ -1413,12 +1410,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "오류: OPML 파일을 업로드 하세요." @@ -1536,7 +1531,6 @@ msgstr "아이콘" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "필터 만들기..." @@ -1752,71 +1746,67 @@ msgstr "편집" msgid "Create" msgstr "생성" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "필드" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "규칙 저장" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "규칙 추가" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "동작 실행" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "새 버전 나왔어요!" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "저장 동작" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "동작 추가" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[자막 없음]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "규칙 추가" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "아무 규칙이나 적용" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "반전" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2481,21 +2471,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "설정이 저장되었습니다." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 #, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 #, fuzzy msgid "Don't cache files locally." msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬" @@ -2537,69 +2527,6 @@ msgstr "" msgid "Close article" msgstr "글 닫기" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "내 데이터 내보내기" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "불러오기" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "불러오기 실패: 잘못된 스키마 버전" - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d개의 글이 처리되었습니다, " - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d를 불러왔습니다," - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d개의 피드가 생성되었습니다." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "데이터 준비" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "업로드된 파일 없음." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "" @@ -2721,16 +2648,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "선택된 글이 없습니다." @@ -2854,106 +2781,110 @@ msgstr "피드 편집" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + #: js/Feeds.js:221 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "사용중인 암호가 기본 값입니다. 암호를 변경하세요." -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "클릭하여 피드 편집" -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "검색 취소" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "표시할 글이 없습니다." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 보관 처리 할까요?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "보관 처리된 %d개의 글을 다시 옮길까요?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "선택된 글이 없습니다." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "표시할 글이 없습니다." -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "원본 글 열기" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "글 URL 표시" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "라벨 적용" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "라벨 제거" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "커서위치의 글 선택" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "읽음 표시" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "피드 읽음 표시" @@ -3100,25 +3031,6 @@ msgstr "클릭하여 닫기" msgid "Related articles" msgstr "記事を消去する" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "데이터 내보내기" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "데이터 불러오기" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "먼저 파일을 선택하세요." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3222,29 +3134,29 @@ msgstr "주소 변경중..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "フィードの URL を変更できません。" -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "규칙 편집" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "동작 편집" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 #, fuzzy msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "필터 생성" @@ -3300,7 +3212,7 @@ msgstr "전체 글" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다." @@ -3351,7 +3263,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "프로필 생성중..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?" @@ -3462,6 +3373,42 @@ msgstr "" msgid "Click to expand article" msgstr "글을 펼쳐보려면 클릭하세요" +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "내 데이터 내보내기" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "불러오기" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "불러오기 실패: 잘못된 스키마 버전" + +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "%d개의 글이 처리되었습니다, " + +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "%d를 불러왔습니다," + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "%d개의 피드가 생성되었습니다." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "데이터 준비" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "업로드된 파일 없음." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "데이터 내보내기" + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "데이터 불러오기" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "먼저 파일을 선택하세요." + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "저장된 글(%d개)" diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo index 7929d60ba..5a16c883c 100644 Binary files a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index 9f2761f6e..df7e664eb 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš \n" "Language-Team: \n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -192,7 +192,6 @@ msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." @@ -223,13 +222,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Visus rakstus" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Zvaigžņotos" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Publicētos" @@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "Virsraksts" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -306,7 +305,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Barotnes darbības" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonēt barotni..." @@ -334,12 +333,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Citas darbības:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" @@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "Atteikties" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -411,16 +410,16 @@ msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta." #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" @@ -437,7 +436,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Pārbaudīt pieejamību" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "E-pasts:" @@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." @@ -489,296 +488,296 @@ msgstr "Visas barotnes" msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizēts" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Navigācija" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Atvērt nākamo barotni" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Atvērt nākamo rakstu" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Rādīt meklēšanas logu" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Raksts" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Pārslēgt nelasītu" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Mainīt iezīmes" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Atvērt jaunā logā" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Pārtīt lejup" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Pārtīt uz augšu" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Raksta atzīmēšana" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Iezīmēt visus rakstus" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Atzīmēt nelasītos" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Atzīmēt publicētos" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Apvērst izvēli" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Neatzīmēt visu" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Barotne" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atjaunot tekošo barotni" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonēt barotni" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Mainīt barotni" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Apvērst virsrakstus" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Doties uz" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Visi raksti" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Svaigs" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Nesen lasītie raksti" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Iezīmju mākonis" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Citi" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Izveidot etiķeti" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Rādīt palīdzības logu" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Fails nav augšuplādēts." -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Pieteikties:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Parole:" @@ -791,7 +790,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profils:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -810,7 +809,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Atcerēties mani" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Pieteikties" @@ -849,7 +848,7 @@ msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -859,14 +858,14 @@ msgstr "Saglabāt" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -914,8 +913,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Aizvērt šo logu" @@ -949,7 +946,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1155,7 +1152,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Pasūtīt" @@ -1214,146 +1211,146 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Virsraksts:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Saturs:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Etiķetes:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Kopīgot" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Jau ir pasūtījis %s." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Pasūtījis %s." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Neizdevās pasūtīt %s." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%s barotne netika atrasta." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Neizdevās pasūtīt %s.
Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Parole atjaunošana" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Cik ir divi un divi:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Atstatīt paroli" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Doties atpakaļ" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Izpildu atjaunojumus..." -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, fuzzy, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..." -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 msgid "Completed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no %d uz %d)." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Izpildīt atjaunojumus" @@ -1411,12 +1408,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." @@ -1535,7 +1530,6 @@ msgstr "Ikona" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Izveidot filtru..." @@ -1752,72 +1746,68 @@ msgstr "Mainīt" msgid "Create" msgstr "Izveidot" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "laukā" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "kur" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Saglabāt likumu" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Pievienot likumu" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Pielietot darbību" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Ir pieejama jauna versija!" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Saglabāt darbību" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Pievienot darbību" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[nav paraksta]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d likums)" msgstr[1] "%s (%d likumi)" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Atbilst jebkuram likumam" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(apvērst)" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2487,21 +2477,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 #, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 #, fuzzy msgid "Don't cache files locally." msgstr "Kešot attēlus lokāli" @@ -2543,72 +2533,6 @@ msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RS msgid "Close article" msgstr "Aizvērt rakstu" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Imports un eksports" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Eksportēt manus datus" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Imports" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija." - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts." - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Pabeigts:" - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "apstrādāts %d raksts," -msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, " - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importēts, " -msgstr[1] "%d importēti, " - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d izveidota barotne." -msgstr[1] "izveidotas %d barotnes." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Sagatavo datus" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Fails nav augšuplādēts." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "E-pasta adrese saglabāta." @@ -2726,16 +2650,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Nav izvēlēts raksts." @@ -2861,110 +2785,114 @@ msgstr "Mainīt barotni" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + #: js/Feeds.js:221 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Atcelt meklēšanu" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?" msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Parādīt URL" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Pievienot etiķeti" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Dzēst etiķeti" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" @@ -3109,25 +3037,6 @@ msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" msgid "Related articles" msgstr "Dzēst rakstu" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Eksportēt datus" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus šeit." -msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus šeit." - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Datu imports" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3232,28 +3141,28 @@ msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Mainīt likumu" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Mainīt darbību" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Izveidot filtru" @@ -3309,7 +3218,7 @@ msgstr "Visi raksti" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" @@ -3367,7 +3276,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Izveido profilu..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." @@ -3478,6 +3386,69 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." msgid "Click to expand article" msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Imports un eksports" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci." + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Eksportēt manus datus" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Imports" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija." + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts." + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Pabeigts:" + +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "apstrādāts %d raksts," +#~ msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, " + +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "%d importēts, " +#~ msgstr[1] "%d importēti, " + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "%d izveidota barotne." +#~ msgstr[1] "izveidotas %d barotnes." + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Sagatavo datus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "Fails nav augšuplādēts." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Eksportēt datus" + +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus šeit." +#~ msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus šeit." + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Datu imports" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "%d arhivēts raksts" diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo index 8964f4e95..a4cf5118e 100644 Binary files a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 530a15319..83808b876 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -196,7 +196,6 @@ msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" @@ -228,13 +227,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Favoritter" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Publisert" @@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Tittel" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -313,7 +312,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." @@ -341,13 +340,13 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Andre handlinger:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" @@ -363,7 +362,7 @@ msgstr "Logg ut" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" @@ -420,16 +419,16 @@ msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd" #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" @@ -446,7 +445,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "E-post:" @@ -478,7 +477,7 @@ msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrering av nye brukere er stengt." -#: update.php:68 +#: update.php:113 #, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" @@ -499,328 +498,328 @@ msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" msgid "Uncategorized" msgstr "Ukategorisert" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Navigasjon" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "Generert nyhetsstrøm" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Vis søkevinduet" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Alle artikler" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Sett som favoritt" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Sett som publisert" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Sett som ulest" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Endre stikkord" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marker som lest" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marker som lest" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Alt ferdig." -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 #, fuzzy msgid "Email article" msgstr "Alle artikler" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Fjern artikler" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Handlinger for aktive artikler" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 #, fuzzy msgid "Select all articles" msgstr "Fjern artikler" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Slett uleste artikler" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Sett som favorittartikkel" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Slett uleste artikler" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Handlinger for aktive artikler" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Fjern artikler" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Gå til..." -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Alle artikler" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "Oppdater" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag-sky" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andre:" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Lag merkelapp" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Lag filter" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Vis søkevinduet" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Passord:" @@ -835,7 +834,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Fil:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 #, fuzzy @@ -855,7 +854,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Logg inn" @@ -898,7 +897,7 @@ msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -908,14 +907,14 @@ msgstr "Lagre" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -964,8 +963,6 @@ msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Lukk dette vinduet" @@ -1001,7 +998,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1219,7 +1216,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" @@ -1279,153 +1276,153 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Søkeresultat" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "Nettadresse:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Innhold" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 #, fuzzy msgid "Labels:" msgstr "Merkelapper" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Abonnerer allerede på %s" -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Abonnerer på %s" -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Abonnerer allerede på %s" -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Abonnerer allerede på %s" -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg." -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 #, fuzzy msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Rediger abonnementsalternativer" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 #, fuzzy msgid "Password recovery" msgstr "Passord:" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Hvor mye er to pluss to:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Nullstill passordet" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Gå tilbake" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet" -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Databaseoppdaterer" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Utfører oppdateringer..." -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, fuzzy, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Oppdaterer til versjon %d..." -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Oppdaterte artikler" -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (%d til %d)." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Utfør oppdateringene" @@ -1484,13 +1481,11 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 #, fuzzy msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" @@ -1614,7 +1609,6 @@ msgstr "Handling" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Lag filter..." @@ -1851,76 +1845,72 @@ msgstr "Rediger" msgid "Create" msgstr "Lag" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "På felt:" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "i" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 #, fuzzy msgid "Save rule" msgstr "Lagre" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Utfør handlingen" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 #, fuzzy msgid "Save action" msgstr "Panelhandlinger" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "Ingen bildetekst" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" msgstr[1] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Match på:" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(Motsatt)" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2613,21 +2603,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Konfigurasjonen er lagret." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 #, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 #, fuzzy msgid "Don't cache files locally." msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" @@ -2672,76 +2662,6 @@ msgstr "" msgid "Close article" msgstr "Fjern artikler" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:61 -#, fuzzy -msgid "Export my data" -msgstr "Eksporter OPML" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -#, fuzzy -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "Endre Stikkord" -msgstr[1] "Endre Stikkord" - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "Allerede importert." -msgstr[1] "Allerede importert." - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "Ingen valgt nyhetsstrøm" -msgstr[1] "Ingen valgt nyhetsstrøm" - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:464 -#, fuzzy -msgid "Prepare data" -msgstr "Lagre" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -#, fuzzy -msgid "No file uploaded." -msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "" @@ -2873,16 +2793,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." @@ -3018,6 +2938,10 @@ msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + #: js/Feeds.js:221 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" @@ -3025,111 +2949,111 @@ msgstr "" "Passordet ditt er et standardpassord, \n" "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Trykk for å endre" -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "Avbryt" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Favorittartikler" msgstr[1] "Favorittartikler" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Vis stikkord" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Tildel stikkord" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Marker som lest" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" @@ -3291,28 +3215,6 @@ msgstr "Trykk for å endre" msgid "Related articles" msgstr "Fjern artikler" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -#, fuzzy -msgid "Export Data" -msgstr "Eksporter OPML" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -#, fuzzy -msgid "Data Import" -msgstr "Importer" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -#, fuzzy -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 #, fuzzy @@ -3425,31 +3327,31 @@ msgstr "Prøver å endre adressen..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres" -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Filtre" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Ingen filtre ble funnet." -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 #, fuzzy msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter" -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Lag filter" @@ -3505,7 +3407,7 @@ msgstr "Alle artikler" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" @@ -3565,7 +3467,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Lag filter" #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 #, fuzzy msgid "Importing, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" @@ -3681,6 +3582,55 @@ msgstr "" msgid "Click to expand article" msgstr "Trykk for å utvide artikkel" +#, fuzzy +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Eksporter OPML" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "Endre Stikkord" +#~ msgstr[1] "Endre Stikkord" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "Allerede importert." +#~ msgstr[1] "Allerede importert." + +#, fuzzy +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "Ingen valgt nyhetsstrøm" +#~ msgstr[1] "Ingen valgt nyhetsstrøm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Lagre" + +#, fuzzy +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." + +#, fuzzy +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Eksporter OPML" + +#, fuzzy +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Importer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" + #, fuzzy #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo index 0b2c4af33..6bcb9229f 100644 Binary files a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po index d1b99997c..3345de3d4 100644 --- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-14 10:49+0000\n" "Last-Translator: Edgar Pireyn \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -181,7 +180,7 @@ msgstr "Gegevens coderen als JSON mislukt" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -190,7 +189,6 @@ msgstr "Gegevens coderen als JSON mislukt" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..." @@ -221,13 +219,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Alle artikelen" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Met ster" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" @@ -268,7 +266,7 @@ msgstr "Titel" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -304,7 +302,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Feed acties:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonneren op feed..." @@ -332,12 +330,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Andere acties:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Wisselen breedbeeldmodus" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 msgid "Toggle night mode" msgstr "In/uitschakelen nacht modus" @@ -351,7 +349,7 @@ msgstr "Afmelden" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -408,16 +406,16 @@ msgstr "Het registreren van nieuwe gebruikers is door de beheerder uitgeschakeld #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ga terug naar Tiny Tiny RSS" @@ -434,7 +432,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Controleer beschikbaarheid" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" @@ -466,7 +464,7 @@ msgstr "Het account is met succes aangemaakt." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Nieuwe gebruikersregistratie is op dit moment niet mogelijk." -#: update.php:68 +#: update.php:113 #, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS gegevens update script." @@ -487,294 +485,294 @@ msgstr "Alle feeds" msgid "Uncategorized" msgstr "Ongecategoriseerd" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "Detecteer automatisch" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Open volgende feed" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Open voorgaande feed" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Open volgende artikel" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Open voorgaand artikel" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Open volgend artikel (lange artikelen niet scrollen)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Open vorig artikel (lange artikelen niet scrollen)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Open volgend artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Open vorig artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Toon zoekdialoogvenster" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "In/uitschakelen sterren" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "In/uitschakelen gelezen" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Bewerk tags" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Open in nieuw venster" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Hieronder markeren als gelezen" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Hierboven markeren als gelezen" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Omlaag scrollen" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Omhoog scrollen" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Selecteer artikel onder de cursor" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "E-mail artikel" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Sluiten/inklappen artikel" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "In/uitschakelen artikel uitklappen (gecombineerde modus)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "In/uitschakelen origineel insluiten" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Artikelselectie" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Selecteer alle artikelen" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Selecteer ongelezen" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Selecteer met ster" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Selecteer gepubliceerde" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Keer selectie om" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Deselecteer alles" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Ververs huidige feed" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonneer op feed" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Bewerk feed" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Draai kopteksten om" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Schakel groepering op kopje aan/uit" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Debug feed update" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debug viewfeed()" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Uit/Inklappen huidige categorie" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "In/uitschakelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Ga naar" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Alle artikelen" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Nieuw" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Recent gelezen" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Tagwolk" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Maak label" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Maak filter" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Uit/Inklappen zijbalk" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Toon helpdialoogvenster" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Er is geen fout, het bestand is met success geüpload" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de upload_max_filesize instelling in php.ini" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de MAX_FILE_SIZE instelling die is aangegeven in het HTML-formulier" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Het geüploade bestand was slechts gedeeltelijk geüpload" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 msgid "No file was uploaded" msgstr "Geen bestand geüpload" -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Een tijdelijke map ontbreekt" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Er kon geen bestand naar de harde schijf worden geschreven." -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Een PHP-extensie heeft de bestandsupload gestopt." #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Aanmelden:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" @@ -787,7 +785,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profiel:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -806,7 +804,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Onthoud mij" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Aanmelden" @@ -844,7 +842,7 @@ msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -854,14 +852,14 @@ msgstr "Opslaan" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -909,8 +907,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Sluit dit venster" @@ -944,7 +940,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s kan worden bekeken via de volgende geheime URL:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1146,7 +1142,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Deze feed vereist authenticatie." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" @@ -1204,147 +1200,145 @@ msgstr "Incorrecte zoek syntax: %s." msgid "Search results: %s" msgstr "Zoekresultaten: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Deel met Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Inhoud:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Labels:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Delen" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Gedeeld artikel zal verschijnen in de Gepubliceerd feed." -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Reeds geabonneerd op %s." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Geabonneerd op %s." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Kon niet abonneren op %s." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Geen feeds gevonden in %s." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Kon niet abonneren op %s.
Kon de feed URL niet downloaden." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Meerdere feed-URL's gevonden:" -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Abonneren op de geselecteerde feed" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Bewerk abonnementopties" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Wachtwoordherstel" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Een link om je wachtwoord aan te passen wordt naar je emailadres verzonden." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Hoeveel is %d + %d:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Herstel wachtwoord" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Sommige vereiste velden ontbreken of zijn onjuist." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Ga terug" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Aanvraag verandering van wachtwoord" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Sorry, deze combinatie van naam en wachtwoord is onbekend." -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Uw toegangsrechten zijn niet voldoende om dit script uit te voeren." -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Database-updater" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Updaten naar versie %d..." -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Updaten naar versie %d" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 #, fuzzy msgid "Try again" msgstr "Probeer opnieuw" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 msgid "Completed." msgstr "Voltooid." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "" -"Uw Tiny Tiny RSS database moet worden geüpdatet naar de laatste versie (%d " -"naar%d)." +msgstr "Uw Tiny Tiny RSS database moet worden geüpdatet naar de laatste versie (%d naar%d)." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Voer de updates uit" @@ -1402,12 +1396,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Kan het geüploade bestand niet verplaatsen." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Fout: OPML-bestand uploaden aub." @@ -1522,7 +1514,6 @@ msgstr "Pictogram" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 msgid "Choose file..." msgstr "Bestand kiezen…" @@ -1734,69 +1725,65 @@ msgstr "Bewerken" msgid "Create" msgstr "Aanmaken" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "Reguliere expressie, zonder buitenste afscheiding (bijv. slashes)" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Omgekeerde reguliere expressie matching" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "op veld" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "in" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Regel opslaan" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Regel toevoegen" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Actie uitvoeren" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "No actions available" msgstr "Geen acties beschikbaar" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Actie opslaan" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Actie toevoegen" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[Geen onderschrift]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d regel)" msgstr[1] "%s (%d regels)" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 msgid "matches any rule" msgstr "match elke regel" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 msgid "inverse" msgstr "omkeren" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2420,19 +2407,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Schakel additionele controle op duplicaten in" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 msgid "Configuration saved" msgstr "Configuratie opgeslagen" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "Afbeelding proxy-instellingen (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Zet proxy voor alle externe afbeeldingen aan." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 msgid "Don't cache files locally." msgstr "Bestanden niet lokaal in cache plaatsen." @@ -2473,72 +2460,6 @@ msgstr "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te p msgid "Close article" msgstr "Sluit artikel" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Import en export" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "U kunt uw gearchiveerde artikelen of artikelen met ster exporteren en importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss-instanties met dezelfde versie." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Exporteer mijn data" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Importeren" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Kon niet importeren: onjuiste schema-versie." - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Kon niet importeren: onbekend documentindeling." - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Klaar: " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d artikel verwerkt, " -msgstr[1] "%d artikels verwerkt, " - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d geïmporteerd, " -msgstr[1] "%d geïmporteerd, " - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d feed gemaakt." -msgstr[1] "%d feeds gemaakt." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Kon XML-document niet laden." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Voorbereiden data" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Upload mislukt met foutcode %d (%s)" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Geen bestand geupload." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "Emailadressen opgeslagen." @@ -2656,16 +2577,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 msgid "No articles selected." msgstr "Geen artikel geselecteerd." @@ -2788,107 +2709,111 @@ msgstr "Bewerk feed" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "Reguliere expressie, zonder buitenste afscheiding (bijv. slashes)" + #: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaardwaarde" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klik om volgende ongelezen feed te openen." -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Zoeken annuleren" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nieuwe artikelen gevonden, herlaad feed om verder te gaan." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "Kon koptekst niet weergeven (ongeldig object ontvangen - zie error console voor details)" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?" msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?" msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?" msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?" msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?" msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Geen artikel geselecteerd." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?" msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Open origineel artikel" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Toon artikel-URL" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Labels toevoegen" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Label verwijderen" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "Selecteer artikelen in de groep" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "Markeren groep als gelezen" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Markeer feed als gelezen" @@ -3027,25 +2952,6 @@ msgstr "Klik om te sluiten" msgid "Related articles" msgstr "Verwante artikelen" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Data exporteren" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "Klaar met exporteren van %d artikel. U kunt de data hier downloaden." -msgstr[1] "Klaar met exporteren van %d artikelen. U kunt de data hier downloaden." - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Data importeren" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Kies het bestand eerst aub." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3145,27 +3051,27 @@ msgstr "Adres aan het aanpassen..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "Kon feed URL niet aanpassen." -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Bewerk regel" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Bewerk actie" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Op zoek naar artikelen (%d verwerkt, %f gevonden)..." -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "%d artikelen gevonden volgens dit filter:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Fout bij het verkijgen van de filter test resultaten." -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Filter aanmaken" @@ -3214,7 +3120,7 @@ msgstr "alle artikelen" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artikel geselecteerd" @@ -3266,7 +3172,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Profiel aanmaken..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..." @@ -3371,6 +3276,68 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." msgid "Click to expand article" msgstr "Klik om artikel uit te klappen" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Import en export" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "U kunt uw gearchiveerde artikelen of artikelen met ster exporteren en importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss-instanties met dezelfde versie." + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Exporteer mijn data" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importeren" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "Kon niet importeren: onjuiste schema-versie." + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "Kon niet importeren: onbekend documentindeling." + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Klaar: " + +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "%d artikel verwerkt, " +#~ msgstr[1] "%d artikels verwerkt, " + +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "%d geïmporteerd, " +#~ msgstr[1] "%d geïmporteerd, " + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "%d feed gemaakt." +#~ msgstr[1] "%d feeds gemaakt." + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "Kon XML-document niet laden." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Voorbereiden data" + +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "Upload mislukt met foutcode %d (%s)" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "Geen bestand geupload." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Data exporteren" + +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "Klaar met exporteren van %d artikel. U kunt de data hier downloaden." +#~ msgstr[1] "Klaar met exporteren van %d artikelen. U kunt de data hier downloaden." + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Data importeren" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "Kies het bestand eerst aub." + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel" diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo index e9b7b46bb..e80d3514a 100644 Binary files a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index 3ed90845e..d3ff21088 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,17 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-31 13:03+0000\n" "Last-Translator: Marcin Sadowski \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: backend.php:73 @@ -181,7 +179,7 @@ msgstr "Nieudane kodowanie danych w postaci JSON" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -190,7 +188,6 @@ msgstr "Nieudane kodowanie danych w postaci JSON" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." @@ -221,13 +218,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Wszystkie artykuły" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" @@ -268,7 +265,7 @@ msgstr "Tytuł" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -304,7 +301,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Działania dla kanałów:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumeruj kanał..." @@ -332,12 +329,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Inne działania:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 msgid "Toggle night mode" msgstr "Przełącz tryb nocny" @@ -351,7 +348,7 @@ msgstr "Wyloguj" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" @@ -408,16 +405,16 @@ msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administrato #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS" @@ -434,7 +431,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Sprawdź dostępność" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "Email:" @@ -466,7 +463,7 @@ msgstr "Konto zostało założone." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS." @@ -486,294 +483,294 @@ msgstr "Wszystkie kanały" msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorii" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "Wykryj automatycznie" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Przejdź do następnego kanału" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Otwórz poprzedni kanał" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Otwórz następny artykuł" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Otwórz poprzedni artykuł" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Przejdź do następnego artykułu (nie rozwijaj lub nie oznaczaj jako przeczytane)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Przejdź do poprzedniego artykułu (nie rozwijaj lub nie oznaczaj jako przeczytane)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Artykuł" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Przełącz flagę publikacji" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Przełącz flagę „przeczytano”" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Edytuj etykiety" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Przewiń w dół" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Przewiń do góry" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Prześlij artykuł emailem" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zamknij/zwiń artykuł" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Przełącz rozwijanie artykułów (tryb scalony)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Przełącza flagę „wbuduj oryginalny artykuł”" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Wybór artykułów" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Wybierz nieprzeczytane" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Wybierz opublikowane" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Odznacz wszystko" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Kanał" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Odśwież bieżący kanał" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Odwróć kolejność nagłówków" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Przełącz grupowanie nagłówków" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Testuj aktualizację kanałów" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Testuj viewfeed()" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Przełącz automatyczne rozwijanie artykułów w trybie scalonym" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Przełącz tryb scalony" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Idź do" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Świeży" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Ostatnio czytane" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Chmura etykiet" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Utwórz etykietę" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Otwórz okno pomocy" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Nie ma błędów, plik przesłano poprawnie" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Przesyłany plik przekroczył maksymalny rozmiar dopuszczony w pliku php.ini (upload_max_filesize)" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "Przesyłany plik przekroczył maksymalny rozmiar określony w formularzu HTML (MAX_FILE_SIZE)" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Plik został przesłany tylko częściowo" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nie przesłano żadnego pliku" -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Brak katalogu tymczasowego" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Problem z zapisaniem pliku na dysk." -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Wystąpił wyjątek PHP, który zatrzymał przesyłanie pliku." #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Nazwa użytkownika:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" @@ -786,7 +783,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -805,7 +802,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Pamiętaj mnie" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" @@ -843,7 +840,7 @@ msgstr "Etykiety dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -853,14 +850,14 @@ msgstr "Zapisz" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -908,8 +905,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Zamknij to okno" @@ -943,7 +938,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "„%s” może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adresu:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1145,7 +1140,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumeruj" @@ -1203,146 +1198,144 @@ msgstr "Nieprawidłowa składnia wyszukiwania: %s." msgid "Search results: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "Adres:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Treść:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Etykiety:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Udostępnij" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach." -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Prenumerujesz już kanał %s." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Zaprenumerowano kanał %s." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nie udało się zaprenumerować %s." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nie znaleziono kanałów w %s." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Nie udało się zaprenumerować %s. Nie udało się pobrać adresu kanału." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów:" -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Prenumeruj wybrany kanał" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Odzyskiwanie hasła" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Link do zresetowania hasła zostanie przesłany na Twój adres email." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Ile wynosi %d plus %d:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Resetuj hasło" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Cofnij" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Prośba o zmianę hasła" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona." -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizator bazy danych" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Wykonywanie aktualizacji do wersji %d" -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Aktualizowanie do wersji %d" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "Spróbuj ponownie" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 msgid "Completed." msgstr "Zakończono." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "" -"Baza danych Tiny Tiny RSS wymaga zaktualizowania do najnowszej wersji (z " -"%d do %d)." +msgstr "Baza danych Tiny Tiny RSS wymaga zaktualizowania do najnowszej wersji (z %d do %d)." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Przeprowadź aktualizacje" @@ -1400,12 +1393,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." @@ -1521,7 +1512,6 @@ msgstr "Ikona" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 msgid "Choose file..." msgstr "Wybierz plik..." @@ -1733,54 +1723,50 @@ msgstr "Edytuj" msgid "Create" msgstr "Utwórz" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "Wyrażenie regularne, bez ograniczników zewnętrznych (tj. ukośniki)" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "w" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Zapisz regułę" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Dodaj regułę" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Wykonaj działanie" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "No actions available" msgstr "Brak dostępnych działań" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Zapisz działanie" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Dodaj działanie" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[Brak opisu]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1788,15 +1774,15 @@ msgstr[0] "%s (%d reguła)" msgstr[1] "%s (%d reguły)" msgstr[2] "%s (%d reguł)" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 msgid "matches any rule" msgstr "pasuje do dowolnej reguły" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 msgid "inverse" msgstr "odwróć" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1899,9 +1885,7 @@ msgstr "Włącz przegląd e-mail" #: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "" -"Wysyłaj codzienny przegląd nowych i nieprzeczytanych nagłówków na twój adres " -"e-mail" +msgstr "Wysyłaj codzienny przegląd nowych i nieprzeczytanych nagłówków na twój adres e-mail" #: classes/pref/prefs.php:81 msgid "Try to send around this time" @@ -2365,10 +2349,7 @@ msgstr "Minimalne podobieństwo:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" -"Rozszerzenie trigram PostgreSQL zwraca wartość podobieństwa ciągów " -"tekstowych jako liczbę zmiennoprzecinkową (0-1). Ustawienie zbyt niskiego " -"poziomu może dawać fałszywe wyniki pozytywne; zero wyłącza sprawdzanie." +msgstr "Rozszerzenie trigram PostgreSQL zwraca wartość podobieństwa ciągów tekstowych jako liczbę zmiennoprzecinkową (0-1). Ustawienie zbyt niskiego poziomu może dawać fałszywe wyniki pozytywne; zero wyłącza sprawdzanie." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" @@ -2401,9 +2382,7 @@ msgstr "Ustawienia Readability (af_readability)" #: plugins/af_readability/init.php:87 msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "" -"Świadczenie usług pełnotekstowych dla kodu podstawowego (zakładek) i innych " -"wtyczek" +msgstr "Świadczenie usług pełnotekstowych dla kodu podstawowego (zakładek) i innych wtyczek" #: plugins/af_readability/init.php:118 msgid "Readability" @@ -2426,19 +2405,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Włącz dodatkowe sprawdzanie duplikatów" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 msgid "Configuration saved" msgstr "Konfiguracja została zapisana" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "Ustawienia proxy dla obrazków (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Włącz proxy dla wszystkich zewnętrznych obrazków." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 msgid "Don't cache files locally." msgstr "Nie przechowuj plików lokalnie." @@ -2479,75 +2458,6 @@ msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tin msgid "Close article" msgstr "Zamknij artykuł" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Import i eksport" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tej samej wersji tt-rss." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Eksportuj moje dane" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Importuj" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu." - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu." - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Zakończono: " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d artykuł przetworzony, " -msgstr[1] "%d artykuły przetworzone, " -msgstr[2] "%d artykułów przetworzonych, " - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d zaimportowany, " -msgstr[1] "%d zaimportowane, " -msgstr[2] "%d zaimportowanych, " - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d kanał utworzony." -msgstr[1] "%d kanały utworzone." -msgstr[2] "%d kanałów utworzonych." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Przygotuj dane" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d (%s)" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nie przesłano żadnego pliku." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "Adresy e-mail zostały zapisane." @@ -2664,16 +2574,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 msgid "No articles selected." msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." @@ -2797,29 +2707,33 @@ msgstr "Edytuj kanał" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "Wyrażenie regularne, bez ograniczników zewnętrznych (tj. ukośniki)" + #: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "Używasz domyślnego hasła" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Kliknij aby otworzyć następny nieprzeczytany kanał." -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Anuluj wyszukiwanie" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Znaleziono nowe artykuły, odśwież kanał aby kontynuować." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "Nie można było zaktualizować nagłówków (nieprawidłowo odebrany obiekt – zobacz szczegóły w konsoli błędów)" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -2827,7 +2741,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -2835,7 +2749,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -2843,7 +2757,7 @@ msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -2851,11 +2765,11 @@ msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?" msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?" msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -2863,15 +2777,15 @@ msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" @@ -2879,31 +2793,31 @@ msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Wyświetl adres artykułu" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Przypisz etykietę" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Usuń etykietę" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "Wybierz artykuły w grupie" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "Oznacz grupę jako przeczytaną" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" @@ -3042,26 +2956,6 @@ msgstr "Kliknij aby zamknąć" msgid "Related articles" msgstr "Artykuły powiązane" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Eksportuj dane" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuł. Możesz pobrać dane tutaj." -msgstr[1] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuły. Możesz pobrać dane tutaj." -msgstr[2] "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane tutaj." - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Importuj dane" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Najpierw wybierz plik." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3161,27 +3055,27 @@ msgstr "Próbuje zmienić adres..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "Nie można zmienić adresu kanału." -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Edytuj regułę" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Edytuj działanie" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Szukanie artykułów (%d przetworzonych, %f znalezionych)…" -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Znaleziono %d artykułów pasujących do tego filtra:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Błąd podczas próby uzyskania wyników testu filtru." -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Utwórz filtr" @@ -3229,7 +3123,7 @@ msgstr "wszystkie artykuły" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "Wybrano %d artykuł" @@ -3282,7 +3176,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Tworzenie profili...." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Trwa import, proszę czekać..." @@ -3387,6 +3280,72 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." msgid "Click to expand article" msgstr "Kliknij aby rozwinąć artykuł" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Import i eksport" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tej samej wersji tt-rss." + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Eksportuj moje dane" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importuj" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu." + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu." + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Zakończono: " + +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "%d artykuł przetworzony, " +#~ msgstr[1] "%d artykuły przetworzone, " +#~ msgstr[2] "%d artykułów przetworzonych, " + +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "%d zaimportowany, " +#~ msgstr[1] "%d zaimportowane, " +#~ msgstr[2] "%d zaimportowanych, " + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "%d kanał utworzony." +#~ msgstr[1] "%d kanały utworzone." +#~ msgstr[2] "%d kanałów utworzonych." + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Przygotuj dane" + +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d (%s)" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "Nie przesłano żadnego pliku." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Eksportuj dane" + +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuł. Możesz pobrać dane tutaj." +#~ msgstr[1] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuły. Możesz pobrać dane tutaj." +#~ msgstr[2] "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane tutaj." + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Importuj dane" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "Najpierw wybierz plik." + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "%d zarchiwizowany artykuł" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo index 0a3b28237..6e57e8a22 100755 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index abe461ac6..0a2366baa 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,11 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Kalinowski \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -179,7 +178,7 @@ msgstr "A codificação dos dados para JSON falhou" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -188,7 +187,6 @@ msgstr "A codificação dos dados para JSON falhou" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Carregando, por favor aguarde..." @@ -219,13 +217,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Publicados" @@ -266,7 +264,7 @@ msgstr "Título" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -302,7 +300,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Ações do feed:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Inscrever-se ao feed..." @@ -330,12 +328,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Outras ações:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 msgid "Toggle night mode" msgstr "Ativar/Desativar modo noturno" @@ -349,7 +347,7 @@ msgstr "Sair" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -406,16 +404,16 @@ msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador." #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Retornar ao Tiny Tiny RSS" @@ -432,7 +430,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Verificar disponibilidade" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" @@ -464,7 +462,7 @@ msgstr "Conta criada com sucesso." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registro de novos usuários está suspenso." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS." @@ -484,294 +482,294 @@ msgstr "Todos os feeds" msgid "Uncategorized" msgstr "Não categorizado" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "Detectar automaticamente" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Abrir o próximo feed" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Abrir o feed anterior" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Abrir o próximo artigo" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Abrir o artigo anterior" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o próximo artigo (não rola artigos longos)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o artigo anterior (não rola artigos longos)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o próximo artigo (não expande ou marca como lido)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o artigo anterior (não expande ou marca como lido)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar janela de pesquisa" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido/lido" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Editar tags" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Rolar para baixo" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Rolar para cima" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Enviar artigo por e-mail" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Fechar/contrair artigo" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Seleção de artigos" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Selecionar todos os artigos" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Selecionar os não lidos" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Selecionar artigos com estrela" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Selecionar artigos publicados" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter seleção" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar tudo" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atualizar feed atual" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Inscrever-se no feed" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Reverter títulos" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Ativar/desativar agrupamento de títulos" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Debugar atualização de feeds" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debugar viewfeed()" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todos os feeds como lidos" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Ativar/Desativar expansão automática no modo combinado" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Todos os artigos" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Recentes" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Lidos recentemente" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Criar marcador" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Criar filtro" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar janela de ajuda" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Sem erro, o arquivo foi enviado com sucesso" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php.ini" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do formulário HTML" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nenhum arquivo enviado" -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Falta um diretório temporário" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Falha ao gravar o arquivo." -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Uma extensão PHP impediu o envio do arquivo." #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -784,7 +782,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -803,7 +801,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Conectar" @@ -841,7 +839,7 @@ msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -851,14 +849,14 @@ msgstr "Salvar" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -906,8 +904,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" @@ -941,7 +937,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1143,7 +1139,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Este feed requer autenticação." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Inscrever-se" @@ -1201,148 +1197,144 @@ msgstr "Sintaxe de pesquisa incorreta: %s." msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados da pesquisa: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Conteúdo:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Marcadores:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Usuário ou senha inválidos" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Já inscrito em %s." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Inscrito em %s." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Não foi possível inscrever-se em %s." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Não foi possível increver-se em %s não foi possível.
Erro ao baixar a URL do feed RSS." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Multiplas URLs de feed encontradas:" -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Inscrever-se no feed selecionado" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar opções de inscrição" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação de senha" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "" -"Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um " -"link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." +msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Quanto é %d + %d:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir a senha" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Voltar" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Requisição de troca de senha" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Desculpe, nome de usuário e e-mail não encontrados." -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Atualizador do banco de dados" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Executando atualizações para versão %d" -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Atualizando para versão %d" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "Tente novamente" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 msgid "Completed." msgstr "Completado." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "" -"O banco de dados do Tiny Tiny RSS precisa ser atualizado para a última " -"versão (%d to %d)." +msgstr "O banco de dados do Tiny Tiny RSS precisa ser atualizado para a última versão (%d to %d)." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Executar atualização" @@ -1400,12 +1392,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Envio falhou com o código de erro %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML." @@ -1520,7 +1510,6 @@ msgstr "Ícone" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 msgid "Choose file..." msgstr "Escolher arquivo..." @@ -1732,69 +1721,65 @@ msgstr "Editar" msgid "Create" msgstr "Criar" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverter o teste da expressão regular" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "no campo" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "em" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Salvar regra" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Adicionar regra" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Executar ação" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "No actions available" msgstr "Nenhuma ação disponível" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Salvar ação" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[Sem título]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d regra)" msgstr[1] "%s (%d regras)" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 msgid "matches any rule" msgstr "qualquer critério" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 msgid "inverse" msgstr "invertido" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1844,8 +1829,7 @@ msgstr "Tags bloqueadas" #: classes/pref/prefs.php:71 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "" -"Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)." +msgstr "Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)." #: classes/pref/prefs.php:72 msgid "Default language" @@ -1897,9 +1881,7 @@ msgstr "Habilitar resumo por e-mail" #: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "" -"Enviar um resumo diário com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no " -"seu e-mail" +msgstr "Enviar um resumo diário com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail" #: classes/pref/prefs.php:81 msgid "Try to send around this time" @@ -1951,9 +1933,7 @@ msgstr "Formato de data longo" #: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "" -"A sintaxe é idêntica à da função date() do PHP." +msgstr "A sintaxe é idêntica à da função date() do PHP." #: classes/pref/prefs.php:89 msgid "Automatically show next feed" @@ -2398,9 +2378,7 @@ msgstr "Configurações do Readability (af_readability)" #: plugins/af_readability/init.php:87 msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "" -"Fornece serviços de texto completo ao código principal (bookmarklets) e " -"outros plugins" +msgstr "Fornece serviços de texto completo ao código principal (bookmarklets) e outros plugins" #: plugins/af_readability/init.php:118 msgid "Readability" @@ -2423,19 +2401,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 msgid "Configuration saved" msgstr "Configuração salva" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "Configurações do proxy de imagens (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Habilitar proxy para todas as imagem remotas." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 msgid "Don't cache files locally." msgstr "Não guardar arquivos no cache local." @@ -2476,72 +2454,6 @@ msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny R msgid "Close article" msgstr "Fechar artigo" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Importar e exportar" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da mesma versão." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Exportar meus dados" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Não foi possível importar: versão do esquema incorreta." - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Não foi possível importar: formato de documento desconhecido." - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Terminado: " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d artigo processado, " -msgstr[1] "%d artigos processados, " - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importado, " -msgstr[1] "%d importados, " - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d feed criado." -msgstr[1] "%d feeds criados." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Não foi possível ler o documento XML." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Preparar dados" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Envio falhou com o código de erro %d (%s)" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nenhum arquivo enviado." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "Endereços de e-mail salvos." @@ -2658,16 +2570,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 msgid "No articles selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." @@ -2790,109 +2702,111 @@ msgstr "Editar inscrição" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Gerar novo endereço para este feed?" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)" + #: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "Sua senha tem o valor padrão" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido." -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar pesquisa" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" -"Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver " -"console de erros para detalhes)" +msgstr "Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver console de erros para detalhes)" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Abrir o artigo original" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar URL do artigo" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Incluir marcador" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Remover marcador" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "Selecionar artigos no grupo" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar grupo como lido" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar feed como lido" @@ -3031,25 +2945,6 @@ msgstr "Clique para fechar" msgid "Related articles" msgstr "Artigos relacionados" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Exportar dados" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados aqui." -msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados aqui." - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Importar dados" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3149,27 +3044,27 @@ msgstr "Tentando alterar endereço ..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "Não foi possível alterar o URL do feed." -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Editar regra" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Editar ação" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..." -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro." -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Criar um filtro" @@ -3217,7 +3112,7 @@ msgstr "todos os artigos" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artigo selecionado" @@ -3269,7 +3164,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Criando perfil..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, por favor aguarde..." @@ -3374,6 +3268,68 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." msgid "Click to expand article" msgstr "Clique para expandir o artigo" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Importar e exportar" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da mesma versão." + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Exportar meus dados" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importar" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "Não foi possível importar: versão do esquema incorreta." + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "Não foi possível importar: formato de documento desconhecido." + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Terminado: " + +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "%d artigo processado, " +#~ msgstr[1] "%d artigos processados, " + +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "%d importado, " +#~ msgstr[1] "%d importados, " + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "%d feed criado." +#~ msgstr[1] "%d feeds criados." + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "Não foi possível ler o documento XML." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Preparar dados" + +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "Envio falhou com o código de erro %d (%s)" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "Nenhum arquivo enviado." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Exportar dados" + +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados aqui." +#~ msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados aqui." + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Importar dados" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo." + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "%d artigo arquivado" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo index aae03f988..c735e02d1 100644 Binary files a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index 890b1511b..057ec9242 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n" "Last-Translator: Duarte Velez Grilo \n" "Language-Team: Portuguese/Portugal \n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -194,7 +194,6 @@ msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "A carregar, por favor aguarde..." @@ -225,13 +224,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Publicados" @@ -272,7 +271,7 @@ msgstr "Título" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -308,7 +307,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Acções do Feed:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Assinar feed..." @@ -336,12 +335,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Outras acções:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" @@ -356,7 +355,7 @@ msgstr "Sair" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -413,16 +412,16 @@ msgstr "O registro de novos utilizadores foi desactivado pelo administrador" #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Voltar ao TT-Rss" @@ -439,7 +438,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Verificar disponibilidade" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "E-mail: " @@ -471,7 +470,7 @@ msgstr "Conta criada com sucesso." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "O registro de novos utilizador está actualmente suspenso." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS." @@ -491,297 +490,297 @@ msgstr "Todos os feeds" msgid "Uncategorized" msgstr "Não Categorizado" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Abrir a próxima assinatura" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Abrir a assinatura anterior" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Abrir o próximo artigo" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Abrir o artigo anterior" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Editar Tags" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Rolar para baixo" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Rolar para cima" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Enviar artigo por e-mail" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Fechar/Abrir artigo" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Seleção de artigos" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Selecionar todos os artigos" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Selecionar os não lidos" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Selecionar artigos com estrela" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Selecionar artigos publicados" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter seleção" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar tudo" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atualizar inscrição atual" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Assinar" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Debugar atualização de inscrições" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debugar atualização de inscrições" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Todas as inscrições" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Recentes" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Lidos recentemente" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Criar marcador" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Criar filtro" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar dialogo de ajuda" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Nenhum arquivo enviado." -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -794,7 +793,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -813,7 +812,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Login" @@ -852,7 +851,7 @@ msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -862,14 +861,14 @@ msgstr "Salvar" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -917,8 +916,6 @@ msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" @@ -952,7 +949,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1158,7 +1155,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Este feed requer autenticação." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Assinar" @@ -1218,148 +1215,148 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados da pesquisa: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartilhar com TT-Rss" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Título" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Conteúdo:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Marcadores:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Usuário ou senha inválidos" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Já inscrito em %s" -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Inscrito em %s." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Não foi possível inscrever em %s" -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "A inscrição em %s não foi possível.
Incapaz de baixar a URL do feed RSS." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Multiplas URLs encontradas." -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Inscrever no feed selecionado" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar opções de assinatura" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação de senha" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Quanto é dois mais dois:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir a senha" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Voltar" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados." -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Atualizador do banco de dados" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Atualizando para a versão %d..." -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, fuzzy, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Atualizando para a versão %d..." -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Upload completo." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Executar atualização" @@ -1417,12 +1414,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." @@ -1541,7 +1536,6 @@ msgstr "Ícone" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Criar filtro..." @@ -1760,72 +1754,68 @@ msgstr "Editar" msgid "Create" msgstr "Criar" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverter o teste da expressão regular" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "no campo" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "em" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Salvar regra" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Adicionar regra" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Executar ação" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Nova versão disponível!" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Salvar ação" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[Sem título]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Adicionar regra" msgstr[1] "Adicionar regra" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(invertido)" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2495,21 +2485,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Configuração salva." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 #, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Favoritos" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 #, fuzzy msgid "Don't cache files locally." msgstr "Guardar imagens no cache local" @@ -2551,72 +2541,6 @@ msgstr "" msgid "Close article" msgstr "Fechar artigo" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Importar e exportar" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Exportar meus dados" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido." - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Terminado:" - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d artigo processado, " -msgstr[1] "%d artigos processados, " - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importado, " -msgstr[1] "%d importados, " - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d feed criado." -msgstr[1] "%d feeds criados." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Não foi possível ler o documento XML." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Preparar dados" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nenhum arquivo enviado." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "" @@ -2736,16 +2660,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." @@ -2872,112 +2796,116 @@ msgstr "Editar inscrição" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + #: js/Feeds.js:221 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clique para editar inscrição" -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar pesquisa" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Abrir o artigo original" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar URL do artigo" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Incluir marcador" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Remover marcador" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar como lido" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar como lido" @@ -3124,25 +3052,6 @@ msgstr "Clique para fechar" msgid "Related articles" msgstr "Favoritos" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Exportar dados" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados aqui." -msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados aqui." - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Importar dados" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3246,28 +3155,28 @@ msgstr "Tentando alterar endereço ..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "Não pode criar o usuário %s" -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Editar regra" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Editar ação" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Criar um filtro" @@ -3323,7 +3232,7 @@ msgstr "Todas as inscrições" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artigo selecionado" @@ -3375,7 +3284,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Criando perfil..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, por favor aguarde..." @@ -3487,6 +3395,63 @@ msgstr "" msgid "Click to expand article" msgstr "Favoritos" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Importar e exportar" + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Exportar meus dados" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importar" + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido." + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Terminado:" + +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "%d artigo processado, " +#~ msgstr[1] "%d artigos processados, " + +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "%d importado, " +#~ msgstr[1] "%d importados, " + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "%d feed criado." +#~ msgstr[1] "%d feeds criados." + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "Não foi possível ler o documento XML." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Preparar dados" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "Nenhum arquivo enviado." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Exportar dados" + +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados aqui." +#~ msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados aqui." + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Importar dados" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo." + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "%d artigo arquivado" diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo index 9169dc238..e465af6cb 100644 Binary files a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index 9bc64626d..0eb4f9896 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,17 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-14 10:49+0000\n" "Last-Translator: Andrew Dolgov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: backend.php:73 @@ -181,7 +179,7 @@ msgstr "Представление как JSON неудачно" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -190,7 +188,6 @@ msgstr "Представление как JSON неудачно" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Идет загрузка..." @@ -221,13 +218,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Все статьи" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Отмеченные" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Опубликован" @@ -268,7 +265,7 @@ msgstr "Заголовок" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -304,7 +301,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Действия над каналами:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Подписаться на канал..." @@ -332,12 +329,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Другие действия:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Переключить широкоэкранный режим" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 msgid "Toggle night mode" msgstr "Включить ночной режим" @@ -351,7 +348,7 @@ msgstr "Выход" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -408,16 +405,16 @@ msgstr "Регистрация новых пользователей запре #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" @@ -434,7 +431,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Проверить доступность" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" @@ -466,7 +463,7 @@ msgstr "Аккаунт успешно создан." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS." @@ -486,295 +483,294 @@ msgstr "Все каналы" msgid "Uncategorized" msgstr "Без категории" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "Определять автоматически" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d мин" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Открыть следующий канал" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Открыть предыдущий канал" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Открыть следующую статью" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Открыть предыдущую статью" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Показать диалог поиска" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Статья" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Отметить / снять отметку" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Опубликовано / не опубликовано" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Прочитано / не прочитано" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Редактировать теги" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Пролистать вниз" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Пролистать вверх" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Выбрать статью под курсором мыши" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Отправить по почте" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Закрыть статью" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Переключить отображение оригинала" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Выбрать статью" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Выбрать все статьи" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Выбрать непрочитанные" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Выбрать отмеченные" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Выбрать опубликованные" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Инвертировать выделение" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Снять выделение" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Канал" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Обновить активный канал" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Показать/скрыть прочитанные" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Подписаться на канал" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Редактировать канал" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Обратный порядок заголовков" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Включить группировку заголовков" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Отлаживать обновление канала" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Отлаживать обновление канала" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Отметить все каналы как прочитанные" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Свернуть/развернуть категорию" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Переключить комбинированный режим" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Перейти к" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Все статьи" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Свежие" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Недавно прочитанные" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Облако тегов" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Другой" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Создать метку" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Создать фильтр" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Показать диалог помощи" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Ошибок нет, файл загружен успешно" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Загружаемый файл превышает директиву upload_max_filesize в php.ini" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -msgstr "" -"Загружаемый файл превышает MAX_FILE_SIZE параметр, указанный в форме HTML" +msgstr "Загружаемый файл превышает MAX_FILE_SIZE параметр, указанный в форме HTML" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Файл был загружен только частично" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 msgid "No file was uploaded" msgstr "Ни одного файла не загружено" -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Отсутствует временная папка" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Ошибка записи файла на диск." -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Расширение PHP остановило загрузку файла" #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Логин:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -787,7 +783,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Профиль:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -806,7 +802,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Запомнить меня" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Войти" @@ -844,7 +840,7 @@ msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запят #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -854,14 +850,14 @@ msgstr "Сохранить" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -909,8 +905,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Закрыть это окно" @@ -949,7 +943,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Вы можете опубликовать %s с помощью следующего секретного URL:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1152,7 +1146,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Этот канал требует авторизации." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" @@ -1210,147 +1204,147 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Результаты поиска: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Содержимое:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Метки:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Опубликовать" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\"." -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Канал %s уже подписан." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Добавлена подписка на %s." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Не могу подписаться на %s." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Не найдены каналы в %s." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Не могу подписаться на %s. Не могу загрузить URL канала." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Обнаружено несколько URL канала." -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Подписаться на выбранные каналы" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Редактировать опции подписки" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Восстановление пароля" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Сколько будет, два плюс два:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Сбросить пароль" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Перейти назад" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена." -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Обновление базы данных" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Идет обновление..." -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, fuzzy, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Обновляется до версии %d..." -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Загрузка завершена." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии (%d до %d)." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Применить обновления" @@ -1408,12 +1402,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Не могу переместить загруженный файл." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." @@ -1530,7 +1522,6 @@ msgstr "Иконка" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 msgid "Choose file..." msgstr "Выберите файл..." @@ -1744,54 +1735,50 @@ msgstr "Редактировать" msgid "Create" msgstr "Создать" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "Регулярное выражение, без внешних разделителей (то есть косых черт)" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "по полю" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "в" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Сохранить правило" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Добавить правило" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Выполнить действия" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "No actions available" msgstr "Нет доступных действий" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Сохранить действие" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Добавить действие" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[Нет заголовка]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1799,16 +1786,16 @@ msgstr[0] "%s (%d метка)" msgstr[1] "%s (%d метки)" msgstr[2] "%s (%d меток)" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 msgid "matches any rule" msgstr "удовлетворяет любому правилу" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(Инвертирован)" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2473,19 +2460,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Включить дополнительную проверку дубликатов" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 msgid "Configuration saved" msgstr "Конфигурация сохранена" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "Настройки прокси картинок (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Включить прокси для всех удаленных картинок." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 msgid "Don't cache files locally." msgstr "Не кэшировать локально." @@ -2526,75 +2513,6 @@ msgstr "Используйте этот букмарклет для опубли msgid "Close article" msgstr "Закрыть статью" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Импорт и экспорт" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Экспортировать данные" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Импортировать" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы." - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных." - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Завершено: " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d статья обработана" -msgstr[1] "%d статьи обработано" -msgstr[2] "%d статей обработано" - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d импортирован." -msgstr[1] "%d импортировано." -msgstr[2] "%d импортировано." - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d канал создан." -msgstr[1] "%d канала создано." -msgstr[2] "%d каналов создано." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Не могу загрузить XML документ." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Подготовить данные" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d (%s)" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Ни одного файла не загружено." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "Почтовый адрес сохранен." @@ -2713,16 +2631,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 msgid "No articles selected." msgstr "Нет выбранных статей." @@ -2846,29 +2764,33 @@ msgstr "Редактировать канал" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "Регулярное выражение, без внешних разделителей (то есть косых черт)" + #: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "Используется пароль по умолчанию" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал." -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Отменить поиск" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Найдены новые статьи, обновите канал для продолжения." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -2876,7 +2798,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?" msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -2884,7 +2806,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?" msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -2892,7 +2814,7 @@ msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?" msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -2900,11 +2822,11 @@ msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -2912,15 +2834,15 @@ msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как пр msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Нет выбранных статей." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "Статей для отметки не найдено" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" @@ -2928,31 +2850,31 @@ msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?" msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Отобразить URL статьи" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Применить метку" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Удалить метку" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "Выбрать статьи в группе" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "Пометить группу как прочитанную" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Отметить канал как прочитанный" @@ -3091,26 +3013,6 @@ msgstr "Нажмите, чтобы закрыть" msgid "Related articles" msgstr "Похожие статьи" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Экспортировать данные" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные тут." -msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные тут." -msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные тут." - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Импортировать данные" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Пожалуйста выберите файл." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3211,27 +3113,27 @@ msgstr "Попытка изменить адрес.." msgid "Could not change feed URL." msgstr "Не получилось изменить URL канала." -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Редактировать правило" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Редактировать действие" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Ищем статьи (%d обработано, %f найдено)..." -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Найдено %d удовлетворяющих фильтру статей:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше результатов." -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Создать фильтр" @@ -3284,7 +3186,7 @@ msgstr "все статьи" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d статья выбрана" @@ -3337,7 +3239,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Создаю профиль..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..." @@ -3442,6 +3343,72 @@ msgstr "Общие URL очищены." msgid "Click to expand article" msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Импорт и экспорт" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии." + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Экспортировать данные" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Импортировать" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы." + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных." + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Завершено: " + +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "%d статья обработана" +#~ msgstr[1] "%d статьи обработано" +#~ msgstr[2] "%d статей обработано" + +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "%d импортирован." +#~ msgstr[1] "%d импортировано." +#~ msgstr[2] "%d импортировано." + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "%d канал создан." +#~ msgstr[1] "%d канала создано." +#~ msgstr[2] "%d каналов создано." + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "Не могу загрузить XML документ." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Подготовить данные" + +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d (%s)" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "Ни одного файла не загружено." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Экспортировать данные" + +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные тут." +#~ msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные тут." +#~ msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные тут." + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Импортировать данные" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "Пожалуйста выберите файл." + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "%d архивная статья" diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo index 8b749a274..a4320b65b 100644 Binary files a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po index 437c00581..781bb21fb 100644 --- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-27 20:12+0000\n" "Last-Translator: Dennis Öberg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -191,7 +191,6 @@ msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Laddar, vänta..." @@ -222,13 +221,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Alla artiklar" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Stjärnmärkta" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Publicerade" @@ -269,7 +268,7 @@ msgstr "Titel" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -305,7 +304,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Flödesåtgärder:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumerera på flöde..." @@ -333,12 +332,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Andra aktiviteter:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Växla widescreenläge" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 msgid "Toggle night mode" msgstr "Växla nattläge" @@ -352,7 +351,7 @@ msgstr "Logga ut" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -409,16 +408,16 @@ msgstr "Nyregistrering av användare är inaktiverat." #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Återgå till Tiny Tiny RSS" @@ -436,7 +435,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Kontrollera tillgänglighet" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "E-post:" @@ -468,7 +467,7 @@ msgstr "Konto skapat." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Nyregistrering av användare är för närvarande avstängt." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS." @@ -488,294 +487,294 @@ msgstr "Alla flöden" msgid "Uncategorized" msgstr "Okategoriserat" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Öppna nästa flöde" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Öppna föregående flöde" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Öppna näst artikel" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Öppna föregående artikel" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Gå till nästa artikel (expandera inte eller markera som läst)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Gå till föregående artikel (expandera inte eller markera som läst)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Visa sökdialogen" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Växla stjärnmarkering" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Växla publicering" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Växla olästa" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Redigera taggar" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Öppna i nytt fönster" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Märk nedanstående som lästa" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Märk ovanstående som lästa" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Skrolla ned" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Skrolla upp" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Välj artikel under pekare" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Skicka artikel med e-post" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Stäng/minimera artikel" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Växla expanderat artikelläge (kombinerat läge)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Stäng av/sätt på inbäddade original" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Artikelval" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Välj alla artiklar" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Välj olästa" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Välj markerade" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Välj publicerade" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Invertera val" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Avmarkera allt" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Flöde" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Uppdatera aktuellt flöde" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visa/dölj lästa flöden" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumerera på flöde" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Redigera flöde" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Omvänd sortering på rubrik" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Växla gruppering av rubriker" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Felsök flödesuppdatering" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Felsök viewfeed()" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Märk alla flöden som lästa" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Fäll ihop/ut aktuell kategori" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Aktivera automatisk expandering i kombinerat läge" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Växla komboläge" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Gå till" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Alla artiklar" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Nya" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Nyligen lästa" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Taggmoln" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Övriga" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Skapa etikett" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Skapa filter" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Visa/dölj sidofält" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Visa hjälpfönster" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Inget fel, filen uppladdades framgångsrikt" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Den uppladdade filen överskriver direktivet upload_max_filesize i php.ini" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "Den uppladdade filen överskriver direktivet MAX_FILE_SIZE som specifierades i HTML-formuläret" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Den uppaddade filen uppladdades endast delvis" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 msgid "No file was uploaded" msgstr "Ingen fil uppladdad" -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Temporärmapp saknas" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Misslyckades med att skriva fil till disk." -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Ett PHP-tillägg stoppade filuppladdningen." #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" @@ -788,7 +787,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -807,7 +806,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Kom ihåg mig" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Logga in" @@ -845,7 +844,7 @@ msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -855,14 +854,14 @@ msgstr "Spara" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -910,8 +909,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Stäng fönstret" @@ -945,7 +942,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s kan nås genom följande hemliga URL:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1148,7 +1145,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Detta flöde kräver autentisering." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" @@ -1206,147 +1203,147 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Sökresultat: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Innehåll:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Etiketter:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Dela" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'." -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Du prenumererar redan på %s." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Prenumererar på %s." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Kunde inte prenumerera på %s." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Hittade inga flöden i %s." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Kunde inte prenumerera på %s
Kan inte ladda ned flödes-URL." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Hittade flera flödes-URLer." -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Prenumerera på valt flöde" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Redigera prenumerationsinställningar" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Återställning av lösenord" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Du måste ange ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett nytt lösenord kommer att skickas till din e-postadress." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Hur mycket är två plus två?:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Återställ lösenord" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Gå tillbaka" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Begäran om nollställning av lösenord" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas." -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript." -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Databasuppdatering" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Uppdatering pågår..." -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, fuzzy, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Uppdaterar till version %d..." -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Uppladdning klar." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Din Tiny Tiny RSS-databas behöver uppdateras till den senaste versionen (%d till %d)." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Utför uppdatering" @@ -1404,12 +1401,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Fel: kunde inte flytta uppladdad fil." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil." @@ -1525,7 +1520,6 @@ msgstr "Ikon" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 msgid "Choose file..." msgstr "Välj fil..." @@ -1738,70 +1732,66 @@ msgstr "Redigera" msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "Reguljärt uttryck, utan yttre avgränsare (d.v.s. snedstreck)" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "i fält" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "i" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Spara regel" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Tillämpa regel" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Utför aktivitet" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "No actions available" msgstr "Inga åtgärder tillgängliga" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Spara aktivitet" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Lägg till aktivitet" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[Inge titel]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Tillämpa regel" msgstr[1] "Tillämpa regel" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 msgid "matches any rule" msgstr "matcha vilken regel som helst" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(invertera)" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2462,19 +2452,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Aktivera ytterligare dublettkontroll" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 msgid "Configuration saved" msgstr "Inställningar sparade" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "Bildproxyinställningar (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Aktivera proxy för alla icke-lokala bilder." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 msgid "Don't cache files locally." msgstr "Cacha inte filer lokalt." @@ -2515,72 +2505,6 @@ msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny R msgid "Close article" msgstr "Stäng artikel" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Importera och exportera" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Du kan exporta och importera dina stjärnmärkta och arkiverade artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss-instanser." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Exportera min data" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Importera" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Kunde inte importera: inkorrekt version av databasschema." - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Kunde inte importera: okänt filformat." - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Klart: " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d artikel bearbetad, " -msgstr[1] "%d artiklar bearbetade, " - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importerat, " -msgstr[1] "%d importerade, " - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d flöde skapat." -msgstr[1] "%d flöden skapade." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Kunde inte ladda XML-filen." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Förbered data" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d (%s)" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Ingen fil uppladdad." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "E-postadresser sparade." @@ -2698,16 +2622,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 msgid "No articles selected." msgstr "Inga artiklar valda." @@ -2832,107 +2756,111 @@ msgstr "Redigera flöde" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "Reguljärt uttryck, utan yttre avgränsare (d.v.s. snedstreck)" + #: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "Ditt lösenord är standardlösenordet" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klicka för att öppna nästa olästa flöde." -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Avbryt sökning" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nya artiklar hittades, ladda om flöde för att fortsätta." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?" msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Radera %d vald artikel?" msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?" msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?" msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?" msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Ingen artikel vald." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "Hittade inga artiklar att flagga" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?" msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Öppna orginalartikeln" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Visa artikel-URL" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Ange etikett" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Ta bort etikett" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "Välj artiklar i grupp" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "Markera grupp som läst" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Flagga kanal som läst" @@ -3071,25 +2999,6 @@ msgstr "Klicka för att stänga" msgid "Related articles" msgstr "Besläktade artiklar" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Exportera data" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "Klart, %d artikel exporterades. Du kan ladda ner datan här." -msgstr[1] "Klart, %d artiklar exporterades. Du kan ladda ner datan här." - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Importera data" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Välj fil först." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3189,27 +3098,27 @@ msgstr "Försöker ändra adress..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "Kunde inte ändra URL för flödet." -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Redigera regel" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Redigera åtgärd" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Letar efter artiklar (%d behandlade, %f hittade)..." -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Hittade %d artiklar som matchar detta filter:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Fel inträffade vid hämtning av testresultaten för filtret." -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Skapa filter" @@ -3258,7 +3167,7 @@ msgstr "alla artiklar" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artikel vald" @@ -3310,7 +3219,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Skapar profil..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importerar, vänligen vänta..." @@ -3415,6 +3323,68 @@ msgstr "Delade URLer rensade." msgid "Click to expand article" msgstr "Klicka för att expandera artikeln" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Importera och exportera" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Du kan exporta och importera dina stjärnmärkta och arkiverade artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss-instanser." + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Exportera min data" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importera" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "Kunde inte importera: inkorrekt version av databasschema." + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "Kunde inte importera: okänt filformat." + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Klart: " + +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "%d artikel bearbetad, " +#~ msgstr[1] "%d artiklar bearbetade, " + +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "%d importerat, " +#~ msgstr[1] "%d importerade, " + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "%d flöde skapat." +#~ msgstr[1] "%d flöden skapade." + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "Kunde inte ladda XML-filen." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Förbered data" + +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d (%s)" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "Ingen fil uppladdad." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Exportera data" + +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "Klart, %d artikel exporterades. Du kan ladda ner datan här." +#~ msgstr[1] "Klart, %d artiklar exporterades. Du kan ladda ner datan här." + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Importera data" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "Välj fil först." + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "%d arkiverad artikel" diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo index 1d9067b22..221b01fbc 100644 Binary files a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po index f1ca1cc2c..5bb4048f4 100644 --- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n" "Last-Translator: akapar \n" "Language-Team: TURKISH \n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -192,7 +192,6 @@ msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." @@ -223,13 +222,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Tüm yazılar" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Favoriler" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Yayınladıklarım" @@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "Başlık" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -306,7 +305,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Özet akışı ile ilgili..." #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Özet akışına üye ol" @@ -334,12 +333,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Diğerleri:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Tam ekran görüntüle" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "Birleşik modu değiştir" @@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "Oturumu kapat" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" @@ -411,16 +410,16 @@ msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları durdurulmuştur." #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön" @@ -437,7 +436,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Kullanılırlığını kontrol et" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "E-posta:" @@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "Hesap yaratıldı." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları şu an için kapalıdır." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası." @@ -489,296 +488,296 @@ msgstr "Tüm özet akışları" msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorilenmemiş" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Dolaşma" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Sonraki özet akışına geç" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Önceki özet akışına geç" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Sonraki yazıya geç" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Önceki yazıya geç" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Sonraki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Önceki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Sonraki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Önceki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Arama geçmişini göster" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Yazı" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Favorileri değişir" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Yayınlanmışları değiştir" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Okunmamışları değiştir" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Etiketleri değiştir" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Yeni bir pencerede aç" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Aşağı git" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Yukarı git" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Yazıyı kapat" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Yazı büyütmeyi değiştir (birleşik mod)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Aslını içte göstermeyi değiştir" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Yazı seçimi" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Tüm yazıları seç" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Okunmamışları seç" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Favorileri seç" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Yayınlanmışları seç" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Seçimi evir" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Hiçbirini seçme" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Özet akışı" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Özet akışını tazele" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Özet akışına abone ol" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Yazı başlıklarını ters diz" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Birleşik modu değiştir" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Git" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Tüm yazılar" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Taze" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Yakın zamanda okunanlar" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Etiket öbeği" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Arama başlığı tanımla" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Filtre tanımla" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Yardım diyaloğunu göster" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Dosya yüklenemedi." -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Oturum aç:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Şifre:" @@ -791,7 +790,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -810,7 +809,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Beni hatırla" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Oturum aç" @@ -849,7 +848,7 @@ msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -859,14 +858,14 @@ msgstr "Kaydet" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -914,8 +913,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Bu pencereyi kapa" @@ -949,7 +946,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1155,7 +1152,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Abone ol" @@ -1215,148 +1212,148 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Arama sonuçları: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Başlık:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "Internet adresi:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "İçerik:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Arama başlıkları:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Paylaş" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek" -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s'e zaten abonesiniz." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s'e abone oldunuz." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "%s'e abone olunamadı." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%s'de özet akışı bulunamadı." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "%s' abone olunamadı.
Özet akışı indirilemiyor." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu." -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Şifre bulma" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "İki kere iki kaç eder:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Şifremi yenile" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Geri git" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı." -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok." -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Veritabanı Yenileyicisi" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Yenilemeleri yap" -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Yükleme tamamlandı." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Yenilemeleri yap" @@ -1414,12 +1411,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin." @@ -1538,7 +1533,6 @@ msgstr "İkon" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Filtre tanımla..." @@ -1755,72 +1749,68 @@ msgstr "Düzenle" msgid "Create" msgstr "Tanımla" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "alanda" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "de" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Kuralı kaydet" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Kural ekle" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Çalıştır" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Yeni versiyon çıktı!" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Kaydet" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Ekle" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[altyazısız]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d kural)" msgstr[1] "%s (%d kurallar)" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Herhangi bir kurala eşle" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(ters çevir)" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2490,21 +2480,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 #, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 #, fuzzy msgid "Don't cache files locally." msgstr "Resimleri sunucuda sakla" @@ -2546,72 +2536,6 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i k msgid "Close article" msgstr "Yazıyı kapat" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "İçe alma ve dışa aktarma" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı aktarabilirsiniz." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Verilerimi dışa aktar" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "İçe aktar" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "İçe aktarılamadı: doğru olmayan şema versiyonu" - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "İçe aktarılamadı: tanınmayan dosya formatı" - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Tamamlandı:" - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d yazı işlendi," -msgstr[1] "%d yazı işlendi," - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "% içe aktarıldı" -msgstr[1] "% içe aktarıldı" - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d özet akışı tanımlandı." -msgstr[1] "%d özet akışları tanımlandı." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "XML dokümanı yüklenemedi." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Verileri hazırla" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Dosya yüklenemedi." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "" @@ -2730,16 +2654,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." @@ -2864,112 +2788,116 @@ msgstr "Özet akışını düzenle" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + #: js/Feeds.js:221 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Aramayı iptal et" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Yazı bulunamadı." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?" msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?" msgstr[1] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. " -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Yazının aslını aç" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Yazı adresini göster " -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Arama başlığı tayin et" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Arama başlığını kaldır" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Okundu olarak işaretle" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" @@ -3115,25 +3043,6 @@ msgstr "Kapamak için tıklayın" msgid "Related articles" msgstr "Paylaşılmış yazılar" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Veriyi dışa aktar" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi here adresinden indirebilirsiniz. " -msgstr[1] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi here adresinden indirebilirsiniz. " - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Veriyi içe aktar" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Lütfen ilk önce dosyayı seçin." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3236,28 +3145,28 @@ msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "Kullanıcı %s tanımlanamadı" -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Kuralı düzenle" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Eylemi düzenle" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Filtre tanımla" @@ -3313,7 +3222,7 @@ msgstr "Tüm yazılar" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" @@ -3366,7 +3275,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Profil yaratılıyor..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..." @@ -3477,6 +3385,72 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." msgid "Click to expand article" msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "İçe alma ve dışa aktarma" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı aktarabilirsiniz." + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Verilerimi dışa aktar" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "İçe aktar" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "İçe aktarılamadı: doğru olmayan şema versiyonu" + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "İçe aktarılamadı: tanınmayan dosya formatı" + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Tamamlandı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "%d yazı işlendi," +#~ msgstr[1] "%d yazı işlendi," + +#, fuzzy +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "% içe aktarıldı" +#~ msgstr[1] "% içe aktarıldı" + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "%d özet akışı tanımlandı." +#~ msgstr[1] "%d özet akışları tanımlandı." + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "XML dokümanı yüklenemedi." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Verileri hazırla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "Dosya yüklenemedi." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Veriyi dışa aktar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi here adresinden indirebilirsiniz. " +#~ msgstr[1] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi here adresinden indirebilirsiniz. " + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Veriyi içe aktar" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "Lütfen ilk önce dosyayı seçin." + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "%d arşivlenmiş yazı" diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo index 57cfbc739..20ae8f6fc 100644 Binary files a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po index 3daf288da..8af39ae5c 100644 --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:03+0000\n" "Last-Translator: Андрій Жук \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Перетворення даних у JSON не вдалося" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -186,7 +186,6 @@ msgstr "Перетворення даних у JSON не вдалося" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Йде завантаження, зачекайте, будь ласка..." @@ -217,13 +216,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Всі статті" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Позначені зірочкою" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Опубліковані" @@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "Заголовок" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -300,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Дії з каналами:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Підписатися на канал..." @@ -328,12 +327,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Інші дії:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Перемкнути повний екран" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 msgid "Toggle night mode" msgstr "Перемкнути нічний режим" @@ -347,7 +346,7 @@ msgstr "Вихід" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" @@ -404,16 +403,16 @@ msgstr "Реєстрація нових користувачів закрита. #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Повернутися до Tiny Tiny RSS" @@ -430,7 +429,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Перевірка доступності" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "Ел. пошта:" @@ -462,7 +461,7 @@ msgstr "Обліковий запис успішно створений." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Реєстрація нових користувачів тимчасово припинена." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Сценарій оновлення даних Tiny Tiny RSS." @@ -482,294 +481,294 @@ msgstr "Всі канали" msgid "Uncategorized" msgstr "Без категорії" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "Визначати автоматично" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d мін" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Навігація" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Відкрити наступний канал" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Відкрити попередній канал" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Відкрити наступну статтю" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Відкрити попередню статтю" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Відкрити наступну статтю (не прокручувати довгі статті)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Відкрити попередню статтю (не прокручувати довгі статті)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Перейти до наступної статті (не розгортати чи позначати прочитаною)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Перейти до попередньої статті (не розгортати чи позначати прочитаною)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Показати діалог пошуку" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Стаття" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Позначити/зняти відмітку" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Опубліковано/не опубліковано" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Прочитано/не прочитано" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Змінити теги" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Відкрити в новому вікні" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Позначити статті нижче як прочитані" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Позначити статті вище як прочитані" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Гортати донизу" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Гортати уверх" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Обрати статтю під курсором" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Надіслати статтю поштою" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Закрити/згорнути статтю" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Перемкнути розтягнення статті (комбінований режим)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Перемкнути показ оригіналу" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Вибрати статтю" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Вибрати всі статті" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Вибрати непрочитані" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Вибрати позначені зірочкою" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Вибрати опубліковані" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Інвертувати вибір" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Зняти вибір з усіх" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Канал" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Оновити поточний канал" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Сховати/показати прочитані канали" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Підписатися на канал" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Змінити канал" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Зворотній порядок заголовків" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Перемкнути групування заголовків" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Налагодження оновлень каналу" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Налагодження оновлення каналу" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Позначити всі канали як прочитані" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Згорнути/розгорнути поточну категорію" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Перемкнути автоматичне розгортання в комбінованому режимі" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Перемкнути комбінований режим" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Перейти до" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Всі статті" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Свіжі" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Нещодавно прочитані" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Хмара тегів" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Інші" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Створити мітку" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Створити фільтр" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Показати/приховати бічну панель" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Показати діалог допомоги" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Помилок немає, файл успішно завантажено" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Розмір завантаженого файлу перевищує директиву upload_max_filesize в php.ini" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "Розмір завантаженого файлу перевищує директиву MAX_FILE_SIZE, вказану в формі HTML" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Завантажуваний файл було лише частково завантажено" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 msgid "No file was uploaded" msgstr "Жоден файл не був завантажений" -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Відсутня тека для тимчасових файлів" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Помилка запису файлу на диск." -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Розширення PHP зупинилося під час завантаження." #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Ім’я:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -782,7 +781,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Профіль:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -801,7 +800,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Запам’ятати мене" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Увійти" @@ -839,7 +838,7 @@ msgstr "Теги для статті (розділені комами):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -849,14 +848,14 @@ msgstr "Зберегти" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -904,8 +903,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Закрити це вікно" @@ -939,7 +936,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s може бути доступним з наступним секретним посиланням:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1141,7 +1138,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Цей канал вимагає автентифікацію." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Підписатися" @@ -1199,145 +1196,145 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Результати пошуку: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Поширити з Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "Посилання:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Вміст:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Мітки:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Поширити" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Поширені статті з’являться на каналі Опубліковані." -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Неправильне ім’я чи пароль" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Вже підписані на канал %s." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Додана підписка на канал %s." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Не вдалося підписатися на канал %s." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Не знайдено каналів в %s." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Не вдалося підписатися на %s.
Не вдалося завантажити канал за посиланням." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Декілька посилань на канали знайдено:" -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Підписатися на обрані канали" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Змінити налаштування підписки" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Відновлення пароля" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Вкажіть коректне ім’я та пароль. Пароль прийде на вашу електронну адресу." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Скільки буде %d плюс %d:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Скинути пароль" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Декілька необхідних параметрів форми відсутні або неправильні." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Назад" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Запит на скидання пароля" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Пробачте, але комбінацію імені/паролю не знайдено." -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Ваш рівень доступу недостатній для запуску сценарію." -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Оновлювач бази даних" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Йде оновлення до версії %d..." -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, fuzzy, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Оновлення до версії %d" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Завантаження завершилося." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Сценарій оновлення даних Tiny Tiny RSS." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Виконати оновлення" @@ -1395,12 +1392,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Завантаження завершилося з помилкою %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Не вдалося перемістити завантажений файл." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Помилка: завантажуйте OPML файл." @@ -1516,7 +1511,6 @@ msgstr "Іконка" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 msgid "Choose file..." msgstr "Оберіть файл..." @@ -1728,54 +1722,50 @@ msgstr "Змінити" msgid "Create" msgstr "Створити" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "Регулярний вираз, без зовнішніх обмежувачів (тобто без слешів)" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Обернути збіг з регулярним виразом" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "по полю" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "в" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Зберегти правило" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Додати правило" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Виконати дію" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "No actions available" msgstr "Немає доступних дій" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Зберегти дію" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Додати дію" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[Без заголовку]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1783,16 +1773,16 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 msgid "matches any rule" msgstr "задовольняє будь якому правилу" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(обернутий)" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2419,19 +2409,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Увімкнути додаткову перевірку на дублікати" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 msgid "Configuration saved" msgstr "Конфігурацію збережено" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "Налаштування проксі картинок (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Увімкнути проксі для всіх віддалених картинок." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 msgid "Don't cache files locally." msgstr "Не кешувати файли локально." @@ -2472,75 +2462,6 @@ msgstr "Використовуйте цей букмарклет для публ msgid "Close article" msgstr "Закрити статтю" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Імпорт та експорт" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Ви можете імпортувати ваші Архівні та Позначені зірочкою статті для безпечного збереження чи при міграції між різними tt-rss однієї версії." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Експортувати мої дані" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Імпорт" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Не вдається імпортувати: некоректна версія схеми." - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Не вдається імпортувати: формат документу не підтримується." - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Завершено: " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Не вдається завантажити XML документ." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Приготувати дані" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Завантаження впало з кодом помилки %d (%s)" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Жоден файл не завантажено." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "Електронна адреса збережена." @@ -2658,16 +2579,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Будь ласка, введіть нову оцінку обраних статей:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 msgid "No articles selected." msgstr "Немає обраних статей." @@ -2791,29 +2712,33 @@ msgstr "Змінити канал" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Створити нову посилання для поширення для цього каналу?" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "Регулярний вираз, без зовнішніх обмежувачів (тобто без слешів)" + #: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "Ваш пароль має типове значення" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Клацніть, що відкрити наступний непрочитаний канал." -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Скасувати пошук" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Знайдено нові статті, перезавантажте канал щоб продовжити." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "Не вдається оновити заголовки (отримано неправильний об’єкт — дивіться консоль помилок для деталей)" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -2821,7 +2746,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -2829,7 +2754,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -2837,7 +2762,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -2845,11 +2770,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Зауважте, що не позначені зірочкою статті можуть бути очищені при наступному оновленні." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -2857,15 +2782,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Не вибрано жодної статті." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "Статей для позначення не знайдено" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" @@ -2873,31 +2798,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Відкрити оригінальну статтю" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Показати посилання на статтю" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Призначити мітку" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Видалити мітку" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "Обрати статті в групі" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "Позначити групу як прочитану" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Позначити канал як прочитаний" @@ -3036,26 +2961,6 @@ msgstr "Клацніть щоб закрити" msgid "Related articles" msgstr "Пов’язані статті" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Експорт даних" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Імпорт даних" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Будь ласка, спочатку оберіть файл." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3155,27 +3060,27 @@ msgstr "Спроба змінити адресу..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "Не вдається змінити посилання на канал." -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Змінити правило" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Змінити дію" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Пошук статей (%d опрацьовано, %f знайдено)..." -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Знайдено %d статей, що відповідають цьому фільтру:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Виникла помилка при спробі отримати тестові результати фільтру." -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Створити фільтр" @@ -3224,7 +3129,7 @@ msgstr "всі статті" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Позначити всі статті в %s прочитаними?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "" @@ -3277,7 +3182,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Створення профілю..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Імпортування, будь ласка, зачекайте..." @@ -3382,6 +3286,48 @@ msgstr "Публічні посилання видалені." msgid "Click to expand article" msgstr "Клацніть, щоб розгорнути статтю" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Імпорт та експорт" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Ви можете імпортувати ваші Архівні та Позначені зірочкою статті для безпечного збереження чи при міграції між різними tt-rss однієї версії." + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Експортувати мої дані" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Імпорт" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "Не вдається імпортувати: некоректна версія схеми." + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "Не вдається імпортувати: формат документу не підтримується." + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Завершено: " + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "Не вдається завантажити XML документ." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Приготувати дані" + +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "Завантаження впало з кодом помилки %d (%s)" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "Жоден файл не завантажено." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Експорт даних" + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Імпорт даних" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "Будь ласка, спочатку оберіть файл." + #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Канали не знайдені." diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index bcb9ed025..d06decd16 100644 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index e525bc9c7..64208ff52 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,11 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-22 12:29+0000\n" "Last-Translator: Ptsa Daniel \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -179,7 +178,7 @@ msgstr "将数据编码为JSON失败" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -188,7 +187,6 @@ msgstr "将数据编码为JSON失败" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" @@ -219,13 +217,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "全部文章" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "加星标的" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "已发布" @@ -266,7 +264,7 @@ msgstr "标题" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -302,7 +300,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "信息源操作:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "订阅信息源..." @@ -330,12 +328,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "切换宽屏模式" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 msgid "Toggle night mode" msgstr "切换夜间模式" @@ -349,7 +347,7 @@ msgstr "注销" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" @@ -406,16 +404,16 @@ msgstr "新用户注册功能已被管理员禁用。" #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "返回至 Tiny Tiny RSS" @@ -432,7 +430,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "检查可用性" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "电子邮箱:" @@ -464,7 +462,7 @@ msgstr "帐号创建成功。" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "用户注册功能目前没有启用。" -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 数据更新脚本。" @@ -484,294 +482,294 @@ msgstr "全部信息源" msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "自动检测" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d 分钟" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "显示下一个信息源" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "显示前一个信息源" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "显示下一篇文章" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "显示前一篇文章" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "显示下一篇文章 (不要在长文章中滚动)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "显示前一篇文章 (不要在长文章中滚动)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "跳转至下一篇文章 (不要展开或标记为已读)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "跳转至前一篇文章 (不要展开或标记为已读)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "显示搜索对话框" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "加星此文章" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "发布此文章" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "标记为未读" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "编辑自定义标签" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "在新窗口打开文章" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "将下面文章标为已读" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "将上面文章标为已读" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "向下滚动" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "向上滚动" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "选择鼠标指向的文章" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "通过邮件发送文章" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "关闭/折叠文章" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "切换文章展开 (合并模式)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "切换嵌入模式" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "文章选择" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "选择所有文章" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "选择未读文章" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "选择加星标文章" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "选择已发布文章" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "反选文章" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "取消全选" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "信息源" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "刷新当前信息源" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "显示/隐藏 已读信息" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "订阅信息源" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "编辑信息源" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "反向排序" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "切换标题分组" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "调试信息源更新" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "调试 viewfeed()" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "标记所有信息源为已读" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "展开/折叠 当前分类" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "切换合并模式中的自动展开功能" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "切换合并模式" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "跳转至" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "最新的" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "最近的阅读" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "标签云" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "其他" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "创建预定义标签" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "创建过滤器" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "收起侧边栏" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "显示帮助对话框" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "没有错误,文件上传成功" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "上传的文件大小超过了 php.ini 中定义的限制 upload_max_filesize" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "上传的文件大小超过了 HTML form 中定义的限制 MAX_FILE_SIZE" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "上传文件中断" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 msgid "No file was uploaded" msgstr "没有文件上传" -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "无法找到临时文件夹" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "文件写入硬盘失败." -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "上传文件被某个 PHP 扩展终止." #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "登陆:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "密码:" @@ -784,7 +782,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "偏好:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -803,7 +801,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "记住我" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "登录" @@ -841,7 +839,7 @@ msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -851,14 +849,14 @@ msgstr "保存" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -906,8 +904,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "关闭本窗口" @@ -941,7 +937,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享%s:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1143,7 +1139,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "这个信息源需要认证." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "订阅" @@ -1201,144 +1197,144 @@ msgstr "搜索语法不正确:%s ." msgid "Search results: %s" msgstr "搜索结果:%s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中分享订阅" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "标题:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "内容:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "标签:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "分享" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "被分享的文章将会出现在已发布信息源中。" -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "用户名或密码错误" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "已经订阅到 %s." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "订阅到 %s." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "无法订阅到 %s。" -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "在 %s 中没有找到信息源。" -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "无法订阅 %s
无法下载信息源的 URL。" -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "发现了多个信息源:" -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "订阅选中的信息源" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "编辑订阅选项" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "找回密码" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "你需要提供合法的用户名和Email地址。密码重置链接将会发送到你的Email中。" -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "%d+%d 等于几:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "重置密码" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "表单中的信息不完整或不正确。" -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "返回" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] 密码重置请求" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "对不起,没有找到用户名和Email组合。" -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。" -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "数据库更新管理器" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "正在更新版本 %d" -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "正在更新到 %d" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "重试" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 msgid "Completed." msgstr "完成。" -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到最新版( %d 到 %d )。" -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "执行更新" @@ -1396,12 +1392,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "上传错误,错误代码:%d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "无法移动已上传文件." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "错误:请上传 OPML 文件。" @@ -1515,7 +1509,6 @@ msgstr "图标" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 msgid "Choose file..." msgstr "选择文件..." @@ -1727,68 +1720,64 @@ msgstr "编辑" msgid "Create" msgstr "创建" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "正则表达式,没有外部分隔符(即斜杠)" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "反选正则表达式匹配结果" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "作用范围" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "在" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "保存规则" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "添加规则" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "执行操作" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "No actions available" msgstr "无操作可用" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "保存操作" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "添加操作" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[无标题]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d 规则)" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 msgid "matches any rule" msgstr "匹配任意规则" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 msgid "inverse" msgstr "反选" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1941,8 +1930,7 @@ msgstr "长时间格式" #: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "" -"所使用的语法与 PHP date()函数相同." +msgstr "所使用的语法与 PHP date()函数相同." #: classes/pref/prefs.php:89 msgid "Automatically show next feed" @@ -2410,19 +2398,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "开启额外的重复检查" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 msgid "Configuration saved" msgstr "设置已保存" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "图片代理设置 (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "为远程图像启用代理." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 msgid "Don't cache files locally." msgstr "不要在本地缓存文件." @@ -2463,69 +2451,6 @@ msgstr "使用书签发布任意页面" msgid "Close article" msgstr "关闭文章" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "导入和导出" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "你可以导出和导入所有的加星文章、归档文章,来进行安全备份,或在同版本的 tt-rss 实例之间迁移。" - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "导出我的数据" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "导入" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "无法导入:不正确的 schema 版本。" - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "无法导入:不可识别的文档格式。" - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "已完成: " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d 文章处理了. " - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d已导入 , " - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d个信息源被创建." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "无法加载 XML 文档。" - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "准备数据" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "上传错误,错误代码%d(%s)" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "没有文件上传。" - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "邮件地址已保存." @@ -2642,16 +2567,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "请输入所选文章的新分数:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 msgid "No articles selected." msgstr "未选中任何文章。" @@ -2773,101 +2698,105 @@ msgstr "编辑信息源" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "为本信息源生成新的群地址?" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "正则表达式,没有外部分隔符(即斜杠)" + #: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "点击打开下一个未读信息源。" -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "取消搜索" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "找到新文章,点击重新加载。" -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "无法显示文章(收到无效对象 - 有关详细信息,请参阅错误控制台)" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "请注意,未加星的文章可能在下一次文章更新中被清除." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "未选中任何文章。" -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要标记的文章" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "打开原文" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "显示网址" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "添加预定义标签" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "移除预定义标签" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "选择分类中的文章" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "将分类标记为已读" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "标记信息源为已读" @@ -3006,24 +2935,6 @@ msgstr "点击关闭" msgid "Related articles" msgstr "相关文章" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "导出数据" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "完成,导出%d篇文章。您可以 点这里下载数据。" - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "导入数据" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "请先选择文件。" - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3123,27 +3034,27 @@ msgstr "尝试更改地址..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "无法更改信息源网址。" -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "编辑规则" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "编辑动作" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "搜索文章中 (%d 已处理, %f 已发现)..." -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "找到过滤器匹配的%d篇文章:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "尝试获取过滤器测试结果时出错." -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "创建过滤器" @@ -3191,7 +3102,7 @@ msgstr "全部文章" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d 文章被选中" @@ -3242,7 +3153,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "创建偏好文件..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "导入中,请稍候……" @@ -3347,6 +3257,64 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" msgid "Click to expand article" msgstr "点击展开文章" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "导入和导出" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "你可以导出和导入所有的加星文章、归档文章,来进行安全备份,或在同版本的 tt-rss 实例之间迁移。" + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "导出我的数据" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "导入" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "无法导入:不正确的 schema 版本。" + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "无法导入:不可识别的文档格式。" + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "已完成: " + +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "%d 文章处理了. " + +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "%d已导入 , " + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "%d个信息源被创建." + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "无法加载 XML 文档。" + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "准备数据" + +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "上传错误,错误代码%d(%s)" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "没有文件上传。" + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "导出数据" + +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "完成,导出%d篇文章。您可以 点这里下载数据。" + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "导入数据" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "请先选择文件。" + #, fuzzy #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo index 2fb1e78e3..e58f9bf42 100644 Binary files a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po index 920033dd5..616791556 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-08 12:15+0000\n" "Last-Translator: 洪偉翔 \n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -180,7 +179,7 @@ msgstr "將資料轉為JSON編碼失敗" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -189,7 +188,6 @@ msgstr "將資料轉為JSON編碼失敗" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "載入中,請稍候……" @@ -220,13 +218,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "全部文章" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "星標" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "已發布" @@ -267,7 +265,7 @@ msgstr "標題" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -303,7 +301,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "摘要操作:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "訂閱摘要..." @@ -331,12 +329,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "切換版面顯示" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 msgid "Toggle night mode" msgstr "切換夜間模式" @@ -350,7 +348,7 @@ msgstr "登出" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" @@ -407,16 +405,16 @@ msgstr "新使用者註冊功能被管理員禁用。" #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" @@ -433,7 +431,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "檢查可用性" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "電子郵箱:" @@ -465,7 +463,7 @@ msgstr "帳號建立成功。" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "使用者註冊功能目前沒有啟用。" -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 資料庫是最新版。" @@ -485,294 +483,294 @@ msgstr "全部摘要" msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "自動偵測" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d 分鐘" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "導航" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "顯示下一個摘要" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "顯示上一個摘要" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "開啟下一個文章" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "開啟上一個文章" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "顯示下一篇文章(不要在長文章中捲動)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "顯示上一篇文章(不要在長文章中捲動)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "移動到下一篇文章(不要展開會標示為已讀)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "移動到上一篇文章(不要展開或標示為已讀)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "顯示搜尋對話框" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "文章" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "加星此文章" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "發布此文章" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "標記為未讀" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "編輯自訂標籤" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "在新視窗打開文章" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "以下標記為已讀" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "以上標記為已讀" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "向下捲動" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "向上捲動" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "選擇滑鼠指到的文章" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "透過郵件發送文章" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "關閉/折疊文章" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "切換文章展開(合併模式)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "切換為原網頁顯示" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "選擇文章" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "選擇所有文章" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "選擇未讀文章" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "選擇星標的" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "選擇已發佈文章" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "反向選取" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "取消選擇所有文章" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "摘要" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "重新整理目前摘要" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "隱藏(顯示)已讀信息" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "訂閱摘要" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "編輯摘要" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "反向排序" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "切換標題分組" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "調試摘要更新" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "調試 viewfeed()" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "標記所有摘要為已讀" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "展開/折疊當前分類" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "切換合併模式中的自動展開功能" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "切換合併模式" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "跳到" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "最新的" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "閱讀紀錄" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "標籤雲" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "其他" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "建立預定義標籤" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "建立過濾器" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "展開/折疊側邊欄" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "顯示說明對話框" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "沒有發生錯誤,檔案上傳成功" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "上傳的文件超過了 php.ini 中 upload_max_filesize 定義的大小" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "上傳的文件大小超過了 HTML form 中 MAX_FILE_SIZE 定義的限制" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "僅上傳成功部分檔案" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 msgid "No file was uploaded" msgstr "沒有上傳檔案" -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "找不到暫存資料夾" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "檔案寫入硬碟失敗。" -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "某個PHP擴展終止了檔案上傳。" #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "登入:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "密碼:" @@ -785,7 +783,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "偏好:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -804,7 +802,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "記住我" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "登入" @@ -842,7 +840,7 @@ msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -852,14 +850,14 @@ msgstr "儲存" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -907,8 +905,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "關閉本視窗" @@ -942,7 +938,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "您可以透過此 URL 分享%s:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1144,7 +1140,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "這個摘要需要認證。" #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "訂閱" @@ -1202,144 +1198,144 @@ msgstr "不正確的搜尋語法: %s。" msgid "Search results: %s" msgstr "搜尋結果: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "分享 Tiny Tiny RSS 中訂閱" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "標題:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "內容:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "標籤:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "分享" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "共享文章將顯示在已發布的摘要中。" -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "使用者名或密碼錯誤" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "已經訂閱到 %s." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "訂閱到 %s." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "無法訂閱 %s。" -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "在 %s 中沒有找到摘要。" -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "無法訂閱 %s
無法下載摘要的 URL。" -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "找到多個摘要:" -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "訂閱選取的摘要" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "編輯訂閱選項" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "密碼救援" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "你需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,密碼重設連結將以電子郵件寄給你。" -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "%d+%d等於幾:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "重設密碼" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "表單信息不完整或不正確。" -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "回去" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] 密碼重設請求" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "對不起,沒有找到符合的帳號密碼。" -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "此帳號等級不足,無法運行腳本。" -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "資料庫更新管理器" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "正在更新到版本 %d" -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "正在更新到版本 %d" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "重試" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 msgid "Completed." msgstr "完成。" -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 資料庫需要升級到最新版(%d 到 %d)。" -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "執行更新" @@ -1397,12 +1393,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "無法移動已上傳的檔案。" #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "錯誤:請上傳 OPML 文件。" @@ -1516,7 +1510,6 @@ msgstr "圖示" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 msgid "Choose file..." msgstr "選擇檔案..." @@ -1728,68 +1721,64 @@ msgstr "編輯" msgid "Create" msgstr "建立" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "正規表示式,沒有外部分隔符號(即斜線)" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "反向選擇正規表示式的匹配結果" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "適用範圍" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "在" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "儲存規則" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "新增規則" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "執行動作" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "No actions available" msgstr "沒有可執行的操作" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "儲存操作" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "新增操作" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[無標題]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d 條規則)" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 msgid "matches any rule" msgstr "匹配任意規則" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 msgid "inverse" msgstr "反向選取" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1942,8 +1931,7 @@ msgstr "較長的日期時間格式" #: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "" -"語法和 PHP date() 函數相同。" +msgstr "語法和 PHP date() 函數相同。" #: classes/pref/prefs.php:89 msgid "Automatically show next feed" @@ -2411,19 +2399,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "開啟額外的重複檢查" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 msgid "Configuration saved" msgstr "設定已儲存" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "圖片代理設定 (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "為所有遠端圖片啟用代理。" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 msgid "Don't cache files locally." msgstr "不要在本地快取檔案。" @@ -2464,69 +2452,6 @@ msgstr "" msgid "Close article" msgstr "關閉文章" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "匯入和匯出" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "您可以匯出和匯入您收藏和封存的文章來進行安全備份或者遷移到其他地方相同版本的 tt-rss。" - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "匯出我的資料" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "匯入" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "無法匯入:不正確的 schema 版本。" - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "無法匯入:無法辨識的文件格式。" - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "完成: " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d 篇文章已處理, " - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d 個已匯入 " - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d 個摘要已建立。" - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "無法載入XML文件。" - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "準備資料" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "沒有上傳檔案。" - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "" @@ -2643,16 +2568,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "請輸入所選文章的新分數:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 msgid "No articles selected." msgstr "未選取任何文章。" @@ -2774,101 +2699,105 @@ msgstr "編輯摘要" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "為本摘要產生新的群地址?" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "正規表示式,沒有外部分隔符號(即斜線)" + #: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "您還在使用系統預設的密碼" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "點擊以打開下一個未讀的摘要。" -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "取消搜尋" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "找到新文章,請重新載入摘要。" -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "無法更新標題(收到無效的物件-詳細請參考錯誤控制台)" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "要刪除 %d 篇文章(在%s中)嗎?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "要刪除選取的 %d 篇文章嗎?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "將 %d 篇選取的文章(在%s中)存檔?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "將存檔的 %d 篇文章移回原處?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "請注意未收藏的文章可能在下一次摘要更新時被清除。" -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "要將選取的 %d 篇文章(在 %s 中)標記為已讀嗎?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "未選取任何文章。" -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要標記的文章" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "要將 %d 篇文章標記為已讀嗎?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "打開原始文章" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "顯示文章網址" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "添加預定義標籤" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "移除預定義標籤" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "選擇分組中的文章" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "標記群組為已讀" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "標記摘要為已讀" @@ -3007,24 +2936,6 @@ msgstr "點擊關閉" msgid "Related articles" msgstr "相關文章" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "匯出資料" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "完成,已匯出%d篇文章。您可以點這裡下載資料。" - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "資料匯入" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "請選擇檔案。" - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3124,27 +3035,27 @@ msgstr "正在嘗試修改地址..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "無法修改摘要的網址。" -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "編輯規則" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "編輯動作" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "搜尋文章中(%d已處理,%f 已找到)..." -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "找到%d篇符合本過濾器條件的文章:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "嘗試獲取過濾器測試結果時發生錯誤。" -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "建立過濾器" @@ -3196,7 +3107,7 @@ msgstr "全部文章" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "已選擇%d篇文章" @@ -3247,7 +3158,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "建立偏好設定檔..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "匯入中,請稍候……" @@ -3352,6 +3262,65 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" msgid "Click to expand article" msgstr "點擊以展開文章" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "匯入和匯出" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "您可以匯出和匯入您收藏和封存的文章來進行安全備份或者遷移到其他地方相同版本的 tt-rss。" + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "匯出我的資料" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "匯入" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "無法匯入:不正確的 schema 版本。" + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "無法匯入:無法辨識的文件格式。" + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "完成: " + +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "%d 篇文章已處理, " + +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "%d 個已匯入 " + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "%d 個摘要已建立。" + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "無法載入XML文件。" + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "準備資料" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "沒有上傳檔案。" + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "匯出資料" + +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "完成,已匯出%d篇文章。您可以點這裡下載資料。" + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "資料匯入" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "請選擇檔案。" + #, fuzzy #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" diff --git a/messages.pot b/messages.pot index fe684da02..0a9496b97 100644 --- a/messages.pot +++ b/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -168,10 +168,10 @@ msgstr "" #: classes/backend.php:5 classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/filters.php:806 classes/pref/labels.php:281 js/AppBase.js:147 #: js/CommonDialogs.js:291 js/CommonDialogs.js:371 js/Feeds.js:344 -#: js/Feeds.js:422 js/Headlines.js:282 js/PrefFeedTree.js:126 +#: js/Feeds.js:422 js/Headlines.js:285 js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 js/PrefFeedTree.js:250 js/PrefFeedTree.js:319 #: js/PrefFilterTree.js:97 js/PrefHelpers.js:23 js/PrefHelpers.js:72 -#: js/PrefHelpers.js:138 plugins/import_export/import_export.js:17 +#: js/PrefHelpers.js:138 msgid "Loading, please wait..." msgstr "" @@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "" msgid "All Articles" msgstr "" -#: index.php:176 include/functions.php:1204 classes/feeds.php:70 +#: index.php:176 include/functions.php:1063 classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "" -#: index.php:177 include/functions.php:1205 classes/feeds.php:71 +#: index.php:177 include/functions.php:1064 classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: index.php:194 index.php:228 include/functions.php:1192 classes/feeds.php:75 +#: index.php:194 index.php:228 include/functions.php:1051 classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 js/FeedTree.js:93 msgid "Mark as read" msgstr "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "Feed actions:" msgstr "" -#: index.php:224 classes/handler/public.php:778 +#: index.php:224 classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "" @@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "" msgid "Other actions:" msgstr "" -#: index.php:231 include/functions.php:1178 +#: index.php:231 include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "" -#: index.php:232 include/functions.php:1213 +#: index.php:232 include/functions.php:1072 msgid "Toggle night mode" msgstr "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" msgid "Logout" msgstr "" -#: prefs.php:32 prefs.php:129 include/functions.php:1208 +#: prefs.php:32 prefs.php:129 include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "" #: register.php:193 register.php:238 register.php:251 register.php:266 #: register.php:285 register.php:332 register.php:342 register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" msgid "Check availability" msgstr "" -#: register.php:225 classes/handler/public.php:975 +#: register.php:225 classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "" -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" @@ -426,277 +426,277 @@ msgstr "" msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "" -#: include/functions.php:1165 js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "" -#: include/functions.php:1166 js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "" -#: include/functions.php:1167 js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "" -#: include/functions.php:1170 js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1171 js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "" -#: include/functions.php:1187 classes/pref/feeds.php:529 +#: include/functions.php:1046 classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "" -#: include/functions.php:1190 classes/pref/feeds.php:1233 +#: include/functions.php:1049 classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1191 js/Headlines.js:1433 js/PrefFeedTree.js:56 +#: include/functions.php:1050 js/Headlines.js:1438 js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "" -#: include/functions.php:1197 js/FeedTree.js:121 +#: include/functions.php:1056 js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "" -#: include/functions.php:1202 classes/feeds.php:1256 +#: include/functions.php:1061 classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1206 classes/feeds.php:1260 +#: include/functions.php:1065 classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:1207 js/tt-rss.js:432 js/tt-rss.js:511 +#: include/functions.php:1066 js/tt-rss.js:432 js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "" -#: include/functions.php:1210 classes/pref/labels.php:266 +#: include/functions.php:1069 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "" -#: include/functions.php:1211 classes/pref/filters.php:785 +#: include/functions.php:1070 classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 msgid "No file was uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:81 classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 classes/pref/users.php:55 +#: include/login_form.php:81 classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "" -#: include/login_form.php:88 classes/handler/public.php:650 +#: include/login_form.php:88 classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" msgid "Profile:" msgstr "" -#: include/login_form.php:104 classes/handler/public.php:280 +#: include/login_form.php:104 classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "" -#: include/login_form.php:137 classes/handler/public.php:663 +#: include/login_form.php:137 classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "" @@ -758,16 +758,16 @@ msgstr "" #: classes/pref/labels.php:73 classes/pref/prefs.php:1016 #: classes/pref/users.php:114 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 plugins/mail/init.php:66 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 plugins/nsfw/init.php:86 msgid "Save" msgstr "" #: classes/article.php:253 classes/feeds.php:716 classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 classes/pref/feeds.php:798 +#: classes/handler/public.php:596 classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 classes/pref/users.php:116 #: plugins/mail/init.php:178 plugins/note/init.php:55 @@ -802,7 +802,6 @@ msgstr "" #: classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 classes/dlg.php:187 #: classes/dlg.php:203 classes/pref/feeds.php:1499 classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "" @@ -838,7 +837,7 @@ msgstr "" msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "" -#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:1015 classes/pref/prefs.php:683 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:1016 classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 classes/pref/prefs.php:852 #: classes/pref/prefs.php:867 plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." @@ -1009,7 +1008,7 @@ msgstr "" msgid "This feed requires authentication." msgstr "" -#: classes/feeds.php:714 classes/handler/public.php:792 +#: classes/feeds.php:714 classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -1062,142 +1061,142 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:537 plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:512 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:600 classes/pref/feeds.php:548 +#: classes/handler/public.php:575 classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 msgid "" "You will need to provide valid account name and email. Password reset link " "will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:989 classes/pref/users.php:356 +#: classes/handler/public.php:952 classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1005 classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 msgid "Completed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "" @@ -1253,11 +1252,11 @@ msgstr "" msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/opml.php:594 plugins/import_export/init.php:493 +#: classes/opml.php:594 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "" -#: classes/opml.php:598 plugins/import_export/init.php:497 +#: classes/opml.php:598 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "" @@ -1358,7 +1357,6 @@ msgid "Icon" msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:771 classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 msgid "Choose file..." msgstr "" @@ -1553,66 +1551,62 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:997 js/PrefFilterTree.js:45 +#: classes/pref/filters.php:998 js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1018 js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "No actions available" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1111 js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 msgid "matches any rule" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 msgid "inverse" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2231,19 +2225,19 @@ msgstr "" msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 msgid "Configuration saved" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 msgid "Don't cache files locally." msgstr "" @@ -2286,74 +2280,6 @@ msgstr "" msgid "Close article" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "" - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "" @@ -2464,10 +2390,10 @@ msgstr "" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "" -#: js/Article.js:59 js/Headlines.js:919 js/Headlines.js:937 js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 js/Headlines.js:1132 plugins/mail/mail.js:7 -#: plugins/mailto/init.js:7 js/Headlines.js:742 js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Article.js:59 js/Headlines.js:924 js/Headlines.js:942 js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 js/Headlines.js:1137 plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 js/Headlines.js:747 js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 msgid "No articles selected." msgstr "" @@ -2586,108 +2512,112 @@ msgstr "" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + #: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "" -#: js/Headlines.js:633 js/Headlines.js:681 js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 js/Headlines.js:686 js/Headlines.js:703 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "" -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "" "Could not update headlines (invalid object received - see error console for " "details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "" "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "" -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "" @@ -2826,29 +2756,6 @@ msgstr "" msgid "Related articles" msgstr "" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "" -"Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "" - #: plugins/mail/mail.js:21 plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "" @@ -2945,27 +2852,27 @@ msgstr "" msgid "Could not change feed URL." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "" @@ -3013,7 +2920,7 @@ msgstr "" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "" @@ -3063,7 +2970,7 @@ msgstr "" msgid "Creating profile..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:159 plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/PrefHelpers.js:159 msgid "Importing, please wait..." msgstr ""