diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo index f36a3b6df..b473e7deb 100644 Binary files a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po index 262ac6dfa..949e78196 100644 --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-27 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-19 09:40+0000\n" "Last-Translator: Андрій Жук \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: backend.php:60 msgid "Use default" @@ -281,20 +281,16 @@ msgid "Open next feed" msgstr "Відкрити наступний канал" #: classes/rpc.php:567 -#, fuzzy -#| msgid "Open next feed" msgid "Open next unread feed" -msgstr "Відкрити наступний канал" +msgstr "Відкрити наступний непрочитаний канал" #: classes/rpc.php:568 msgid "Open previous feed" msgstr "Відкрити попередній канал" #: classes/rpc.php:569 -#, fuzzy -#| msgid "Open previous feed" msgid "Open previous unread feed" -msgstr "Відкрити попередній канал" +msgstr "Відкрити попередній непрочитаний канал" #: classes/rpc.php:570 msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" @@ -305,14 +301,12 @@ msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Відкрити попередню статтю (в комбінованому режимі, прокрутка вверх)" #: classes/rpc.php:572 -#, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "Прокрутити статті на одну сторінку вниз" +msgstr "Прокрутити заголовки на одну сторінку вниз" #: classes/rpc.php:573 -#, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "Прокрутити статті на одну сторінку вгору" +msgstr "Прокрутити заголовки на одну сторінку вгору" #: classes/rpc.php:574 msgid "Open next article" @@ -323,23 +317,20 @@ msgid "Open previous article" msgstr "Відкрити попередню статтю" #: classes/rpc.php:576 -#, fuzzy msgid "Move to next article (don't expand)" -msgstr "Перейти до наступної статті (не розгортати чи позначати прочитаною)" +msgstr "Перейти до наступної статті (не розгортати)" #: classes/rpc.php:577 -#, fuzzy msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "Перейти до попередньої статті (не розгортати чи позначати прочитаною)" +msgstr "Перейти до попередньої статті (не розгортати)" #: classes/rpc.php:578 msgid "Show search dialog" msgstr "Показати діалог пошуку" #: classes/rpc.php:579 -#, fuzzy msgid "Cancel active search" -msgstr "Скасувати пошук" +msgstr "Скасувати активний пошук" #: classes/rpc.php:580 msgid "Article" @@ -467,10 +458,8 @@ msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Перемкнути групування заголовків" #: classes/rpc.php:613 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle sidebar" msgid "Toggle grid view" -msgstr "Перемкнути бічну панель" +msgstr "Перемкнути табличний вигляд" #: classes/rpc.php:614 msgid "Debug feed update" @@ -629,12 +618,9 @@ msgid "Update" msgstr "Оновити" #: classes/handler/public.php:700 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +#, php-format msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "" -"База даних Tiny Tiny RSS потребує оновлення до останньої версії (з %d до %d)." +msgstr "Схема база даних потребує оновлення до останньої версії (з %d до %d)." #: classes/pref/labels.php:168 #, php-format @@ -841,39 +827,32 @@ msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "Не вимагати унікальності заголовків" #: classes/pref/prefs.php:118 -#, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" -msgstr "Дозволяти дублікати статей" +msgstr "Може створювати дублікати статей" #: classes/pref/prefs.php:119 -#, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" -msgstr "Показати статті" +msgstr "Показати ідентифікатори статті та каналу" #: classes/pref/prefs.php:119 -#, fuzzy msgid "In the headlines buffer" -msgstr "Сортувати заголовки по даті, вказаній у каналі" +msgstr "В буфері заголовків" #: classes/pref/prefs.php:120 -#, fuzzy -#| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" -msgstr "Вимкнути оновлення" +msgstr "Вимкнути оновлення умовного лічильника" #: classes/pref/prefs.php:120 msgid "May increase server load" msgstr "Може збільшувати навантаження на сервер" #: classes/pref/prefs.php:121 -#, fuzzy -#| msgid "Preview" msgid "Grid view" -msgstr "Передогляд" +msgstr "Табличний вигляд" #: classes/pref/prefs.php:121 msgid "On wider screens, if always expanded" -msgstr "" +msgstr "На широких екранах, чи завжди розгорнуто" #: classes/pref/prefs.php:222 msgid "The configuration was saved." @@ -926,10 +905,8 @@ msgstr "" "дає можливості встановлювати паролі." #: classes/pref/prefs.php:400 -#, fuzzy -#| msgid "Generate new password" msgid "Generate password" -msgstr "Створити новий пароль" +msgstr "Створити пароль" #: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 msgid "Remove selected" @@ -944,14 +921,12 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Вимкнути OTP" #: classes/pref/prefs.php:472 -#, fuzzy -#| msgid "OTP Key:" msgid "OTP secret:" -msgstr "Ключ OTP (одноразовий):" +msgstr "Секретний ключ OTP:" #: classes/pref/prefs.php:499 msgid "Verification code:" -msgstr "" +msgstr "Код перевірки:" #: classes/pref/prefs.php:507 msgid "Enable OTP" @@ -970,9 +945,8 @@ msgid "App passwords" msgstr "Паролі додатків" #: classes/pref/prefs.php:530 -#, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" -msgstr "Автентифікація" +msgstr "Автентифікатор (OTP)" #: classes/pref/prefs.php:541 msgid "Some preferences are only available in default profile." @@ -1017,10 +991,8 @@ msgid "Save configuration" msgstr "Зберегти конфігурацію" #: classes/pref/prefs.php:764 -#, fuzzy -#| msgid "Save and reload" msgid "Save and exit" -msgstr "Зберегти й перезавантажити" +msgstr "Зберегти й вийти" #: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" @@ -1062,31 +1034,24 @@ msgstr "" "бан вашої інсталяції: %s" #: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 -#, fuzzy msgid "More info" -msgstr "більше інформації" +msgstr "Більше інформації" #: classes/pref/prefs.php:888 -#, fuzzy -#| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" -msgstr "Увімкнути обрані плагіни" +msgstr "Увімкнути обрані" #: classes/pref/prefs.php:891 msgid "Reload" msgstr "Перезавантажити" #: classes/pref/prefs.php:898 -#, fuzzy -#| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" -msgstr "Виконати оновлення" +msgstr "Перевірити оновлення" #: classes/pref/prefs.php:905 -#, fuzzy -#| msgid "Mail plugin" msgid "Install plugin" -msgstr "Поштовий додаток" +msgstr "Встановити додаток" #: classes/pref/prefs.php:918 msgid "Personal data / Authentication" @@ -1110,10 +1075,9 @@ msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, від %s" #: classes/pref/prefs.php:1034 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "v%.2f, by %s" +#, php-format msgid "v%s, by %s" -msgstr "v%.2f, від %s" +msgstr "v%s, від %s" #: classes/pref/prefs.php:1477 msgid "Description" @@ -1154,7 +1118,6 @@ msgid "Page %d of %d" msgstr "Сторінка %d з %d" #: classes/pref/system.php:96 -#, fuzzy msgid ">>" msgstr ">>" @@ -1163,18 +1126,16 @@ msgid "Severity:" msgstr "Важливість:" #: classes/pref/system.php:109 -#, fuzzy msgid "Errors" -msgstr "Помилка" +msgstr "Помилки" #: classes/pref/system.php:110 msgid "Warnings" msgstr "Попередження" #: classes/pref/system.php:111 -#, fuzzy msgid "Everything" -msgstr "Зняти вибір з усіх" +msgstr "Все" #: classes/pref/system.php:121 msgid "Error" @@ -1193,25 +1154,20 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" #: classes/pref/system.php:169 -#, fuzzy -#| msgid "Event Log" msgid "Event log" msgstr "Журнал подій" #: classes/pref/system.php:175 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" -msgstr "Зберегти конфігурацію" +msgstr "Поштова конфігурація" #: classes/pref/system.php:202 msgid "To:" msgstr "До:" #: classes/pref/system.php:204 -#, fuzzy msgid "Send test email" -msgstr "Відправити електронний лист" +msgstr "Відправити тестовий лист" #: classes/pref/system.php:210 msgid "PHP Information" @@ -1333,17 +1289,16 @@ msgstr[1] "(%d канали)" msgstr[2] "(%d каналів)" #: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d канал)" -msgstr[1] "(%d канали)" -msgstr[2] "(%d каналів)" +msgstr[0] "(%d день)" +msgstr[1] "(%d дні)" +msgstr[2] "(%d днів)" #: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнути OTP" +msgstr "Вимкнуто" #: classes/pref/feeds.php:539 #, php-format @@ -1358,9 +1313,9 @@ msgid "Check to enable field" msgstr "Перевірити доступність поля" #: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "(%d days)" -msgstr "(%d канал)" +msgstr "(%d днів)" #: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 msgid "Include in e-mail digest" @@ -1387,9 +1342,8 @@ msgid "Language:" msgstr "Мова:" #: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy msgid "Update interval:" -msgstr "Типовий інтервал оновлення" +msgstr "Інтервал оновлення:" #: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 msgid "Article purging:" @@ -1454,10 +1408,8 @@ msgid "Export OPML" msgstr "Експорт OPML" #: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Включати налаштування" +msgstr "Включати налаштування tt-rss" #: classes/pref/feeds.php:1027 msgid "Display URL" @@ -1468,18 +1420,16 @@ msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Прибрати всі створені посилання" #: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy msgid "My feeds" -msgstr "Більше каналів" +msgstr "Мої канали" #: classes/pref/feeds.php:1049 msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy msgid "Sharing" -msgstr "Поширити" +msgstr "Поширення" #: classes/userhelper.php:221 #, php-format @@ -1555,9 +1505,9 @@ msgid "Error while parsing document." msgstr "Помилка розбору документу." #: classes/config.php:335 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" -msgstr "Фатальна помилка" +msgstr "Git error [RC=%d]: %s" #: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 msgid "Feed not found." @@ -1651,20 +1601,16 @@ msgid "%d min" msgstr "%d хв" #: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Будь ласка, введіть заголовок мітки:" +msgstr "Будь ласка, введіть код перевірки (OTP):" #: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content:" msgid "Continue" -msgstr "Вміст:" +msgstr "Продовжити" #: plugins/auth_internal/init.php:166 msgid "Too many authentication attempts, throttled." -msgstr "" +msgstr "Забагато спроб входу, призупинено." #: plugins/auth_internal/init.php:247 msgid "Password has been changed." @@ -1684,9 +1630,8 @@ msgid "Show related articles" msgstr "Показати пов’язані статті" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 -#, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" -msgstr "Позначати подібні статті як прочитані" +msgstr "Позначати схожі статті як прочитані (af_psql_trgm)" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 msgid "Minimum similarity:" @@ -1707,18 +1652,16 @@ msgid "Minimum title length:" msgstr "Мінімальна довжина заголовку:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 -#, fuzzy msgid "Enable for all feeds." -msgstr "Увімкнути для всіх каналів:" +msgstr "Увімкнути для всіх каналів." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Зараз увімкнено для (клацніть для зміни):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 -#, fuzzy msgid "Similarity (af_psql_trgm)" -msgstr "Схожість (pg_trgm)" +msgstr "Схожість (af_psql_trgm)" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Mark similar articles as read" @@ -1737,9 +1680,8 @@ msgid "Inline content" msgstr "Вбудовувати вміст" #: plugins/af_readability/init.php:45 -#, fuzzy msgid "Append content" -msgstr "Вбудовувати вміст" +msgstr "Додавати вміст" #: plugins/af_readability/init.php:54 msgid "Toggle full article text" @@ -1762,7 +1704,7 @@ msgstr "(додати)" #: plugins/af_readability/init.php:130 msgid "Readability" -msgstr "Readability" +msgstr "Зручне читання" #: plugins/af_readability/init.php:135 msgid "Inline article content" @@ -1884,8 +1826,6 @@ msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Наступні комікси наразі підтримуються:" #: plugins/nsfw/init.php:39 -#, fuzzy -#| msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "Неприйнятно на роботі (клацніть, щоб перемкнути)" @@ -1894,9 +1834,8 @@ msgid "NSFW Plugin" msgstr "NSFW (Непристойно-на-роботі) додаток" #: plugins/nsfw/init.php:88 -#, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" -msgstr "Теги для визначення небезпечним на роботі (розділені комами)" +msgstr "Теги для визначення небезпечним на роботі (розділені комами):" #: plugins/nsfw/init.php:110 msgid "Configuration saved." @@ -1907,9 +1846,8 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "Налаштування вмісту Reddit (af_redditimgur)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -#, fuzzy msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "Теги для визначення небезпечним на роботі (розділені комами)" +msgstr "Теги для визначення небезпечним на роботі (розділені комами):" #: plugins/af_redditimgur/init.php:72 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" @@ -1937,9 +1875,8 @@ msgid "Toggle sidebar" msgstr "Перемкнути бічну панель" #: plugins/share/init.php:42 -#, fuzzy msgid "Article unshared" -msgstr "Статті" +msgstr "Поширення статті вимкнуто" #: plugins/share/init.php:54 msgid "Unshare all articles" @@ -2067,10 +2004,8 @@ msgid "Click to close" msgstr "Клацніть щоб закрити" #: js/PrefLabelTree.js:71 -#, fuzzy -#| msgid "Edit rule" msgid "Edit label" -msgstr "Змінити правило" +msgstr "Змінити мітку" #: js/PrefLabelTree.js:143 msgid "Foreground:" @@ -2101,18 +2036,12 @@ msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Гарячі клавіші" #: js/App.js:472 -#, fuzzy msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" -"Сервіс оновлення не оновлює канали." +msgstr "Сервіс оновлення не працює." #: js/App.js:485 -#, fuzzy msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" -"Сервіс оновлення не оновлює канали." +msgstr "Сервіс оновлення не оновлює канали." #: js/App.js:572 msgid "" @@ -2131,10 +2060,8 @@ msgid "Unhandled exception" msgstr "Необроблена помилка" #: js/App.js:833 -#, fuzzy -#| msgid "Updates are available from Git." msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Доступні оновлення з Git." +msgstr "Доступні оновлення Tiny Tiny RSS ." #: js/App.js:836 msgid "Updates for some local plugins are available." @@ -2214,8 +2141,6 @@ msgid "No categories selected." msgstr "Не виділено жодної категорії." #: js/PrefFeedTree.js:303 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Змінити декілька каналів" @@ -2320,9 +2245,8 @@ msgid "Removing feed..." msgstr "Видалення каналу..." #: js/CommonDialogs.js:353 -#, fuzzy msgid "Please select an image file." -msgstr "Будь ласка, оберіть файл картинку для завантаження." +msgstr "Будь ласка, оберіть картинку для завантаження." #: js/CommonDialogs.js:373 msgid "Icon file is too large." @@ -2345,9 +2269,8 @@ msgid "Feed icon removed." msgstr "Іконка каналу видалена." #: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy msgid "Upload new icon..." -msgstr "Завантажити нову іконку для цього каналу?" +msgstr "Завантажити нову іконку..." #: js/CommonDialogs.js:603 msgid "Show as feed" @@ -2388,10 +2311,8 @@ msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Створені посилання видалені." #: js/PrefHelpers.js:59 -#, fuzzy -#| msgid "Digest" msgid "Digest preview" -msgstr "Дайджест" +msgstr "Передогляд дайджест" #: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Clear event log?" @@ -2399,12 +2320,11 @@ msgstr "Очистити журнал подій?" #: js/PrefHelpers.js:135 msgid "Name for cloned profile:" -msgstr "" +msgstr "Назва клонованого профілю:" #: js/PrefHelpers.js:145 -#, fuzzy msgid "Please select a single profile to clone." -msgstr "Будь ласка, оберіть файл картинку для завантаження." +msgstr "Будь ласка, оберіть профіль для клонування." #: js/PrefHelpers.js:153 msgid "" @@ -2430,7 +2350,7 @@ msgstr "(активний)" #: js/PrefHelpers.js:219 msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(порожньо)" #: js/PrefHelpers.js:242 msgid "Activate selected profile?" @@ -2478,40 +2398,31 @@ msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "Не знайдено жодного плагіну для цього пошукового запиту." #: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "Clear stored data for this plugin?" +#, javascript-format msgid "Clear stored data for %s?" -msgstr "Очистити збережені дані для цього плагіну?" +msgstr "Очистити збережені дані для %s?" #: js/PrefHelpers.js:446 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "User plugins" +#, javascript-format msgid "Uninstall plugin %s?" -msgstr "Користувацькі плагіни" +msgstr "Вилучити додаток %s?" #: js/PrefHelpers.js:455 -#, fuzzy -#| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." -msgstr "Реєстрація не вдалася." +msgstr "Вилучення додатку завершилося невдало." #: js/PrefHelpers.js:471 -#, fuzzy -#| msgid "Mail plugin" msgid "Available plugins" -msgstr "Поштовий додаток" +msgstr "Доступні додатки" #: js/PrefHelpers.js:484 -#, fuzzy -#| msgid "Plugins" msgid "Plugin installer" -msgstr "Додатки" +msgstr "Встановлювач додатків" #: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "Importing, please wait..." +#, javascript-format msgid "Installing %s, please wait..." -msgstr "Імпортування, будь ласка, зачекайте..." +msgstr "Встановлення %s, будь ласка, зачекайте..." #: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 msgid "Operation failed: check event log." @@ -2535,10 +2446,8 @@ msgid "Already installed" msgstr "Вже встановлено" #: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy -#| msgid "Last updated: %s" msgid "Updated: %s" -msgstr "Востаннє оновлений: %s" +msgstr "Оновлений: %s" #: js/PrefHelpers.js:597 msgid "Looking for plugins..." @@ -2549,28 +2458,20 @@ msgid "Close" msgstr "Закрити" #: js/PrefHelpers.js:634 -#, fuzzy -#| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" -msgstr "Користувацькі плагіни" +msgstr "Оновити додатки" #: js/PrefHelpers.js:649 -#, fuzzy -#| msgid "Uploading, please wait..." msgid "Updating, please wait..." -msgstr "Завантаження, будь ласка, зачекайте..." +msgstr "Оновлення, будь ласка, зачекайте..." #: js/PrefHelpers.js:673 -#, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Update done." -msgstr "Оновити" +msgstr "Оновлення завершено." #: js/PrefHelpers.js:697 -#, fuzzy -#| msgid "No actions available" msgid "No updates available" -msgstr "Немає доступних дій" +msgstr "Немає оновлень" #: js/PrefHelpers.js:709 #, javascript-format @@ -2583,10 +2484,8 @@ msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "%s: Операція закінчилася помилкою: перевірте журнал подій." #: js/PrefHelpers.js:739 -#, fuzzy -#| msgid "Last update:" msgid "Ready to update" -msgstr "Останнє оновлення:" +msgstr "Готове до оновлення" #: js/PrefHelpers.js:784 msgid "Please choose an OPML file first." @@ -2747,9 +2646,8 @@ msgid "Article URL:" msgstr "Посилання на статтю:" #: js/Article.js:132 -#, fuzzy msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Прибрати доступ до цієї статті?" +msgstr "Немає посилань для цієї статті." #: js/Article.js:154 msgid "no tags" @@ -2767,10 +2665,8 @@ msgstr[1] "коментарі" msgstr[2] "коментарів" #: js/Article.js:340 -#, fuzzy -#| msgid "Articles" msgid "Article tags" -msgstr "Статті" +msgstr "Мітки статті" #: js/Article.js:347 msgid "Tags for this article (separated by commas):" @@ -2829,16 +2725,12 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Видалення виділених користувачі..." #: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" msgid "Edit filter" msgstr "Змінити фільтр" #: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" msgid "Create new filter" -msgstr "Створити фільтр" +msgstr "Створити новий фільтр" #: js/CommonFilters.js:44 #, javascript-format @@ -2846,10 +2738,8 @@ msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Пошук статей (%d опрацьовано, %f знайдено)..." #: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -#| msgid "Found %d articles matching this filter:" msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Знайдено %d статей, що відповідають цьому фільтру:" +msgstr "Статті, що відповідають цьому фільтру:" #: js/CommonFilters.js:74 msgid "Found %d articles matching this filter:" @@ -2860,10 +2750,8 @@ msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Виникла помилка при спробі отримати тестові результати фільтру." #: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Looking for plugins..." msgid "Looking for articles..." -msgstr "Пошук плагінів..." +msgstr "Пошук статей..." #: js/CommonFilters.js:174 msgid "Edit rule" @@ -2878,9 +2766,8 @@ msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Обернути збіг з регулярним виразом" #: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "Жоден" +msgstr "в" #: js/CommonFilters.js:250 msgid "Edit action" @@ -2927,10 +2814,8 @@ msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Не вдалося витягнути повний текст для цієї статті" #: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" msgid "Expand article" -msgstr "Надіслати статтю поштою" +msgstr "Розгорнути статтю" #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2998,13 +2883,11 @@ msgstr "Посилання на сайт:" #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Клонувати" #: js/PrefHelpers.js:231 -#, fuzzy -#| msgid "Activate profile" msgid "Activate" -msgstr "Активувати профіль" +msgstr "Активувати" #: js/PrefHelpers.js:299 msgid "Apply" @@ -3015,10 +2898,8 @@ msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "Обрані плагіни були увімкнуті. Перезавантажити?" #: js/PrefHelpers.js:680 -#, fuzzy -#| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" -msgstr "Завантаження завершилося." +msgstr "Оновлення завершено" #: js/PrefHelpers.js:694 #, javascript-format @@ -3057,9 +2938,8 @@ msgid "Access level: " msgstr "Рівень доступу: " #: js/CommonFilters.js:70 -#, fuzzy msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Знайдено %d статей, що відповідають цьому фільтру:" +msgstr "Не знайдено свіжих статей, що відповідають цьому фільтру." #~ msgid "One time password:" #~ msgstr "Одноразовий пароль:"