diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo index 5a41a1cf2..fee46b1d4 100644 Binary files a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index c3beeab1c..257deee90 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-03 18:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-04 03:52+0000\n" "Last-Translator: Andrew Dolgov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Произошла ошибка проверки бэкэнда." #: errors.php:17 msgid "Frontend sanity check failed." -msgstr "Произошла ошибка проверки фронтэнда" +msgstr "Произошла ошибка проверки фронтэнда." #: errors.php:19 msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Старше двух недель" #: js/AppBase.js:245 #: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." -msgstr "Проблема соединения с сервером" +msgstr "Проблема соединения с сервером." #: index.php:233 msgid "Actions..." @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Действия..." #: index.php:235 msgid "Preferences..." -msgstr "Настройки" +msgstr "Настройки..." #: index.php:236 msgid "Search..." @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Регистрация новых пользователей време #: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." -msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS" +msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS." #: include/controls.php:85 #: classes/pref/filters.php:245 @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Переключить комбинированный режим" #: include/functions.php:1169 msgid "Go to" -msgstr "Перейти к.." +msgstr "Перейти к" #: include/functions.php:1170 #: classes/feeds.php:1574 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Настройки" #: classes/article.php:26 msgid "Article not found." -msgstr "Статья не найдена" +msgstr "Статья не найдена." #: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Авторизация" #: classes/pref/feeds.php:852 #: classes/pref/feeds.php:1645 msgid "Login" -msgstr "Пользователь:" +msgstr "Пользователь" #: classes/feeds.php:1005 #: classes/pref/prefs.php:243 @@ -1473,17 +1473,17 @@ msgstr "Редактировать пользователя" #: classes/pref/users.php:64 msgid "Access level: " -msgstr "Уровень доступа:" +msgstr "Уровень доступа: " #: classes/pref/users.php:82 #: classes/pref/feeds.php:647 #: classes/pref/feeds.php:866 msgid "Options" -msgstr "Опции:" +msgstr "Опции" #: classes/pref/users.php:96 msgid "User details" -msgstr "Подробнее..." +msgstr "Подробнее" #: classes/pref/users.php:136 #: classes/pref/users.php:407 @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Редактировать" #: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" -msgstr "Уровень доступа:" +msgstr "Уровень доступа" #: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным #: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" -msgstr "по полю:" +msgstr "по полю" #: classes/pref/filters.php:1001 #: js/PrefFilterTree.js:44 @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Сохранить правило" #: classes/pref/filters.php:1019 #: js/CommonFilters.js:133 msgid "Add rule" -msgstr "Добавить правило..." +msgstr "Добавить правило" #: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Кратчайший интервал, за который канал б #: classes/pref/prefs.php:33 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?" +msgstr "Отмечать все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные" #: classes/pref/prefs.php:34 msgid "Enable e-mail digest" @@ -1883,7 +1883,9 @@ msgstr "Показывать следующий канал при отметке #: classes/pref/prefs.php:43 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный " +msgstr "" +"Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда " +"текущий помечается как прочитанный" #: classes/pref/prefs.php:44 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" @@ -1911,7 +1913,9 @@ msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в #: classes/pref/prefs.php:49 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта" +msgstr "" +"Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты " +"импорта." #: classes/pref/prefs.php:50 msgid "Login with an SSL certificate" @@ -1996,7 +2000,7 @@ msgstr "E-mail" #: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" -msgstr "Уровень доступа:" +msgstr "Уровень доступа" #: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" @@ -2057,7 +2061,7 @@ msgstr "Включить одноразовые пароли" #: classes/pref/prefs.php:413 msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP" +msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP." #: classes/pref/prefs.php:456 msgid "Some preferences are only available in default profile." @@ -2172,7 +2176,7 @@ msgstr "(активно)" #: classes/pref/prefs.php:1090 msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Удалить выбранные профили?" +msgstr "Удалить выбранные профили" #: classes/pref/prefs.php:1092 msgid "Activate profile" @@ -2383,7 +2387,7 @@ msgstr "Щёлкните для редактирования" #: classes/pref/feeds.php:1463 #: classes/pref/feeds.php:1527 msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" +msgstr "Отписаться от выбранных каналов" #: classes/pref/feeds.php:1628 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" @@ -2430,7 +2434,7 @@ msgstr "Показать похожие статьи" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Пометить похожие статьи как прочитанные?" +msgstr "Пометить похожие статьи как прочитанные" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." @@ -2586,7 +2590,7 @@ msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запу #: plugins/mailto/init.php:78 msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте" +msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте." #: plugins/mailto/init.php:81 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." @@ -2679,7 +2683,7 @@ msgstr "Не могу импортировать данные: неизвест #: plugins/import_export/init.php:422 msgid "Finished: " -msgstr "Завершено:" +msgstr "Завершено: " #: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format @@ -2919,11 +2923,11 @@ msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s #: js/Headlines.js:916 msgid "No article is selected." -msgstr "Статья не выбрана" +msgstr "Нет выбранных статей." #: js/Headlines.js:951 msgid "No articles found to mark" -msgstr "Статей для отметки не найдено." +msgstr "Статей для отметки не найдено" #: js/Headlines.js:953 #, perl-format @@ -3147,7 +3151,7 @@ msgstr "Сохранить теги статьи..." #: js/CommonDialogs.js:13 msgid "Upload complete." -msgstr "Загрузка завершена" +msgstr "Загрузка завершена." #: js/CommonDialogs.js:21 msgid "Upload failed: icon is too big." diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index 8fc7c18ab..56e428d0a 100644 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 04478dc94..e7bae6ec1 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-04 03:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-04 03:52+0000\n" "Last-Translator: Ptsa Daniel \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -1179,19 +1179,17 @@ msgstr "解析文档时发生错误。" #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 #: classes/pref/feeds.php:1331 -#, fuzzy msgid "Show as feed" -msgstr "本信息源" +msgstr "以信息源显示" #: classes/feeds.php:62 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Last updated: %s" -msgstr "上次更新:" +msgstr "上次更新:%s" #: classes/feeds.php:100 -#, fuzzy msgid "Select..." -msgstr "选择" +msgstr "选择..." #: classes/feeds.php:102 #: classes/pref/users.php:359 @@ -1236,7 +1234,6 @@ msgid "Selection:" msgstr "选择:" #: classes/feeds.php:116 -#, fuzzy msgid "Set score" msgstr "评分" @@ -1273,23 +1270,20 @@ msgid "Feed not found." msgstr "找不到信息源。" #: classes/feeds.php:256 -#, fuzzy msgid "Never" -msgstr "从不清理" +msgstr "从不" #: classes/feeds.php:342 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Imported at %s" -msgstr "导入" +msgstr "从%s导入" #: classes/feeds.php:392 #: classes/feeds.php:485 -#, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "标记信息源为已读" #: classes/feeds.php:542 -#, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "折叠文章" @@ -1306,9 +1300,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "没有加星标的文章。" #: classes/feeds.php:701 -#, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方动作菜单)。" +msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签。" #: classes/feeds.php:703 msgid "No articles found to display." @@ -1331,9 +1324,8 @@ msgstr "没有选中的信息源。" #: classes/feeds.php:963 #: classes/feeds.php:971 -#, fuzzy msgid "Feed or site URL" -msgstr "信息源 URL" +msgstr "信息源或网站 URL" #: classes/feeds.php:977 #: classes/pref/feeds.php:559 @@ -1428,7 +1420,6 @@ msgid "Used for word stemming" msgstr "词干提取" #: classes/feeds.php:1111 -#, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "搜索语法" @@ -1467,9 +1458,8 @@ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。" #: classes/pref/users.php:26 -#, fuzzy msgid "Edit user" -msgstr "编辑过滤器" +msgstr "编辑用户" #: classes/pref/users.php:64 msgid "Access level: " @@ -1499,9 +1489,8 @@ msgid "Subscribed feeds count" msgstr "订阅的信息源数量" #: classes/pref/users.php:146 -#, fuzzy msgid "Stored articles" -msgstr "加星标文章" +msgstr "存储的文章" #: classes/pref/users.php:150 #: classes/pref/users.php:406 @@ -1513,29 +1502,29 @@ msgid "User not found" msgstr "未找到用户" #: classes/pref/users.php:247 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "已添加用户 %s ,密码为%s" +msgstr "已添加用户%s ,密码为%s" #: classes/pref/users.php:254 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not create user %s" -msgstr "无法创建用户 %s " +msgstr "无法创建用户 %s" #: classes/pref/users.php:258 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "User %s already exists." -msgstr "用户 %s 已存在。" +msgstr "用户%s已存在。" #: classes/pref/users.php:286 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "用户 %s ,密码修改为%s" +msgstr "用户%s ,密码修改为%s" #: classes/pref/users.php:288 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "用户 %s ,新密码发送至%s" +msgstr "用户%s,新密码发送至%s" #: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" @@ -1602,9 +1591,8 @@ msgid "Error" msgstr "错误" #: classes/pref/system.php:49 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "文件名:" +msgstr "文件名" #: classes/pref/system.php:50 msgid "Message" @@ -1615,15 +1603,13 @@ msgid "Date" msgstr "日期" #: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy msgid "Preview article" -msgstr "最新更新的文章" +msgstr "预览文章" #: classes/pref/filters.php:267 #: classes/pref/filters.php:573 -#, fuzzy msgid "(inverse)" -msgstr "反选" +msgstr "(反选)" #: classes/pref/filters.php:263 #: classes/pref/filters.php:572 @@ -1652,7 +1638,6 @@ msgstr "添加" #: classes/pref/filters.php:441 #: classes/pref/filters.php:897 -#, fuzzy msgid "Apply actions" msgstr "应用操作" @@ -1668,7 +1653,6 @@ msgstr "匹配任意规则" #: classes/pref/filters.php:510 #: classes/pref/filters.php:932 -#, fuzzy msgid "Inverse matching" msgstr "反向匹配" @@ -1709,12 +1693,10 @@ msgid "in" msgstr "在" #: classes/pref/filters.php:1014 -#, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: 过滤器" #: classes/pref/filters.php:1019 -#, fuzzy msgid "Save rule" msgstr "保存规则" @@ -1728,25 +1710,21 @@ msgid "Perform Action" msgstr "执行操作" #: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "无操作可用" #: classes/pref/filters.php:1112 -#, fuzzy msgid "Save action" msgstr "保存操作" #: classes/pref/filters.php:1112 #: js/CommonFilters.js:155 -#, fuzzy msgid "Add action" msgstr "添加操作" #: classes/pref/filters.php:1139 -#, fuzzy msgid "[No caption]" -msgstr "[无题注]" +msgstr "[无标题]" #: classes/pref/filters.php:1141 #, php-format @@ -1755,7 +1733,6 @@ msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d 规则)" #: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "匹配任意规则" @@ -1783,7 +1760,6 @@ msgid "Digest" msgstr "摘要" #: classes/pref/prefs.php:25 -#, fuzzy msgid "Allow duplicate articles" msgstr "允许重复的文章" @@ -1792,7 +1768,6 @@ msgid "Blacklisted tags" msgstr "被列入黑名单的标签" #: classes/pref/prefs.php:26 -#, fuzzy msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." msgstr "自动检测文章标签时,忽略这些标签(多个标签以半角逗号分隔)。" @@ -1801,7 +1776,6 @@ msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "自动标记文章为已读" #: classes/pref/prefs.php:27 -#, fuzzy msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." msgstr "在滚动页面的同时自动将文章标记为已读。" @@ -1826,7 +1800,6 @@ msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "同时显示的文章数量" #: classes/pref/prefs.php:32 -#, fuzzy msgid "Default feed update interval" msgstr "默认更新间隔" @@ -1839,7 +1812,6 @@ msgid "Mark articles in e-mail digest as read" msgstr "将邮件摘要中的文章标记为已读" #: classes/pref/prefs.php:34 -#, fuzzy msgid "Enable e-mail digest" msgstr "启用电子邮件摘要" @@ -1852,9 +1824,8 @@ msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "在特定时间发送摘要" #: classes/pref/prefs.php:35 -#, fuzzy msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "用户所在时区" +msgstr "使用UTC时区" #: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Enable API access" @@ -1877,12 +1848,10 @@ msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" msgstr "最新更新文章的保鲜期(以小时为单位)" #: classes/pref/prefs.php:40 -#, fuzzy msgid "Hide feeds with no unread articles" msgstr "隐藏没有未读文章的信息源" #: classes/pref/prefs.php:41 -#, fuzzy msgid "Show special feeds when hiding read feeds" msgstr "隐藏已读信息之后显示特殊区域的内容" @@ -1903,7 +1872,6 @@ msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as re msgstr "标记未读文章为已读后,自动显示下一个信息源的文章" #: classes/pref/prefs.php:44 -#, fuzzy msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" msgstr "清除多少天之前的文章?(0为不启用)" @@ -1962,9 +1930,8 @@ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgstr "自定义 CSS 样式" #: classes/pref/prefs.php:54 -#, fuzzy msgid "Time zone" -msgstr "用户所在时区" +msgstr "时区" #: classes/pref/prefs.php:55 msgid "Group headlines in virtual feeds" @@ -1975,9 +1942,8 @@ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" msgstr "将特殊信息源、预定义标签和分类按照信息源分组" #: classes/pref/prefs.php:56 -#, fuzzy msgid "Language" -msgstr "语言:" +msgstr "语言" #: classes/pref/prefs.php:57 msgid "Theme" @@ -2000,7 +1966,6 @@ msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "你的偏好设置已经重置为默认值。" #: classes/pref/prefs.php:179 -#, fuzzy msgid "Personal data / Authentication" msgstr "个人数据 / 用户认证" @@ -2054,12 +2019,10 @@ msgstr "动态口令已经启用。输入你当前的密码来禁用。" #: classes/pref/prefs.php:337 #: classes/pref/prefs.php:388 -#, fuzzy msgid "Enter your password" -msgstr "用户名或密码错误" +msgstr "输入您的密码" #: classes/pref/prefs.php:348 -#, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "禁用 OTP 动态口令" @@ -2072,14 +2035,12 @@ msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "使用认证应用扫描下面编码:" #: classes/pref/prefs.php:393 -#, fuzzy msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "请填写生成的 OTP 动态口令:" +msgstr "请填写生成的 OTP 动态口令" #: classes/pref/prefs.php:407 -#, fuzzy msgid "Enable OTP" -msgstr "已启用 OTP 动态口令" +msgstr "启用 OTP 动态口令" #: classes/pref/prefs.php:413 msgid "PHP GD functions are required for OTP support." @@ -2107,9 +2068,8 @@ msgid "Save configuration" msgstr "保存设置" #: classes/pref/prefs.php:658 -#, fuzzy msgid "Save and exit preferences" -msgstr "退出偏好设置" +msgstr "保存并退出设置" #: classes/pref/prefs.php:663 msgid "Manage profiles" @@ -2163,29 +2123,25 @@ msgstr "更多信息" #: classes/pref/prefs.php:760 #: classes/pref/prefs.php:819 -#, fuzzy msgid "Clear data" -msgstr "清空信息源数据" +msgstr "清空数据" #: classes/pref/prefs.php:769 msgid "User plugins" msgstr "用户插件" #: classes/pref/prefs.php:834 -#, fuzzy msgid "Enable selected plugins" -msgstr "启用信息源分类" +msgstr "启用选择的插件" #: classes/pref/prefs.php:906 -#, fuzzy msgid "Incorrect one time password" -msgstr "用户名或密码错误" +msgstr "一次性密码不正确" #: classes/pref/prefs.php:911 #: classes/pref/prefs.php:942 -#, fuzzy msgid "Incorrect password" -msgstr "用户名或密码错误" +msgstr "密码错误" #: classes/pref/prefs.php:967 #, php-format @@ -2249,18 +2205,15 @@ msgid "Feed Title" msgstr "信息源标题" #: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy msgid "Site URL:" -msgstr "全部文章" +msgstr "网址:" #: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy msgid "Site URL" -msgstr "信息源 URL" +msgstr "网址" #: classes/pref/feeds.php:584 #: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy msgid "Language:" msgstr "语言:" @@ -2295,7 +2248,6 @@ msgstr "始终显示图片附件" #: classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy msgid "Do not embed media" msgstr "不要嵌入图片" @@ -2316,9 +2268,8 @@ msgstr "图标" #: classes/pref/feeds.php:742 #: classes/pref/feeds.php:1283 #: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy msgid "Choose file..." -msgstr "创建过滤器" +msgstr "选择文件..." #: classes/pref/feeds.php:749 msgid "Replace" @@ -2329,9 +2280,8 @@ msgid "Feeds with errors" msgstr "有错误的信息源" #: classes/pref/feeds.php:1160 -#, fuzzy msgid "Inactive feeds" -msgstr "刷新活动的信息源" +msgstr "未活动的信息源" #: classes/pref/feeds.php:1196 msgid "Edit selected feeds" @@ -2343,19 +2293,16 @@ msgid "Batch subscribe" msgstr "批量订阅" #: classes/pref/feeds.php:1207 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "信息源类别" +msgstr "分类" #: classes/pref/feeds.php:1210 -#, fuzzy msgid "Add category" -msgstr "编辑类别" +msgstr "增加分类" #: classes/pref/feeds.php:1214 -#, fuzzy msgid "Remove selected" -msgstr "移除选中的信息源" +msgstr "移除选中" #: classes/pref/feeds.php:1271 msgid "OPML" @@ -2370,14 +2317,12 @@ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "只有主要设置能够通过OPML文件来进行迁移。" #: classes/pref/feeds.php:1289 -#, fuzzy msgid "Import OPML" -msgstr "正在导入 OPML ……" +msgstr "导入 OPML" #: classes/pref/feeds.php:1299 -#, fuzzy msgid "Export OPML" -msgstr "正在导入 OPML ……" +msgstr "导出 OPML" #: classes/pref/feeds.php:1303 msgid "Include settings" @@ -2392,12 +2337,10 @@ msgid "Public OPML URL" msgstr "公开的 OPML URL" #: classes/pref/feeds.php:1315 -#, fuzzy msgid "Display published OPML URL" -msgstr "公开的 OPML URL" +msgstr "公开的 OPML 地址" #: classes/pref/feeds.php:1322 -#, fuzzy msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "已发布的文章和生成的信息源" @@ -2466,22 +2409,19 @@ msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "数据已保存 (%s, %d)" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 -#, fuzzy msgid "Show related articles" -msgstr "加星标文章" +msgstr "显示相关文章" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 -#, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "将所有文章标记为已读?" +msgstr "将类似的文章标记为已读" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "PostgreSQL trigram 扩展将返回一个文本相似度的浮点数(0-1)。设置过低的阈值可能导致错误的结果,0 为关闭相似度检查。" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 -#, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "全局设置" @@ -2494,9 +2434,8 @@ msgid "Minimum title length:" msgstr "最短标题长度:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#, fuzzy msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "启用信息源分类" +msgstr "启用所有信息源:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 #: plugins/af_readability/init.php:90 @@ -2521,9 +2460,8 @@ msgstr "开启额外的重复检查" #: plugins/af_redditimgur/init.php:79 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#, fuzzy msgid "Configuration saved" -msgstr "设置已保存。" +msgstr "设置已保存" #: plugins/nsfw/init.php:30 #: plugins/nsfw/init.php:42 @@ -2539,9 +2477,8 @@ msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "不宜在工作场所观看的标签(多个标签以逗号分隔)" #: plugins/nsfw/init.php:100 -#, fuzzy msgid "Configuration saved." -msgstr "设置已保存。" +msgstr "设置已保存." #: plugins/af_comics/init.php:49 msgid "Feeds supported by af_comics" @@ -2581,16 +2518,14 @@ msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" #: plugins/share/init.php:122 -#, fuzzy msgid "Unshare article" -msgstr "取消星标" +msgstr "取消文章共享" #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "邮件地址已保存." #: plugins/mail/init.php:35 -#, fuzzy msgid "Mail plugin" msgstr "邮件插件" @@ -2624,46 +2559,40 @@ msgstr "发送邮件" #: plugins/vf_shared/init.php:17 #: plugins/vf_shared/init.php:73 -#, fuzzy msgid "Shared articles" -msgstr "加星标文章" +msgstr "共享文章" #: plugins/mailto/init.php:74 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "点击下面链接来启动你的邮件客户端:" #: plugins/mailto/init.php:78 -#, fuzzy msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "用邮件转发文章" +msgstr "用邮件转发选择的文章." #: plugins/mailto/init.php:81 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "在邮件发送前,你能够编辑消息。" #: plugins/mailto/init.php:86 -#, fuzzy msgid "Close this dialog" -msgstr "关闭本界面" +msgstr "关闭此对话框" #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "图片代理设置 (af_zz_imgproxy)" #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "启用信息源分类" +msgstr "为远程图像启用代理." #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy msgid "Don't cache files locally." -msgstr "本地缓存图片" +msgstr "不要在本地缓存文件." #: plugins/auth_internal/init.php:67 -#, fuzzy msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "请填写类别名称:" +msgstr "请输入您的一次性密码:" #: plugins/auth_internal/init.php:208 msgid "Password has been changed." @@ -2682,9 +2611,8 @@ msgid "Data saved." msgstr "数据已保存." #: plugins/af_readability/init.php:41 -#, fuzzy msgid "Inline content" -msgstr "滚动文章内容" +msgstr "Inline 内容" #: plugins/af_readability/init.php:47 msgid "Readability settings (af_readability)" @@ -2700,9 +2628,8 @@ msgid "Readability" msgstr "检查可用性" #: plugins/af_readability/init.php:118 -#, fuzzy msgid "Inline article content" -msgstr "滚动文章内容" +msgstr "Inline 文章内容" #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" @@ -2763,9 +2690,9 @@ msgid "Prepare data" msgstr "准备数据" #: plugins/import_export/init.php:459 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "上传错误,错误代码:%d" +msgstr "上传错误,错误代码%d(%s)" #: plugins/import_export/init.php:483 msgid "No file uploaded." @@ -2780,9 +2707,8 @@ msgid "Error explained" msgstr "Error释义" #: js/Article.js:12 -#, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "删除选中的 %d 篇文章?" +msgstr "请输入所选文章的新分数:" #: js/Article.js:40 #: js/Headlines.js:665 @@ -2795,19 +2721,16 @@ msgstr "删除选中的 %d 篇文章?" #: js/Headlines.js:411 #: js/Headlines.js:449 #: js/Headlines.js:470 -#, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "未选中任何文章。" #: js/Article.js:46 -#, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "请填写类别名称:" +msgstr "请输入本文的新分数:" #: js/Article.js:88 -#, fuzzy msgid "Article URL:" -msgstr "全部文章" +msgstr "文章网址:" #: js/Article.js:162 msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" @@ -2851,19 +2774,18 @@ msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。" #: js/CommonDialogs.js:129 -#, fuzzy msgid "Expand to select feed" -msgstr "编辑选定的信息源" +msgstr "展开选择的信息源" #: js/CommonDialogs.js:143 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "无法下载指定的 URL 。" +msgstr "无法从指定的网址下载:%s" #: js/CommonDialogs.js:146 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML 验证失败:" +msgstr "XML 验证失败:%s" #: js/CommonDialogs.js:149 msgid "You are already subscribed to this feed." @@ -2884,9 +2806,8 @@ msgstr "移除选中的信息源?" #: js/PrefFeedTree.js:226 #: js/PrefFeedTree.js:242 #: js/PrefFeedTree.js:394 -#, fuzzy msgid "No feeds selected." -msgstr "没有选中的信息源。" +msgstr "没有选中信息源。" #: js/CommonDialogs.js:223 msgid "More Feeds" @@ -2921,14 +2842,12 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "为本信息源生成新的群地址?" #: js/FeedTree.js:76 -#, fuzzy msgid "(Un)collapse" -msgstr "收起侧边栏" +msgstr "收起和展开" #: js/Feeds.js:230 -#, fuzzy msgid "Your password is at default value" -msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。" +msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改" #: js/Headlines.js:709 #, fuzzy, perl-format @@ -2983,9 +2902,8 @@ msgid "Open original article" msgstr "打开原文" #: js/Headlines.js:1031 -#, fuzzy msgid "Display article URL" -msgstr "显示 URL" +msgstr "显示网址" #: js/Headlines.js:1138 msgid "Assign label" @@ -2996,28 +2914,24 @@ msgid "Remove label" msgstr "移除预定义标签" #: js/Headlines.js:1174 -#, fuzzy msgid "Select articles in group" -msgstr "选择鼠标指向的文章" +msgstr "选择分类中的文章" #: js/Headlines.js:1184 -#, fuzzy msgid "Mark group as read" -msgstr "标记为已读" +msgstr "将分类标记为已读" #: js/Headlines.js:1196 msgid "Mark feed as read" msgstr "标记信息源为已读" #: js/PrefFeedTree.js:36 -#, fuzzy msgid "Edit category" -msgstr "编辑类别" +msgstr "编辑分类" #: js/PrefFeedTree.js:43 -#, fuzzy msgid "Remove category" -msgstr "创建类别" +msgstr "删除分类" #: js/PrefFeedTree.js:136 #, perl-format @@ -3033,9 +2947,8 @@ msgid "Remove selected categories?" msgstr "移除选中的类别?" #: js/PrefFeedTree.js:205 -#, fuzzy msgid "No categories selected." -msgstr "没有选中任何类别。" +msgstr "没有选中分类。" #: js/PrefFeedTree.js:256 msgid "Edit Multiple Feeds" @@ -3046,14 +2959,12 @@ msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "保存对信息源的更改?" #: js/PrefFeedTree.js:311 -#, fuzzy msgid "Rename category to:" -msgstr "创建类别" +msgstr "更名分类到:" #: js/PrefFeedTree.js:323 -#, fuzzy msgid "Category title:" -msgstr "类别" +msgstr "分类标题:" #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Subscribing to feeds..." @@ -3074,7 +2985,6 @@ msgstr "移除选定的过滤器?" #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 -#, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "没有选中的过滤器。"