Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 87.7% (649 of 740 strings)

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: http://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ru/
This commit is contained in:
Andrew Dolgov 2018-12-03 16:16:16 +00:00 committed by Weblate
parent e01278c5eb
commit 40a18add31
2 changed files with 18 additions and 15 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-03 13:41+0000\n"
"Last-Translator: swa <waltersullivan.11121@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-03 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Dolgov <fox+weblate@fakecake.org>\n"
"Language-Team: Russian <http://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"ru/>\n"
"Language: ru_RU\n"
@ -2484,19 +2484,19 @@ msgstr ""
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr ""
msgstr "Сходство (pg_trgm)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr ""
msgstr "Настройки контента с Reddit (af_redditimgur)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
msgid "Extract missing content using Readability"
msgstr ""
msgstr "Извлекать контент с помощью Readability"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
msgstr "Включить дополнительную проверку дубликатов"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr ""
#: plugins/af_comics/init.php:51
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr ""
msgstr "Поддерживаются следующие комиксы:"
#: plugins/af_comics/init.php:69
msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
@ -2536,6 +2536,8 @@ msgstr ""
#: plugins/af_comics/init.php:71
msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
msgstr ""
"Поместите обновленные фильтры в подкаталог <code>filters.local</code> в "
"каталоге плагина."
#: plugins/note/init.php:28
#: plugins/note/note.js:10
@ -2564,7 +2566,7 @@ msgstr "Убрать статью из общего доступа"
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
msgstr "Почтовый адрес сохранен."
#: plugins/mail/init.php:35
msgid "Mail plugin"
@ -2573,6 +2575,7 @@ msgstr "Почтовый плагин"
#: plugins/mail/init.php:37
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
"Вы можете настроить предпочитаемые почтовые адреса тут (разделенные запятой):"
#: plugins/mail/init.php:118
#: plugins/mail/init.php:124
@ -2621,7 +2624,7 @@ msgstr "Закрыть это окно"
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""
msgstr "Настройки прокси картинок (af_zz_imgproxy)"
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
#, fuzzy
@ -2651,7 +2654,7 @@ msgstr "Закрыть статью"
#: plugins/af_readability/init.php:25
msgid "Data saved."
msgstr ""
msgstr "Данные сохранены."
#: plugins/af_readability/init.php:41
#, fuzzy
@ -2660,11 +2663,11 @@ msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
#: plugins/af_readability/init.php:47
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr ""
msgstr "Настройки Readability (af_readability)"
#: plugins/af_readability/init.php:78
msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
msgstr ""
msgstr "Использовать Readability для страниц расшаренных через букмарклет."
#: plugins/af_readability/init.php:107
#, fuzzy
@ -3143,7 +3146,7 @@ msgstr "Переслать статью по электронной почте"
#: plugins/mail/mail.js:30
msgid "Error sending email:"
msgstr ""
msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:"
#: plugins/shorten_expanded/init.js:34
msgid "Click to expand article"
@ -3243,7 +3246,7 @@ msgstr "Редактировать действие"
#: js/CommonFilters.js:194
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
msgstr "Ищем статьи (%d обработано, %f найдено)..."
#: js/CommonFilters.js:224
#, fuzzy
@ -3465,7 +3468,7 @@ msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин embed
#: js/tt-rss.js:444
#: js/tt-rss.js:535
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""
msgstr "Широкоэкранный режим недоступен в комбинированном режиме."
#: js/tt-rss.js:504
msgid "Please select some feed first."