Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 99.2% (655 of 660 strings)

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/zh_Hans/
This commit is contained in:
Ptsa Daniel 2021-03-09 01:53:03 +00:00 committed by Weblate
parent 4aa595e3ba
commit 02af69328f
2 changed files with 64 additions and 131 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 19:06+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-08 19:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-27 11:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Ptsa Daniel <ptsa1987@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ptsa Daniel <ptsa1987@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.tt-rss.org/projects/"
"rss/messages/zh_Hans/>\n" "tt-rss/messages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: backend.php:60 #: backend.php:60
msgid "Use default" msgid "Use default"
@ -604,11 +604,9 @@ msgid "Update"
msgstr "更新列表" msgstr "更新列表"
#: classes/handler/public.php:729 #: classes/handler/public.php:729
#, fuzzy, php-format #, php-format
#| msgid ""
#| "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "您的Tiny Tiny RSS数据库需要升级到最新版(%d 到 %d )." msgstr "数据库需要升级到最新版(%d 到 %d )."
#: classes/pref/labels.php:168 #: classes/pref/labels.php:168
#, php-format #, php-format
@ -824,14 +822,12 @@ msgid "In the headlines buffer"
msgstr "在标题缓冲区" msgstr "在标题缓冲区"
#: classes/pref/prefs.php:119 #: classes/pref/prefs.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Disable updates"
msgid "Disable conditional counter updates" msgid "Disable conditional counter updates"
msgstr "禁用更新" msgstr "禁用条件计数器更新"
#: classes/pref/prefs.php:119 #: classes/pref/prefs.php:119
msgid "May increase server load" msgid "May increase server load"
msgstr "" msgstr "可能会增加服务器负载"
#: classes/pref/prefs.php:220 #: classes/pref/prefs.php:220
msgid "The configuration was saved." msgid "The configuration was saved."
@ -882,10 +878,8 @@ msgid ""
msgstr "用于此会话的身份验证模块(<b>%s</b>)不提供设置密码的功能。" msgstr "用于此会话的身份验证模块(<b>%s</b>)不提供设置密码的功能。"
#: classes/pref/prefs.php:398 #: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
#| msgid "Generate new password"
msgid "Generate password" msgid "Generate password"
msgstr "生成密码" msgstr "生成密码"
#: classes/pref/prefs.php:404 classes/pref/feeds.php:938 #: classes/pref/prefs.php:404 classes/pref/feeds.php:938
msgid "Remove selected" msgid "Remove selected"
@ -944,10 +938,8 @@ msgid "More themes..."
msgstr "更多主题..." msgstr "更多主题..."
#: classes/pref/prefs.php:669 #: classes/pref/prefs.php:669
#, fuzzy
#| msgid "Preview article"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "预览文章" msgstr "预览"
#: classes/pref/prefs.php:695 #: classes/pref/prefs.php:695
msgid "Register" msgid "Register"
@ -972,10 +964,8 @@ msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置" msgstr "保存设置"
#: classes/pref/prefs.php:762 #: classes/pref/prefs.php:762
#, fuzzy
#| msgid "Save and reload"
msgid "Save and exit" msgid "Save and exit"
msgstr "保存并重新加载" msgstr "保存并退出"
#: classes/pref/prefs.php:769 js/PrefHelpers.js:127 #: classes/pref/prefs.php:769 js/PrefHelpers.js:127
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
@ -1020,26 +1010,20 @@ msgid "More info"
msgstr "更多信息" msgstr "更多信息"
#: classes/pref/prefs.php:886 #: classes/pref/prefs.php:886
#, fuzzy
#| msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected" msgid "Enable selected"
msgstr "启用选择的插件" msgstr "启用选择"
#: classes/pref/prefs.php:889 #: classes/pref/prefs.php:889
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr "重载"
#: classes/pref/prefs.php:896 #: classes/pref/prefs.php:896
#, fuzzy
#| msgid "Perform updates"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "执行更新" msgstr "检查更新"
#: classes/pref/prefs.php:903 #: classes/pref/prefs.php:903
#, fuzzy
#| msgid "Mail plugin"
msgid "Install plugin" msgid "Install plugin"
msgstr "邮件插件" msgstr "安装插件"
#: classes/pref/prefs.php:916 #: classes/pref/prefs.php:916
msgid "Personal data / Authentication" msgid "Personal data / Authentication"
@ -1063,10 +1047,9 @@ msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, 由 %s 提供" msgstr "v%.2f, 由 %s 提供"
#: classes/pref/prefs.php:1032 #: classes/pref/prefs.php:1032
#, fuzzy, php-format #, php-format
#| msgid "v%.2f, by %s"
msgid "v%s, by %s" msgid "v%s, by %s"
msgstr "v%.2f, 由 %s 提供" msgstr "v%s., 由 %s 提供"
#: classes/pref/prefs.php:1438 #: classes/pref/prefs.php:1438
msgid "Description" msgid "Description"
@ -1089,7 +1072,7 @@ msgstr "生成密码<strong>%s</strong>为%s . 请记住它,以备将来参考
#: classes/pref/system.php:24 #: classes/pref/system.php:24
msgid "Test message from tt-rss" msgid "Test message from tt-rss"
msgstr "" msgstr "来自tt-rss的测试消息"
#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:595 #: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:595
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
@ -1142,26 +1125,20 @@ msgid "Date"
msgstr "日期" msgstr "日期"
#: classes/pref/system.php:169 #: classes/pref/system.php:169
#, fuzzy
#| msgid "Event Log"
msgid "Event log" msgid "Event log"
msgstr "事件日志" msgstr "事件日志"
#: classes/pref/system.php:175 #: classes/pref/system.php:175
#, fuzzy
#| msgid "Save configuration"
msgid "Mail configuration" msgid "Mail configuration"
msgstr "保存设置" msgstr "邮件配置"
#: classes/pref/system.php:202 #: classes/pref/system.php:202
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "收信人:" msgstr "收信人:"
#: classes/pref/system.php:204 #: classes/pref/system.php:204
#, fuzzy
#| msgid "Send email"
msgid "Send test email" msgid "Send test email"
msgstr "发送邮件" msgstr "发送测试邮件"
#: classes/pref/system.php:210 #: classes/pref/system.php:210
msgid "PHP Information" msgid "PHP Information"
@ -1392,10 +1369,8 @@ msgid "Export OPML"
msgstr "导出 OPML" msgstr "导出 OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1011 #: classes/pref/feeds.php:1011
#, fuzzy
#| msgid "Include settings"
msgid "Include tt-rss settings" msgid "Include tt-rss settings"
msgstr "包设置" msgstr "包括tt-rss设置"
#: classes/pref/feeds.php:1017 #: classes/pref/feeds.php:1017
msgid "Published OPML" msgid "Published OPML"
@ -1499,10 +1474,9 @@ msgid "Error while parsing document."
msgstr "解析文档时发生错误。" msgstr "解析文档时发生错误。"
#: classes/config.php:219 #: classes/config.php:219
#, fuzzy, php-format #, php-format
#| msgid "Fatal error: %s"
msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgid "Git error [RC=%d]: %s"
msgstr "致命错误%s" msgstr "Git错误[RC =%d]%s"
#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 #: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
@ -1597,10 +1571,8 @@ msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "请输入您的一次性密码:" msgstr "请输入您的一次性密码:"
#: plugins/auth_internal/init.php:114 #: plugins/auth_internal/init.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Content"
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "内容" msgstr "继续"
#: plugins/auth_internal/init.php:221 #: plugins/auth_internal/init.php:221
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
@ -1828,10 +1800,8 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Reddit 内容设置" msgstr "Reddit 内容设置"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 #: plugins/af_redditimgur/init.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
msgstr "不宜在工作场所观看的标签(以逗号分隔" msgstr "将标签应用于NSFW帖子以逗号分隔列表"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:71 #: plugins/af_redditimgur/init.php:71
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
@ -1848,7 +1818,7 @@ msgstr "重写reddit的网址到%s"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:93 #: plugins/af_redditimgur/init.php:93
msgid "Import score, limit maximum to:" msgid "Import score, limit maximum to:"
msgstr "" msgstr "导入得分,最大限制为:"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 #: plugins/af_redditimgur/init.php:124
msgid "Configuration saved" msgid "Configuration saved"
@ -1987,10 +1957,8 @@ msgid "Click to close"
msgstr "点击关闭" msgstr "点击关闭"
#: js/PrefLabelTree.js:71 #: js/PrefLabelTree.js:71
#, fuzzy
#| msgid "Edit rule"
msgid "Edit label" msgid "Edit label"
msgstr "编辑规则" msgstr "编辑标签"
#: js/PrefLabelTree.js:143 #: js/PrefLabelTree.js:143
msgid "Foreground:" msgid "Foreground:"
@ -2032,7 +2000,7 @@ msgstr "更新程序未更新订阅源."
msgid "" msgid ""
"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " "URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." "SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
msgstr "" msgstr "浏览器报告的URL方案a与服务器配置的SELF_URL_PATHb不匹配请检查X-Forwarded-Proto。"
#: js/App.js:576 #: js/App.js:576
msgid "Fatal error" msgid "Fatal error"
@ -2043,14 +2011,12 @@ msgid "Unhandled exception"
msgstr "未处理的异常" msgstr "未处理的异常"
#: js/App.js:829 #: js/App.js:829
#, fuzzy
#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦" msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦。"
#: js/App.js:832 #: js/App.js:832
msgid "Updates for some local plugins are available." msgid "Updates for some local plugins are available."
msgstr "" msgstr "一些本地插件可更新。"
#: js/App.js:1042 #: js/App.js:1042
msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
@ -2125,8 +2091,6 @@ msgid "No categories selected."
msgstr "没有选中分类。" msgstr "没有选中分类。"
#: js/PrefFeedTree.js:303 #: js/PrefFeedTree.js:303
#, fuzzy
#| msgid "Edit Multiple Feeds"
msgid "Edit multiple feeds" msgid "Edit multiple feeds"
msgstr "编辑多个订阅源" msgstr "编辑多个订阅源"
@ -2235,7 +2199,7 @@ msgstr "请选择图片文件上传。"
#: js/CommonDialogs.js:373 #: js/CommonDialogs.js:373
msgid "Icon file is too large." msgid "Icon file is too large."
msgstr "" msgstr "图标文件太大。"
#: js/CommonDialogs.js:376 #: js/CommonDialogs.js:376
msgid "Upload failed." msgid "Upload failed."
@ -2294,10 +2258,8 @@ msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "生成的网址已清除." msgstr "生成的网址已清除."
#: js/PrefHelpers.js:59 #: js/PrefHelpers.js:59
#, fuzzy
#| msgid "Digest"
msgid "Digest preview" msgid "Digest preview"
msgstr "摘要" msgstr "预览摘要"
#: js/PrefHelpers.js:113 #: js/PrefHelpers.js:113
msgid "Clear event log?" msgid "Clear event log?"
@ -2358,122 +2320,101 @@ msgstr "清空数据"
#: js/PrefHelpers.js:396 #: js/PrefHelpers.js:396
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "" msgstr "卸载"
#: js/PrefHelpers.js:408 js/PrefHelpers.js:569 #: js/PrefHelpers.js:408 js/PrefHelpers.js:569
msgid "Could not find any plugins for this search query." msgid "Could not find any plugins for this search query."
msgstr "" msgstr "搜索不到此插件。"
#: js/PrefHelpers.js:415 #: js/PrefHelpers.js:415
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
#| msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgid "Clear stored data for %s?" msgid "Clear stored data for %s?"
msgstr "清除本插件已保存的数据?" msgstr "清除%s已保存的数据?"
#: js/PrefHelpers.js:424 #: js/PrefHelpers.js:424
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
#| msgid "User plugins"
msgid "Uninstall plugin %s?" msgid "Uninstall plugin %s?"
msgstr "用户插件" msgstr "卸载插件%s"
#: js/PrefHelpers.js:433 #: js/PrefHelpers.js:433
#, fuzzy
#| msgid "Registration failed."
msgid "Plugin uninstallation failed." msgid "Plugin uninstallation failed."
msgstr "注册失败。" msgstr "插件卸载失败。"
#: js/PrefHelpers.js:449 #: js/PrefHelpers.js:449
#, fuzzy
#| msgid "Mail plugin"
msgid "Available plugins" msgid "Available plugins"
msgstr "邮件插件" msgstr "可用插件"
#: js/PrefHelpers.js:462 #: js/PrefHelpers.js:462
#, fuzzy
#| msgid "Link instance"
msgid "Plugin installer" msgid "Plugin installer"
msgstr "链接实例" msgstr "插件安装程序"
#: js/PrefHelpers.js:465 #: js/PrefHelpers.js:465
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
#| msgid "Importing, please wait..."
msgid "Installing %s, please wait..." msgid "Installing %s, please wait..."
msgstr "导入中,请稍候……" msgstr "正在安装%s请稍候..."
#: js/PrefHelpers.js:480 js/PrefHelpers.js:524 js/PrefHelpers.js:635 #: js/PrefHelpers.js:480 js/PrefHelpers.js:524 js/PrefHelpers.js:635
msgid "Operation failed: check event log." msgid "Operation failed: check event log."
msgstr "" msgstr "操作失败:检查事件日志。"
#: js/PrefHelpers.js:484 #: js/PrefHelpers.js:484
msgid "Plugin has been installed." msgid "Plugin has been installed."
msgstr "" msgstr "插件已安装。"
#: js/PrefHelpers.js:488 #: js/PrefHelpers.js:488
msgid "Plugin is already installed." msgid "Plugin is already installed."
msgstr "" msgstr "插件已经安装。"
#: js/PrefHelpers.js:498 js/PrefHelpers.js:652 js/PrefHelpers.js:718 #: js/PrefHelpers.js:498 js/PrefHelpers.js:652 js/PrefHelpers.js:718
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Exited with RC: %d" msgid "Exited with RC: %d"
msgstr "" msgstr "以RC退出%d"
#: js/PrefHelpers.js:549 #: js/PrefHelpers.js:549
msgid "Already installed" msgid "Already installed"
msgstr "" msgstr "已安装"
#: js/PrefHelpers.js:560 #: js/PrefHelpers.js:560
#, fuzzy
#| msgid "Updated"
msgid "Updated: %s" msgid "Updated: %s"
msgstr "有更新的" msgstr "更新s"
#: js/PrefHelpers.js:577 #: js/PrefHelpers.js:577
msgid "Looking for plugins..." msgid "Looking for plugins..."
msgstr "" msgstr "查找插件..."
#: js/PrefHelpers.js:596 js/PrefHelpers.js:738 #: js/PrefHelpers.js:596 js/PrefHelpers.js:738
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
#: js/PrefHelpers.js:614 #: js/PrefHelpers.js:614
#, fuzzy
#| msgid "User plugins"
msgid "Update plugins" msgid "Update plugins"
msgstr "用户插件" msgstr "更新插件"
#: js/PrefHelpers.js:629 #: js/PrefHelpers.js:629
#, fuzzy
#| msgid "Uploading, please wait..."
msgid "Updating, please wait..." msgid "Updating, please wait..."
msgstr "上传中,请稍候…" msgstr "正在更新,请稍候..."
#: js/PrefHelpers.js:653 #: js/PrefHelpers.js:653
#, fuzzy
#| msgid "Updated"
msgid "Update done." msgid "Update done."
msgstr "有更新的" msgstr "更新完成。"
#: js/PrefHelpers.js:677 #: js/PrefHelpers.js:677
#, fuzzy
#| msgid "No actions available"
msgid "No updates available" msgid "No updates available"
msgstr "无操作可用" msgstr "没有可用的更新"
#: js/PrefHelpers.js:689 #: js/PrefHelpers.js:689
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
#| msgid "Checking version... "
msgid "Checking: %s" msgid "Checking: %s"
msgstr "正在检查版本……" msgstr "正在检查%s"
#: js/PrefHelpers.js:696 #: js/PrefHelpers.js:696
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s: Operation failed: check event log." msgid "%s: Operation failed: check event log."
msgstr "" msgstr "%s操作失败检查事件日志。"
#: js/PrefHelpers.js:719 #: js/PrefHelpers.js:719
#, fuzzy
msgid "Ready to update" msgid "Ready to update"
msgstr "准备更新" msgstr "准备更新"
#: js/PrefHelpers.js:764 #: js/PrefHelpers.js:764
msgid "Please choose an OPML file first." msgid "Please choose an OPML file first."
@ -2651,10 +2592,8 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "评论" msgstr[0] "评论"
#: js/Article.js:325 #: js/Article.js:325
#, fuzzy
#| msgid "Articles"
msgid "Article tags" msgid "Article tags"
msgstr "文章" msgstr "文章标签"
#: js/Article.js:332 #: js/Article.js:332
msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgid "Tags for this article (separated by commas):"
@ -2711,16 +2650,12 @@ msgid "Removing selected users..."
msgstr "删除所选用户..." msgstr "删除所选用户..."
#: js/CommonFilters.js:14 #: js/CommonFilters.js:14
#, fuzzy
#| msgid "Edit Filter"
msgid "Edit filter" msgid "Edit filter"
msgstr "编辑过滤器" msgstr "编辑过滤器"
#: js/CommonFilters.js:14 #: js/CommonFilters.js:14
#, fuzzy
#| msgid "Create filter"
msgid "Create new filter" msgid "Create new filter"
msgstr "创建过滤器" msgstr "创建新过滤器"
#: js/CommonFilters.js:41 #: js/CommonFilters.js:41
#, javascript-format #, javascript-format
@ -2839,7 +2774,7 @@ msgstr "词干提取"
#: js/App.js:609 #: js/App.js:609
msgid "Stack trace" msgid "Stack trace"
msgstr "" msgstr "堆栈跟踪"
#: js/PrefFeedTree.js:369 #: js/PrefFeedTree.js:369
msgid "Rename category to:" msgid "Rename category to:"
@ -2879,19 +2814,17 @@ msgstr "应用"
#: js/PrefHelpers.js:331 #: js/PrefHelpers.js:331
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
msgstr "" msgstr "所选插件已启用。 重新加载?"
#: js/PrefHelpers.js:660 #: js/PrefHelpers.js:660
#, fuzzy
#| msgid "Upload complete."
msgid "Updates complete" msgid "Updates complete"
msgstr "上传完成。" msgstr "更新完成"
#: js/PrefHelpers.js:674 #: js/PrefHelpers.js:674
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Updates pending for %d plugin" msgid "Updates pending for %d plugin"
msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgid_plural "Updates pending for %d plugins"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d 插件准备更新"
#: js/Headlines.js:622 #: js/Headlines.js:622
msgid "Invert" msgid "Invert"