diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo index 9a6c03719..f36a3b6df 100644 Binary files a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po index 34c6b31a8..3affbcd23 100644 --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-08 19:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-03 17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-27 22:30+0000\n" "Last-Translator: Андрій Жук \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" #: backend.php:60 msgid "Use default" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Розширені" #: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "Налагодження" #: classes/pref/prefs.php:86 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Тема" #: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" -msgstr "" +msgstr "Не вимагати унікальності заголовків" #: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Вимкнути оновлення" #: classes/pref/prefs.php:119 msgid "May increase server load" -msgstr "" +msgstr "Може збільшувати навантаження на сервер" #: classes/pref/prefs.php:220 msgid "The configuration was saved." @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Більше тем..." #: classes/pref/prefs.php:669 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Передогляд" #: classes/pref/prefs.php:695 msgid "Register" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Увімкнути обрані плагіни" #: classes/pref/prefs.php:889 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Перезавантажити" #: classes/pref/prefs.php:896 #, fuzzy @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "" #: classes/pref/system.php:24 msgid "Test message from tt-rss" -msgstr "" +msgstr "Перевіряюче повідомлення від tt-rss" #: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:595 msgid "Refresh" @@ -1115,20 +1115,21 @@ msgstr "Оновити" #: classes/pref/system.php:87 msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" #: classes/pref/system.php:91 #, php-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "" +msgstr "Сторінка %d з %d" #: classes/pref/system.php:96 +#, fuzzy msgid ">>" -msgstr "" +msgstr ">>" #: classes/pref/system.php:105 msgid "Severity:" -msgstr "" +msgstr "Важливість:" #: classes/pref/system.php:109 #, fuzzy @@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr "Помилка" #: classes/pref/system.php:110 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Попередження" #: classes/pref/system.php:111 #, fuzzy @@ -1317,9 +1318,9 @@ msgstr "Вимкнути OTP" #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d день" +msgstr[1] "%d днів" +msgstr[2] "%d днів" #: classes/pref/feeds.php:565 msgid "Check to enable field" @@ -1728,7 +1729,7 @@ msgstr "" #: plugins/af_readability/init.php:115 msgid "(append)" -msgstr "" +msgstr "(додати)" #: plugins/af_readability/init.php:130 msgid "Readability" @@ -1740,7 +1741,7 @@ msgstr "Вбудувати вміст статті" #: plugins/af_readability/init.php:141 msgid "Append to summary, instead of replacing it" -msgstr "" +msgstr "Додати до підсумку, а не заміняти" #: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 msgid "Subscribe" @@ -1890,11 +1891,11 @@ msgstr "Увімкнути додаткову перевірку на дублі #: plugins/af_redditimgur/init.php:85 #, php-format msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" +msgstr "Переписувати посилання на Reddit до %s" #: plugins/af_redditimgur/init.php:93 msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" +msgstr "Показник імпорту, встановити максимум у:" #: plugins/af_redditimgur/init.php:124 msgid "Configuration saved" @@ -1955,11 +1956,11 @@ msgstr "Не показувати зображення у статтях, зме #: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:281 msgid "Safe mode" -msgstr "" +msgstr "Безпечний режим" #: include/login_form.php:161 msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." -msgstr "" +msgstr "Використовує типову тему та блокує завантаження будь-яких плагінів." #: include/login_form.php:169 msgid "Remember me" @@ -2087,6 +2088,8 @@ msgid "" "URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " "SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." msgstr "" +"Схема URL, яку надіслав переглядач (%a), не відповідає налаштованому на " +"сервері SELF_URL_PATH (%b), перевірте X-Forwarded-Proto." #: js/App.js:576 msgid "Fatal error" @@ -2104,7 +2107,7 @@ msgstr "Доступні оновлення з Git." #: js/App.js:832 msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +msgstr "Є оновлення для деяких локальних плагінів." #: js/App.js:1042 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." @@ -2231,6 +2234,8 @@ msgid "" "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " "required feed from the dropdown menu below." msgstr "" +"Наданий URL є HTML сторінкою, що містить декілька каналів, оберіть потрібний " +"зі списку вибору нижче." #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2290,7 +2295,7 @@ msgstr "Будь ласка, оберіть файл картинку для з #: js/CommonDialogs.js:373 msgid "Icon file is too large." -msgstr "" +msgstr "Файл з іконкою завеликий." #: js/CommonDialogs.js:376 msgid "Upload failed." @@ -2422,11 +2427,11 @@ msgstr "Очистити дані" #: js/PrefHelpers.js:396 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Видалити" #: js/PrefHelpers.js:408 js/PrefHelpers.js:569 msgid "Could not find any plugins for this search query." -msgstr "" +msgstr "Не знайдено жодного плагіну для цього пошукового запиту." #: js/PrefHelpers.js:415 #, fuzzy, javascript-format @@ -2466,24 +2471,24 @@ msgstr "Імпортування, будь ласка, зачекайте..." #: js/PrefHelpers.js:480 js/PrefHelpers.js:524 js/PrefHelpers.js:635 msgid "Operation failed: check event log." -msgstr "" +msgstr "Операція закінчилася помилкою: перевірте журнал подій." #: js/PrefHelpers.js:484 msgid "Plugin has been installed." -msgstr "" +msgstr "Плагін було встановлено." #: js/PrefHelpers.js:488 msgid "Plugin is already installed." -msgstr "" +msgstr "Плагін вже встановлено." #: js/PrefHelpers.js:498 js/PrefHelpers.js:652 js/PrefHelpers.js:718 #, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" -msgstr "" +msgstr "Вихід з кодом: %d" #: js/PrefHelpers.js:549 msgid "Already installed" -msgstr "" +msgstr "Вже встановлено" #: js/PrefHelpers.js:560 #, fuzzy @@ -2493,11 +2498,11 @@ msgstr "Востаннє оновлений: %s" #: js/PrefHelpers.js:577 msgid "Looking for plugins..." -msgstr "" +msgstr "Пошук плагінів..." #: js/PrefHelpers.js:596 js/PrefHelpers.js:738 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Закрити" #: js/PrefHelpers.js:614 #, fuzzy @@ -2526,12 +2531,12 @@ msgstr "Немає доступних дій" #: js/PrefHelpers.js:689 #, javascript-format msgid "Checking: %s" -msgstr "" +msgstr "Перевірка: %s" #: js/PrefHelpers.js:696 #, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." -msgstr "" +msgstr "%s: Операція закінчилася помилкою: перевірте журнал подій." #: js/PrefHelpers.js:719 #, fuzzy @@ -2913,6 +2918,8 @@ msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" +"Tiny Tiny RSS працює в безпечному режимі. Всі теми та плагіни вимкнені. Ви " +"маєте вийти та зайти знову щоб вимкнути їх повністю." #: js/Feeds.js:610 msgid "Used for word stemming" @@ -2922,7 +2929,7 @@ msgstr "" #: js/App.js:609 msgid "Stack trace" -msgstr "" +msgstr "Траса стеку викликів" #: js/PrefFeedTree.js:369 msgid "Rename category to:" @@ -2962,7 +2969,7 @@ msgstr "Застосувати" #: js/PrefHelpers.js:331 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" -msgstr "" +msgstr "Обрані плагіни були увімкнуті. Перезавантажити?" #: js/PrefHelpers.js:660 #, fuzzy @@ -2974,9 +2981,9 @@ msgstr "Завантаження завершилося." #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Оновлення очікує для %d плагіна" +msgstr[1] "Оновлення очікує для %d плагінів" +msgstr[2] "Оновлення очікує для %d плагінів" #: js/Headlines.js:622 msgid "Invert" @@ -2988,7 +2995,7 @@ msgstr "Оцінити" #: js/Headlines.js:635 msgid "Delete permanently" -msgstr "" +msgstr "Видалити незворотньо" #: js/Headlines.js:809 msgid ""